# pt/ted2020-1.xml.gz
# sv/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Muito obrigado , Chris .
(trg)="1"> Tack så mycket , Chris .

(src)="2.1"> É realmente uma grande honra ter a oportunidade de pisar este palco pela segunda vez .
(src)="2.2"> Estou muito agradecido .
(trg)="2.1"> Och det är verkligen en stor ära att ha möjligheten att stå på den här scenen två gånger .
(trg)="2.2"> Jag är otroligt tacksam .

(src)="3"> Fiquei muito impressionado com esta conferência e quero agradecer a todos os imensos comentários simpáticos sobre o que eu tinha a dizer naquela noite .
(trg)="3"> Jag har blivit helt hänförd av den här konferensen , och jag vill tacka alla er för de många trevliga kommentarer om vad jag hade att säga härom kvällen .

(src)="4"> Digo-o sinceramente , em parte , porque ... preciso mesmo disso .
(trg)="4"> Och jag menar det , delvis för att - ( låtsassnyftar ) - Jag behöver det !

(src)="5"> ( Risos ) Coloquem-se no meu lugar !
(trg)="5"> ( Skratt ) Tänk er själva in i min position !

(src)="6"> ( Risos ) Voei na Força Aérea Dois durante oito anos .
(trg)="6"> Jag flög med Air Force Two i åtta år .

(src)="7"> ( Risos ) Agora tenho que tirar os sapatos ou as botas para entrar num avião !
(trg)="7"> Nu måste jag ta av mig mina skor eller kängor för att ens kunna få komma ombord ett flygplan !

(src)="8"> ( Risos ) ( Aplausos ) Vou contar-vos uma pequena história para ilustrar como tem sido a minha vida .
(trg)="8"> ( Skratt ) ( Applåder ) Jag ska berätta en kort historia för att illustrera hur det har varit för mig .

(src)="9"> É uma história verdadeira , cada pedaço desta história .
(trg)="9"> Det är en sann historia - varenda liten del är sann .

(src)="10.1"> Logo a seguir de a Tipper e eu deixarmos a Casa Branca ...
(src)="10.2"> ( Risos ) ... íamos da nossa casa em Nashville para uma pequena quinta que temos a 80 quilómetros a leste de Nashville
(trg)="10"> Kort efter att jag och Tipper lämnade - ( låtsassnyftar ) - Vita Huset - ( Skratt ) - så körde vi från vårt hem i Nashville till en liten gård vi har 8 mil öster om Nashvile -

(src)="11"> — sem motorista ...
(trg)="11"> körde själva .

(src)="12.1"> ( Risos ) Eu sei que vos parece uma coisa sem importância , mas ...
(src)="12.2"> ( Risos ) Olhei pelo retrovisor e , de repente , percebi .
(trg)="12.1"> Och jag vet att det låter som en petitess för er , men - ( Skratt ) - Jag ...
(trg)="12.2"> Jag tittade i backspegeln och plötsligt slog det mig .

(src)="13"> Não havia um cortejo motorizado atrás de nós .
(trg)="13"> Det fanns ingen konvoj där bak .

(src)="14"> ( Risos ) Já ouviram falar da dor do membro amputado ?
(trg)="14"> Har ni hört talas om fantomsmärtor ?

(src)="15"> ( Risos ) Estávamos num Ford Taurus alugado .
(trg)="15"> ( Skratt ) Det här var en hyrd Ford Taurus .

(src)="16"> ( Risos ) Eram horas de jantar e começámos a procurar um lugar para comer .
(trg)="16"> Det var middagstid , och vi började leta efter ett ställe att äta .

(src)="17"> Estávamos na I-40 .
(trg)="17.1"> Vi var på I-40 .
(trg)="17.2"> Vi kom till avfart 238 , Lebanon , Tennessee .

(src)="19"> Saímos da I-40 e começámos a procurar ... encontrámos um restaurante Shoney 's .
(trg)="18.1"> Vi körde av avfarten , började leta efter en ...
(trg)="18.2"> Vi hittade en Shoney ' s restaurang .

(src)="20"> — uma rede de restaurantes familiares económicos , para quem não conhece .
(trg)="19"> Billig familjevänlig restaurangkedja , för dem av er som inte känner till den .

(src)="21"> Entrámos , sentámo-nos numa mesa e veio uma empregada , que ficou encantada quando viu Tipper .
(trg)="20"> Vi gick in och satte oss ner i båset och servitrisen kom dit , ställde till med ett stort ståhej över Tipper .

(src)="22.1"> ( Risos ) Ela anotou o nosso pedido e foi atender um casal numa mesa próxima .
(src)="22.2"> Baixou tanto a voz que tive de fazer um grande esforço para perceber o que ela disse :
(trg)="21"> ( Skratt ) Hon tog våra beställningar , och gick sen till paret i båset brevid vårt , och hon sänkte sin röst så mycket att jag verkligen behövde anstränga mig för att höra vad hon sa .

(src)="23"> " Sim , é o ex-vice-presidente Al Gore e a sua esposa Tipper " .
(trg)="22"> Och hon sa " Ja , det var förre vice presidenten Al Gore och hans fru Tipper " .

(src)="24"> E o homem disse : " Ele deu um grande tombo na vida , não foi ? "
(trg)="23"> Och mannen sa " Han har åkt en lång väg , eller hur ? "

(src)="25"> ( Risos ) Tenho tido uma série de epifanias destas .
(trg)="24"> ( Skratt ) Det har så att säga varit en rad uppenbarelser .

(src)="26"> No dia seguinte , continuando uma história realmente verdadeira , entrei num G-5 para África para fazer uma palestra na Nigéria , na cidade de Lagos , sobre o tema da energia .
(trg)="25"> Nästa dag , fortfarande en helt sann historia , klev jag ombord en G-5:a för att flyga till Afrika för att hålla ett tal i Nigeria , I staden Lagos , på ämnet energi .

(src)="27"> E comecei a palestra por contar a história do que tinha acontecido no dia anterior em Nashville .
(trg)="26"> Och jag började talet med att berätta historien om vad som just hade hänt dagen innan i Nashville .

(src)="28.1"> Contei-lhes praticamente a mesma história que acabei de vos contar .
(src)="28.2"> Nós no carro a conduzir , o Shoney 's , a rede de restaurantes económicos , o que o homem disse — e eles riram-se .
(trg)="27.1"> Och jag berättade den på ungefär samma sätt som jag just berättade den för er .
(trg)="27.2"> Tipper och jag körde själva , Shoney ' s , billig familjevänlig restaurangkedja , vad mannen sa ... de skrattade .

(src)="29"> Fiz a palestra , voltei para o aeroporto para apanhar o avião para casa .
(trg)="28"> Jag höll mitt tal , sen åkte jag tillbaka ut till flygplatsen för att flyga hem igen .

(src)="30"> Adormeci no avião até que , a meio da noite , aterrámos nos Açores para reabastecer .
(trg)="29"> Jag somnade på planet , tills mitt i natten , när vi landade på Azorerna för att tanka .

(src)="31"> Acordei , abriram a porta , saí para apanhar um pouco de ar fresco , e , de repente , vi um homem a correr na pista .
(trg)="30"> Jag vaknade , de öppnade dörren , jag gick ut för att få lite frisk luft , och jag tittade och så kom en man springande över landningsbanan .

(src)="32.1"> Agitava um pedaço de papel e gritava : " Telefone para Washington !
(src)="32.2"> Telefone para Washington ! "
(trg)="31.1"> Och han vevade med ett papper , och han skrek , " Ring Washington !
(trg)="31.2"> Ring Washington ! "

(src)="33.1"> E pensei , a meio da noite , aqui no meio do Atlântico , o que poderia estar a acontecer em Washington ?
(src)="33.2"> Lembrei-me de um bom punhado de coisas .
(trg)="32.1"> Och jag tänkte för mig själv , mitt i natten , mitt i Atlanten , vad i allsin dar kunde vara fel i Washington ?
(trg)="32.2"> Sen kom jag på att det kunde vara en massa olika saker .

(src)="34"> ( Risos )
(trg)="33"> ( Skratt )

(src)="35.1"> Mas não era nada disso .
(src)="35.2"> A minha equipa estava muito preocupada porque uma agência nigeriana já tinha publicado a notícia do meu discurso .
(src)="35.3"> E já estava impressa em cidades por todos os Estados Unidos da América .
(trg)="34.1"> Men det som gjorde mina medarbetare så extremt upprörda , var att en nyhetsbyrå i Nigeria hade redan skrivit en artikel om mitt tal .
(trg)="34.2"> Och den hade publicerats i flera städer över hela USA

(src)="36"> Já estava impressa em Monterey , eu verifiquei .
(trg)="35"> ... den var publicerad i Monterey , jag kollade .

(src)="37.1"> A notícia começava assim " O ex-vice-presidente Al Gore anunciou ontem na Nigéria : " ' Eu e a minha esposa Tipper abrimos um restaurante familiar económico ...
(src)="37.2"> ( Risos ) " ' ... chamado Shoney 's , e estamos nós próprios a geri-lo ' " .
(src)="37.3"> ( Risos ) Antes de chegar a solo americano David Letterman e Jay Leno já tinham iniciado a brincadeira .
(src)="37.4"> Um deles colocou-me um enorme chapéu branco de cozinheiro , enquanto Tipper dizia : " Mais um hambúrguer com batatas fritas ! "
(trg)="36.1"> Och den började " Förre vice presidenten Al Gore meddelade i Nigeria igår ' Min fru Tipper och jag har startat en familjevänlig lågprisrestaurang , som heter Shoney ' s , som vi driver själva ' " .
(trg)="36.2"> ( Skratt ) Innan jag var tillbaks på amerikansk mark , hade David Letterman och Jay Leno redan satt igång - en av dem visade mig i en stor kockmössa , och Tipper som sa " En till burgare , med pommes ! "

(src)="38"> Três dias depois , recebi uma deliciosa carta de um meu amigo , companheiro e colega Bill Clinton , dizendo : " Parabéns pelo novo restaurante , Al ! "
(trg)="37"> Tre dagar senare fick jag ett fint , långt , handskrivet brev från min vän , partner och kollega Bill Clinton som sa , " Grattis till den nya restaurangen , Al ! "

(src)="39"> ( Risos ) Gostamos de festejar os êxitos um do outro .
(trg)="38"> ( Skratt ) Vi gillar att fira varandras framgångar i livet .

(src)="40"> ( Risos ) Eu ia falar sobre a ecologia da informação .
(trg)="39"> Jag skulle prata om informationsekologi .

(src)="41"> Mas , como estou a planear fazer das palestras no TED um hábito para a vida , pensei que talvez pudesse falar sobre isso numa outra ocasião .
(trg)="40"> Men eftersom jag planerar att göra det till en livslång vana att komma tillbaka till TED , tänkte jag att jag kunde prata om det någon annan gång .

(src)="42"> ( Aplausos ) Chris Anderson : Combinado !
(trg)="41"> ( Applåder ) Chris Anderson : " Taget ! "

(src)="43.1"> Al Gore : Gostaria de me concentrar no que muitos de vocês disseram que gostariam que eu explicasse .
(src)="43.2"> O que podemos fazer em relação à crise climática ?
(trg)="42.1"> Jag vill fokusera på det många av er har sagt att ni skulle vilja höra mig prata om .
(trg)="42.2"> Hur kan ni påverka klimatkrisen ?

(src)="44.1"> Quero começar com algumas ...
(src)="44.2"> Vou mostrar-vos algumas novas imagens e recapitular só quatro ou cinco .
(trg)="43.1"> Jag vill börja med att ...
(trg)="43.2"> Jag ska visa några nya bilder , och jag ska visa fyra eller fem gamla bilder igen .

(src)="45"> São estes os diapositivos .
(trg)="44"> Så , bildspelet .

(src)="46"> Atualizo-os antes de cada sessão .
(trg)="45"> Jag uppdaterar bildspelet varje gång jag visar det .

(src)="47"> E coloco novas imagens porque assim aprendo mais de cada vez que a faço .
(trg)="46"> Jag lägger till nya bilder eftersom jag lär mig mer varje gång jag visar det .

(src)="48"> É como apanhar conchas na praia .
(trg)="47"> Det är som att leta snäckor , ni vet ?

(src)="49"> Sempre que a maré sobe e desce , encontramos mais conchas .
(trg)="48"> Varje gång vågorna kommer in och ut hittar du fler snäckor .

(src)="50"> Só nos últimos dois dias , tivemos novos recordes de temperatura em janeiro .
(trg)="49"> Bara under de två senaste dagarna har vi fått nya rekordtemperaturer för januari .

(src)="51"> Isto é válido só para os EUA .
(trg)="50"> Det här är bara för USA .

(src)="52"> A média histórica para janeiro é de -0,6 º C. No mês passado foi de 4,2 º C.
(trg)="51"> Historiskt har medelvärdet för januari varit -0.5 grader C. Förra månaden var det 4.2 grader C.

(src)="53"> Sei que querem mais más notícias sobre o meio ambiente — estou a brincar — mas estes são os diapositivos de revisão
(trg)="52"> Okej , jag vet att ni ville ha lite fler dåliga nyheter om miljön - Skojar bara - men de här är de gamla bilderna ,

(src)="54"> e vou mostrar-vos novos materiais sobre o que vocês podem fazer .
(trg)="53"> och sen ska jag gå vidare till det nya materialet om vad ni kan göra .

(src)="55"> Mas quero trabalhar sobre alguns destes .
(trg)="54"> Men jag ville utveckla några av de här .

(src)="56"> Antes de mais , esta era a projeção da contribuição dos EUA para o aquecimento global , com os negócios como sempre .
(trg)="55.1"> Till att börja med , det här är den framtida utvecklingen av USA:s bidrag till den globala uppvärmningen , om vi fortsätter som nu .
(trg)="55.2"> Effektivitet i slutanvändningen av elektricitet och slutanvändningen av all energi

(src)="57"> A eficiência no uso final da eletricidade e de todas as formas de energia é a mais baixa .
(trg)="56"> är lättast att åstadkomma .

(src)="58"> A eficiência e a conservação : não é um custo , é um benefício .
(trg)="57"> Effektivitet och besparing : det är inte en kostnad , det är en vinst .

(src)="59"> O sinal está errado .
(trg)="58"> Beteckningen är fel .

(src)="60"> Não é negativo , é positivo .
(trg)="59"> Det är inte negativt , det är positivt .

(src)="61"> Estes são investimentos que se pagam a si próprios .
(trg)="60"> Det här är investeringar som betalar sig själva .

(src)="62"> Mas também são muito eficazes em nos desviarem do caminho .
(trg)="61"> Men de är också väldigt effektiva i att platta ut vår kurva .

(src)="63"> Carros e camiões — falei sobre isso na apresentação , mas quero colocá-lo em perspetiva .
(trg)="62"> Bilar och lastbilar - jag diskuterade detta i bildspelet , men jag vill att ni ska sätta det i perspektiv .

(src)="64"> É um alvo fácil e visível de preocupação e é assim que deve ser , mas há mais poluição a causar aquecimento proveniente dos edifícios do que de carros e camiões .
(trg)="63"> Det är en lätt , tydlig måltavla , och det borde den vara , men det kommer mer klimatpåverkande utsläpp från byggnader än från bilar och lastbilar .

(src)="65"> Os carros e camiões são muito importantes e nós temos os piores padrões do mundo .
(trg)="64"> Bilar och lastbilar är väldigt betydelsefulla , och vi har den lägsta standarden i världen ,

(src)="66.1"> Temos que tratar disso .
(src)="66.2"> Mas esta é apenas uma parte do quebra-cabeças .
(trg)="65.1"> så vi borde göra nåt åt det .
(trg)="65.2"> Men det är en av många pusselbitar .

(src)="67"> A eficiência de outros meios de transporte é tão importante como a dos carros e camiões .
(trg)="66"> Effektivitet i andra transportmedel är lika viktigt som bilar och lastbilar !

(src)="68"> As energias renováveis , nos atuais níveis de eficiência tecnológica podem fazer a diferença .
(trg)="67"> Att använda förnyelsebara tillgångar på den nuvarande tekniska effektivitetsnivån kan göra så här stor skillnad , och med det som Vinod , och John Doerr och andra ,

(src)="69"> Com Vinod , John Doerr e outros , muitos de vocês aqui , — há muitas pessoas diretamente envolvidas nisso — esta parcela vai crescer muito mais rapidamente do que as projeções preveem .
(trg)="68"> många av er här - många människor är direkt involverade i detta - kommer den här triangeln växa mycket snabbare än den nuvarande beräkningen visar .

(src)="70"> A Captura e Sequestro de Carbono — é o que significa CSC — está a tornar-se na derradeira aplicação que nos permitirá continuar a usar os combustíveis fósseis de uma forma segura .
(trg)="69"> Koldioxidlagring , CCS , som står för " Carbon capture and sequestration " kommer troligen att bli grundstommen som kommer att möjliggöra en fortsatt användning av fossila bränslen på ett säkert sätt .

(src)="71"> Ainda não chegámos lá .
(trg)="70"> Inte riktigt där ännu .

(src)="72.1"> OK .
(src)="72.2"> O que podemos fazer ?
(trg)="71.1"> Ok .
(trg)="71.2"> Och nu , vad kan ni göra ?

(src)="73"> Reduzir as emissões nas nossas casas .
(trg)="72"> Reducera utsläpp i hemmet .

(src)="74"> A maior parte destes investimentos também são rentáveis .
(trg)="73"> De flesta av dessa utgifter är dessutom vinstgivande .

(src)="75"> Isolamento , um melhor design ,
(trg)="74"> Isolering , bättre design , köp grön el där du kan .

(src)="77"> Eu falei de automóveis — comprem um híbrido .
(trg)="75"> Jag nämnde fordorn - köp en hybridbil .

(src)="78"> Usem o comboio .
(trg)="76"> Ta pendeltåget .

(src)="79"> Procurem outras opções que sejam melhores .
(trg)="77"> Kom på några av de andra alternativen som är ännu bättre .

(src)="80"> Isso é importante .
(trg)="78"> Det är viktigt .

(src)="81"> Sejam consumidores verdes .
(trg)="79"> bli en grön konsument .

(src)="82"> Podem escolher , em tudo o que compram , entre coisas que têm um impacto forte ou um menor impacto na crise climática global .
(trg)="80"> Du kan välja i allt du köper , mellan saker som har en stor negativ effekt eller en mycket mindre negativ effekt på den globala klimatkrisen

(src)="83.1"> Pensem nisto .
(src)="83.2"> Tomem a decisão de viver uma vida neutra em carbono .
(trg)="81.1"> Fundera på det .
(trg)="81.2"> Bestäm dig för att leva ett koldioxidneutralt liv .

(src)="84"> Gostaria que os que são bons em construir marcas me dessem o vosso conselho e ajuda para dizer isto de forma a abranger o maior número de pessoas .
(trg)="82"> Ni som är bra på marknadsföring , jag vill gärna ha era råd och er hjälp med hur man kan säga det här på ett sätt som berör flest personer .

(src)="85"> É mais fácil do que se possa imaginar .
(trg)="83"> Det är lättare än man tror .

(src)="86"> É verdade .
(trg)="84"> Det är verkligen det .

(src)="87"> Muitos de nós tomaram esta decisão e é realmente fácil
(trg)="85"> Många av oss har har tagit det beslutet och det är faktiskt ganska enkelt .

(src)="88"> reduzir a nossas emissões de dióxido de carbono nas várias escolhas que podem fazer , e depois comprar ou adquirir compensações para o restante que não conseguimos reduzir totalmente .
(trg)="86"> Det innebär att du minskar dina koldioxidutsläpp i alla val du gör och klimatkompensera sedan för de utsläpp som du inte helt reducerat .

(src)="89"> Podem ver o que isso significa no climatecrisis.net .
(trg)="87"> Och vad det innebär är beskrivet närmare på climatecrisis.net .

(src)="90"> Este " site " tem uma calculadora de carbono .
(trg)="88"> Det finns en koldioxid-räknare .

(src)="91"> A Participant Productions reuniu os produtores mundiais de software — com o meu envolvimento ativo — nesta ciência misteriosa de calcular o carbono , para construir uma calculadora de carbono amiga do consumidor .
(trg)="89"> Participant Productions samlade , med min aktiva inblandning , världens ledande programmerare runt den mystiska vetenskapen koldioxidberäkning för att skapa en konsumentvänlig koldioxids-räknare .

(src)="92"> Podemos calcular de forma muito precisa quais são os valores das nossas emissões de CO2 e receber indicações e opções para as reduzir .
(trg)="90"> Du kan med stor exakthet räkna ut vad dina CO2-utsläpp är , och sen ges du möjligheter att minska dem .

(src)="93"> Quando o filme for lançado em maio , a calculadora será atualizada para a versão 2.0 e teremos um interface para compra de compensações .
(trg)="91"> Och när filmen kommer ut i Maj , kommer den ha uppdaterats till 2.0 så kommer vi att ha klickbara köp av utsläppsrätter .

(src)="94.1"> Continuando .
(src)="94.2"> Já pensaram em tornar o vosso negócio neutro em carbono ?
(trg)="92"> överväg att göra ditt företag koldioxidneutralt .

(src)="95"> De novo , alguns de nós já o fizeram e não foi tão difícil quanto julgam .
(trg)="93"> Återigen , några av oss har gjort det , och det är inte så svårt som du tror .

(src)="96"> Integrar soluções climáticas em todas as nossas inovações , quer pertençam à comunidade da tecnologia , do entretenimento , do design ou da arquitetura .
(trg)="94"> Bygg in klimatlösningar i alla era innovationer , oavsett of du kommer från teknologi , eller underhållning , eller design och arkitektvärlden .

(src)="97"> Investir de forma sustentável .
(trg)="95"> Investera hållbart .

(src)="98"> A Majora referiu-se a isto .
(trg)="96"> Majora nämnde detta .

(src)="99"> Se investiram dinheiro em administradores cuja compensação é feita com base no desempenho anual nunca mais reclamem quanto ao relatório trimestral do CEO .
(trg)="97"> Hör här , om du har investerat pengar i förvaltare som du belönar baserat på årsresultat , klaga aldrig mer på VD:ar som driver kvartalsrapports ekonomin .

(src)="100"> Com o decorrer do tempo , as pessoas fazem o que lhes pagam para fazer .
(trg)="98"> I det långa loppet gör folk vad du betalar dem för att göra .

(src)="101"> E se avaliarem quanto vão receber pelo capital que vocês receberam , com base no retorno a curto prazo , terão decisões de curto prazo .
(trg)="99"> Och om de bedömmer hur mycket de kommer att få betalt , baserat på kortsiktiga vinster , kommer du att få kortsiktiga beslut .

(src)="102"> Há muito mais a dizer sobre isso .
(trg)="100"> Det finns mycket mer att säga om det .