# ps/ted2020-1666.xml.gz
# pt_br/ted2020-1666.xml.gz


(src)="1"> زه چي يوولس کلنه وم ، زما په یاد دي چې یوه ورځ پخپل کور کې د خوشالۍ پر غږونو را و ویښه شوم .
(trg)="1"> Quando eu tinha 11 anos , Eu lembro de acordar uma manhã com os sons de alegria na minha casa .

(src)="2"> زما پلار د بي بي سي خبرونه اورېدل له خپلې وړوکې ، خړې رېډيو څخه
(trg)="2"> Meu pai estava ouvindo BBC News no seu radinho cinza .

(src)="3"> د هغه په مخ پراخه موسکا وه چې هغه وختونو کې یوه غېرمعمولي خبره وه ، ځکه چې خبرونو به هغه اکثره وخت خپه کاوه .
(trg)="3"> E ele estava com um sorriso grande em seu rosto , o que não acontecia com frequência naquele tempo , porque as notícias na maior parte o deprimiam .

(src)="4"> " طالبان لاړل . " زما پلار په چيغه ووېل .
(trg)="4"> " O Talibã acabou ! " meu pai gritou .

(src)="5"> زه د دې خبرې په مانا نه پوهېدم ، خو ما لیدل چې پلار مې ډېر زیات خوشاله و .
(trg)="5"> Eu não sabia o que isso significava , mas podia ver que meu pai estava muito , muito feliz .

(src)="6"> هغه وويل : " ته اوس سم ښوونځي ته تللاى شې . "
(trg)="6"> Ele falou , " você agora pode ir para uma escola de verdade " .

(src)="7"> هغه سهار به مې کله هم هېر نه شي .
(trg)="7"> Uma manhã que nunca vou esquecer .

(src)="8"> سم ښوونځي .
(trg)="8"> Uma escola de verdade .

(src)="9"> زه شپږکلنه وم ، چې طالبانو افغانستان ونیو او د جینکو تعلیم يې غېرقانوني وګرځاوه
(trg)="9"> Sabe , eu tinha seis anos de idade quando o Talibã assumiu o controle do Afeganistão e fez ilegal para meninas ir à escola .

(src)="10"> نو تر راتلونکو پينځو کالونو پورې به زه د هلکانو په جامو کې له خپلې مشرې خور سره ، چې هغې ته اوس د کور نه د وتلو اجازه نه وه ، یوه پټ ښوونځي ته تلم .
(trg)="10"> Então , no cinco anos seguintes , eu me vesti como menino para acompanhar minha irmã mais velha , que não podia mais sair de casa sozinha , para uma escola secreta .

(src)="11"> يواځې همدا طریقه وه چې موږ زدکړې ترلاسه کولاى شوې .
(trg)="11"> Foi o único jeito de ambas receberem educação .

(src)="12"> موږ به هره ورځ په یوه بله لاره تللو چې څوک شک ونه کړي چې موږ چېرې تللو .
(trg)="12"> A cada dia , íamos por um caminho diferente para que ninguém suspeitasse para onde estávamos indo .

(src)="13"> موږ به خپل کتابونه د سودا په کڅوړو کې پټول نو داسې به ښکارېده چي ګواکې موږ د سودا لپاره روانې یو .
(trg)="13"> Nós cobriamos nosso livros com sacos de supermercado para que parecesse que estávamos voltando das compras .

(src)="14"> ښوونځی په یوه کور کې و ، شاوخوا سل جينکۍ به په یوې کوټې ورننوتې وو .
(trg)="14"> A escola era em uma casa , mais de 100 crianças espremidas em uma pequena sala de visitas .

(src)="15"> په ژمي به هغه ځای تود و خو په اوړي به ډېر زیات ګرم و .
(trg)="15"> Era confortável no inverno , mas extremamente quente no verão .

(src)="16"> موږ ټول پوهېدو چې خپل ژوند مو په خطر کې اچولى که استاذان وو ، که زده کوونکې او که ميندې پلرونه وو .
(trg)="16"> Nós todos sabíamos que estávamos arriscando nossas vidas -- o professor , os alunos e nossos pais .

(src)="17"> وخت په وخت به مو ښوونځى ناڅاپه تر یوې اوونۍ بند کړل شو ځکه چې طالبان پرې شکمن شوي وو .
(trg)="17"> Às vezes , as aulas eram canceladas de repente por uma semana porque o Talibã estava desconfiado .

(src)="18"> موږ به تل حيرانې وو چې دوى په موږ څه خبر شول .
(trg)="18"> Nós sempre nos perguntamos se eles sabiam da gente .

(src)="19"> آیا دوى موږ تعقیبوي ؟
(trg)="19"> Nós estávamos sendo seguidos ?

(src)="20"> آیا دوى خبر دي چې موږ چېرې اوسېږو ؟
(trg)="20"> Eles sabem onde nós moramos ?

(src)="21"> موږ به وېرېدلو خو بیا هم ښوونځی هملته و ، چې موږ ورتلل غوښتل .
(trg)="21"> Nós estávamos com medo , mais ainda assim , é na escola que queríamos estar .

(src)="22"> زه بختوره يم چي په داسې کورنۍ کې لويه شوې یم چې د تعلیم قدر پکې کېده او لوڼه پکې نازول کېدې .
(trg)="22"> Eu tive muita sorte de ter crescido numa família onde educação era valorizada e filhas era estimadas .

(src)="23"> زما نیکه د خپل وخت یو غيرعادي سړی و .
(trg)="23"> Meu avô foi um homem extraordinário para seu tempo .

(src)="24"> هغه د افغانستان د یوه لرې ولایت یو بیخي بېکسه سړى و هغه به ټینګار کاوه چې د هغه لور ، زما مور بايد ښوونځي ته ځي ، ځکه هغه خپل پلار له ځانه پردى کړی و .
(trg)="24"> Um total rebelde de uma província remota no Afeganistão ele insistia que sua filha , minha mãe , fosse à escola , e por isso ele foi deserdado por seu pai .

(src)="25"> خو زما تعلیم یافته مور ښوونکې شوه
(trg)="25"> Mas minha mãe foi educada e se tornou professora .

(src)="26"> وګورئ ! هاغه ده
(trg)="26"> Aí esta ela .

(src)="27"> هغه دوه کاله مخکې تقاعد ( ریټایر ) شوه يواځې د دې لپاره چې زموږ کور د ګاونډ د جینکو او ښځو لپاره په ښوونځي بدل کړي
(trg)="27"> Ela se aposentou há dois anos , só para transformar nossa casa numa escola para meninas e mulheres em nossa vizinhança .

(src)="28"> او زما پلار – ګورئ دغه دى هغه پخپله کورنۍ کې لومړی کس و چې زدکړې يې کړې وې
(trg)="28"> E meu pai -- aí está ele -- ele foi o primeiro na família dele a receber educação .

(src)="29"> دا خبره یقیني وه چې د هغه بچیان به تعلیمونه کوي ، د لوڼو په ګډون برسېره پر دې چي طالبان وو او خطرونه وو
(trg)="29"> Não haviam dúvidas de que seus filhos receberiam uma educação , inclusive suas filhas , apesar do Talibã , apesar dos riscos .

(src)="30"> هغه خپلو بچو ته په تعلیم نه ورکولو کې زیات خطرونه ليدل
(trg)="30"> Para ele , não educar seus filhos era um risco maior .

(src)="31"> د طالبانو په وخت کې ، زما په یاد دي زه به کله کله له ژونده ډېره ناهيلې شوم او زه به تل ډېره وېرېدم او ما خپل راتلونکى نه لیده
(trg)="31"> Durante os anos do Talibã , eu lembro houveram tempos em que estávamos tão frustrados com nossa vida e sempre com medo e não vendo um futuro .

(src)="32"> ما به غوښتل چي ښوونځی پرېږدم خو ، زما پلار هغه به ويل - واوره ، زما لورکۍ تا نه د ژوند هر یو څیز ورکېدای شي .
(trg)="32"> Eu queria desistir , mas meu pai , ele dizia , " Ouça , minha filha , você pode perder tudo o que possui na sua vida .

(src)="33"> ستا پېسې غلا کېداى شي . چې جنګ شي نو کور پرېښودو ته مجبوره کېداى شې
(trg)="33.1"> Seu dinheiro pode ser roubado .
(trg)="33.2"> Você pode ser forçada a sair de sua casa durante a guerra .

(src)="34"> خو هغه یو څیز چې تل به له تا سره وي هغه دلته دی او که د ستا د ښوونځي د فیس ورکولو لپاره موږ د خپلې وینې خرڅولو ته هم اړ شو موږ به يې خرڅه کړو
(trg)="34"> Mas a única coisa que sempre vai estar com você é o que está aqui , e se nós tivermos que vender nosso sangue para pagar o custo da sua escola , nós o faremos .

(src)="35"> نو اوس هم ته نه غواړې تعلیم ته دوام ورکړې ؟
(trg)="35"> Então , você ainda não quer continuar ? "

(src)="36"> نن زه دوه ويشت کلنه يم
(trg)="36"> Hoje eu tenho 22 anos .

(src)="37"> زه په یوه داسې هېواد کې را لویه شوې یم چې د لسیزو اوږدو جګړو تباه کړی دی
(trg)="37"> Eu cresci num país que foi destruído por décadas de guerra .

(src)="38"> زما په همځولو کې تر شپږ فيصده کمې جینکۍ تر عالي لیسې وړاندې نه دي تللې او که زما کورنۍ پر تعلیم کلکه نه واى درېدلې زه به اوس د هغوى په شان وم
(trg)="38"> Menos de seis por cento das mulheres da minha idade estudaram além do colegial , e se minha família não tivesse sido tão empenhada à minha educação , eu seria uma delas .

(src)="39"> خو برعکس ، زه دلته د ميډلبري کالج د فارغې په توګه په ویاړ ولاړه یم
(trg)="39"> Ao invés , eu estou aqui orgulhosamente formada pelo Middlebury College .

(src)="40"> ( د ستاينې چکچکې ) زه چې افغانستان ته ستنه شوم زما نیکه ، هغه سړی چې د خپلو لوڼو د تعلیم يافته کولو په جرم له خپل کوره شړل شوی و لومړى کس و ، چې ما ته يې مبارکي وويله
(trg)="40"> ( Aplausos ) Quando eu voltei ao Afeganistão , meu avô , o que ficou em exílio por se atrever a educar suas filhas , estava entre os primeiros à me parabenizar .

(src)="41"> هغه نه یواځې زما د کالج ډګري په وياړ وستايله بلکې دا هم چې زه لومړۍ جینۍ وم چې داسې ډګري مي اخيستې او دا هم چې زه لومړۍ جینۍ یم چې هغه مي د کابل په کوڅو کې په موټر کې وګرځاوه ، چې ما چلاوه
(trg)="41"> Não só ele se gaba do meu diploma de universidade , mas também do fato de que eu fui a primeira mulher , e que eu sou a primeira mulher à dirigir o carro com ele pelas ruas de Cabul .

(src)="42"> ( د ستاينې چکچې ) زما کورنۍ پر ما باور لري
(trg)="42"> ( Aplausos ) Minha família acredita que vou chegar lá .

(src)="43"> زه لوی خوبونه وینم ، خو زما کورنۍ زما لپاره تر ما هم ستر خوبونه ویني
(trg)="43"> Eu sonho grande , mas minha família tem sonhos ainda maiores para mim .

(src)="44"> ځکه خو د ۱۰ × ۱۰ لپاره نړېواله سفیره یم چې د ښځو د تعلیم لپاره نړېواله مبارزه ده
(trg)="44"> E é por isso que eu sou uma embaixadora global para 10x10 , uma campanha global para educar mulheres .

(src)="45"> ځکه خو ما د ( سولې ) بنسټ کښېښود چې په افغانستان کې لومړنى او شاید یواځینى د جینکو ښوونځی دی چې استوګنځای هم لري په داسې يوه هېواد کې چې اوس هم د جینکو د زدکړو لپاره خوندي نه دی
(trg)="45"> É por isso que co-fundei SOLA , o primeiro e talvez único internato para meninas no Afeganistão , um país onde ainda existe risco para meninas irem à escola .

(src)="46"> ډېره خوشالوونکې خبره دا ده چې زه پخپل ښوونځي کې داسې زده کوونکې وینم چې په ډېر همت سره له هرې موقعې ګټه اخلي
(trg)="46"> O que é empolgante é que eu vejo estudantes na minha escola agarrando esta oportunidade com ambição .

(src)="47"> او زه د هغوى ميندې پلرونه وینم په خاصه توګه پلرونه ، چې زما د پلار په شان پر سختو مخالفتونو برسېره ، د خپلو لوڼو ملاتړ کوي
(trg)="47"> E eu vejo seus pais e os pais deles que , como os meus , as defendem , apesar , mesmo em vista de oposição assustadora .

(src)="48"> د مثال په توګه احمد : دا د هغه اصل نوم نه دی او زه نه شم کولای د هغه څېره تاسو ته وښيم خو احمد زما د يوې شاګردې پلار دی
(trg)="48.1"> Como Ahmed .
(trg)="48.2"> Este não é seu nome real , e eu não posso mostrar seu rosto , mas , Ahmed é o pai de uma de minhas alunas .

(src)="49"> تر یوې میاشتې کم وخت مخکې ، دوى له ( سوله ) ښوونځي خپل کلي ته روان وو او د سړک پر غاړه له ښخ شوي بم نه یو څو مينټه لرې وو ، چې هغه و چاودېد
(trg)="49"> A menos de um mês atrás , ele e sua filha estávam a caminho da sua vila , voltando da SOLA e literalmente quase foram mortos por uma bomba por questão de minutos .

(src)="50"> احمد چي کور ته ورسېد ، ټيليفون ورته راغی يو کس غږېده ، چې هغه ته يې اخطار ورکاوه چې که خپله لور يې بیا ښوونځي ته واستوله نو دوى به بل برید پرې وکړي
(trg)="50"> Quando eles chegaram em casa , o telefone tocou , um voz avisando à ele que se ele mandasse sua filha à escola novamente , eles tentariam de novo .

(src)="51"> هغه ورته وويل : " که غواړې ، اوس مې و وژنه خو زه د خپلې لور راتلونکى نه شم خرابولاى ستاسو په زړو او تيارو فکرونو
(trg)="51"> " Me mate se quiser , " ele disse , " mas eu não vou arruinar o futuro da minha filha por causa das suas idéias velhas e atrasadas . "

(src)="52"> د افغانستان په اړه چي زه پوهه شوې یم هغه څه دي چي په غرب کې اکثر له پامه غورځول کیږي په موږ کې اکثره جینکۍ چې بریالۍ شوې دا د پلرونو برکت دي ځکه پلرونه دا مني ، چي لوڼې هم قدر لري او د هغوي بریا خپله بریا ګڼي
(trg)="52.1"> O que eu aprendi sobre o Afeganistão , e isso é uma coisa frequentemente ignorada no oeste , é que atrás da maioria de nós que tem sucesso está um pai que reconhece o valor de sua filha e que vê que o sucesso dela , é o sucesso dele .
(trg)="52.2"> [ Texto : O valor de uma filha com educação ]

(src)="53"> زه دا نه وايم چې زموږ ميندې زموږ په بریا کې هېڅ رول نه لري
(trg)="53"> Não estou dizendo que nossas mães não são fundamentais no nosso sucesso .

(src)="54"> په حقیقت ، اکثر ميندې وي چې د لور د ځلانده اینده لپاره لومړۍ خبره وړاندې کوي او په نورو يې مني خو د افغانستان په شان يوه ټولنه کې موږ بايد د سړيو ملاتړ و لرو
(trg)="54"> De fato , elas frequentemente são as que negociam inicialmente e convincentemente o futuro brilhante de suas filhas , mas no contexto de uma sociedade como a do Afeganistão , nós temos que ter o apoio dos homens .

(src)="55"> د طالبانو په حکومت کې ښوونځو ته د تلونکو جینکو شمېر په سلګونو وو په یاد ولرئ ، د جینکو زدکړې غيرقانوني وې
(trg)="55"> Sob o Talibã , haviam centenas de meninas que iam à escola lembrem , era ilegal .

(src)="56"> خو نن ، په افغانستان کې تر درې میلیونه زیاتې جینکۍ په ښوونځیو کې دي
(trg)="56"> Mas hoje , mais de três milhões de meninas estão na escola no Afeganistão .

(src)="57"> ( چکچکې ) افغانستان دلته له امریکې ډېر بل ډول ښکاري
(trg)="57"> ( Aplausos ) O Afeganistão parece tão diferente daqui , na América .

(src)="58"> زه اورم ، امریکایان دا بدلونونه کلک نه ګڼي
(trg)="58"> Eu acho que os americanos vêem a fragilidade das mudanças .

(src)="59"> زه وېرېږم چې دا بدلونونه به د امریکايي ځواکونو تر وتلو وروسته زیات وخت دوام و نه لري
(trg)="59"> Eu temo que estas mudanças não durarão muito depois da retirada das tropas americanas .

(src)="60"> خو کله چې زه بيرته افغانستان ته لاړه شم کله چي د خپل ښوونځي زده کوونکې ووینم او د هغوى ميندې پلرونه چې د هغوى ملاتړ کوي هغوى ته حوصله ورکوي ، نو يو هيله من سباوون او دوام لرونکي بدلونونه وینم
(trg)="60"> Mas quando eu volto ao Afeganistão , quando eu vejo as estudantes na minha escola e seus pais que as defendem , que as encorajam , eu vejo um futuro promissor e mudanças permanentes .

(src)="61"> زما لپاره افغانستان له هیلو او لامحدوده امکاناتو ډک هېواد دی او هره ورځ د ( سوله ) ښوونځي جینکۍ ما ته دا خبره کوي
(trg)="61"> Para mim , o Afeganistão é um país de esperança e possibilidades sem limites , e todos os dias as meninas da SOLA me lembram disso .

(src)="62"> چې زما غوندې هغوى هم لوی خوبونه ویني
(trg)="62"> Como eu , elas têm grandes sonhos .

(src)="63"> مننه .
(trg)="63"> Obrigada .

(src)="64"> ( د ستاينې چکچکې )
(trg)="64"> ( Aplausos )

# ps/ted2020-1912.xml.gz
# pt_br/ted2020-1912.xml.gz


(src)="1"> جوکوان : زه په سټېج خبرو کولو نه یرېږم .
(trg)="1"> Joe Kowan : Eu tenho medo de palco .

(src)="2"> زه تل په سټېج د خبرو کولو نه یرېدلی یم ، او لږ هم نه ، بلکې ډېر . ډېر زیات .
(trg)="2"> Sempre tive , e não é só um pouquinho , é muito .

(src)="3"> خو دا ستونزه زما د ۲۷ م کال پوری دومره مهمه نه وه .
(trg)="3"> Eu não ligava , até meus 27 anos .

(src)="4"> دا هغه عمر و چې ما سندرې لیکل شورو کړل ، او هغه وخت هم به ما دا سندرې یواځې وېلې .
(trg)="4"> Foi quando comecei a escrever músicas e , mesmo assim , eu só as tocava para mim mesmo .

(src)="5"> صرف چې د دېرې ملګرې به هم کور کې وو ، ما به د نارامۍ احساس درلودو .
(trg)="5"> Só de saber que meus colegas de quarto estavam na mesma casa , eu me sentia desconfortável .

(src)="6"> خو دوه کاله پس ، صرف سندرې لیکل پوره نه وو .
(trg)="6"> Mas , depois de uns dois anos , só escrever músicas não era suficiente .

(src)="7"> زما په ذهن کې ډېر داسې خیالونه او کیسې وې چې ما غوښتل خلکو سره يې شریکې کړم خو د بدن غړو مې مرسته نه راسره کوله نو دا کار نه رانه کېدو .
(trg)="7"> Eu tinha todas essas histórias e ideias e queria compartilhá-las com as pessoas , mas , fisiologicamente , eu não conseguia .

(src)="8"> ما داسې یوه بې دلیله یره لرله .
(trg)="8"> Eu tinha este medo irracional .

(src)="9"> خو ما به چې څومره زیات لیکل ، او چې څومره زیات مشق به مې کولو ، هغومره زیات به مې زړه غوښتل چې خلکو په مخکې د خپل هنر مظاهره وکړم .
(trg)="9"> Mas , quanto mais eu escrevia e praticava , mais eu queria me apresentar .

(src)="10"> نو زما د ۳۰ مې کلیزې په اوونۍ کې ، ما فېصله وکړه چې ځایي خلاص مائیک ته به ورځم چې هر څوک ورکې څه وېلی شي ، او دا یره به شا ته پرېږدم .
(trg)="10"> Então , na semana em que fiz 30 anos , decidi que iria até este local perto , onde podia pegar o microfone e deixar esse medo para trás .

(src)="11"> چې کله هلته ورسېدم ، هغه ځای د خلکو نه ډک و .
(trg)="11"> Bem , quando cheguei lá , estava lotado .

(src)="12"> هلته تقریبا ۲۰ کسان ناست وو .
(trg)="12"> Havia umas 20 pessoas .

(src)="13"> ( خندا ) او ټول په قهر ښکارېدل .
(trg)="13.1"> ( Risadas ) .
(trg)="13.2"> E todas pareciam bravas .

(src)="14"> خو ما یوه ژوره ساه واخېسته ، او سندره غږولو له پاره مې خپل نوم ورثبت کړو ، او په زړه کې خوشاله شانتې شوم .
(trg)="14"> Mas respirei fundo , me inscrevi para tocar e me senti muito bem ,

(src)="15"> ، ډېر خوشاله شوم ، خو چې زما نوبت راتلو ته ۱۰ منټه پاتې شول زما د خوشالۍ احساس ورک شو رانه ، زما ټول بدن راځنې یاغي شو ، زما په ټول وجود د اندېښنې یوه څپه راغله .
(trg)="15"> até cerca de dez minutos antes da minha vez , quando meu corpo todo se rebelou e uma onda de ansiedade veio sobre mim .

(src)="16"> اوس نو خبره داسې ده ، چې کله تاسو یره محسوسوئ ، اعصابي نظام تیښتې یا جنګ ته راوپارېږي .
(trg)="16"> Quando você sente medo , seu sistema nervoso simpático entra em ação .

(src)="17"> فشار زیاتېدو د وجې بدن کې د آډرنالن هارمون راخلاص شي ، د زړه درزا زیاته شي ، ساه وخیژي .
(trg)="17"> Então , você tem uma torrente de adrenalina , seu ritmo cardíaco aumenta , sua respiração fica ofegante .

(src)="18"> بیا د بدن نااړین سسټمونه لکه هاضمه په بندېدو شي . ( خندا ) نو خله په وچېدو شي ، او د بدن لېرې پرتو ځایونو نه وینه په راغونډېدو شي ، او نو بیا گوتې کار پرېږدي .
(trg)="18.1"> Depois , seus sistemas não vitais começam a parar , como a digestão .
(trg)="18.2"> ( Risadas ) Então , sua boca fica seca e o sangue não chega às extremidades do corpo , fazendo com que seus dedos parem de funcionar .

(src)="19"> د سترگو کسې په غځېدو شي ، غړي په راټولېدو شي ، بدن میږي میږي شي ، که رښتیا ووایم نو زمونږ بدن په بغاوت کې خوشاله وي . ( خندا ) فولکلوري ټنگ ټکور له پاره دا حالت بیخي ناسم دی .
(trg)="19.1"> Suas pupilas se dilatam , seus músculos se contraem , seus sentidos de perigo tintilam .
(trg)="19.2"> Basicamente , todo o seu corpo fica pronto para o ataque .
(trg)="19.3"> ( Risadas ) Essa situação não ajuda em uma apresentação de música popular .

(src)="20"> ( خندا ) زه وایم زمونږ اعصابي نظام اوس هم بېوقوف دی .
(trg)="20"> ( Risadas ) Ou seja , seu sistema nervoso é um idiota .

(src)="21"> رښتیا کنه ؟ د ارتقا دوه لکه کاله ووتل ، خو دا اعصابي اوس د چاړه عاښی زمري او شل فولکلوري سندرغاړو په مېنځ کې فرق نشي کولی چې د نهې په ورځ د خلاص مائیک په پروګرام کې راټول شوي وي ؟
(trg)="21.1"> Fala sério !
(trg)="21.2"> Duzentos mil anos de evolução humana , e ainda não se pode dizer a diferença entre um tigre e 20 cantores de música popular em um bar numa terça-feira à noite ?

(src)="22"> ( خندا ) زه هغې وخت نه پس دومره زیات کله هم نه یم یرېدلی – نن وخت پورې .
(trg)="22"> ( Risadas ) Nunca fiquei tão apavorado ... até agora .

(src)="23"> ( خندا او د لاسونو پړکا ) نو بیا زما نوبت راغی ، او څه نه څه ځان سټېج ته وروسوم . اوس زه خپله سندره شورو کوم ، ، زه لومړی کرښه وېلو له پاره خله وازه کوم ، او زما خلې نه یو وېبراټو غږ ووځي -- -- تاسو پوهېږئ کنه ، کله چې د ستاسو غږ رپیږي
(trg)="23"> ( Risadas e aplausos ) Então , chegou a minha vez , e , de alguma forma , consegui subir ao palco , comecei minha música , abri minha boca para cantar a primeira frase e um vibrato absolutamente horrível saiu -- sabe , quando sua voz oscila .

(src)="24"> دا هغه د اوپرا سندرو خوږ قسم رپېدونکی غږ نه وي ، دا زما بدن وي چې له سره تر پښو د یرې د وجې ښوریږي .
(trg)="24.1"> E não foi um bom tipo de vibrato , como o de um cantor de ópera .
(trg)="24.2"> Foi todo o meu corpo em convulsão por causa do medo .

(src)="25"> لکه چې په خوب کې خپسۍ نیولی وم .
(trg)="25"> Ou seja , foi um pesadelo .

(src)="26"> زه پیکا شم ، او ښکاره وینم چې ناست کسان هم ډېر ناارامه شان شول ، د هغوئ توجه زما په ناارامۍ مرکوزه ده .
(trg)="26"> Fiquei envergonhado , a plateia ficou nitidamente desconfortável , ficaram vendo o meu desconforto .

(src)="27"> بیخې بد حال مې و .
(trg)="27"> Foi muito ruim .

(src)="28"> خو د سندرو لیکوال او ویونکي په توگه دا زما لومړی تجربه وه .
(trg)="28"> Mas aquela foi minha primeira experiência real como cantor e compositor solo .

(src)="29"> او څه ښه ترې ضرور را ووتل -- ما یو ډېر تت شان څرک ولیدو اورېدونکو سره د هغه تعلق چې ما يې هیله لرله .
(trg)="29.1"> Algo bom aconteceu .
(trg)="29.2"> Tive uma visão minúscula daquela conexão com a plateia que eu desejava ter .

(src)="30"> او زه ورله نور وږی شوم . زه پوهېدم چې دغه شان یرې نه به ځان خلاصول غواړي .
(trg)="30.1"> E eu queria mais .
(trg)="30.2"> Mas eu sabia que tinha de superar esse nervosismo .

(src)="31"> هغه شپې مې ځان سره هوډ وکړو : زه به هره اوونۍ هلته ځم ، تر هغه وخت پورې تر څو چې زما دا یره له مېنځه لاړه نه وي .
(trg)="31"> Naquela noite , prometi a mim mesmo : eu voltaria toda semana , até não ficar mais nervoso .

(src)="32"> او ما هم داسې وکړل . زه هرې یوې اوونۍ هلته تلم ، او یقین سره وایم ، اوونۍ پسې اوونۍ ، زما حالت هېڅ نه ښه کېدو . هم هغه شان چل به راسره هره هفته کېدو . ( خندا ) ځان مې ترې نه شو خلاصولی .
(trg)="32.1"> E foi o que fiz .
(trg)="32.2"> Eu voltei toda semana , e , como esperado , semana após semana , não melhorou nada !
(trg)="32.3"> Toda semana eu sentia a mesma coisa .
(trg)="32.4"> ( Risadas ) Não conseguia mudar isso .

(src)="33"> او دغه موقع وه چې یو الهامي خیال راغی .
(trg)="33"> Foi quando tive uma epifania .

(src)="34"> ځکه چې الهامونه ملهامونه دومره ډېر هم نه راته کیږي . ( خندا ) نور څه نه بس زما د یرې نه ګټه اخستو په موخه په دي عنوان یوه سندرې جوړول وو .
(trg)="34.1"> Eu me lembro muito bem , porque não tenho muitas epifanias .
(trg)="34.2"> ( Risadas ) Tudo que eu tinha de fazer era escrever uma música que falasse sobre meu nervosismo .

(src)="35"> وېل به يې هغه وخت پرځای وي چې کله زه د خلکو مخې ته راتلو نه ډېر یرېږم ، او چې څومره به یرېږم ، هغومره به دا سندره ښه وایم .
(trg)="35"> Que só parece autêntica quando sinto o medo de público , e , quanto mais nervoso ficava , melhor ficava a música .

(src)="36"> کیسه اسانه شوه . نو د سټېج یرې په اړه مې یوه سندره لیکل شورو کړل .
(trg)="36.1"> Fácil .
(trg)="36.2"> Então , comecei a escrever uma música sobre sentir medo de palco .