# pl/ted2020-1.xml.gz
# sv/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Bardzo dziękuję , Chris .
(trg)="1"> Tack så mycket , Chris .

(src)="2.1"> To prawdziwy zaszczyt mieć możliwość drugi raz stanąć w tym miejscu .
(src)="2.2"> Jestem niezwykle wdzięczny .
(trg)="2.1"> Och det är verkligen en stor ära att ha möjligheten att stå på den här scenen två gånger .
(trg)="2.2"> Jag är otroligt tacksam .

(src)="3.1"> Jestem zachwycony tą konferencją .
(src)="3.2"> Chce Wam wszystkim podziękować za miłe komentarze dotyczące mojej wypowiedzi poprzedniego wieczoru .
(trg)="3"> Jag har blivit helt hänförd av den här konferensen , och jag vill tacka alla er för de många trevliga kommentarer om vad jag hade att säga härom kvällen .

(src)="4"> Mówię to szczerze , po części ponieważ -- ( Udawane łkanie ) -- jest mi to potrzebne .
(trg)="4"> Och jag menar det , delvis för att - ( låtsassnyftar ) - Jag behöver det !

(src)="5"> ( Śmiech ) Postawcie się na moim miejscu !
(trg)="5"> ( Skratt ) Tänk er själva in i min position !

(src)="6"> Latałem wiceprezydenckim samolotem przez 8 lat .
(trg)="6"> Jag flög med Air Force Two i åtta år .

(src)="7"> Teraz muszę zdejmować buty , żeby wejść na pokład samolotu .
(trg)="7"> Nu måste jag ta av mig mina skor eller kängor för att ens kunna få komma ombord ett flygplan !

(src)="8"> ( Śmiech i oklaski ) Opowiem Wam krótką historię , żeby wyjaśnic przez co przechodzę .
(trg)="8"> ( Skratt ) ( Applåder ) Jag ska berätta en kort historia för att illustrera hur det har varit för mig .

(src)="9"> Ta historia jest prawdziwa w każdym calu .
(trg)="9"> Det är en sann historia - varenda liten del är sann .

(src)="10"> Wkrótce po tym jak Tipper i ja opuściliśmy -- ( Udawane łkanie ) -- Biały Dom -- ( Śmiech ) Jechaliśmy z domu w Nashville na naszą małą farmę 80 km na wschód od Nashville
(trg)="10"> Kort efter att jag och Tipper lämnade - ( låtsassnyftar ) - Vita Huset - ( Skratt ) - så körde vi från vårt hem i Nashville till en liten gård vi har 8 mil öster om Nashvile -

(src)="11"> - prowadziliśmy sami .
(trg)="11"> körde själva .

(src)="12"> Wiem , że to brzmi jak błahostka , ale -- ( Śmiech ) Spojrzałem we wsteczne lusterko i nagle doznałem szoku
(trg)="12.1"> Och jag vet att det låter som en petitess för er , men - ( Skratt ) - Jag ...
(trg)="12.2"> Jag tittade i backspegeln och plötsligt slog det mig .

(src)="13"> Za mną nie było eskorty .
(trg)="13"> Det fanns ingen konvoj där bak .

(src)="14"> Słyszeliście o bólu fantomowym ?
(trg)="14"> Har ni hört talas om fantomsmärtor ?

(src)="15"> ( Śmiech ) Jechaliśmy wynajętym Fordem Taurusem .
(trg)="15"> ( Skratt ) Det här var en hyrd Ford Taurus .

(src)="16"> Była pora obiadu i zaczęliśmy rozglądać się za miejscem gdzie można coś zjeść .
(trg)="16"> Det var middagstid , och vi började leta efter ett ställe att äta .

(src)="17"> Byliśmy na autostradzie I-40 .
(trg)="17.1"> Vi var på I-40 .
(trg)="17.2"> Vi kom till avfart 238 , Lebanon , Tennessee .

(src)="19"> Na zjezdzie trafiliśmy na jedną z restauracji Shoney
(trg)="18.1"> Vi körde av avfarten , började leta efter en ...
(trg)="18.2"> Vi hittade en Shoney ' s restaurang .

(src)="20"> Sieć tanich rodzinnych restauracji - dla tych z Was , którzy nie wiedzą .
(trg)="19"> Billig familjevänlig restaurangkedja , för dem av er som inte känner till den .

(src)="21.1"> Weszliśmy do środka i usiedliśmy przy stoliku .
(src)="21.2"> Przyszła kelnerka i zrobiła wielkie zamieszanie z powodu Tipper .
(trg)="20"> Vi gick in och satte oss ner i båset och servitrisen kom dit , ställde till med ett stort ståhej över Tipper .

(src)="22"> ( Śmiech ) Przyjęła nasze zamówienie , po czym podeszła do pary siedzącej obok nas , zniżyła głos tak bardzo , że musiałem się mocno postarać , żeby usłyszeć co mówiła .
(trg)="21"> ( Skratt ) Hon tog våra beställningar , och gick sen till paret i båset brevid vårt , och hon sänkte sin röst så mycket att jag verkligen behövde anstränga mig för att höra vad hon sa .

(src)="23"> Powiedziała : " Tak , to były Wiceprezydent Al Gore i jego żona Tipper "
(trg)="22"> Och hon sa " Ja , det var förre vice presidenten Al Gore och hans fru Tipper " .

(src)="24.1"> Na co facet odpowiedział : " Ale się przejechał .. "
(src)="24.2"> ( Śmiech )
(trg)="23"> Och mannen sa " Han har åkt en lång väg , eller hur ? "

(src)="25"> To był szereg pewnego rodzaju objawień
(trg)="24"> ( Skratt ) Det har så att säga varit en rad uppenbarelser .

(src)="26"> Następnego dnia - kontynuując tą prawdziwą historię Wszedłem na pokład G-5 lecącego do Afryki , aby wygłosić przemowę w Nigerii w mieście Lagos , na temat energii .
(trg)="25"> Nästa dag , fortfarande en helt sann historia , klev jag ombord en G-5:a för att flyga till Afrika för att hålla ett tal i Nigeria , I staden Lagos , på ämnet energi .

(src)="27"> Rozpocząłem przemówienie od opowiedzenia co wydarzyło się dzień wcześniej w Nashville .
(trg)="26"> Och jag började talet med att berätta historien om vad som just hade hänt dagen innan i Nashville .

(src)="28.1"> Opowiedziałem ją tak samo , jak przed chwilą opowiedziałem Wam .
(src)="28.2"> Tipper i ja , Shoney 's , tania sieć rodzinnych restauracji , wypowiedź tamtego faceta - roześmiali się
(trg)="27.1"> Och jag berättade den på ungefär samma sätt som jag just berättade den för er .
(trg)="27.2"> Tipper och jag körde själva , Shoney ' s , billig familjevänlig restaurangkedja , vad mannen sa ... de skrattade .

(src)="29"> Skończyłem przemowę , po czym wróciłem na lotnisko , żeby polecieć do domu .
(trg)="28"> Jag höll mitt tal , sen åkte jag tillbaka ut till flygplatsen för att flyga hem igen .

(src)="30"> W samolocie zasnąłem , do momentu kiedy w środku nocy wylądowaliśmy na Azorach , żeby zatankować .
(trg)="29"> Jag somnade på planet , tills mitt i natten , när vi landade på Azorerna för att tanka .

(src)="31.1"> Obudziłem się , otworzono drzwi , poszedłem nabrać trochę świeżego powietrza .
(src)="31.2"> I nagle zauważyłem mężczyznę biegnącego po pasie startowym
(trg)="30"> Jag vaknade , de öppnade dörren , jag gick ut för att få lite frisk luft , och jag tittade och så kom en man springande över landningsbanan .

(src)="32.1"> Machał kartką papieru i krzyczał : " Dzwoń do Waszyngtonu !
(src)="32.2"> Dzwoń do Waszyngtonu "
(trg)="31.1"> Och han vevade med ett papper , och han skrek , " Ring Washington !
(trg)="31.2"> Ring Washington ! "

(src)="33.1"> Pomyślałem sobie , w środku nocy , na środku Atlantyku co może być nie tak w Waszyngtonie ?
(src)="33.2"> Wtedy przypomniałem sobie , że w Waszyngtonie całkiem sporo rzeczy moze być nie tak .
(trg)="32.1"> Och jag tänkte för mig själv , mitt i natten , mitt i Atlanten , vad i allsin dar kunde vara fel i Washington ?
(trg)="32.2"> Sen kom jag på att det kunde vara en massa olika saker .

(src)="34"> ( Śmiech )
(trg)="33"> ( Skratt )

(src)="35"> Ale okazało się , że mój personel był niezwykle zmartwiony , ponieważ jeden z serwisów w Nigerii zdążył napisać artykuł na temat mojej przemowy , który wydrukowano w miastach na terenie całych Stanów Zjednoczonych .
(trg)="34.1"> Men det som gjorde mina medarbetare så extremt upprörda , var att en nyhetsbyrå i Nigeria hade redan skrivit en artikel om mitt tal .
(trg)="34.2"> Och den hade publicerats i flera städer över hela USA

(src)="36"> Ten wydrukowano w Monterey , sprawdziłem .
(trg)="35"> ... den var publicerad i Monterey , jag kollade .

(src)="37"> Artykuł rozpoczynał się słowami : Były wiceprezydent Al gore ogłosił wczoraj w Nigerii : " Wspólnie z moją żoną Tipper otworzyliśmy tanią , rodzinną restaurację , nazywając ja Shoney i sami ją prowadzimy " ( Śmiech ) Zanim wróciłem na teren USA David Letterman i Jay Leno zdążyli podchwycić temat jeden z nich pokazał mnie w wielkiej , białej czapce kucharskiej , a Tipper krzyczała , " Jeszcze jeden hamburger z frytkami ! "
(trg)="36.1"> Och den började " Förre vice presidenten Al Gore meddelade i Nigeria igår ' Min fru Tipper och jag har startat en familjevänlig lågprisrestaurang , som heter Shoney ' s , som vi driver själva ' " .
(trg)="36.2"> ( Skratt ) Innan jag var tillbaks på amerikansk mark , hade David Letterman och Jay Leno redan satt igång - en av dem visade mig i en stor kockmössa , och Tipper som sa " En till burgare , med pommes ! "

(src)="38"> Trzy dni później dostałem długi , odręcznie napisany list od mojego przyjaciela i partnera Billa Clintona , w którym pisał " Gratulacje z okazji otwarcia restauracji , Al ! "
(trg)="37"> Tre dagar senare fick jag ett fint , långt , handskrivet brev från min vän , partner och kollega Bill Clinton som sa , " Grattis till den nya restaurangen , Al ! "

(src)="39"> ( Śmiech ) Cieszymy się nawzajem ze swoich życiowych sukcesów .
(trg)="38"> ( Skratt ) Vi gillar att fira varandras framgångar i livet .

(src)="40"> Zamierzałem mówić o ekologii informacji
(trg)="39"> Jag skulle prata om informationsekologi .

(src)="41"> ale skoro już zaplanowałem sobie powracać do TED przez całe życie , może pomówię o tym innym razem .
(trg)="40"> Men eftersom jag planerar att göra det till en livslång vana att komma tillbaka till TED , tänkte jag att jag kunde prata om det någon annan gång .

(src)="42"> ( Oklaski ) Chris Anderson : Nie ma problemu !
(trg)="41"> ( Applåder ) Chris Anderson : " Taget ! "

(src)="43"> Skupię się na tym , co wielu z Was chciało abym rozwinął Co sami możecie zrobić w sprawie globalnego ocieplenia ?
(trg)="42.1"> Jag vill fokusera på det många av er har sagt att ni skulle vilja höra mig prata om .
(trg)="42.2"> Hur kan ni påverka klimatkrisen ?

(src)="44"> Rozpocznę od pokazania kilku nowych slajdów , po czym streszczę cztery albo pięć z nich .
(trg)="43.1"> Jag vill börja med att ...
(trg)="43.2"> Jag ska visa några nya bilder , och jag ska visa fyra eller fem gamla bilder igen .

(src)="45"> Co do pokazu slajdów .
(trg)="44"> Så , bildspelet .

(src)="46"> Zawsze go aktualizuję przed prezentacją .
(trg)="45"> Jag uppdaterar bildspelet varje gång jag visar det .

(src)="47"> Dodaję nowe obrazy , ponieważ przy każdej prezentacji uczę się czegoś nowego .
(trg)="46"> Jag lägger till nya bilder eftersom jag lär mig mer varje gång jag visar det .

(src)="48"> To jak przeszukiwanie plaży .
(trg)="47"> Det är som att leta snäckor , ni vet ?

(src)="49"> Po każdym odpływie znajduje się nowe muszle .
(trg)="48"> Varje gång vågorna kommer in och ut hittar du fler snäckor .

(src)="50"> Zaledwie w ciągu ostatnich dwóch dni odnotowano nową najwyższą temperaturę w styczniu
(trg)="49"> Bara under de två senaste dagarna har vi fått nya rekordtemperaturer för januari .

(src)="51"> Mówimy tu o Stanach Zjednoczonych Ameryki .
(trg)="50"> Det här är bara för USA .

(src)="52.1"> Historyczna średnia temperatur w styczniu to 31 stopni .
(src)="52.2"> W zeszłym miesiącu było 39,5 .
(trg)="51"> Historiskt har medelvärdet för januari varit -0.5 grader C. Förra månaden var det 4.2 grader C.

(src)="53.1"> Wiem , że chcecie więcej złych wieści na temat środowiska .
(src)="53.2"> Żartuję .
(trg)="52"> Okej , jag vet att ni ville ha lite fler dåliga nyheter om miljön - Skojar bara - men de här är de gamla bilderna ,

(src)="54"> To są podsumowujące slajdy , później przejdę do nowych materiałów o tym co Wy możecie zrobić .
(trg)="53"> och sen ska jag gå vidare till det nya materialet om vad ni kan göra .

(src)="55"> Ale chciałem jeszcze rozwinąć kilka z tych .
(trg)="54"> Men jag ville utveckla några av de här .

(src)="56.1"> Taki będzie wkład USA w globalne ocieplenie , jeśli nie wprowadzimy zmian , jak zwykle .
(src)="56.2"> Wydajniejsze wykorzystywanie energii
(trg)="55.1"> Till att börja med , det här är den framtida utvecklingen av USA:s bidrag till den globala uppvärmningen , om vi fortsätter som nu .
(trg)="55.2"> Effektivitet i slutanvändningen av elektricitet och slutanvändningen av all energi

(src)="57"> jest łatwe do osiągnięcia .
(trg)="56"> är lättast att åstadkomma .

(src)="58"> Wydajność i konserwacja to nie wydatki , lecz zysk .
(trg)="57"> Effektivitet och besparing : det är inte en kostnad , det är en vinst .

(src)="59"> Takie myślenie jest błędne .
(trg)="58"> Beteckningen är fel .

(src)="60"> Bilans nie jest negatywny , jest pozytywny .
(trg)="59"> Det är inte negativt , det är positivt .

(src)="61"> To są inwestycje , które się zwracają .
(trg)="60"> Det här är investeringar som betalar sig själva .

(src)="62"> Są też jednak bardzo skuteczne w odwracaniu naszej uwagi .
(trg)="61"> Men de är också väldigt effektiva i att platta ut vår kurva .

(src)="63"> Samochody i ciężarówki - mówiłem o tym przy pokazie slajdów , ale chcę żebyście spojrzeli na to z szerszej perspektywy .
(trg)="62"> Bilar och lastbilar - jag diskuterade detta i bildspelet , men jag vill att ni ska sätta det i perspektiv .

(src)="64"> To jasny i widoczny problem , i tak powinno być , ale więcej zanieczyszczeń powodujących globalne ocieplenie pochodzi z budynków niż z samochodów i ciężarówek .
(trg)="63"> Det är en lätt , tydlig måltavla , och det borde den vara , men det kommer mer klimatpåverkande utsläpp från byggnader än från bilar och lastbilar .

(src)="65"> Samochody osobowe i ciężarówki mają istotne znaczenie , a my mamy najniższe normy na świecie ,
(trg)="64"> Bilar och lastbilar är väldigt betydelsefulla , och vi har den lägsta standarden i världen ,

(src)="66.1"> więc powinniśmy poświęcić temu uwagę .
(src)="66.2"> Jest to jednak tylko część układanki .
(trg)="65.1"> så vi borde göra nåt åt det .
(trg)="65.2"> Men det är en av många pusselbitar .

(src)="67"> Wydajność innych środków transportu jest równie ważna jak wydajność samochodów osobowych i ciężarowych !
(trg)="66"> Effektivitet i andra transportmedel är lika viktigt som bilar och lastbilar !

(src)="68"> Odnawialne źródła energii , na obecnym poziome technologicznej wydajności mogą sporo zdziałać , co Vinod , John Doerr i inni ,
(trg)="67"> Att använda förnyelsebara tillgångar på den nuvarande tekniska effektivitetsnivån kan göra så här stor skillnad , och med det som Vinod , och John Doerr och andra ,

(src)="69"> wielu z Was - mnóstwa ludzi zaangażowanych w ten problem -- ten wycinek urośnie dużo szybciej niż ukazuje to prognoza .
(trg)="68"> många av er här - många människor är direkt involverade i detta - kommer den här triangeln växa mycket snabbare än den nuvarande beräkningen visar .

(src)="70"> Uchwycenie i Sekwestracja Węgla - od tego pochodzi skrót CCS ( ang. ) prawdopodobnie stanie się przełomową aplikacją dzięki której będziemy mogli kontynuować korzystanie z paliw kopalnych w bezpieczny sposób .
(trg)="69"> Koldioxidlagring , CCS , som står för " Carbon capture and sequestration " kommer troligen att bli grundstommen som kommer att möjliggöra en fortsatt användning av fossila bränslen på ett säkert sätt .

(src)="71"> Jeszcze tego nie dopracowaliśmy .
(trg)="70"> Inte riktigt där ännu .

(src)="72.1"> Ok .
(src)="72.2"> Co możecie zrobić ?
(trg)="71.1"> Ok .
(trg)="71.2"> Och nu , vad kan ni göra ?

(src)="73"> Zredukować emisje w domach .
(trg)="72"> Reducera utsläpp i hemmet .

(src)="74"> Większość tych wydatków również się zwraca .
(trg)="73"> De flesta av dessa utgifter är dessutom vinstgivande .

(src)="75"> Izolacja , lepszy design , energooszczędna elektryczność .
(trg)="74"> Isolering , bättre design , köp grön el där du kan .

(src)="76"> Wspominałem o pojazdach - kupcie hybrydę .
(trg)="75"> Jag nämnde fordorn - köp en hybridbil .

(src)="77"> Używajcie szybkich tramwajów .
(trg)="76"> Ta pendeltåget .

(src)="78"> Wymyślajcie inne sposoby , które są dużo lepsze .
(trg)="77"> Kom på några av de andra alternativen som är ännu bättre .

(src)="79"> To ważne .
(trg)="78"> Det är viktigt .

(src)="80"> Bądźcie zielonymi konsumentami .
(trg)="79"> bli en grön konsument .

(src)="81"> Macie wybór we wszystkim co kupujecie - pomiędzy produktami zdecydowanie nieprzyjaznymi środowisku i tymi , które mają mniejszy wpływ na globalny kryzys klimatyczny ..
(trg)="80"> Du kan välja i allt du köper , mellan saker som har en stor negativ effekt eller en mycket mindre negativ effekt på den globala klimatkrisen

(src)="82.1"> Weźcie to pod uwagę .
(src)="82.2"> Podejmijcie decyzję , aby używać odnawialnych źródeł energii .
(trg)="81.1"> Fundera på det .
(trg)="81.2"> Bestäm dig för att leva ett koldioxidneutralt liv .

(src)="83"> Od tych z Was , którzy są dobrzy w kreowaniu marek , Chciałbym porady i pomocy , co do tego jak mówić o tym w sposób , zrozumiały dla wszystkich .
(trg)="82"> Ni som är bra på marknadsföring , jag vill gärna ha era råd och er hjälp med hur man kan säga det här på ett sätt som berör flest personer .

(src)="84"> To łatwiejsze niż myślicie .
(trg)="83"> Det är lättare än man tror .

(src)="85"> Naprawdę .
(trg)="84"> Det är verkligen det .

(src)="86"> Bardzo wielu z nas podjęło taką decyzję i jest to naprawdę proste .
(trg)="85"> Många av oss har har tagit det beslutet och det är faktiskt ganska enkelt .

(src)="87"> Zredukujcie emisję dwutlenku węgla poprzez wszystkie wybory , które podejmujecie , a potem spróbujcie wyrównać straty dla pozostałej części , której nie zredukowaliście .
(trg)="86"> Det innebär att du minskar dina koldioxidutsläpp i alla val du gör och klimatkompensera sedan för de utsläpp som du inte helt reducerat .

(src)="88"> Na stronie climatecrisis.net można się z tym bliżej zapoznać .
(trg)="87"> Och vad det innebär är beskrivet närmare på climatecrisis.net .

(src)="89"> Jest tam kalkulator emisji dwutlenku węgla .
(trg)="88"> Det finns en koldioxid-räknare .

(src)="90"> " Participant Productions " , z moją pomocą , zebrało wiodących programistów świata w tej tajemnej dziedzinie kalkulacji emisji dwutnelku węgla by zaprojektowali kalkulator przyjazny dla użytkownika .
(trg)="89"> Participant Productions samlade , med min aktiva inblandning , världens ledande programmerare runt den mystiska vetenskapen koldioxidberäkning för att skapa en konsumentvänlig koldioxids-räknare .

(src)="91"> Można bardzo precyzyjnie określić swój wkład w emisję CO2 i zapoznać sie z przedstawionymi opcjami by tę emisję zmniejszyć .
(trg)="90"> Du kan med stor exakthet räkna ut vad dina CO2-utsläpp är , och sen ges du möjligheter att minska dem .

(src)="92"> Do czasu ukazania się filmu w Maju , powinien już działać w wersji 2.0 z ofertami rekompensat za emisję CO2 dostępnymi już po kilku kliknięciach .
(trg)="91"> Och när filmen kommer ut i Maj , kommer den ha uppdaterats till 2.0 så kommer vi att ha klickbara köp av utsläppsrätter .

(src)="93"> Pomyślcie o prowadzeniu biznesu bez emisji CO2 .
(trg)="92"> överväg att göra ditt företag koldioxidneutralt .

(src)="94"> Niektórzy z nas tak zrobili , i nie jest tak trudno jak się wydaje .
(trg)="93"> Återigen , några av oss har gjort det , och det är inte så svårt som du tror .

(src)="95"> Włączcie rozwiązania przyjazne środowisku do wszystkich projektów innowacji niezależnie od tego czy jesteście z branży technologii czy rozrywki czy ze środowisk projektantów lub architektów .
(trg)="94"> Bygg in klimatlösningar i alla era innovationer , oavsett of du kommer från teknologi , eller underhållning , eller design och arkitektvärlden .

(src)="96"> Inwestujcie długotrwale .
(trg)="95"> Investera hållbart .

(src)="97"> Majora Carter mówiła o tym .
(trg)="96"> Majora nämnde detta .

(src)="98"> Posłuchajcie , jeśli zainwestowaliście pieniądze z menedżerami których wynagradzacie na podstawie rocznych wyników nigdy więcej narzekajcie na kwartalny raport dyrekcji .
(trg)="97"> Hör här , om du har investerat pengar i förvaltare som du belönar baserat på årsresultat , klaga aldrig mer på VD:ar som driver kvartalsrapports ekonomin .

(src)="99"> Po jakimś czesie , ludzie zrobią to za co im płacicie .
(trg)="98"> I det långa loppet gör folk vad du betalar dem för att göra .

(src)="100"> A jeśli zauawżą ile będą dostawać w oparciu o wasz kapitał który zainwestowali na krótkoterminowe inwestycje , wtedy będą podejmować krótkoterminowe decyzje .
(trg)="99"> Och om de bedömmer hur mycket de kommer att få betalt , baserat på kortsiktiga vinster , kommer du att få kortsiktiga beslut .

(src)="101"> Dużo można powiedzieć na ten temat .
(trg)="100"> Det finns mycket mer att säga om det .