# pa/ted2020-2837.xml.gz
# te/ted2020-2837.xml.gz


(src)="1"> ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗ ਰ ਹ ਹੈ ।
(trg)="1"> నాక భయమేస్త ది

(src)="2"> ਇਸ ਸਮੇਂ , ਇਸ ਸਟੇਜ ਉੱਤੇ , ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗ ਰ ਹ ਹੈ ।
(trg)="2"> ఈ క్షణ లో ఈ వేదికపై నాక భయ కల గ తో ది

(src)="3"> ਆਪਣੇ ਜ ਵਨ ਵ ੱਚ , ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਲੋਕ ਂ ਨੂੰ ਨਹ ਂ ਮ ਲ ਆ ਜੋ ਆਸ ਨ ਨ ਲ ਮੰਨਣਗੇ ਕ ਉਹਨ ਂ ਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗ ਰ ਹ ਹੈ ।
(trg)="3"> భయ తో ఉన్నట్ట ఒప్ప కోడానికి సిధ్ధమైనవాళ్లన జీవిత లో నేనెక్క వ మ దినికలవలేద

(src)="4"> ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਦ ਹ ਂ ਕ ਅੰਦਰ ਹ ਅੰਦਰ , ਉਹ ਜ ਣਦੇ ਹਨ ਕ ਇਹ ਕ ੰਨ ਅਸ ਨ ਨ ਲ ਫੈਲਦ ਹੈ ।
(trg)="4"> నాఉద్దేశ్య లో అ తరా తరాలలో ఇదె త వేగ గా వ్యాపిస్త దో వారికి తెల స .

(src)="5"> ਡਰ ਇੱਕ ਰੋਗ ਦ ਤਰ੍ਹ ਂ ਹੈ ।
(trg)="5"> భయ అనేది జబ్బ లా టిది .

(src)="6"> ਜਦੋਂ ਇਹ ਫੈਲਦ ਹੈ ਤ ਂ ਇਹ ਅੱਗ ਦ ਤਰ੍ਹ ਂ ਫੈਲਦ ਹੈ ।
(trg)="6"> అది కదిలితే దావానల లా వ్యాపిస్త ది .

(src)="7"> ਪਰ ਕ ਹੁੰਦ ਹੈ ਜਦੋਂ , ਇਸ ਡਰ ਦੇ ਬ ਵਜੂਦ ਵ , ਤੁਸ ਂ ਉਹ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕਰਨ ਚ ਹ ਦ ਹੈ ?
(trg)="7"> కాని అప్ప డేమౌత ద టే భయ మ గిట్లో వ డిక డా మీరే చేయాలో అదే చేస్తార

(src)="8"> ਇਸ ਨੂੰ ਹ ੰਮਤ ਕਹ ੰਦੇ ਹਨ ।
(trg)="8"> అదే ధైర్యమ టే .

(src)="9"> ਅਤੇ ਡਰ ਦ ਤਰ੍ਹ ਂ ਹ , ਹ ੰਮਤ ਵ ਅੱਗ ਵ ਂਗ ਫੈਲਦ ਹੈ ।
(trg)="9"> భయ లాగానే . ధైర్య క డా అ ట వ్యాధే .

(src)="10"> ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ , ਇਲ ਨੋਏ ਤੋਂ ਹ ਂ ।
(trg)="10"> నేన ఇల్లినాయిస్ లోని St.Louis వాసిని

(src)="11"> ਇਹ ਇਕ ਛੋਟ ਜ ਹ ਸ਼ਹ ਰ ਹੈ ਜੋ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ , ਮ ਸੌਰ ਤੋਂ ਮ ਸ ਸ ਪ ਨਦ ਦੇ ਪ ਰ ਹੈ ।
(trg)="11"> అదో చిన్న నగర అక్కడే మిసిసిపి నది ఒడ్డ న .

(src)="12"> ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ ਜ ਵਨ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਰਹ ਆ ਹ ਂ ।
(trg)="12"> St.Louis చ ట్ట ప్రక్కలనే నా జీవితమ తా గడిచి ది

(src)="13"> ਜਦੋਂ ਮ ਈਕਲ ਬ੍ਰ ਊਨ , ਜੂਨ ਅਰ , ਇੱਕ ਆਮ ਕ ਸ਼ੋਰ ਮੁੰਡ , ਜ ਸਨੂੰ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ ਤੋਂ ਉੱਤਰ ਵੱਲ ਫੇਰਗੂਸਨ , ਮ ਸੂਰ ਵ ੱਚ ਪੁਲ ਸ ਨੇ 2014 ਵ ਚ ਗੋਲ ਮ ਰ ਦ ੱਤ ਸ - ਮੈਂ ਸੋਚ ਆ ਸ , ਕ ਉਹ ਪਹ ਲ ਵ ਅਕਤ ਨਹ ਂ ਹੈ ਅਤੇ ਨ ਹ ਉਹ ਆਖ਼ਰ ਨੌਜਵ ਨ ਹੈ ਜ ਸਨੇ ਪੁਲ ਸ ਦੇ ਹੱਥ ਆਪਣ ਜ ਨ ਗਵ ਈ ।
(trg)="13"> ఎప్ప డైతే మైక్ ల్ బ్రౌన్ జ . ఒక సాధారణ య వక డ మిస్సోరి లోని ఫెర్గ సన్ లో 2014 లో పోలీస లచేత చ పబడ్డాడ అది నార్త్ ల యిస్ లోని ఇ కో శివార నేన గ ర్త చేస క ట న్నాన అతన మొదటివాడే కాద చట్టాన్ని అమల పరచడ లో చనిపోయిన వారిలో చివరివాడ క డా కాద

(src)="14"> ਪਰ ਉਸਦ ਮੌਤ ਵੱਖਰ ਸ ।
(trg)="14"> కానీ ఇతని మరణ వేర

(src)="15"> ਜਦੋਂ ਮ ਈਕ ਮ ਰ ਆ ਗ ਆ ਸ । ਮੈਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਯ ਦ ਹੈ ਕ ਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹਥ ਆਰ ਦ ਤਰ੍ਹ ਂ ਇਸਤੇਮ ਲ ਕ ਤ ਗ ਆ ਸ ।
(trg)="15"> మైక్ మరణి చినప్ప డ నాక గ ర్త న్నది కొన్ని శక్త ల భయాన్ని ఆయ ధ గా వాడ కోవాలని ప్రయత్ని చాయి

(src)="16"> ਸੋਗ ਵ ਚ ਡੁੱਬੇ ਭ ਈਚ ਰੇ ਲਈ ਪੁਲ ਸ ਦ ਪ੍ਰਤ ਕ੍ਰ ਆ ਤ ਕਤ ਦ ਇਸਤੇਮ ਲ ਕਰਕੇ ਡਰ ਥੋਪਣ ਦ ਸ : ਫੌਜ ਪੁਲ ਸ ਦ ਡਰ , ਕੈਦ , ਜੁਰਮ ਨੇ ।
(trg)="16"> స తాప లో వ న్న ఒక వర్గాన్ని పోలీస ల బలాన్ని వాడి భయాన్ని స ష్టి చాలని సాయ ధ లైన పోలీస లన చ సి భయ జైల శిక్ష జరిమానా .

(src)="17"> ਮ ਡ ਆ ਨੇ ਇਹ ਵ ਕੋਸ਼ ਸ਼ ਵ ਕ ਤ ਕ ਅਸ ਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਡਰਨ ਲੱਗ ਜ ਈਏ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣ ਆਂ ਕਹ ਣ ਆਂ ਇਸ ਮੁਤ ਬਕ ਘੜ੍ਹਦੇ ਸਨ ।
(trg)="17"> మీడియా క డా అలా ఒక కథ అల్లడ ద్వారా మే పరస్పర భయపడేలా చేసి ది .

(src)="18"> ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਉਹਨ ਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦ ਆਇਆ ਹੈ ।
(trg)="18"> ఇలా టివన్నీ గత లో పని చేసేవి

(src)="19"> ਪਰ ਜ ਵੇਂ ਮੈਂ ਕ ਹ , ਇਸ ਵ ਰ ਕੁਝ ਵੱਖਰ ਸ ।
(trg)="19"> కానీ నేన చెప్పినట్ల ఇప్పటి పరిస్థితి వేర

(src)="20"> ਮ ਈਕਲ ਬ੍ਰ ਊਨ ਦ ਮੌਤ ਅਤੇ ਬ ਅਦ ਵ ੱਚ ਭ ਈਚ ਰੇ ਨ ਲ ਵਰਤ ਉ ਫੇਰਗੂਸਨ ਅਤੇ ਸੈਂਟ ਲੁਈਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਆਲੇ - ਦੁਆਲੇ ਵ ਰੋਧ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦ ਕ ਰਨ ਬਣੇ ।
(trg)="20"> మైకెల్ మరణ , తర్వాత ఆ వర్గ పట్ల అన సరి చిన విధాన పరిసర ప్రా తాలలో వర స అభ్య తరాలక దారితీసి ది

(src)="21"> ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹ ਂ ਰੋਸ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਂ ਵ ੱਚ ਸ਼ ਮ ਲ ਹੋਇਆ ਤ ਂ ਲਗਭਗ ਚੌਥੇ ਜ ਂ ਪੰਜਵੇਂ ਦ ਨ , ਤ ਂ ਆਪਣ ਹ ੰਮਤ ਕਰ ਕੇ ਨਹ ਂ ਸਗੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਸੂਰਵ ਰ ਸਮਝਣ ਕਰਕੇ ।
(trg)="21"> నేన 4 లేక 5 వ రోజ చ డ్డానికి వెళ్ళినా ధైర్య గా మాత్ర వెళ్ళలేద అపరాధభావ తోనే వెళ్ళాన

(src)="22"> ਮੇਰ ਰੰਗ ਕ ਲ ਹੈ ।
(trg)="22"> నేన నల్లజాతివాడిని

(src)="23"> ਮੈਨੂੰ ਨਹ ਂ ਪਤ ਕ ਤੁਸ ਂ ਵੇਖ ਆ ਕ ਨਹ ਂ ?
(trg)="23"> మీర గమని చారో లేదో నాక తెలీద .

(src)="24"> ( ਹ ਸੇ ) ਪਰ ਮੈਂ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ ਵ ੱਚ ਨਹ ਂ ਬੈਠ ਸਕ ਆ , ਜੋ ਕ ਫੇਰਗੂਸਨ ਤੋਂ ਕੁਝ ਮ ੰਟ ਹ ਦੂਰ ਹੈ , ¶ ਅਤੇ ਮੇਰ ਜ ਅ ਕ ਤ ਕ ਮੈਂ ਜ ਕੇ ਦੇਖ ਂ ।
(trg)="24"> ( నవ్వ ల ) ఫెర్గ సన్ కి కొద్ది ద ర లోనే వ న్న ల యిస్ లో వ డలేక పోయాన చ డక డా ఆగలేక పోయాన

(src)="25"> ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਵੇਖਣ ਗ ਆ ਸ ਕ ਕ ਹੋ ਰ ਹ ਹੈ ।
(trg)="25"> నా పన ల్ని పక్కక పెట్టి వెళ్ళాన

(src)="26"> ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਪਹੁੰਚ ਗ ਆ , ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਹੈਰ ਨ ਜਨਕ ਦੇਖ ਆ ।
(trg)="26"> అక్కడికి చేర క న్నక నాకో ఆశ్చర్యకరమైనది కనిపి చి ది

(src)="27"> ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸ ਰ ਗੁੱਸ ਦੇਖ ਆ ।
(trg)="27"> జన కోపాన్ని చ సాన : చాలా తీవ్రమైన ఆక్రోశ

(src)="28"> ਪਰ ਉੱਥੇ ਗੁੱਸੇ ਤੋਂ ਜ਼ ਆਦ ਪ ਆਰ ਸ ।
(trg)="28"> కానీ దాన్ని మి చిన ప్రేమ కన్పి చి ది .

(src)="29"> ਲੋਕ ਂ ਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਈ ਪ ਆਰ ।
(trg)="29"> ప్రజల్లో స్వాభిమాన కనిపి చి ది

(src)="30"> ਆਪਣੇ ਭ ਈਚ ਰੇ ਲਈ ਪ ਆਰ ।
(trg)="30"> వారి వర్గ పట్ల అభిమాన .

(src)="31"> ਅਤੇ ਇਹ ਸੁੰਦਰ ਸ - ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਪੁਲ ਸ ਨਹ ਂ ਸ ਆਈ ।
(trg)="31"> అది చాలా అ దమైనది .. పోలీస ల వచ్చేవరక .

(src)="32"> ਫ ਰ ਮ ਹੌਲ ਵ ੱਚ ਇਕ ਨਵ ਂ ਭ ਵਨ ਸ਼ ਮ ਲ ਹੋਈ : ਡਰ 1
(trg)="32"> అప్ప డ వారి మాటల్లో ఒక క్రొత్తభావ పొటమరి చి ది : భయ .

(src)="33"> ਹੁਣ , ਮੈਂ ਝੂਠ ਨਹ ਂ ਬੋਲ ਂਗ ; ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਹ ਹਥ ਆਰਬੰਦ ਗੱਡ ਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਆ , ਅਤੇ ਉਹ ਸ ਰੇ ਹਥ ਆਰ ਅਤੇ ਉਹ ਸ ਰ ਆਂ ਬੰਦੂਕ ਂ ਅਤੇ ਉਹ ਸ ਰ ਪੁਲ ਸ ਮੈਂ ਡਰ ਆ ਹੋਇਆ ਸ - ਨ ੱਜ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ।
(trg)="33"> నేనిప్ప డ అబధ్ద చెప్పట్లేద : ఆయ ధాలతో వ న్న ఆ వాహనాలన చ డగానే ఆ మ దీ మార్బలాలన ఆ త పాక ల్ని ఆ పోలీస లన అ తరా తరాలలో .. భయపడ్డాన నేన .

(src)="34"> ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਸ ਭ ੜ ਦੇ ਆਸ ਪ ਸ ਦੇਖ ਆ , ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਲੋਕ ਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਆ ਜ ਨ੍ਹ ਂ ਵ ਚ ਇਹ ਡਰ ਸ ।
(trg)="34"> ఆ గ ప న చ డగానే , చాలా మ ది మనస ల్లో ఇదే భావ కనిపి చి ది .

(src)="35"> ਪਰ ਮੈਂ ਉਹਨ ਂ ਲੋਕ ਂ ਨੂੰ ਵ ਦੇਖ ਆ ਜ ਹਨ ਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸ ।
(trg)="35"> వారి మనస ల్లో ఇ కేదో కన్పి చి ది నాక

(src)="36"> ਉਹ ਹ ੰਮਤ ਸ ।
(trg)="36"> అదే ధైర్య .

(src)="37"> ਉਹਨ ਂ ਨੇ ਚ ਕ ਮ ਰ ਆਂ , ਅਤੇ ਠਹ ਕੇ ਮ ਰੇ , ਅਤੇ ਉਹ ਪੁਲ ਸ ਤੋਂ ਪ ੱਛੇ ਹਟਣ ਵ ਲੇ ਨਹ ਂ ਸਨ ।
(trg)="37"> చ డ డి , వార అర స్త న్నార కేకల వేస్త న్నార , వార పోలీస ల్ని చి ద ర గా వెళ్ళాలని అన కోవడ లేద

(src)="38"> ਉਹ ਇਸ ਗੱਲ ਤੋਂ ਪ ਰ ਹੋ ਗਏ ਸ ।
(trg)="38"> వార ఆ స్థితిని దాటేశార .

(src)="39"> ਅਤੇ ਫ ਰ ਮੈਂ ਮਹ ਸੂਸ ਕ ਤ ਕ ਮੇਰੇ ਵ ੱਚ ਕੁਝ ਬਦਲ ਰ ਹ ਸ , ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਚ ਕ ਮ ਰ ਆਂ ਅਤੇ ਠਹ ਕੇ ਮ ਰੇ , ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੇਖ ਆ ਕ ਮੇਰੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਰ ਕੋਈ ਉਹ ਕਰ ਰ ਹ ਸ ।
(trg)="39"> నాలోన ఏదో మార్ప న గమని చాన . నేన అరిచాన , కేకల పెట్టాన గమనిస్తే నా చ ట్ట న్నవార అదే పని చేస్త న్నార

(src)="40"> ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹ ਸ਼ ਨਦ ਰ ਭ ਵਨ ਸ ।
(trg)="40"> ఆ భావాన్ని నేన మాటల్లో చెప్పలేన .

(src)="41"> ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਫ਼ੈਸਲ ਕ ਤ ਕ ਮੈਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਰਨ ਚ ਹੁੰਦ ਸ
(trg)="41"> దా తో ఇ కేదో చేయాలని నిర్ణయి చ క న్నాన .

(src)="42"> ਮੈਂ ਘਰ ਗ ਆ , ਮੈਂ ਸੋਚ ਆ : ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਲ ਕ ਰ ਹ ਂ । ਮੈਂ ਚ ਜ਼ ਂ ਬਣ ਉਂਦ ਹ ਂ ।
(trg)="42"> ఇ టికి వెళ్ళాన .నేనొక కళాకార డిని .

(src)="43"> ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਵ ਰੋਧ ਸੰਬੰਧ ਖ ਸ ਚ ਜ਼ ਂ ਬਣ ਉਣ ਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦ ੱਤ ਆਂ , ਉਹ ਚ ਜ਼ ਂ ਜੋ ਇੱਕ ਰੂਹ ਨ ਯੁੱਧ ਵ ੱਚ ਹਥ ਆਰ ਬਣਨਗ ਆਂ , ਉਹ ਚ ਜ਼ ਂ ਜ ਹੜ ਆਂ ਲੋਕ ਂ ਨੂੰ ਆਵ ਜ਼ ਦੇਣਗ ਆਂ , ਅਤੇ ਉਹ ਚ ਜ਼ ਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹ ਂ ਦ ਅੱਗੇ ਰ ਹ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕਰਨਗ ਆਂ ।
(trg)="43"> జరిగి దాన్ని ఎదిరి చాలని పని చేయడ మొదలెట్టాన అవే ఈ ఆధ్యాత్మిక య ధ్ధానికి ఆయ ధాల ప్రజలక బలాన్ని ఇస్తాయి చేరవలసిన గమ్యాన్ని దగ్గర చేస్తాయి .

(src)="44"> ਮੈਂ ਇਕ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕ ਤ ਜ ਸ ਵ ੱਚ ਮੈਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕ ਰ ਆਂ ਦੇ ਹੱਥ ਂ ਦ ਆਂ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਲਈਆਂ ਅਤੇ ਉਹਨ ਂ ਨੂੰ ਇਮ ਰਤ ਂ ਅਤੇ ਦੁਕ ਨ ਂ ਉੱਤੇ ਲਗ ਇਆ ।
(trg)="44"> ప్రొటెస్టర్ల చేత లన ఫోటో తీయాలనే ప్రాజెక్ట్ న చేపట్టాన వాటిని భవనాల పైన క్రి ద అతికి చాన పెద్దషాప ల్లోన

(src)="45"> ਮੇਰ ਮਕਸਦ ਜ ਗਰੂਕਤ ਪੈਦ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਨੋਬਲ ਵਧ ਉਣ ਸ ।
(trg)="45"> ప్రజల్లో ధైర్యాన్ని , జాగర కతన పె చడమే నా లక్ష్య

(src)="46"> ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਦ ਹ ਂ , ਘੱਟੋ - ਘੱਟ ਇੱਕ ਮ ੰਟ ਲਈ ਹ ਸ , ਉਸਦ ਅਸਰ ਹੋਇਆ ।
(trg)="46"> నేనన క న్నాన , ఓ క్షణమైనా అది నెరవేరి ది .

(src)="47"> ਫ ਰ ਮੈਂ ਸੋਚ ਆ , ਮੈਂ ਇਨ੍ਹ ਂ ਲੋਕ ਂ ਦ ਆਂ ਕਹ ਣ ਆਂ ਨੂੰ ਉਜ ਗਰ ਕਰਨ ਚ ਹੁੰਦ ਹ ਂ ਜ ਹਨ ਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਉਸ ਪਲ ਹ ੰਮਤ ਭਰਪੂਰ ਵੇਖ ਰ ਹ ਸ ।
(trg)="47"> అప్ప డన క న్నాన , వీరి కథలన నల గ రికి తెలియజెప్పాలని ఆ క్షణాలలో ధీరత్వాన్ని నేన గమని చాన

(src)="48"> ਅਤੇ ਮੈਂ ਅਤੇ ਮੇਰ ਦੋਸਤ , ਅਤੇ ਫ ਲਮਸ ਜ਼ ਨ ਰਮ ਤ ਅਤੇ ਸ ਥ ਸਬ ਹ ਫੋਲ ਇਨ ਨੇ ਆਪਣ ਦਸਤ ਵੇਜ਼ ਫ਼ ਲਮ " ਕ ਸ ਦ ਆਂ ਗਲ ਆਂ ? " ( ਹੂਜ਼ ਸਟ੍ਰ ਟਸ ) ਨ ਲ ਅਜ ਹ ਹ ਕ ਤ ।
(trg)="48"> నేన , నా స్నేహిత డ దర్శక డ , భాగస్వామి తో కలిసి డాక్య మె టరీగా మలిచామ " Whose Streets ? "

(src)="49"> ਮੈਨੂੰ ਮ ਲ ਹੋਈ ਸ ਰ ਹ ੰਮਤ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹ ਂ ਬ ਹਰ ਆਉਣ ਦ ਇੱਕ ਰ ਹ ਮ ਲ ਆ ।
(trg)="49"> నాక వచ్చిన ఈ ధైర్యానికి నేనొక వాహకమయ్యాన .

(src)="50"> ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦ ਹੈ ਕ ਕਲ ਕ ਰ ਂ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਸ ਡੇ ਕੰਮ ਦ ਹ ੱਸ ਹੈ ।
(trg)="50"> కళాకార ల గా అది మా బాధ్యత అన క టాన .

(src)="51"> ਮੈਨੂੰ ਲਗਦ ਹੈ ਕ ਜੋ ਕੰਮ ਅਸ ਂ ਕਰਦੇ ਹ ਂ , ਉਸ ਵ ੱਚ ਸ ਨੂੰ ਹ ੰਮਤ ਦੇਣ ਵ ਲੇ ਹੋਣ ਚ ਹ ਦ ਹੈ ।
(trg)="51"> మే చేస్త న్న ప్రతి పనిలో ధైర్యానికి ప్రతీకల గా వ డాలన క టాన .

(src)="52"> ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਦ ਹ ਂ ਕ ਅਸ ਂ ਆਮ ਲੋਕ ਂ ਅਤੇ ਉਹਨ ਂ ਲੋਕ ਂ ਦੇ ਵ ੱਚ ਇੱਕ ਕੰਧ ਹ ਂ ਜੋ ਆਪਣ ਤ ਕਤ ਦ ਇਸਤੇਮ ਲ ਡਰ ਅਤੇ ਨਫ਼ਰਤ ਫੈਲ ਉਣ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਨ , ਖ ਸ ਕਰਕੇ ਅਜ ਹੇ ਸਮ ਆਂ ਵ ੱਚ ।
(trg)="52"> సాధారణ ప్రజానీకానికి అధికారాన్ని అడ్డ పెట్ట క ని భయాన్ని , ద్వేషాన్ని వ్యాప్తిచేసే వారికి మధ్య మేమొక వారధి లా టి వాళ్ళమ మ ఖ్య గా ఇలా టి స దర్భాల్లో .

(src)="53"> ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹ ਨੂੰ ਸਭਨੂੰ ਪੁੱਛਦ ਂ ।
(trg)="53"> నేనిప్ప డ మిమ్మల్ని అడగబోత న్నాన .

(src)="54"> ਤੁਸ ਂ ਜੋ ਸਮ ਜ ਨੂੰ ਹ ਲ ਸਕਦੇ , ਤੁਸ ਂ ਸੋਚ ਂ ਨੂੰ ਅਗਵ ਈ ਦੇਣ ਵ ਲੇ ਹੋ : ਸ ਨੂੰ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਬੰਨ ਕੇ ਰੱਖਣ ਵ ਲੇ ਡਰ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸ ਂ ਆਪਣ ਆਂ ਬਖਸ਼ ਆਂ ਦ ਤ ਂ ਰ ਹ ਂ ਕ ਕਰੋਂਗੇ ?
(trg)="54"> ఇక్కడ న్న అ దర్నీ మీక తెల స , ఆలోచనా పర లైన నాయక ల గా మీర ద క న్న బహ మత లతో మీరే చేయదలచ క న్నార నిత్యమ మమ్మల్ని కలిపివ చే భయాన్న చి ఎలా విడదీయాలన క ట న్నార ?

(src)="55"> ਕ ਉਂਕ , ਮੈਨੂੰ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਡਰ ਲੱਗਦ ਹੈ ।
(trg)="55"> కారణ నేన ప్రతిరోజ భయపడ త వ టాన

(src)="56"> ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਸਮ ਂ ਯ ਦ ਨਹ ਂ , ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਨਹ ਂ ਡਰ ਆ ।
(trg)="56"> భయపడని క్షణ నాక గ ర్త లేద

(src)="57"> ਪਰ ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਪਤ ਲੱਗ ਆ ਕ ਮੇਰ ਡਰ ਮੈਨੂੰ ਅਪ ਹ ਜ ਬਣ ਉਣ ਲਈ ਨਹ ਂ ਸ , ਇਹ ਉੱਥੇ ਮੈਨੂੰ ਬਚ ਉਣ ਲਈ ਸ , ਅਤੇ ਇੱਕ ਵ ਰ ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਪੈ ਗਈ ਕ ਇਸ ਡਰ ਦ ਕ ਵੇਂ ਇਸਤੇਮ ਲ ਕ ਤ ਜ ਵੇ , ਮੈਨੂੰ ਆਪਣ ਸ਼ਕਤ ਮ ਲ ਗਈ ।
(trg)="57"> భయ నన్న నిర్వీర్య ణ్ని చేయలేదని తెలిసాక అదినన్న కాపాడటానికే వ దని తెలిశాక భయాన్ని ఎలా వాడ కోవాలో ఒకసారి తెలిసాక నా శక్తిని నేన గ ర్తి చాన .

(src)="58"> ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵ ਦ ।
(trg)="58"> క తజ్ఞతల .

(src)="59"> ( ਤ ੜ ਆਂ )
(trg)="59"> ( కరతాళధ్వన ల )