# nn/ted2020-1042.xml.gz
# sl/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1"> Eg startar med dette : for eit par år sidan blei eg oppringt av ein arrangementplanleggar fordi eg skulle halde eit føredrag på eit arrangement Og ho ringte og sa :
(trg)="1.1"> Torej , začela bom s tem : pred nekaj leti me je poklicala načrtovalka dogodkov , ker naj bi imela predavanje .
(trg)="1.2"> Poklicala me je in mi rekla :

(src)="2"> " Eg strevar verkeleg med kva eg skal skrive om deg på flyeren . "
(trg)="2"> " Zares se mučim s tem , kaj naj napišem o tebi na mali letak . "

(src)="3.1"> Eg tenkte : " Vel , kva er problemet ? "
(src)="3.2"> Og ho svarte : " Vel , eg såg føredraget ditt ,
(trg)="3.1"> In pomislila sem : " Torej , s čim se muči ? "
(trg)="3.2"> Rekla je : " Torej , slišala sem te predavati

(src)="4.1"> og eg skal kalle deg ein forskar , trur eg , men eg er redd at viss eg kallar deg forskar , kjem ingen til å komme. fordi då trur dei at du er keisam og irrelevant . "
(src)="4.2"> ( Latter )
(trg)="4.1"> in mislim , da te bom poimenovala raziskovalka .
(trg)="4.2"> Toda bojim se , da če te poimenujem raziskovalka , nihče ne bo prišel , ker bodo vsi mislili , da si dolgočasna in irelevantna . "
(trg)="4.3"> ( Smeh )

(src)="5.1"> Ok , tenkte eg .
(src)="5.2"> Og ho heldt fram : " Men det eg likte med føredraget ditt
(trg)="5.1"> In jaz : " V redu . "
(trg)="5.2"> In ona : " Toda , kar mi je bilo pri tvojem predavanju všeč

(src)="6"> er at du er ein historiefortellar .
(trg)="6"> je to , da pripoveduješ zgodbo .

(src)="7"> Så eg trur eg rett og slett kallar deg ein historiefortellar . "
(trg)="7"> Zato menim , da te bom poimenovala kar pripovedovalka zgodb . "

(src)="8.1"> Og den akademiske , usikre delen av meg sa sjølvsagt " Du har tenkt å kalle meg kva ? "
(src)="8.2"> Og ho svarte : " Eg skal kalle deg ein historiefortellar . "
(trg)="8.1"> In seveda , oglasil se je akademski , negotov del mene : " Kako me boš imenovala ? "
(trg)="8.2"> In rekla je : " Imenovala te bom priovedovalka zgodb . "

(src)="9"> Og eg sa : " Kvifor kallar du meg ikkje Tingeling ? "
(trg)="9"> In jaz : " Zakaj pa ne čarobna škratovka ? "

(src)="10"> ( Latter ) Og eg heldt fram : " La meg tenke på dette ein augeblink . "
(trg)="10"> ( Smeh ) In potem : " Naj za trenutek razmislim o tem . "

(src)="11"> Eg prøvde å hente fram mot .
(trg)="11"> Poskusila sem iz globin priklicati svoj pogum .

(src)="12"> Og eg tenkte , veit du , eg er ein historieforteljar .
(trg)="12"> In pomislila sem , veš kaj , sem pripovedovalka zgodb .

(src)="13"> Eg er ein kvalitativ forskar .
(trg)="13"> Sem kvalitativna raziskovalka .

(src)="14"> Eg samlar på historier ; det er nettopp det eg gjer .
(trg)="14"> Zbiram zgodbe , to počnem .

(src)="15"> Og kanskje historier berre er data med sjel .
(trg)="15"> In mogoče so zgodbe samo podatki z dušo .

(src)="16"> Og kanskje er eg nettopp ein historieforteljar .
(trg)="16"> In mogoče sem samo pripovedovalka zgodb .

(src)="17"> Så eg sa : " Veit du kva ? "
(trg)="17"> In rekla sem : " Veš kaj .

(src)="18"> Kvifor seier du ikkje berre at eg er ein historieforteljande forskar . "
(trg)="18"> Zakaj me ne poimenuješ kar raziskovalka - pripovedovalka zgodb . "

(src)="19.1"> Og ho sa : " ha , ha .
(src)="19.2"> Det finst ikkje noko slikt . "
(trg)="19.1"> In ona : " Haha .
(trg)="19.2"> To ne obstaja . "

(src)="20"> ( Latter ) Så eg er ein historieforteljande forskar , og idag skal eg fortelje om -- me snakkar om å utvide sanseevna -- eg vil altså snakke med dykk og fortelje nokre historier om ein del av forskinga mi som utvida mi eiga sanseevne på ein grunnleggande måte og verkeleg endra måten eg lever på , elskar på , jobbar og er mor på .
(trg)="20"> ( Smeh ) Torej sem raziskovalka - pripovedovalka zgodb. in danes bom govorila vam -- govorimo o širitvi dojemanja -- in želim vam govoriti in povedati nekaj zgodb o delu mojega raziskovanja , ki je temeljito razširilo moje dojemanje in resnično spremenilo način kako živim in ljubim in delam in vzgajam .

(src)="21"> Og det er her forteljinga mi startar .
(trg)="21"> In tu se začne moja zgodba .

(src)="22"> Då eg var ein ung forskar , doktorgradsstudent , hadde eg ein forskarrettleiar det første året som fortalde oss : " No skal de høyre : viss du ikkje kan måle det , fins det ikkje . "
(trg)="22"> Ko sem bila mlada raziskovalka , študentka na doktorskem študiju , sem imela v prvem letu profesorja , ki nam je dejal : " Takole je , če ne moreš izmeriti , ne obstaja . "

(src)="23"> Og eg trudde han berre godsnakka med meg .
(trg)="23"> Mislila sem , da me želi samo očarati .

(src)="24"> Eg sa : " Verkeleg ? og han svarte : " Så klart ! "
(trg)="24.1"> In sem vprašala : " Zares ? "
(trg)="24.2"> In odgovoril je : " Absolutno . "

(src)="25"> Og no må de forstå eg hadde ein bachelorgrad i sosialarbeid , ein mastergrad i sosialarbeid , og var i gang med ph.d.-graden mi i sosialarbeid , så heile min akademiske karriere var omringa av menneske som på ein måte trudde at " livet er eit rot , elsk det . "
(trg)="25.1"> In morate razumeti , da imam diplomo iz socialnega dela , magisterij iz socialnega dela , in delala sem doktorat iz socialnega dela .
(trg)="25.2"> Torej , moja celotna akademska kariera je bila obkrožena z ljudmi , ki so na nek način verjeli v " življenje je neurejeno , ljubi ga . "

(src)="26"> Og min stil er heller : livet er eit rot , rydd opp i det , organiser det , og putt det oppi ein matboks .
(trg)="26"> In jaz sem bolj za : " življenje je neurejeno , očisti ga , organiziraj ga in ga spravi v škatlo . "

(src)="27"> ( Latter ) Så å tru at eg hadde funne vegen min , funne ein karriere som tar meg -- ein av grunnsetningane innan sosialarbeid er faktisk at ein skal dykke ned i ubehaget i jobben .
(trg)="27"> ( Smeh ) In misliti , da sem našla svojo pot , našla kariero , ki me vodi -- resnično , eden velikih rekov v socialnem delu je : " Sprejmi nelagodje dela . "

(src)="28"> Mens eg er meir av typen som fjernar ubehag frå tankane går vidare og får gode karakterer .
(trg)="28"> Jaz pa sem bolj , nelagodje udarim po glavi , ga prestavim in dobim same 10-tke .

(src)="29"> Det var mantraet mitt .
(trg)="29"> To je bila moja mantra .

(src)="30"> Så eg var veldig opprømt over dette .
(trg)="30"> Bila sem zelo navdušena nad tem .

(src)="31"> Og tenkte : veit du kva , dette er rett karriere for meg , fordi eg er interessert i kinkige tema .
(trg)="31"> In mislila sem si , veš kaj , to je kariera zame , saj me zanimajo nekatere neurejene teme .

(src)="32.1"> Men eg har lyst å vere i stand til å gjere dei ikkje-kinkige .
(src)="32.2"> Eg ønskjer å forstå dei .
(trg)="32.1"> Toda hočem jih napraviti urejene .
(trg)="32.2"> Hočem jih razumeti .

(src)="33"> Eg vil hakke laus på desse tinga eg veit er viktige og løyse koden slik at alle andre ser det .
(trg)="33"> Hočem se poglobiti v stvari , za katere vem , da so pomembne in vsem predstaviti rešitev .

(src)="34"> Så eg starta med tilknyting .
(trg)="34"> In začela sem s povezanostjo .

(src)="35"> Fordi når du har vore sosionom i ti år skjønar du at tilknyting er grunnen til at me er her .
(trg)="35"> Ko si socialni delavec več kot 10 let , spoznaš , da je povezanost tisto zaradi česar smo tu .

(src)="36"> Det er det som gir liva våre mål og meining .
(trg)="36"> To je tisto , kar daje namen in smisel našim življenjem .

(src)="37"> Det er det alt handlar om .
(trg)="37"> To je bistvo vsega .

(src)="38"> Det betyr ikkje noko om du snakkar med menneske som jobbar med sosial rettferd , mental helse og misbruk og forsøming , det me veit er at tilknyting , evna til å føle tilknyting er -- den nevrobiologiske måten me er skrudd saman på -- det er grunnen til at me er her .
(trg)="38"> Ni pomembno ali se pogovarjaš z ljudmi , ki delajo v socialnem sodstvu in v duševnem zdravju in na zlorabah in zanemarjanju , vsi vemo , da je povezanost , sposobnost , da se čutimo povezani -- neurobiološko smo tako ustvarjeni -- zato smo tukaj .

(src)="39"> Så eg tenkte : veit du kva , eg startar med tilknyting .
(trg)="39"> Pomislila sem torej , veš kaj , začela bom s povezanostjo .

(src)="40"> Og du kjenner situasjonen kor du blir evaluert av sjefen din , og ho fortel deg 37 ting du gjer på ein framifrå måte og ein ting -- ein " muligheit for vekst ? "
(trg)="40"> Saj poznate situacijo , ko vas šef oceni in vam pove 37 stvari , ki jih počnete res super in eno stvar -- " možnost za rast ? "

(src)="41"> ( Latter ) Og alt du klarar å tenke på er den muligheita for å vekse , ikkje sant ?
(trg)="41"> ( Smeh ) In razmišljate lahko samo o tisti možnosti za rast , ali ne ?

(src)="42"> Vel , tilsynelatande er det slik arbeidet mitt gjekk også , fordi , når du spør menneske om kjærleik , fortel dei deg om hjartesorg .
(trg)="42"> Torej , očitno je po tej poti šlo tudi moje delo , saj ko ljudi vprašaš o ljubezni , ti pripovedujejo o srčnih bolečinah ,

(src)="43"> Når du spør menneske om tilhøyrsle , vil dei fortelje deg om sine mest ulidelege opplevingar ved å bli ekskludert .
(trg)="43"> ko ljudi vprašaš o pripadanju , ti pripovedujejo o svojih najbolj bolečih izkušnjah izključenosti .

(src)="44"> Og når du spør om tilknyting , fortel dei historier om fråkobling .
(trg)="44"> In ko vprašaš ljudi o povezanosti , so mi pripovedovali zgodbe o nepovezanosti .

(src)="45"> Veldig fort -- verkeleg berre seks veker etter at eg begynte med forskingsprosjektet -- støytte eg på ein namnlaus ting som forandra tilknytinga fullstendig på ein måte eg ikkje forsto eller hadde nokon gong sett .
(trg)="45"> In zelo hitro -- kakšne šest tednov od začetka raziskave -- sem odkrila to neimenovano stvar , ki je popolnoma razvozlala povezanost , na način , ki ga nisem razumela oziroma ga nisem nikoli videla .

(src)="46"> Så eg trakk meg ut av forskingsprosjektet og tenkte : eg må finne ut kva dette er .
(trg)="46"> Zato sem se umaknila iz raziskave in pomislila , to moram razvozlati .

(src)="47"> Og det viste seg å vere skam .
(trg)="47"> Izkazalo se je , da je to sram .

(src)="48"> Og skam er verkeleg enkelt å forstå som redsle for å miste tilknytinga : Er det noko ved meg som , viss andre får vite om det eller ser det , gjer at eg ikkje fortener tilknyting ?
(trg)="48"> In sram je lahko razumeti kot strah pred nepovezanostjo : Ali je pri meni kaj takšnega da , če bi drugi ljudje to vedeli , ali videli , ne bi bil vreden povezanosti .

(src)="49.1"> Tinga eg kan fortelje deg om : det er universelt ; me har det alle saman .
(src)="49.2"> Dei einaste som aldri vil oppleve skam
(trg)="49.1"> O njem vam lahko povem , da je : univerzalen , vsi ga imamo .
(trg)="49.2"> Sramu ne doživljajo samo ljudje , ki

(src)="50"> er dei utan evne til menneskeleg innlevingsevne eller tilknyting Ingen vil snakke om det ,
(trg)="50.1"> nimajo sposobnosti človeške empatije ali povezanosti .
(trg)="50.2"> Nihče ne želi govoriti o njem

(src)="51"> og jo mindre du snakkar om det , jo meir har du det .
(trg)="51"> in manj kot govorimo o njem , več ga imamo .

(src)="52.1"> Det som underbygger denne skamma , dette " eg er ikkje god nok , " -- den kjensla me alle kjenner : " Eg er ikkje glup nok .
(src)="52.2"> Eg er ikkje tynn nok , rik nok , vakker nok , smart nok , i høg nok stilling . "
(trg)="52"> Kaj podkrepi ta sram , tisto " Nisem dovolj dober , " -- občutek , ki ga vsi poznamo : " Nisem dovolj suh , dovolj bogat , dovolj lep , dovolj pameten , dovolj promoviran . "

(src)="53"> Det som underbygde dette var ei ulideleg sårbarheit ,
(trg)="53"> Stvar , ki to pokrepi je boleča ranljivost ,

(src)="54"> tanken på at , for at tilknyting skal skje , må me late oss sjølv bli sett , verkeleg sett .
(trg)="54"> ta ideja o tem , da moramo za povezanost dovoliti sebi , da smo videni , resnično videni .

(src)="55.1"> Og de veit kva eg tenker om sårbarheit .
(src)="55.2"> Eg hatar sårbarheit .
(trg)="55.1"> In , saj veste kaj si mislim o ranljivosti .
(trg)="55.2"> Sovražim ranljivost .

(src)="56"> Så eg tenkte at her er sjansen min til å slå tilbake med målestaven min .
(trg)="56"> In tako sem pomislila , to je moja priložnost , da jo udarim nazaj s svojo merilno palico .

(src)="57"> eg skal , eg skal finne ut av dette , eg skal bruke år på det , eg skal dekonstruere skamma fullstendig , eg skal forstå korleis sårbarheit verkar , og eg skal vinne over den med list .
(trg)="57"> Vstopila bom , ugotovila kaj to je , porabila bom leto dni in popolnoma razstavila sram , razumela bom kako ranljivost deluje in jo bom prelisičila .

(src)="58"> Så eg var klar , og eg var verkeleg opprømt .
(trg)="58"> Torej , bila sem pripravljena in resnično vznemirjena .

(src)="59.1"> Og som de veit , gjekk det ikkje så bra .
(src)="59.2"> ( Latter )
(trg)="59.1"> Ampak , kot veste , to se ne bo končalo dobro .
(trg)="59.2"> ( Smeh )

(src)="60"> De veit det .
(trg)="60"> Saj to veste .

(src)="61"> Så eg kan fortelje dykk ein masse om skam , men eg vil måtte stele av dei andre si tid .
(trg)="61"> Torej , o sramu bi vam lahko veliko povedala , toda morala bi si sposoditi čas vse ostalih .

(src)="62"> Men her er det eg kan fortelje dykk at det kokar ned til -- og det er kanskje ein av dei viktigaste tinga eg nokon gong har lært gjennom tiåret eg har forska på dette .
(trg)="62"> Toda , lahko vam povem za kaj pravzaprav gre -- in to je verjetno ena najpomembnejših stvari , ki sem se jo naučila v desetletju , ko sem to raziskovala .

(src)="63"> Det eine året blei til seks år : tusenvis av historier , hundrevis av lange intervju , fokusgrupper .
(trg)="63"> Moje eno leto se je spremenilo v šest let : tisoče zgodb , stotine dolgih intervjujev , fokusnih skupin .

(src)="64"> På eit tidspunkt sendte folk meg dagboksider og dei sendte meg historiene sine -- tusenvis av data på seks år .
(trg)="64"> V nekem trenutku so mi ljudje pošiljali strani dnevnikov , in svoje zgodbe -- tisoče podatkov v šestih letih .

(src)="65.1"> Og eg fekk på ein måte grepet om det .
(src)="65.2"> Eg forsto på ein måte at dette er kva skam er ,
(trg)="65.1"> In nekako sem jih razumela .
(trg)="65.2"> Nekako sem razumela , to je sram ,

(src)="66"> dette er korleis det fungerer
(trg)="66"> tako deluje .

(src)="67"> Eg skreiv ei bok , publiserte ein teori , men det var noko som ikkje var greitt -- og det var at viss eg grovt rekna tok for meg menneska eg intervjua og delte dei opp i menneske som verkelege hadde ei kjensle av verd -- det er det dette handlar om , ei kjensle av verd -- dei har ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring -- og folk som kjempar for det , og folk som alltid lurer på om dei er gode nok .
(trg)="67"> Napisala sem knjigo , objavila teorijo , toda nekaj ni bilo v redu -- in bilo je to , če sem vzela ljudi , ki sem jih intervjuvala in jih razdelila na tiste , ki v resnici imajo občutek vrednosti , tukaj se namreč konča , pri občutku vrednosti -- imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti -- in ljudi , ki se bojujejo za ta občutek , in ljudi , ki se vedno sprašujejo ali so dovolj dobri .

(src)="68"> Det var berre ein variabel som skilte folk med ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring og folk som verkeleg kjempa for det .
(trg)="68"> Obstajala je samo ena spremenljivka , ki je ločevala ljudi , ki imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti in ljudi , ki se resnično bojujejo zanj .

(src)="69"> Og det var at folk som har ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring trur at dei er verd kjærleik og tilhøyring
(trg)="69"> In sicer so ljudje , ki imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti verjeli , da so vredni ljubezni in pripadnosti .

(src)="70"> Der har me det .
(trg)="70"> To je to .

(src)="71"> Dei trur dei er verdfulle .
(trg)="71"> Verjamejo , da so vredni .

(src)="72"> Og for meg , det vanskelege av dei tinga som held oss vekke frå tilknyting er redsla for at me ikkje er verd tilknyting , og det var noko som eg følte , både personleg og karrieremessig , at eg trengte å forstå betre .
(trg)="72"> In zame najtežji del tistega , kar nas drži stran od povezanosti je naš strah , da nismo vredni povezanosti , je bilo nekaj , za kar sem čutila , da moram tako osebno kot profesionalno bolje razumeti .

(src)="73"> Så det eg gjorde var å ta alle intervjua kor eg såg verd , kor eg såg at menneska levde slik , og tok ein titt berre på dei .
(trg)="73"> In kaj sem naredila , vzela sem vse intervjuje , kjer sem videla vrednost , kjer sem videla , da ljudje živijo na tak način , in pregledala samo te intervjuje .

(src)="74"> Kva har desse menneska til felles ?
(trg)="74"> Kaj imajo ti ljudje skupnega ?

(src)="75"> Eg er lett avhengig av kontorrekvisita , men det er eit anna foredrag .
(trg)="75"> Imam majhno odvisnost od pisarniškega materiala , toda to je že drugo predavanje .

(src)="76"> Så eg hadde ei arkivmappe og ein merkepenn , Og eg tenkte : kva skal eg kalle dette forskingsprosjektet ?
(trg)="76"> Imela sem torej mapo in flomaster in razmišljala sem kako naj poimenujem to raziskavo .

(src)="77"> Og dei første orda som slo meg var heilhjarta .
(trg)="77"> In prva beseda , ki mi je prišlo na misel je bila iskreni .

(src)="78"> Dette er heilhjarta menneske som lever ut frå denne djupe kjensla av verd .
(trg)="78"> To so iskreni ljudje , ki živijo iz tega globokega občutka vrednosti .

(src)="79.1"> Så eg skreiv øverst på arkivmappa og eg begynte å kikke på opplysningane .
(src)="79.2"> Faktum er at eg gjorde det først
(trg)="79.1"> Zapisala sem to na mapo in začela pregledovati podatke .
(trg)="79.2"> V resnici sem to naredila

(src)="80"> gjennom ein fire dagars svært intensiv dataanalyse kor eg gjekk tilbake , såg på intervjua , historiene , hendingane .
(trg)="80"> v štirih dneh zelo intenzivne podatkovne analize , v katerih sem se vrnila nazaj in pregledala intervjuje , zgodbe , incidente .

(src)="81.1"> Kva er temaet ?
(src)="81.2"> Kva er mønsteret ?
(trg)="81.1"> Kaj je tema ?
(trg)="81.2"> Kakšen je vzorec ?

(src)="82"> Mannen min forlet byen med borna fordi eg går alltid inn i denne Jackson Pollock-galskapen , kor eg berre skriv og er i forskarmoduset mitt .
(trg)="82"> Moj mož je z otroci odšel iz mesta , saj vedno počnem noro stvar Jackson-a Pollack-a , ko samo pišem v svojem raziskovalnem stanju .

(src)="83"> Og her eg det eg fann ut .
(trg)="83"> In odkrila sem to .

(src)="84"> Det dei hadde til felles var ei kjensle av mot .
(trg)="84"> Kar so imeli skupnega je bil pogum .

(src)="85"> Og eg vil gjerne skilje mot og tapperheit for dykk eit augeblikk .
(trg)="85"> In za trenutek želim ločiti med pogumom in hrabrostjo .

(src)="86"> Mot , den opprinnelege definisjonen av mot , når det først kom inn i den engelske språket -- kom frå ordet på latin cor , som tyder hjarte -- og den opprinnelege definisjonen var å fortelje historia om kven du er med heile hjartet ditt .
(trg)="86"> Pogum , originalna definicija poguma ( courage ) , ko je beseda prvič prišla v angleški jezik -- je iz latinske besede cor , ki pomeni srce -- in originalna definicija naj bi povedalo zgodbo , kdo si s svojim celim srcem .

(src)="87"> Og desse folka hadde , enkelt og greit , motet til å vere ufullkomne .
(trg)="87"> In tako so ti ljudje , zelo enostavno , imeli pogum biti nepopolni .

(src)="88"> Dei hadde medkjensla til å vere snille med seg sjølv først og så til andre , fordi , som det viser seg , kan me ikkje vise medkjensle for andre menneske viss me ikkje kan behandle oss sjølv godt .
(trg)="88"> Imeli so sočutje , da so bili prijazni najprej do sebe in potem še do drugih , saj , kot se je izkazalo , ne moremo biti sočutni z drugimi , če nismo prijazni do sebe .

(src)="89"> Og det siste var at dei hadde tilknyting , og -- det var den vanskelege delen -- som eit resultat av autentisitet , dei var viljuge til å ikkje bry seg om kven dei trudde dei burde vere for å vere den dei var , noko du absolutt må gjere for tilknyting .
(trg)="89.1"> In nazadnje , imeli so povezanost , in -- to je težji del -- kot rezultat avtentičnosti , so bili pripravljeni spustiti tisto , kar so mislili , da morajo biti , zato , da so bili tisto kar so .
(trg)="89.2"> In to moraš absolutno narediti za povezanost .

(src)="90"> Det andre dei hadde felles var dette : Dei omfamna sårbarheit fullstendig .
(trg)="90"> Druga skupna stvar pa je bila ta : popolnoma so sprejeli ranljivost .

(src)="91"> Dei trudde at det som gjorde dei sårbare gjorde dei vakre .
(trg)="91"> Verjeli so , da jih tisto , kar jih naredi ranljive , naredi čudovite .

(src)="92.1"> Dei snakka ikkje om sårbarheit med behag , og dei snakka heller ikkje om det med smerte -- som eg hadde høyrt tidlegare i samband med skamintervjua .
(src)="92.2"> Snakka dei berre om det som noko naudsynt .
(trg)="92.1"> Niso rekli , da je ranljivost prijetna , niti niso rekli , da je boleča -- kot sem slišala v prejšnjih intervjujih o sramu .
(trg)="92.2"> Povedali so samo , da je nujna .

(src)="93"> Dei snakka om viljen til å sei : " Eg elskar deg " først .
(trg)="93"> Govorili so o pripravljenosti , da prvi rečejo : " Ljubim te .

(src)="94"> viljen til å gjere noko der det ikkje er nokon garantiar ,
(trg)="94"> " , pripravljenosti , da nekaj naredijo , čeprav ni nobenih zagotovil ,

(src)="95"> viljen til å puste sjølv om dei venta på ein telefon frå legen etter mammografien .
(trg)="95"> pripravljenosti predihati se skozi čakanje na zdravnikov klic po opravljeni mamografski preiskavi .

(src)="96"> Dei var viljuge til å investere i eit forhald som kunne eller ikkje bli vellukka .
(trg)="96"> Pripravljeni so vlagati v odnos , ki se mogoče bo , ali pa ne bo izšel .

(src)="97"> Dei meinte at dette var grunnleggjande .
(trg)="97"> Menili so , da je to osnova .

(src)="98"> Personleg tenkte eg det var eit svik .
(trg)="98"> Jaz osebno sem mislila , da je to izdaja .

(src)="99"> Eg kunne ikkje tru eg hadde forplikta meg til lojalitet til forskinga , der jobben vår -- du veit , sjølve definisjonen på forsking er å kontrollere og forutsei , å studere fenomen , av den uttrykkelege grunnen å kontrollere og forutsei .
(trg)="99"> Nisem mogla verjeti , da sem prisegla zvestobo raziskovanju , kjer je naše delo -- saj veste , definicija raziskovanja je nadzorovati in predvidevati , raziskovati , z jasnim namenom nadzorovati in predvidevati .

(src)="100"> Og no har oppdraget mitt om å kontrollere og forutsei fått svaret at måten å leve på er gjennom sårbarheit , og å slutte å kontrollere og forutsei .
(trg)="100"> In zdaj je moja misija nadzorovati in predvidevati ugotovila , da je potrebno živeti z ranljivostjo in prenehati nadzorovati in predvidevati .