# ne/ted2020-1040.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1040.xml.gz


(src)="1"> आज यस सभ म उपस्थ त हरेक क ल ग ह म भ ग्यम न छ भन्ने स्व क र क्त सह त सुरुव त गर |
(trg)="1"> 對於今天任何一個出現在這個房間裡的人 , 讓我們從承認我們很幸運開始吧 。

(src)="2"> ह म त्यस्त संस र म ब ँचेक छैन जह ँ ह म्र आम ब ँच न , जह ँ ह म्र हजुरआम ब ँच न , जह ँ मह ल हरुक ल ग अवसरहरु स रै नै स म त थ ए |
(trg)="2"> 我們不是生活在 我們的母親生活的世界 , 我們的祖母生活的世界 , 那時婦女的職業選擇是如此有限 。

(src)="3"> र यद तप ई य सभ म हुन्हुन्न्छ भने , ह म मद्दे धेरै जन यस्त संस र म हुर्क्य जह ँ ह म संग स ध रण न गर क अध क र म त्र थ य | र आश्चर्यजनक रूपम ह म अझै पन त्य संस रम ब ँचेक छ जह ँ केह मह ल हरु संग तेह अध क र पन छैन
(trg)="3"> 如果你今天在這個房間裡 , 我們大多數人成長在一個 有基本的公民權利的世界裡 。 而令人驚奇的是我們仍然生活在 一個有些女性沒有這些權利的世界裡 。

(src)="4"> तर य सबै ल ई एक त र पन्छ उद पन , ह म संग एउट समस्य छ , र त्य नै व स्तव क समस्य ह
(trg)="4"> 除此以外 , 我們還有一個問題 , 一個真正的問題 。

(src)="5"> र त्य समस्य ह : मह ल हरु य संस रक कुनै पन ठ उँम कुनै पन पेश क उच्च तह सम्म पुगेक छैनन् |
(trg)="5"> 而這個問題是 : 女人並沒有成為 任何專業的頂峰 , 在世界任何地方 。

(src)="6"> संख्य हरुले य कथ ल ई प्रष्ट प र्छन् |
(trg)="6"> 數字可以很清晰的說明這個故事 。

(src)="7"> १९० र ज्य प्रमुख – न जन मह ल
(trg)="7"> 一百九十位國家元首 -- 有九個是婦女 。

(src)="8"> संस रक सबै संसदक स ंसदहरु - १३ प्रत शत मह ल छन् |
(trg)="8"> 在世界上所有的議會裡的人 , 百分之十三是婦女 。

(src)="9"> उद्य ग ब ण ज्य क्षेत्रम , मह ल हरु उच्च तह , प्रमुख तथ संच लकक रूपम – १५,१६ प्रत शतम स म त छन्
(trg)="9"> 在企業部門 , 在頂端的婦女 , C級職位 , 董事會席位 -- 頂多是百分之十五 、 十六 。

(src)="10"> संख्य सन् २००२ देख यथ वत छ र गलत द श त र गैरहेक छ
(trg)="10"> 自 2002 年以來 , 這些數字都沒有變化 , 還是朝著錯誤的方向邁進 。

(src)="11"> न फ रह त क्षेत्र , त्यस्त क्षेत्र जसल ई ह म मह ल द्व र नेतृत भएक म न्यत र ख्छ , उच्च तहम मह ल हरु – २० प्रत शत
(trg)="11"> 即使在非營利的世界裡 , 一個我們有時會想 是由婦女領導的世界 , 在頂端的婦女 : 百分之二十 。

(src)="12"> ह म संग अर्क समस्य पन छ , मह ल हरुले पेश गत सफलत र व्यक्त गत पर पूर्णत क ब च छन ट अत्यन्त कठ न हुन्छ |
(trg)="12"> 我們還面臨著另一個問題 , 就是婦女在職業成就和個人實現方面 面對較艱難的選擇 。

(src)="13"> संयुक्त र ज्य अमेरक म ह लस लै भएक अध्यनले यस्त नत ज देख उंछ : व व ह त उच्च तहक प्रबन्धक मध्ये दुइ त ह ई व व ह त पुरुष क सन्त न थ ए भने जम्म एक त ह ई व व ह त मह ल क सन्त न थ ए |
(trg)="13"> 在美國最近的一項研究表明 , 已婚的高級管理人員 , 三分之二的是已婚而有孩子的男性 , 只有三分之一的是已婚而有孩子的婦女 。

(src)="14"> केह वर्ष अघ म न्युय र्क म थ ए , एउट क र ब र क स लस ल म , न्युय र्कक एक झक झक उ प्र ईवेट इक्व ट अफ सम , तप ईहरु अन्द ज गर्न सक्नुहुन्छ | म बैठक म छु – लगभग त न घन्ट क बैठक ,
(trg)="14"> 幾年前 , 我在紐約 , 我在談一宗交易 , 我在一個別緻的紐約私募基金辦公室 , 你能想像 。 而我在會議 -- 這是個大約三小時的會議 --

(src)="15"> र दुइ घण्ट पछ , एउट ब श्र म क जरुर भय , र सबै जन उठ्छन , तर त्य बैठक संच लन गर रहेक स झेद र लज्ज त देख न्छन |
(trg)="15"> 在兩小時時 , 大家需要一種生理小息 , 每個人都站起來 , 而那個舉行會議的合作夥伴 開始看起來真的很尷尬 。

(src)="16"> अन मल ई महसुस भय क उनल ई आफ्न अफ स म मह ल श च लय कह ँ छ भन्ने नै थ ह छैन |
(trg)="16"> 我意識到他不知道哪裡 他的辦公室哪裡有女洗手間 。

(src)="17"> त्यसपछ म यस यत -उत हेर्न थ ल्छु , भर्खर अफ स सरेक ह क भनेर , तर अहँ म केह संकेत देख्द न |
(trg)="17"> 所以我開始環顧四周找那些搬運的箱子 , 心想他們才剛搬進來 , 但我也看不到 。

(src)="18"> अन म स ध्छु , “ के तप ई यह ँ भर्खर सर्नुभएक ह ? ” ,
(trg)="18"> 所以我說 , “ 你剛剛搬進這個辦公室嗎 ? ”

(src)="19"> उत्तर आउछ “ हैन , ह म यह ँ कर ब एक वर्ष देख छ ”
(trg)="19"> 而他說 : “ 不 , 我們已經在這裡差不多一年 。 ”

(src)="20"> अन मैले भने , “ के तप ई य भन्न ख ज्दै हुनुहुन्छ क य एक वर्षम म म त्र एक मह ल ह ज य अफ स म क र ब र क ल ग आय ? ”
(trg)="20"> 我說 , “ 你是不是告訴我 我是這一年裡在這個辦公室裡 談交易的唯一一個女人 ? ”

(src)="21"> उह ले मल ई हेर्नुभय र भन्नुभय , “ ह | अथव तप ई म त्र यस्त मह ल ह जसल ई श च लय ज न पर्य | ”
(trg)="21"> 他看著我 , 他說 : “ 是啊 。 或許你是唯一一個要去洗手間的 。 ”

(src)="22"> ( ह ँस ) अब प्रश्न आउछ , य समस्य ल ई ह म कसर सम ध न गर्न सक्छ ?
(trg)="22"> ( 眾笑 ) 所以問題是 , 我們如何去解決這個問題 ?

(src)="23"> कसर य श र्षस्थ नक संख्य हरु ल ई पर वर्तन गर्न सक्छ ?
(trg)="23"> 我們如何改變這些在頂端的數字 ?

(src)="24"> कसर यसल ई फरक बन उछ ँ ?
(trg)="24"> 我們如何令它不同 ?

(src)="25"> म यस भनेर सुरुव त गर्न च हन्छु , म यसक ब रेम कुर गर्छु – मह ल ल ई क र्यदस्त म र ख रहने – क नक मल ई स ँच कै ल ग्छ यह नै त्य समस्य क सम ध न ह |
(trg)="25"> 我想開始說 , 我講這一點 -- 關於讓婦女留在職場 -- 因為我真的認為這是問題的答案 。

(src)="26"> ह म्र क र्यदस्त क त्य उच्च आय वर्गम , त व्यक्त हरु ज उच्च तहम पुग्छन् – भ ग्यम न ५०० क र्यक र अध कृत अथव अन्य उध्य गम स सरह क पदम , त्य समस्य , जसम म व श्वस्त छु , त्य के ह भने मह ल हरु न स्क्र य भैरहेक छन्
(trg)="26"> 在勞動人口中高收入的一群 , 在那群最終在頂端的人裡 -- 財富 500 強的CEO職位 , 或等值的其它行業 -- 問題 , 我深信 , 是婦女退出了 。

(src)="27"> आजकल म न सहरु यसक ब रेम धेरै कुर गर्छन , र उन हरु कुर गर्छन् लच ल क र्य समय र सल्ल ह क , र कम्पन संग हुन पर्ने मह ल हरुक ल ग त ल म क र्यक्रमहरु ब रेम |
(trg)="27"> 現在人們經常談論這個 , 他們談論像彈性時間和顧問指導的事 和公司應該有計劃培訓婦女 。

(src)="28"> म आज य ब रेम केह कुर गर्द न – यधप य सब स ंच कै महत्वपूर्ण छन् |
(trg)="28"> 我今天不想說任何一個 -- 儘管這一切都非常重要 。

(src)="29"> आज म ह म ले व्यक्त गत रूपम गर्न सक्ने क र्य म केन्द्र त गर्न च हन्छु |
(trg)="29"> 今天 , 我希望把重點放在我們個人能做些什麼 。

(src)="30"> ह म ले आफुल ई द न पर्ने सन्देश हरु के के हुन् त ?
(trg)="30"> 什麼是我們需要告訴自己的信息 ?

(src)="31"> ह म ले ह म संग र ह म्र ल ग क म गर्ने मह ल हरुल इ द ने सन्देश हरु के के हुन् त ?
(trg)="31"> 有什麼信息是我們要告訴那些與我們工作和為我們工作的婦女 ?

(src)="32"> ह म ले ह म्र छ र हरु ल ई द ने संदेश के के हुन् त ?
(trg)="32"> 有什麼信息是我們要告訴女兒的 ?

(src)="33"> अह ले सुरुव त मै म य कुर म प्रस्ट हुन च हन्छु क य प्रस्तुत कुनै मुल्य ंकन गर ने छैन |
(trg)="33"> 現在 , 首先 , 我要非常清楚 , 這個演講沒有定論 。

(src)="34"> म संग कुनै सह उत्तर छैन ,
(trg)="34"> 我沒有正確答案 ,

(src)="35"> म मेर आफ्नै ल ग पन छैन |
(trg)="35"> 連我自己都沒有 。

(src)="36"> मैले स मब र स न-फ्र न्स स्क , मेर ब सस्थ न , छ डे , र म य सभ म आउन क ल ग प्लेन चड्दै थ ए |
(trg)="36"> 我離開舊金山 , 我住的地方 , 在星期一 , 我為了這個會議上飛機 。

(src)="37"> मेर छ र , ज त न वर्षक छे , उसल ई मैले श शु - व ध्य लय म छ ड्ने बेल म मल ई र क्नक ल ग मेर खुट्ट ल ई अंकम ल गर्दै र रुदै भन , “ मम्म , प्लेनम नचड्नुस ”
(trg)="37"> 而我的女兒 , 三歲 , 當我在幼兒園放下她時 , 她整個抱著我的腿 , 哭叫著 : “ 媽媽 , 不要上飛機 ” 的東西 。

(src)="38"> य ज्य दै ग र्ह छ | म कह ले क ह ं आफैल ई द ष महसुस गर्छु |
(trg)="38"> 這是困難的 。 有時我感到內疚 。

(src)="39"> मल ई थ ह छ कुनै पन त्यस्त मह ल छैनन् , ज घरम हुन् अथव क र्यदस्त म हुन् , र जसले कुनै न कुनै समय यस्त महसुस नगरेक हुन् |
(trg)="39"> 我知道沒有婦女 , 無論她們在家 , 還是在職場 , 有時候不覺得那樣 。

(src)="40"> त्यसैले म क र्यदस्त म रहनु नै सबैक ल ग सह कुर ह भनेर भन रहेक छैन |
(trg)="40"> 所以我不是說留在職場 對所有人來說都是正確的事 。

(src)="41"> मेर आजक य प्रस्तुत “ यद तप ईहरु क र्यदस्त म रहन च ह नुहुन्छ मेर संदेश हरु के - के छन् त ” भन्ने ब रेम हुनेछ र मल ई ल ग्छ म संग त नवट संदेशहरु छन् |
(trg)="41"> 我今天的講座是關於提供什麼信息給大家 , 如果你真的想繼續留在職場 我認為有三種 。

(src)="42"> पह ल , टेबलम बस्नुस |
(trg)="42"> 一 , 坐在桌旁 。

(src)="43"> द स्र , तप ई आफ्न ज वनस थ ल ई स च्च कै ज वनस थ बन उनुह स |
(trg)="43"> 二 , 使你的合作夥伴成為一個真正的合作夥伴 。

(src)="44"> र तेस्र – स ँच्च कै छ ड्नु अघ नछ ड्नुस् |
(trg)="44"> 三 , 不要你離開之前離開 。

(src)="45"> एक नंबर : टेबलम बस्नुस् केह हप्त अघ म त्र अघ फेसबुकम ,
(trg)="45"> 第一 : 坐在桌旁 。 就在幾個星期前 , 在Facebook的辦公室裡 ,

(src)="46"> एक उच्च सरक र अध क र ल ई आमन्त्र त गरेक थ य ं , उन स ल कन भ्य ल क्षेत्र वरपरक उच्च क र्यक र हरु संग भेट गर्न आएक थ ए |
(trg)="46"> 我們招待了一個很高級的政府官員 , 他來跟在矽谷周邊的 高管會面 。

(src)="47"> सबै जन टेबल म बसेक थ ए |
(trg)="47"> 每個人都坐在桌子旁 。

(src)="48"> अन उन संग केह मह ल हरु थ ए ज उन संगै सहभ ग हुन आएक थ ए र उनक व भ ग क उच्च पद मै थ ए | अन मैले एक प्रक रले भने “ टेबलम बस्नुस् , ल न टेबलम बस्नुस् ” | र उन हरु क ठ क एक छेउ म बसे |
(trg)="48"> 而他有兩個跟他一起出訪的女人 她們在他部門也算高級的 。 而且我客氣地對她們說 : “ 坐在桌旁 。 來吧 , 坐在桌旁 。 ” 而他們坐在房間的一旁 。

(src)="49"> जब म कलेजक अन्त म वर्ष म थ एँ , मैले युर पक ब द्ध क इत ह स क एउट कक्ष ल एक थ ए |
(trg)="49"> 當我在大學畢業那年 , 我報讀了一個名為歐洲思想史課程 。

(src)="50"> के तप ईल ई कलेजम त्यस्त कुर मन पर्दैन ?
(trg)="50"> 你不喜歡大學的那種事情嗎 。

(src)="51"> म च हन्छु क म अह लेपन त्यस्त कुर पढ्न सकु |
(trg)="51"> 我希望我現在能做到了 。

(src)="52"> मैले त्य कक्ष मेर स थ क्य र , ज स समय म एकदमै तेज स ह त्य क ब द्य र्थ थ ईन र पछ गएर एक तेज स ह त्य क बुद्ध ज व भईन , र मेर भ ई , एकदम स्म र्ट तर व टर-प ल खेल्ने स्न तक द स्र बर्ष क ब ध्य र्थ संगै पढेक थ एँ |
(trg)="52"> 我和我的室友 , 嘉莉 , 一起報讀 , 她當時是一個傑出的文學學生 -- 而發展成一個傑出的文學學者 -- 而我的弟弟 -- 聰明的傢伙 , 但是一個打水球的醫學預科生 , 是個二年級學生 。

(src)="53"> ह म त नै जन संगै कक्ष ल न्थ्य |
(trg)="53"> 我們三人一起上課 。

(src)="54"> क्य र ले सबै पुस्तकहरु म ल क ग्र क र ल्य ट न म पढ्छ न – सबै कक्ष म ज न्छ न –
(trg)="54"> 嘉莉讀了所有的書 包括希臘和拉丁文原文 -- 上了所有的演講 --

(src)="55"> म सबै पुस्तक अंग्रेज म पढ्छु र धेरै जस कक्ष म ज न्छु |
(trg)="55"> 我讀了所有的英文書籍 去了大部分的演講 。

(src)="56"> मेर भ ई अल व्यस्त छ ,
(trg)="56"> 我弟弟比較忙 ;

(src)="57"> उ १२ कक्ष क एउट पुस्तक पढ्छ र केह कक्ष म ज न्छ , पर क्ष क केह द न अघ ह म्र क ठ म आउँछ स क्नक ल ग |
(trg)="57"> 他讀了十二本書的其中一本 上了幾課演講 , 他遊行到我們的房間 在考試前幾天讓自己被我們輔導 。

(src)="58"> ह म त नै जन पर क्ष द न संगै ज न्छ ँ
(trg)="58"> 我們三人一起去考試 , 我們坐下 。

(src)="59"> र पर क्ष हलम बस्छ ँ , त न घण्ट सम्म , ह म्र स न न ल पुस्त क संग – ह म त्यत पुर न जम न क हुँ |
(trg)="59"> 我們坐在那裡三個小時 -- 我們的藍色小筆記本 -- 是的 , 我就是那麼老 。

(src)="60"> ह म पर क्ष हल ब ट ब ह र आउछ ं र एक अर्क ल ई हेर्छ ं र स ध्छ ं , “ कस्त भय ? ”
(trg)="60"> 我們走出來 , 看了看對方 , 而我們說 , “ 你做得怎樣 ? ”

(src)="61"> क्य र भन्छ न , “ उफ , मैले हेगेल यन तर्कक मुख्य बुंद ल ई र म्र च त्रण गर्न सक न जस्त ल ग्छ ” |
(trg)="61"> 嘉莉說 , “ 各位 , 我覺得我並沒有真正畫出 黑格爾的辯證法的重點 。 ”

(src)="62"> अन म भन्छु , “ हे भगव न मैले ज न ल कक सम्पत क स द्ध न्तल ई त्यस पछ क द र्शन क हरु संग ज ड्न सकेक भए | ”
(trg)="62"> 而我說 : “ 上帝 , 我真的希望我有真正連接 洛克的財產理論與哲學家的後續 。 ”

(src)="63"> अन मेर भ ई भन्छ , “ मैले कक्ष म उत्कृष्ट अंक ल्य एँ ”
(trg)="63"> 我弟弟說 : “ 我得到了全班最好的成績 。 ”

(src)="64"> “ कक्ष म उत्कृष्ट अंक ?
(trg)="64"> “ 你得到了全班最好的成績 ?

(src)="65"> त म ल ई केह पन त आउदैन ”
(trg)="65"> 你什麼都不知道 。 ”

(src)="66"> य सबै कथ हरुम समस्य के छ भने त न हरुले त्यह देख उंछ ज तथ्य ंक ले देख उंछ : मह ल हरु आफ्न क्षमत ल ई र तपूर्वक नजरअन्द ज गर्छन् ।
(trg)="66"> 這些故事的問題是 , 他們顯示了數據顯示 : 女性系統性地低估了自己的能力 。

(src)="67"> यद तप ई पुरुष र मह ल म पर क्षण गर्नुहुन्छ , र उन हरुल ई प्रस्न गर्नुहुन्छ ज प ए जस्त पूर्ण रूपम वस्तुगत आध रम , पुरुषहरुले केह बढ गलत गर्छन् र मह ल हरुले केह कम |
(trg)="67"> 如果你測試男人和女人 , 你問他們一些有完全客觀的標準的問題 , 像GPA ( 大學學分 ) , 男人把它錯估稍高 , 女人把它錯估稍低 。

(src)="68"> मह ल हरु ले क र्यदस्त म आफ्न ल ग कह ले पन म ल पत्र गर्दैनन् |
(trg)="68"> 婦女不為她們自己在職場作談判 。

(src)="69"> कलेज ब ट क र्यदस्त म प्रवेश गर्ने व्यक्त हरुम ब गत दुई बर्षम भएक एक अध्यनन ले ५७ प्रत शत युवकहरु – अथव पुरुषहरु स यद , ले आफ्न पह ल तलबम म ल पत्र द्व र सम्झ त गर्छन् , मह ल हरु भने जम्म स त प्रत शत |
(trg)="69"> 在過去兩年的一項關於 離開校門進入職場的人的研究 , 發現百分之五十七的男孩進入 -- 或者男人 , 我猜 -- 有為他們的第一份工資談判 , 只有百分之七的婦女有談判 。

(src)="70"> र महत्वपूर्ण रूपम , पुरुषहरु आफ्न सफलत क श्रेय आफैल ई द न्छन , र मह ल हरु अन्य ब ह्य तत्वहरुल ई |
(trg)="70"> 而最重要的是 , 男人把成功歸因於自己 , 而婦女把它歸功於其他外部因素 。

(src)="71"> यद तप ईले एक पुरुष ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले “ क नक म अत्यन्त र म्र छु ,
(trg)="71"> 如果你問男人 , 為什麼他們的工作做得不錯 , 他們會說 , “ 我棒極了 。

(src)="72"> स्पस्ट छ , तप ई स ध्नुनै क न हुन्छ ? ”
(trg)="72"> 很明顯 。 為什麼你還需要問 ? ”

(src)="73"> यद तप ई मह ल ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले के भन्छन भने , उन हरुल ई कसैले सहय ग गर्य , उन हरु भ ग्यम न थ ए , उन हरुले स ँच्च कै मेहेनत गरे |
(trg)="73"> 如果你問婦女為什麼她們的工作做得很好 , 她們會說是有人幫助她們 , 她們很幸運 , 她們真的很辛苦工作 。

(src)="74"> यसले क न अर्थ र ख्छ त ?
(trg)="74"> 為什麼這有影響呢 ?

(src)="75"> यसले धेरै अर्थ र ख्छ
(trg)="75"> 各位 , 這是相當重要的 ,

(src)="76"> क नक टेबल क सट्ट छेउ म बसेर कसैले पन क र्य लय म महत्वपुर्ण ठ उँ प उँदैन | र कसैले ले पन बढुव क अवसर प उँदैन उन हरु आफ्न सफलत म आफ्न हक म न्दैनन अथव आफ्नै सफलत बुझ्दैनन् |
(trg)="76"> 因為沒有人會選擇坐在辦公室角落 坐在一邊的 , 而不是在桌邊的人 。 而沒有人會得到晉升 , 如果她們不認為她們應該得到屬於自己的成功 , 或者她們甚至不認識自己的成功 。

(src)="77"> म क मन गर्छु उत्तर सज ल भईद ए हुन्थ्य |
(trg)="77"> 我希望答案是很容易的 。

(src)="78"> म क मन गर्छु , म भन्न सकु त सबै कल ल मह ल हरु जसक ल ग म क म गर्छु , य सबै उत्कृस्ट मह ल हरुल ई , “ आफुम व श्व स र ख र आफ्न ल ग सम्झ त गर |
(trg)="78"> 我希望我能去告訴所有跟我一起工作的年輕女人 , 所有那些極好的婦女 , “ 相信自己 , 為你自己進行談判 。

(src)="79"> आफ्न सफलत ल ई आफ्न बन ऊ ”
(trg)="79"> 你擁有自己的成功 。 ”

(src)="80"> म क मन गर्छु म य कुर मेर छ र ल ई भन्न सकुँ |
(trg)="80"> 我希望我能告訴我的女兒 。

(src)="81"> तर त्य त्यत सज ल छैन |
(trg)="81"> 但它不是那麼簡單 。

(src)="82"> क नक य भन्द म थ रहेर तथ्य ंकले एउट कुर देख उछ , त्य के ह भने – सफलत र सद्गुण पुरुषहरुक ल ग धन त्मत रूपम सम्बन्ध त छन् भने मह ल हरु क ल ग ऋण त्मक रूपम |
(trg)="82"> 因為數據顯示 , 高於一切 , 是一件事 -- 那就是成功和討喜 對男性呈正相關 , 對女性呈負相關 。

(src)="83"> सबैजन ले सहमत जन ईरहेक छन् क नक ह म सबैल ई य कुर सत्य ह भन्ने थ ह छ |
(trg)="83"> 而每個人都點頭 , 因為我們都知道這是真的 。

(src)="84"> एउट र म्र अध्ययन पन छ जसले य तथ्य ल ई र म्र संग प्रस्तुत गर्छ |
(trg)="84"> 有一個很好的研究非常好的顯示了這個 。

(src)="85"> यह ँ ह र्वर्ड ब ण ज्य अध्ययन ब भ ग क एउट प्रस द्ध हेइद र इज़न न मक अध्ययन छ |
(trg)="85"> 有一個著名的哈佛商學院的研究 關於一個叫海蒂 · 羅森的女人 。

(src)="86"> उन स ल कन भ्य ल क एक कम्पन क एक संच लक हुन् , र उन आफ्न सम्पर्क ल ई प्रय ग गरेर एक सफल लग न कर्त भईन |
(trg)="86"> 她是公司的一個經營者 在矽谷 , 而她用她的人脈 成為一個非常成功的風險資本家 。

(src)="87"> सन् २००२ म – ख सै धेरै पह ल हैन – क लम्ब य व श्वव ध्य लय क प्र ध्य पकले त्य ब षयल ई ल ए र “ हव र्ड र ईज़न ” बन ए |
(trg)="87"> 在 2002 -- 不久前 -- 一位當時在哥倫比亞大學的教授 拿這個案例 , 把她改成霍華 ‧ 德羅森 。

(src)="88"> अन उनले त्य ब षय – दुइवटै – व द्य र्थ क दुई समूहल ई द ए |
(trg)="88"> 他提出案例 -- 兩個案例 -- 給兩組學生 。

(src)="89"> उनले जम्म एउट शब्द पर वर्तन गरे : “ हेइद ” ल ई “ हव र्ड ” म |
(trg)="89"> 他只改變了一個字 : 海蒂 改成 霍華德 。

(src)="90"> तर त्य एक शब्द ले स च्च कै ठुल फरक प र्य |
(trg)="90"> 但是 , 這一個字做了非常大的差異 。

(src)="91"> अन उनले व ध्य र्थ क सर्वेक्षण गरे | र खुस क कुर के भने व ध्य र्थ हरु , दुवै पुरुष र मह ल , ले हेइद र हव र्ड दुवै उत्त कै प्रत स्पर्ध क रुप म ल ए , र त्य र म्र थ य |
(trg)="91"> 然後他訪問那些學生 。 好消息 , 這些是學生 , 無論男女 , 都覺得海蒂和霍華德同樣勝任 , 這很好 。

(src)="92"> र दु खक कुर सबैजन ले हव र्डल ई मन पर ए
(trg)="92"> 而壞消息是 , 每個人都喜歡霍華德 。

(src)="93"> उ एकदम र म्र म न्छे ह , तप ई उसक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ |
(trg)="93"> 他是一個很棒的傢伙 , 你想為他工作 ,

(src)="94"> तप ई उ संग पुरै द न म छ म र्न ज न सक्नुहुन्छ |
(trg)="94"> 你想花一天時間與他捕魚 。

(src)="95"> तर हेइद ? ख सै केह भन्न सक्नुहुन्न |
(trg)="95"> 但海蒂 ? 不敢肯定 。

(src)="96"> उन आफै भन्द अल क अलग छ न , उन अल र जनैत क छ न |
(trg)="96"> 她有一點點少了自己 。 她有一點點政治化 。

(src)="97"> तप ई आफैम दृढ हुनुहुन्न उनक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ क हुनुहुन्न भन्ने कुर म |
(trg)="97"> 你不知道自己要不要為她工作 。

(src)="98"> य एक उल्झन ह |
(trg)="98"> 這就是併發症 。

(src)="99"> ह म ले ह म्र छ र र ह म्र सहकर्म हरु ल ई भन्न पर्छ , ह म ले आफैल ई भन्न पर्छ , आफुले ल्य एक उच्च अंक म व श्व स गर्न , बढुव क ल ग पहुच बन उन , र टेबलम बस्न | र त्य क म ह म ले त्य संस र म गर्न पर्छ जह ँ , उन हरुक ल ग , केह त्य गहरु छ ज उन हरुले गर्छन , यध्यप उन हरुक द जुभ इहरुल ई त्य गर्न पर्दैन |
(trg)="99"> 我們要告訴我們的女兒和同事 , 我們要告訴自己 , 相信我們得到了A , 以達到晉升 , 坐在桌邊 。 而且我們必須這樣做 , 在一個世界裡 , 對她們來說將要犧牲來彌補這一點 , 儘管對兄弟來說沒有 。

(src)="100"> य सबैम सबैभन्द दु खक कुर के भने य कुर सम्झ न स र्है ग र्ह हुन्छ |
(trg)="100"> 關於這一切最可悲的一點是 , 我們真的很難記住這一點 。