# ne/ted2020-1040.xml.gz
# zh_cn/ted2020-1040.xml.gz


(src)="1"> आज यस सभ म उपस्थ त हरेक क ल ग ह म भ ग्यम न छ भन्ने स्व क र क्त सह त सुरुव त गर |
(trg)="1"> 今天在座的各位 , 我们先承认我们是幸运的 。

(src)="2"> ह म त्यस्त संस र म ब ँचेक छैन जह ँ ह म्र आम ब ँच न , जह ँ ह म्र हजुरआम ब ँच न , जह ँ मह ल हरुक ल ग अवसरहरु स रै नै स म त थ ए |
(trg)="2"> 我们没有生活在 我们母亲和我们祖母 生活过的那个世界 , 在那时女性的职业选择是非常有限的 。

(src)="3"> र यद तप ई य सभ म हुन्हुन्न्छ भने , ह म मद्दे धेरै जन यस्त संस र म हुर्क्य जह ँ ह म संग स ध रण न गर क अध क र म त्र थ य | र आश्चर्यजनक रूपम ह म अझै पन त्य संस रम ब ँचेक छ जह ँ केह मह ल हरु संग तेह अध क र पन छैन
(trg)="3"> 今天在座的各位 , 大多数人成长于一个 女性有基本公民权的世界 。 令人惊讶地是 , 我们还生活在一个 有些女性还没有这些权利的世界 。

(src)="4"> तर य सबै ल ई एक त र पन्छ उद पन , ह म संग एउट समस्य छ , र त्य नै व स्तव क समस्य ह
(trg)="4"> 但除上所述 , 我们还有一个问题 , 它是一个实际问题 。

(src)="5"> र त्य समस्य ह : मह ल हरु य संस रक कुनै पन ठ उँम कुनै पन पेश क उच्च तह सम्म पुगेक छैनन् |
(trg)="5"> 这问题是 : 在世界各地 , 女性没达到任何职业 的高管职位 。

(src)="6"> संख्य हरुले य कथ ल ई प्रष्ट प र्छन् |
(trg)="6"> 这些数据很清楚地 告诉我们这个事实 。

(src)="7"> १९० र ज्य प्रमुख – न जन मह ल
(trg)="7"> 190 个国家元首里 , 九位是女性领导 。

(src)="8"> संस रक सबै संसदक स ंसदहरु - १३ प्रत शत मह ल छन् |
(trg)="8"> 在世界上议会的总人数中 , 13 % 是女性议员 。

(src)="9"> उद्य ग ब ण ज्य क्षेत्रम , मह ल हरु उच्च तह , प्रमुख तथ संच लकक रूपम – १५,१६ प्रत शतम स म त छन्
(trg)="9"> 在公司部门 , 女性占据高位 , C级职位 , 董事会席位 高管职位比例占 15 % , 16 % 。

(src)="10"> संख्य सन् २००२ देख यथ वत छ र गलत द श त र गैरहेक छ
(trg)="10"> 自从 2002 年起这数据没变化过 有下降趋势 。

(src)="11"> न फ रह त क्षेत्र , त्यस्त क्षेत्र जसल ई ह म मह ल द्व र नेतृत भएक म न्यत र ख्छ , उच्च तहम मह ल हरु – २० प्रत शत
(trg)="11"> 即使在非营利的行业 , 我们有时认为这一行业 是被更多女性所领导的 , 女性领导人占 20 % 。

(src)="12"> ह म संग अर्क समस्य पन छ , मह ल हरुले पेश गत सफलत र व्यक्त गत पर पूर्णत क ब च छन ट अत्यन्त कठ न हुन्छ |
(trg)="12"> 我们还面临着另一个问题 , 就是女性在职业成功 和个人价值实现中所面临的艰难选择 。

(src)="13"> संयुक्त र ज्य अमेरक म ह लस लै भएक अध्यनले यस्त नत ज देख उंछ : व व ह त उच्च तहक प्रबन्धक मध्ये दुइ त ह ई व व ह त पुरुष क सन्त न थ ए भने जम्म एक त ह ई व व ह त मह ल क सन्त न थ ए |
(trg)="13"> 美国最近一个研究表明 , 已婚高管人员 , 三分之二的已婚男性高管人员有孩子 , 而只有三分之一的已婚女性高管人员有孩子 。

(src)="14"> केह वर्ष अघ म न्युय र्क म थ ए , एउट क र ब र क स लस ल म , न्युय र्कक एक झक झक उ प्र ईवेट इक्व ट अफ सम , तप ईहरु अन्द ज गर्न सक्नुहुन्छ | म बैठक म छु – लगभग त न घन्ट क बैठक ,
(trg)="14"> 几年前 , 我在纽约 , 拉项目的投资 , 在那种别致的纽约 私募投资办事处中的一个 , 你能想象到的 。

(src)="15"> र दुइ घण्ट पछ , एउट ब श्र म क जरुर भय , र सबै जन उठ्छन , तर त्य बैठक संच लन गर रहेक स झेद र लज्ज त देख न्छन |
(trg)="15"> 这个会议大概有 3 个小时 过了 2 小时 , 有个间歇休息 , 所有人都站起来 , 这个会议组织者 开始显得很尴尬 。

(src)="16"> अन मल ई महसुस भय क उनल ई आफ्न अफ स म मह ल श च लय कह ँ छ भन्ने नै थ ह छैन |
(trg)="16"> 我意识到他不知道 在他办公室哪里是女洗手间 。

(src)="17"> त्यसपछ म यस यत -उत हेर्न थ ल्छु , भर्खर अफ स सरेक ह क भनेर , तर अहँ म केह संकेत देख्द न |
(trg)="17"> 所以我开始寻找搬家的打包纸箱 , 以为他们刚搬进来 , 但是我没有看到任何纸箱 。

(src)="18"> अन म स ध्छु , “ के तप ई यह ँ भर्खर सर्नुभएक ह ? ” ,
(trg)="18"> 然后我说 , “ 你是刚搬到这办公室吗 ? ”

(src)="19"> उत्तर आउछ “ हैन , ह म यह ँ कर ब एक वर्ष देख छ ”
(trg)="19"> 他说 , “ 不是 , 我们在这儿已经有一年了 。 ”

(src)="20"> अन मैले भने , “ के तप ई य भन्न ख ज्दै हुनुहुन्छ क य एक वर्षम म म त्र एक मह ल ह ज य अफ स म क र ब र क ल ग आय ? ”
(trg)="20"> 我说 , “ 你能否告诉我 , 这一年来 , 我是唯一一个来这间办公室的女性吗 ? ”

(src)="21"> उह ले मल ई हेर्नुभय र भन्नुभय , “ ह | अथव तप ई म त्र यस्त मह ल ह जसल ई श च लय ज न पर्य | ”
(trg)="21"> 他看着我 , 说到 , “ 是的 。 或者说你可能是唯一 一个要上洗手间的 。 ”

(src)="22"> ( ह ँस ) अब प्रश्न आउछ , य समस्य ल ई ह म कसर सम ध न गर्न सक्छ ?
(trg)="22"> ( 笑声 ) 所以问题是 , 我们该怎样解决这样的尴尬 ?

(src)="23"> कसर य श र्षस्थ नक संख्य हरु ल ई पर वर्तन गर्न सक्छ ?
(trg)="23"> 我们怎样改变这些高管职位的比例 ?

(src)="24"> कसर यसल ई फरक बन उछ ँ ?
(trg)="24"> 我们怎样使这个变得不同 ?

(src)="25"> म यस भनेर सुरुव त गर्न च हन्छु , म यसक ब रेम कुर गर्छु – मह ल ल ई क र्यदस्त म र ख रहने – क नक मल ई स ँच कै ल ग्छ यह नै त्य समस्य क सम ध न ह |
(trg)="25"> 我首先想说 , 我谈这个 — — 让女性留在工作岗位上 — — 因为我的确认为我们得找到答案 。

(src)="26"> ह म्र क र्यदस्त क त्य उच्च आय वर्गम , त व्यक्त हरु ज उच्च तहम पुग्छन् – भ ग्यम न ५०० क र्यक र अध कृत अथव अन्य उध्य गम स सरह क पदम , त्य समस्य , जसम म व श्वस्त छु , त्य के ह भने मह ल हरु न स्क्र य भैरहेक छन्
(trg)="26"> 在我们劳动力的高收入的部分 , 在高管的人员中 — — 财富 500 强首席执行官中 , 或在其它类似的高管行业中 — — 我确信 , 问题是女性被排除在外 。

(src)="27"> आजकल म न सहरु यसक ब रेम धेरै कुर गर्छन , र उन हरु कुर गर्छन् लच ल क र्य समय र सल्ल ह क , र कम्पन संग हुन पर्ने मह ल हरुक ल ग त ल म क र्यक्रमहरु ब रेम |
(trg)="27"> 当下人们对此谈了很多 , 他们谈到像弹性时间和指导 和公司应该培训妇女的计划的事 。

(src)="28"> म आज य ब रेम केह कुर गर्द न – यधप य सब स ंच कै महत्वपूर्ण छन् |
(trg)="28"> 今天我不想谈这些 尽管所有这些事都非常重要 。

(src)="29"> आज म ह म ले व्यक्त गत रूपम गर्न सक्ने क र्य म केन्द्र त गर्न च हन्छु |
(trg)="29"> 今天我想关注作为个人 我们所能做到的事 。

(src)="30"> ह म ले आफुल ई द न पर्ने सन्देश हरु के के हुन् त ?
(trg)="30"> 我们要告诉给自己的事是什么 ?

(src)="31"> ह म ले ह म संग र ह म्र ल ग क म गर्ने मह ल हरुल इ द ने सन्देश हरु के के हुन् त ?
(trg)="31"> 我们告诉给女同事 和打工的女性的事是什么 ?

(src)="32"> ह म ले ह म्र छ र हरु ल ई द ने संदेश के के हुन् त ?
(trg)="32"> 我们要告诉给我们女儿的事是什么 ?

(src)="33"> अह ले सुरुव त मै म य कुर म प्रस्ट हुन च हन्छु क य प्रस्तुत कुनै मुल्य ंकन गर ने छैन |
(trg)="33"> 现在首先 , 我想澄清 这个演讲不带有任何评判 。

(src)="34"> म संग कुनै सह उत्तर छैन ,
(trg)="34"> 我也没有正确的答案 ;

(src)="35"> म मेर आफ्नै ल ग पन छैन |
(trg)="35"> 甚至就我而言 , 我也没有完全的答案 。

(src)="36"> मैले स मब र स न-फ्र न्स स्क , मेर ब सस्थ न , छ डे , र म य सभ म आउन क ल ग प्लेन चड्दै थ ए |
(trg)="36"> 在周一 , 我离开我生活的旧金山 , 我坐上飞机赶赴这会议 。

(src)="37"> मेर छ र , ज त न वर्षक छे , उसल ई मैले श शु - व ध्य लय म छ ड्ने बेल म मल ई र क्नक ल ग मेर खुट्ट ल ई अंकम ल गर्दै र रुदै भन , “ मम्म , प्लेनम नचड्नुस ”
(trg)="37"> 当我送我三岁的女儿到幼儿园时 , 她紧紧抱进我的腿 , 哭喊着 , “ 妈咪 , 不要上飞机 ” 之类的话 。

(src)="38"> य ज्य दै ग र्ह छ | म कह ले क ह ं आफैल ई द ष महसुस गर्छु |
(trg)="38"> 这很难受 。 有时我感到内疚 。

(src)="39"> मल ई थ ह छ कुनै पन त्यस्त मह ल छैनन् , ज घरम हुन् अथव क र्यदस्त म हुन् , र जसले कुनै न कुनै समय यस्त महसुस नगरेक हुन् |
(trg)="39"> 我知道 无论是家庭主妇 , 还是职业女性 , 她们都会感同身受 。

(src)="40"> त्यसैले म क र्यदस्त म रहनु नै सबैक ल ग सह कुर ह भनेर भन रहेक छैन |
(trg)="40"> 所以我不会说对所有人来说 , 呆在职场 是件正确的事 。

(src)="41"> मेर आजक य प्रस्तुत “ यद तप ईहरु क र्यदस्त म रहन च ह नुहुन्छ मेर संदेश हरु के - के छन् त ” भन्ने ब रेम हुनेछ र मल ई ल ग्छ म संग त नवट संदेशहरु छन् |
(trg)="41"> 今天我的演讲是要讲 如果你真正想呆在职场 。 我想有 3 条建议 。

(src)="42"> पह ल , टेबलम बस्नुस |
(trg)="42"> 一 , 坐在桌旁 。

(src)="43"> द स्र , तप ई आफ्न ज वनस थ ल ई स च्च कै ज वनस थ बन उनुह स |
(trg)="43"> 二 , 让你的伴侣成为一个真正的合作伙伴 。

(src)="44"> र तेस्र – स ँच्च कै छ ड्नु अघ नछ ड्नुस् |
(trg)="44"> 三 , 不到离开前的最后一刻 , 不要放弃 。

(src)="45"> एक नंबर : टेबलम बस्नुस् केह हप्त अघ म त्र अघ फेसबुकम ,
(trg)="45"> 第一 , 坐在桌旁 。

(src)="46"> एक उच्च सरक र अध क र ल ई आमन्त्र त गरेक थ य ं , उन स ल कन भ्य ल क्षेत्र वरपरक उच्च क र्यक र हरु संग भेट गर्न आएक थ ए |
(trg)="46"> 仅仅几周前在脸书 , 我们主持一个非常高级行政官员会议 , 他 ( 马克 · 扎克伯格 ) 与 来自硅谷周围的高级行政官员 一一见面 。

(src)="47"> सबै जन टेबल म बसेक थ ए |
(trg)="47"> 每个人都坐在桌边 。

(src)="48"> अन उन संग केह मह ल हरु थ ए ज उन संगै सहभ ग हुन आएक थ ए र उनक व भ ग क उच्च पद मै थ ए | अन मैले एक प्रक रले भने “ टेबलम बस्नुस् , ल न टेबलम बस्नुस् ” | र उन हरु क ठ क एक छेउ म बसे |
(trg)="48"> 然后携同他的 2 个女性 在他部门中她们也占非常高的职位 。 我对她们说 , “ 坐在桌边 。 来吧 , 坐在桌边 。 ” 她们坐在了屋子的一边 。

(src)="49"> जब म कलेजक अन्त म वर्ष म थ एँ , मैले युर पक ब द्ध क इत ह स क एउट कक्ष ल एक थ ए |
(trg)="49"> 我在大四时 , 我选修一节欧洲思想史的课程 。

(src)="50"> के तप ईल ई कलेजम त्यस्त कुर मन पर्दैन ?
(trg)="50"> 你们喜爱大学的这类课程嘛 。

(src)="51"> म च हन्छु क म अह लेपन त्यस्त कुर पढ्न सकु |
(trg)="51"> 我希望我现在能做到 。

(src)="52"> मैले त्य कक्ष मेर स थ क्य र , ज स समय म एकदमै तेज स ह त्य क ब द्य र्थ थ ईन र पछ गएर एक तेज स ह त्य क बुद्ध ज व भईन , र मेर भ ई , एकदम स्म र्ट तर व टर-प ल खेल्ने स्न तक द स्र बर्ष क ब ध्य र्थ संगै पढेक थ एँ |
(trg)="52"> 我和我室友卡丽一起学习 , 她那时是一个才华横溢的文学学生 — — 成为了一个杰出的文学家 — — 我的弟弟 — — 一个聪明的小伙子 , 但他爱打水球 , 他上医学预科 , 当时大二 。

(src)="53"> ह म त नै जन संगै कक्ष ल न्थ्य |
(trg)="53"> 我们三人一起选修这课 。

(src)="54"> क्य र ले सबै पुस्तकहरु म ल क ग्र क र ल्य ट न म पढ्छ न – सबै कक्ष म ज न्छ न –
(trg)="54"> 然后卡丽读了 所有希腊文和拉丁文的原版书籍 — — 去了所有的课 — —

(src)="55"> म सबै पुस्तक अंग्रेज म पढ्छु र धेरै जस कक्ष म ज न्छु |
(trg)="55"> 我读了所有英语的书 上了大多数的课 。

(src)="56"> मेर भ ई अल व्यस्त छ ,
(trg)="56"> 我弟弟有点忙 ;

(src)="57"> उ १२ कक्ष क एउट पुस्तक पढ्छ र केह कक्ष म ज न्छ , पर क्ष क केह द न अघ ह म्र क ठ म आउँछ स क्नक ल ग |
(trg)="57"> 他读了 12 本书中的一本 , 去上了几节课 , 在考试前几天他来到我们房间 自己辅导了一下 。

(src)="58"> ह म त नै जन पर क्ष द न संगै ज न्छ ँ
(trg)="58"> 我们三个一起去考试了 , 我们坐下来 。

(src)="59"> र पर क्ष हलम बस्छ ँ , त न घण्ट सम्म , ह म्र स न न ल पुस्त क संग – ह म त्यत पुर न जम न क हुँ |
(trg)="59"> 我们考了有 3 个小时 我们的小蓝笔记本 , 是的 。

(src)="60"> ह म पर क्ष हल ब ट ब ह र आउछ ं र एक अर्क ल ई हेर्छ ं र स ध्छ ं , “ कस्त भय ? ”
(trg)="60"> 我们走出来 , 对视对方 , 我们说 , “ 你考得怎样 ? ”

(src)="61"> क्य र भन्छ न , “ उफ , मैले हेगेल यन तर्कक मुख्य बुंद ल ई र म्र च त्रण गर्न सक न जस्त ल ग्छ ” |
(trg)="61"> 卡丽说 , “ 伙计 , 我感到我真没有答对 有关黑格尔辩证法的主要命题 。 ”

(src)="62"> अन म भन्छु , “ हे भगव न मैले ज न ल कक सम्पत क स द्ध न्तल ई त्यस पछ क द र्शन क हरु संग ज ड्न सकेक भए | ”
(trg)="62"> 我说 , “ 上帝啊 , 我真希望我考试时能想到 学习过的洛克的产权理论等哲学家 。 ”

(src)="63"> अन मेर भ ई भन्छ , “ मैले कक्ष म उत्कृष्ट अंक ल्य एँ ”
(trg)="63"> 我弟弟却说 , “ 我会是班里考得最好的 。 ”

(src)="64"> “ कक्ष म उत्कृष्ट अंक ?
(trg)="64"> ( 笑声 ) “ 你会是班里考得最好的 ?

(src)="65"> त म ल ई केह पन त आउदैन ”
(trg)="65"> 你啥都不知道 。 ”

(src)="66"> य सबै कथ हरुम समस्य के छ भने त न हरुले त्यह देख उंछ ज तथ्य ंक ले देख उंछ : मह ल हरु आफ्न क्षमत ल ई र तपूर्वक नजरअन्द ज गर्छन् ।
(trg)="66"> ( 笑声 ) 这种故事的问题 , 也出现在数据所表明的事实 : 女性被系统化地低估了她们自身的能力 。

(src)="67"> यद तप ई पुरुष र मह ल म पर क्षण गर्नुहुन्छ , र उन हरुल ई प्रस्न गर्नुहुन्छ ज प ए जस्त पूर्ण रूपम वस्तुगत आध रम , पुरुषहरुले केह बढ गलत गर्छन् र मह ल हरुले केह कम |
(trg)="67"> 如果你测试男性和女性 , 你问他们问题 , 按完全客观的标准平均成绩来算 , 男性的错误率会稍高一点 , 而女性的错误率会稍低一点 。

(src)="68"> मह ल हरु ले क र्यदस्त म आफ्न ल ग कह ले पन म ल पत्र गर्दैनन् |
(trg)="68"> 女性在职场不会为自身利益去谈判 。

(src)="69"> कलेज ब ट क र्यदस्त म प्रवेश गर्ने व्यक्त हरुम ब गत दुई बर्षम भएक एक अध्यनन ले ५७ प्रत शत युवकहरु – अथव पुरुषहरु स यद , ले आफ्न पह ल तलबम म ल पत्र द्व र सम्झ त गर्छन् , मह ल हरु भने जम्म स त प्रत शत |
(trg)="69"> 在过去两年 , 关于人们从学校进入职场的一个调查 表明 57 % 的男生 或男性进入职场 会协商他们的第一份薪水 , 只有 7 % 的女性会去协商 。

(src)="70"> र महत्वपूर्ण रूपम , पुरुषहरु आफ्न सफलत क श्रेय आफैल ई द न्छन , र मह ल हरु अन्य ब ह्य तत्वहरुल ई |
(trg)="70"> 更重要的是 , 男性把他们的成功归功于他们自身 , 而女性则归功于其他外部因素 。

(src)="71"> यद तप ईले एक पुरुष ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले “ क नक म अत्यन्त र म्र छु ,
(trg)="71"> 如果你问男性为什么他们能把工作做好 , 他们会说 , “ 我棒极了 。

(src)="72"> स्पस्ट छ , तप ई स ध्नुनै क न हुन्छ ? ”
(trg)="72"> 这是显而易见的 。 这还用问吗 ? ”

(src)="73"> यद तप ई मह ल ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले के भन्छन भने , उन हरुल ई कसैले सहय ग गर्य , उन हरु भ ग्यम न थ ए , उन हरुले स ँच्च कै मेहेनत गरे |
(trg)="73"> 如果你问女性是什么使她们在工作中出色 , 她们会说有人帮助她们 , 她们很幸运 , 她们工作异常努力 。

(src)="74"> यसले क न अर्थ र ख्छ त ?
(trg)="74"> 这个问题很重要吗 ?

(src)="75"> यसले धेरै अर्थ र ख्छ
(trg)="75"> 大家 , 这关系很大 。

(src)="76"> क नक टेबल क सट्ट छेउ म बसेर कसैले पन क र्य लय म महत्वपुर्ण ठ उँ प उँदैन | र कसैले ले पन बढुव क अवसर प उँदैन उन हरु आफ्न सफलत म आफ्न हक म न्दैनन अथव आफ्नै सफलत बुझ्दैनन् |
(trg)="76"> 因为没人会得到 带景观的高层专属办公室 , 要是只坐在旁边 , 而不是桌边 。 没人会得到提升 , 如果他们认为他们不应享有这成功 , 或者他们甚至不明白他们自己的成功 。

(src)="77"> म क मन गर्छु उत्तर सज ल भईद ए हुन्थ्य |
(trg)="77"> 我但愿这答案是容易的 。

(src)="78"> म क मन गर्छु , म भन्न सकु त सबै कल ल मह ल हरु जसक ल ग म क म गर्छु , य सबै उत्कृस्ट मह ल हरुल ई , “ आफुम व श्व स र ख र आफ्न ल ग सम्झ त गर |
(trg)="78"> 我希望我尽可能告诉 我所共事过的所有年轻女性 , 所有这些非常棒的女性 , “ 相信你们自己 , 为自身利益要讨价还价 。

(src)="79"> आफ्न सफलत ल ई आफ्न बन ऊ ”
(trg)="79"> 把握住你的成功 。 ”

(src)="80"> म क मन गर्छु म य कुर मेर छ र ल ई भन्न सकुँ |
(trg)="80"> 我希望我也能告诉我的女儿 。

(src)="81"> तर त्य त्यत सज ल छैन |
(trg)="81"> 但这不是很简单 。

(src)="82"> क नक य भन्द म थ रहेर तथ्य ंकले एउट कुर देख उछ , त्य के ह भने – सफलत र सद्गुण पुरुषहरुक ल ग धन त्मत रूपम सम्बन्ध त छन् भने मह ल हरु क ल ग ऋण त्मक रूपम |
(trg)="82"> 因为首先是数据表明的是一件事 , 它表明成功和人缘亲切性 对于男性来说是积极影响的 , 而对于女性来说是负面影响的 。

(src)="83"> सबैजन ले सहमत जन ईरहेक छन् क नक ह म सबैल ई य कुर सत्य ह भन्ने थ ह छ |
(trg)="83"> 每个人都点头 , 因为我们大家都知道这是真的 。

(src)="84"> एउट र म्र अध्ययन पन छ जसले य तथ्य ल ई र म्र संग प्रस्तुत गर्छ |
(trg)="84"> 一个非常棒的研究也很好地表明了这一观点 。

(src)="85"> यह ँ ह र्वर्ड ब ण ज्य अध्ययन ब भ ग क एउट प्रस द्ध हेइद र इज़न न मक अध्ययन छ |
(trg)="85"> 哈佛商学院的一个著名研究 是有关于一位叫海蒂 · 罗森的女性 。

(src)="86"> उन स ल कन भ्य ल क एक कम्पन क एक संच लक हुन् , र उन आफ्न सम्पर्क ल ई प्रय ग गरेर एक सफल लग न कर्त भईन |
(trg)="86"> 她是硅谷一家公司的负责人 , 她使用她的关系 成为一名非常成功的风险资本家 。

(src)="87"> सन् २००२ म – ख सै धेरै पह ल हैन – क लम्ब य व श्वव ध्य लय क प्र ध्य पकले त्य ब षयल ई ल ए र “ हव र्ड र ईज़न ” बन ए |
(trg)="87"> 在 2002 年 , 不久前 当时在哥伦比亚大学的一位教授 做这个例子和把它改成霍华德 · 罗森 。

(src)="88"> अन उनले त्य ब षय – दुइवटै – व द्य र्थ क दुई समूहल ई द ए |
(trg)="88"> 他把这个案例 , 他们两人 向两组学生展示 。

(src)="89"> उनले जम्म एउट शब्द पर वर्तन गरे : “ हेइद ” ल ई “ हव र्ड ” म |
(trg)="89"> 他只改变了一个词 : “ 海蒂 ” 到 “ 霍华德 ” 。

(src)="90"> तर त्य एक शब्द ले स च्च कै ठुल फरक प र्य |
(trg)="90"> 但这个词就造成了非常大的差异 。

(src)="91"> अन उनले व ध्य र्थ क सर्वेक्षण गरे | र खुस क कुर के भने व ध्य र्थ हरु , दुवै पुरुष र मह ल , ले हेइद र हव र्ड दुवै उत्त कै प्रत स्पर्ध क रुप म ल ए , र त्य र म्र थ य |
(trg)="91"> 然后他调查学生 。 好消息是学生们 , 男生和女生 认为海蒂和霍华德都是能力相当的 , 这很好 。

(src)="92"> र दु खक कुर सबैजन ले हव र्डल ई मन पर ए
(trg)="92"> 但坏消息是每个人都喜欢霍华德 。

(src)="93"> उ एकदम र म्र म न्छे ह , तप ई उसक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ |
(trg)="93"> 他是个了不起的人 , 大家都想和他共事 ,

(src)="94"> तप ई उ संग पुरै द न म छ म र्न ज न सक्नुहुन्छ |
(trg)="94"> 大家都想和他去钓鱼 。

(src)="95"> तर हेइद ? ख सै केह भन्न सक्नुहुन्न |
(trg)="95"> 但海蒂呢 ? 不好说 。

(src)="96"> उन आफै भन्द अल क अलग छ न , उन अल र जनैत क छ न |
(trg)="96"> 她有点只为自己着想 , 对政治有点热衷 。

(src)="97"> तप ई आफैम दृढ हुनुहुन्न उनक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ क हुनुहुन्न भन्ने कुर म |
(trg)="97"> 大家不太想和她共事 。

(src)="98"> य एक उल्झन ह |
(trg)="98"> 这是复杂的 。

(src)="99"> ह म ले ह म्र छ र र ह म्र सहकर्म हरु ल ई भन्न पर्छ , ह म ले आफैल ई भन्न पर्छ , आफुले ल्य एक उच्च अंक म व श्व स गर्न , बढुव क ल ग पहुच बन उन , र टेबलम बस्न | र त्य क म ह म ले त्य संस र म गर्न पर्छ जह ँ , उन हरुक ल ग , केह त्य गहरु छ ज उन हरुले गर्छन , यध्यप उन हरुक द जुभ इहरुल ई त्य गर्न पर्दैन |
(trg)="99"> 我们得告诉我们的女儿和我们的同事 , 我们得告诉我们自己相信我们能获得A , 得到提升 , 坐在桌边 。 我们在这世上得做到这点 在世上 , 女性要争取这些就得做出牺牲 , 尽管她们的兄弟不用为此而付出牺牲 。

(src)="100"> य सबैम सबैभन्द दु खक कुर के भने य कुर सम्झ न स र्है ग र्ह हुन्छ |
(trg)="100"> 所有关于这的最可悲的事是很难记住这个 。