# ne/ted2020-1150.xml.gz
# ug/ted2020-1150.xml.gz
(src)="1"> म TED क सहभ ग हरूल ई यसर स च्ने गर्दछु TED एउट जम त , जह ँ संस रक सबैभन्द प्रभ वश ल , ब ठ , ब द्ध क र चतुर , भ त कब द र आव ष्क रकहरूक समूह ह ।
(trg)="1"> مەن ھەمىشە تەدنىڭ تاماشىبىنلىرىنى دۇنيادىكى ئەڭ قالتىس كىشىلەر يىغىلغان ، ئادەمگە چوڭقۇر تەسىر قالدۇرىدىغان ، ئەقىللىق ، ئۆتكۈر پىكىرلىك ، پەم-پاراسەتلىك .دۇنيا قارىشىغا ئىگە ، ئىجاچانلىققا باي كىشىلەر دەپ قارايمەن
(src)="2"> र मल ई ल ग्छ य सत्य ह |
(trg)="2"> .ئەلۋەتتە ، بۇ بىر ئەمەلىيەت
(src)="3"> तर , मसंग य कुर म व श्व स गर्ने तर्कहरू छन् क , तप ईहरू लगभग आध , अथव धेरैले , ब स्तबमै जुत्त क तुन बेढंगसँग ब ँध्नुभएक छ
(trg)="3"> ، ھالبۇكى ، مېنىڭ يەنە شۇنىڭغا ئىشىنىشكە ئاساسىم باركى بۇ يەردە ئولتۇرغانلاردىن كۆپىنچىڭلار .ئەمەلىيەتتە ئايىغىڭلارنىڭ بوغقۇچىنى خاتا چىگىسىلەر
(src)="4"> ( ह ँस ) य अल क ह स्य स्पद ल ग्न सक्छ
(trg)="4"> ( كۈلكە ) .مەن بۇنىڭ قارىماققا ناھايتى كۈلكىلىك ئىكەنلىكىنى بىلىمەن
(src)="5"> ह मल ई थ ह छ ।
(trg)="5"> .قارىماققا ناھايتى كۈلكىلىك ئىكەنلىكىنى بىلىمەن
(src)="6"> ब श्व स गर्नुस , मैले पन ३ बर्ष अघ सम्म त्यस्तै बैर ग ज वन ब ँचेक थ एँ ।
(trg)="6"> .ئىشىنىڭلاركى ، مېنىڭ ھاياتىمدىمۇ بۇنداق خاتالىقلار قايتا-قايتا يۈز بېرىپ تۇرغان .تاكى تەخمىنەن بۇنىڭدىن ئۈچ يىل ئىلگىرىكى ۋاقىتقىچە
(src)="7"> र भएक के थ य भने , मैले , आफ्न ल ग , एकज र न कै महँग जुत्त क नेक थ एँ ।
(trg)="7"> ئۆز ۋاقتىدا ، مەن ئۆزۈمگە .ناھايىتى قىممەت بىر جۈپ ئاياغ سېتىۋالغان ئىدىم
(src)="8"> र त्य जुत्त म न इलनक ड ल ख लक तुन थ य , र मैले त्य तुन ब ध्नै सक न ।
(trg)="8"> ، لېكىن ئۇ ئاياغنىڭ ئۇزۇن نىلون بوغقۇچى بار ئىدى .شۇنداقلا ، مەن ئۇنى قانداق چىگىشىنى بىلەلمىدىم
(src)="9"> अन जुत्त क पसलम गएर पसलेल ई भने , " मल ई जुत्त त मन पर्य , तर तुन मन परेन । "
(trg)="9"> : شۇڭا مەن دۇكانغا قايتىپ بېرىپ ، دۇكان خوجايىنىغا .مەن ئاياغنى ناھايىتى ياقتۇردۇم ، لېكىن بوغقۇچىنى ياقتۇرمىدىم » دېدىم »
(src)="10"> उसले जुत्त हेरेर भन्य " तपैले तुन गलत ब ँध्नु भएक छ "
(trg)="10"> .ئۇ ماڭا بىر قارىۋەتكەندىن كېيىن : « سىز بوغقۇچىنى خاتا چىگىۋاپسىز » دېدى
(src)="11"> ह त्यत बेल सम्म , मैले य स च्ने गर्थे क , ५० वर्षक उमेरम , मैले गत ल संग ज नेक क म मध्ये तुन ब ँध्ने क म पन एक ह ।
(trg)="11"> دەل ئاشۇ ۋاقىتتا مەن ئويلىدىمكى ، « 50 ياشلىق بىر ئادەمنىڭ ھەممىدىن بەك ئۇستا بولغان ئىشى « .ئاياغ بوغقۇچىنى چىگىشتۇر بەلكىم
(src)="12"> ( ह ँस ) तर त्यस्त ह इन- ल म देख ऊछु ।
(trg)="12"> .لېكىن ئۇنداق ئەمەسكەن -- مەن ئۈلگە كۆرسىتىپ باقاي-ھە
(src)="13"> य तर क ले ह ह म धेरै जस ल ई जुत्त क तुन ब ध्न स क इएक ।
(trg)="13"> بۇ چىگىش ئۇسۇلى بولسا كۆپ قىسىم كىشىلەرنىڭ ئاياغ بوغقۇچىنى چىگىش ئۇسۇلى
(src)="14"> र कुर च ह ँ के ह भने- धन्यब द ।
(trg)="14"> .قېنى مەن نەق مەيداندا كۆرسىتىپ ئۆتەي -- رەھمەت
(src)="15"> ( प्रशंस ) पर्खनुस , अझै छ न ।
(trg)="15"> .توختاڭلار ، تېخى تۈگىگىنى يوق
(src)="16"> कुर च ह ँ के ह भने ( ह ँस ) बल य र कम्ज र दुइ ख लक तुन क ग ँठ हुन्छन , र ह म ल ई कम्ज र ख लक स क इएक छ
(trg)="16"> ، ئەمەلىيەت ئىسپاتلىدىكى ، بۇ خىل چىگىشنىڭ پۇختا ۋە پۇختا بولمىغان ئىككى تەرىپى بار .بىزنىڭ چىگىپ كېلىۋاتقان ئۇسۇلىمىز بولسا پۇختا بولمىغان چىگىش ئۇسۇلى .بۇنى قانداق دېسەم بولار
(src)="18"> यद ग ँठ क मुन्त र ब ट यसर त न्नु भ भने तुन क फुर्क जुत्त क ल म प ट ( तलम थ ) त र फर्क न्छ ।
(trg)="17"> ، چىگىلگەن جاينىڭ ئاستىدىن ئىككى تەرەپكە تارتسىڭىز ، چىگىلگەن جاينىڭ توغرىسىغا بولۇپ .بوغقۇچنىڭ ئاياغنىڭ ئىچىگە كىرىپ قالغانلىقىنى كۆرىسىز
(src)="19"> र त्य च ह ँ कम्ज र ख लक ग ँठ भय ।
(trg)="18"> .بۇ- بۇ خىل چىگىشنىڭ پۇختا بولمىغان تەرىپى
(src)="20"> तर केह समस्य छैन
(trg)="19"> .لېكىن ، ئەنسىرەشنىڭ ھاجىتى يوق
(src)="21"> यद ह म्ले फेर शुरु गर्य र म त्र अर्क द श त र गय भने ह म ले य बल य ख लक ग ँठ प उनेछ ।
(trg)="20"> بىز قايتىدىن كەلسەك ھەمدە ئەسلىدىكى ئۇسۇلنىڭ ئەكسىچە قولنىڭ ئاستىدىن ، ئايلاندۇرۇپ چىگىپ كۆرسەك .پۇختا بولغان چىگىش ئۇسۇلىغا ئېرىشىمىز
(src)="22"> र यद ग ँठ क मुन्त र ब ट यसर त न्नु भ भने तप ईंले तुन क फुर्क छ ट प ट ( द ँय ब य ) त र फर्क न्छ ।
(trg)="21"> ، ئىلگىرىكىگە ئوخشاش ئاستىدىن تارتىپ كۆرسەك بوغقۇچىنىڭ يەنىلا .ئەسلىدىكى تۈز سىزىقلىق ھالىتىنى ساقلاپ تۇرغانلىقىنى كۆرىمىز
(src)="23"> य च ह ँ बल य ग ँठ ह ।
(trg)="22"> .بۇ بىر خىل پۇختا بولغان چىگىش ئۇسۇلىدا ، بوغقۇچ ئاسانلىقچە يېشىلىپ كەتمەيدۇ
(src)="24"> य कमै म त्र फुस्क ने गर्छ ।
(trg)="23"> ، بۇ ئۇسۇل سىزنى ئازراق ئېڭىشتۈرىدۇ
(src)="25"> यस्ले तप इँल ई कम न हुर ने गर उछ । स थस थै य र म्र पन देख न्छ ।
(trg)="24"> .شۇنداق بولۇپلا قالماي يەنە كۆركەم كۆرۈنىدۇ
(src)="26"> ह म एकपटक फेर य ग ँठ प र ।
(trg)="25"> .يەنە بىر قېتىم قىلىپ كۆرەيلى
(src)="27"> ( त ल ) सधैजस्त सुरुव त गर्नुस --- ( त ल ) अन फुर्क क अर्क त रब ट ज नुस ।
(trg)="26"> ( ئالقىش ) ، ئادەتتىكىدەك باشلايمىز .ئاندىن قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇپ چىگىمىز
(src)="28"> य केट केट ल ई अल क कठ न हुन्छ । तर ल ग्छ तपैल इ चै ठ कै हुन्छ ।
(trg)="27"> .بەلكىم بۇ ئۇسۇل بالىلارغا ئازراق قىيىن تۇيۇلىشى مۇمكىن .لېكىن ، مەن سىلەرنىڭ قىلالايدىغانلىقىڭلارغا ئىشىنىمەن
(src)="29"> ग ँठ ल इ त न्नुस ।
(trg)="28"> .تۈگۈنچەكنى تارتىمىز
(src)="30"> देख्नु भ त । तुन क बल य ग ँठ ।
(trg)="29"> مانا پۈتتى : ئاياغ بوغقۇچىنى پۇختا چىگىش ئۇسۇلى
(src)="31"> अब , आजक प्रशङ्ग संग ज ड्दै , म य भन्न च हन्छु -- जुन तप ईंल ई थ है छ -- ज न्दग म कतै गर एक स नै उपलब्ध ले पन ज वनक कुनै म डम धेरै नै फ इद द न सक्छ ।
(trg)="30"> ، ئەمدى بۈگۈنكى مەركىزى ئىدىيىگە كەلسەك -- مەن شۇنى دېمەكچىمەنكى -- سىلەر بۇرۇندىنلا بىلىدىغان كىچىك ئىشلارمۇ تۇرمۇشىمىزدا .غايەت زور نەتىجىلەرنى پەيدا قىلالىشى مۇمكىن
(src)="32"> ( ह ँस ) ह ँस खुस ज उनुस् ।
(trg)="31"> ! ئۇزۇن ئۆمۈر ۋە مۇۋەپپەقىيەت سىلەرگە يار بولسۇن
(src)="33"> ( करतल ध्वन )
(trg)="32"> ( ئالقىش )
# ne/ted2020-1183.xml.gz
# ug/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> केह वर्ष पह ले , मल ई मेर ज वन न रस ल ल ग्दैथ्य त्यसैले मैले अमेर कन दर्शनश स्त्र म र्गन स्पर्लकले सुझ एक ब ट ह ड्ने प्रय स गरे , ३० द नसम्म केह न ल कुर न रन्तर गर रहने
(trg)="1"> بىر قانچە يىل ئىلگىرى مەن تۇرمۇشۇمدىكى كونىلىقتىن زېرىكىشلىك ھېس قىلدىم شۇڭا مەن ئامېرىكىلىق داڭلىق پەيلاسوپ مورگىن سىپېرلوكنىڭ دېگىنى بويىچە قىلىشنى قارار قىلدىم ۋە 30 كۈن يېڭى بىرەر ئىش قىلىشقا تىرىشتىم
(src)="2"> ब स्तबमै य न कै सहज कुर पन ह ।
(trg)="2"> بۇ ئىدىيە ئەمەلىيەتتە ئىنتايىن ئاددىي ئىدى
(src)="3"> तप ईंले सधै नै गर्न च हेक कुर ल ई ल नुस् र त्यसल ई ३० द नसम्म न रन्तरत द नुस् ।
(trg)="3"> يەنى ، سىز ھەمىشە ھاياتىڭىزغا قوشۇشنى ئويلاۋاتقان بىرەر ئىشىنى ئويلاڭ ۋە ئۇنى 30 كۈن داۋاملاشتۇرۇڭ
(src)="4"> यस्त ल ग्छ क ३० द न ब ल्कुल सह समय ह , तप ईले गर्न च हेक र छ ड्न च हेक कुर क ल ग -जस्त क सम च र हेर्ने ब न --
(trg)="4"> ، شۇنداق دېيىشكە بولىدۇكى كۈن بىر يېڭى ئادەتنى يېتىلدۈرۈشكە 30 ياكى يوقىتىشقا دەل مۇۋاپىق ۋاقىت ھېسابلىنىدۇ مەسىلەن ، تۇرمۇشىڭىزدىكى ئۇچۇرلارغا .دىققەت قىلىش دېگەندەك
(src)="5"> य ३० द ने क म गर्द मैले केह कुर हरु स के
(trg)="5"> .30 كۈنلۈك رىقابەتنى ئورۇنداش جەريانىدا ئۆگەنگەن بىر قانچە نەرسەم بار
(src)="6"> पह ल , जस्त क पह ले जस्त मह न द न ब न अर्थ उडेर गए जस्त भएन गर एक क महरू सम्झन य ग्य भए ।
(trg)="6"> بىرىنچىسى نەچچە ئاي بۇرۇن ئۆتۈپ كەتكەن ، ئۇنتۇلغان ۋاقىتقا قارىغاندا .بۇ ۋاقىتلار تېخىمۇ ئۇنتۇلغۇسىز تۇيۇلدى
(src)="7"> प्रत्येक द न तस्ब र ख च्ने क म मैले गरेक ३० द ने क मम एक थ य
(trg)="7"> .بۇ بىر ئاي ۋاقىتتا كۈندە رەسىم تارتىش ئۆزۈمگە ئېلان قىلغان رىقابەتنىڭ بىر قىسمى بولدى
(src)="8"> र मैले ठ्य क्कै सम्झन्छुक म कुन द न कह ँ के गर्दै थ ए भन्ने कुर
(trg)="8"> ، مېنىڭ نەدە بولغانلىقىم .ۋە شۇ كۈنى نېمە ئىش قىلۋاتقانلىقىم ئېنىق ئېسىمدە
(src)="9"> र जब मैले अझै कठ न ख लक ३० द ने क म गर्न थ ले , मेर आत्मव श्व सम वृद्ध भएक आभ स प ए ।
(trg)="9"> ، مەن ھەم شۇنى بايقىدىمكى 30 كۈن قىيىنراق رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلغان ۋە كۆپرەك ئىش قىلغان ۋاقتىمدا .مېنىڭ ئۆزۈمگە بولغان ئىشەنچىم تېخىمۇ ئاشتى
(src)="10"> म कम्प्युटरम झुण्ड रहने व्यक्त ब ट क मम ज द पन स इकलम ज ने भए ।
(trg)="10"> مەن كومپيۇتېر ئۈستىلىدىن باش كۆتۈرەلمەيدىغان كىتاب خالتىسىدىن -- خۇشاللىق ئۈچۈن ئىشقا ۋېلىسپىت بىلەن بارىدىغان
(src)="11"> रम इल क ल ग ।
(trg)="11"> .بىر ئادەمگە ئايلاندىم
(src)="12"> ( ह ँस ) गत बर्ष त झन् , म अफ्र क क सर्व च्च श खर क ल मन्ज र पर्वत चढे ।
(trg)="12"> ھەتتا ئۆتكەن يىلى ئافرىقا قىئەسىدىكى ئەڭ ئېگىز تاغ كىلىمانجىرو تېغىغا .مۇۋەپپەقىيەتلىك يامىشىپ چىقتىم
(src)="13"> यस्त ३० द ने क म नगरेक भए म त्यस्त स हस क क र्य गर्ने व्यक्त हुने थ इन
(trg)="13"> 30 كۈنلۈك رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلىشتىن ئىلگىرى .مەن بۇنداق خەتەرگە تەۋەككۇل قىلىپ باقمىغان ئىدىم
(src)="14"> मैले य पन ज ने क तप ईं यद केह कुर आत्मैदेख च हनुहुन्छ भने , तप ईं स च्च नै ३० द नम सक्नु हुन्छ
(trg)="14"> ، مەن يەنە شۇنى بايقىدىمكى ئەگەر سىز بىر ئىش قىلىشنى ھەقىقەتەن خالىسىڭىز .30 كۈندە ھەر قانداق ئىشىنى قىلالايدىكەنسىز
(src)="15"> के तप ईंल ई उपन्य स लेख्ने च हन थ य ?
(trg)="15"> سىلەر بۇرۇن رومان يېزىشنى ئويلاپ باققانمۇ ؟ ھەر يىلى نويابىردا
(src)="16"> प्रत्येक न भेम्बरम , हज्ज र म न्छेहरू ३० द नम ५०००० शब्दक आफ्नै उपन्य स लेख्ने क श श गर्छन , त्य पन शून्यब ट ,
(trg)="16"> ئونمىڭلىغان كىشىلەر ئۆزلىرىنىڭ 50000 خەتلىك رومانىنى يېزىپ چىقماقچى بولىدۇ .30 كۈندە
(src)="17"> चुर कुर के ह भने , तप इले द नक १६६७ शब्द लेख्नुपर्ने हुन्छ , १ मह न सम्म ,
(trg)="17"> ئۇ رېئاللىققا ئايلىنىدۇ ، سىز پەقەت كۈنىگە 1667 خەت يېزىشنى .بىر ئايغىچە داۋاملاشتۇرسىڭىزلا بولىدۇ
(src)="18"> मैले पन त्यह नै गरे
(trg)="18"> .شۇڭا مەن ئاشۇنداق قىلدىم
(src)="19"> र भ त्र कुर के ह भने , तप ईंले त्यत शब्द नलेख्द सम्म सुत्न च ह ँ ज नहुन्न ।
(trg)="19"> ھە راست ، مەخپىيەتلىك شۇكى- بىر كۈنلۈك يازىدىغان ۋەزىپىڭىزنى .ئورۇنداپ بولمىغۇچە ئۇخلاشنى ئويلىماسلىقىڭىز كېرەك
(src)="20"> बरु अन द बस्नुह ल , तर तप ईंले उपन्य स लेख सक्नुहुन्छ ।
(trg)="20"> ، بەلكىم ئۇيقۇڭىز كەم بولۇپ قېلىشى مۇمكىن .لېكىن سىز روماننى پۈتتۈرىسىز
(src)="21"> के मेर उपन्य स अर्क खत्र अमेर कन उपन्य स ह त ?
(trg)="21"> مېنىڭ رومانىم كېيىنچە ئامېرىكىدىكى ئەڭ داڭلىق رومان بولۇپ قالامدۇ ؟
(src)="22"> हैट , ह इन , १ मैन म लेख्य न ह ।
(trg)="22"> .ياق ، چۈنكى مەن ئۇنى بىر ئايدىلا يېزىپ بولغان
(src)="23"> य स च्च कै नर म्र छ ।
(trg)="23"> ئۇ بەك ناچار
(src)="24"> ( ह ँस ) तर मेर ब क ज न्दग भर , मैले ज न हजम्य नल ई TED क भ जम भेटे भने मैले ' म कम्प्युटर व ज्ञ ह ' भनेर च न ई र ख्नुपर्ने छैन ।
(trg)="24"> ، لېكىن ، كېيىنكى ھاياتىمدا ، ئەگەر مەن جون ھوگمەننى تەد يىغىلىشىدا ئۇچراتسام مېنىڭ مۇنداق دېيىشىمنىڭ ھاجىتى يوق « مەن بىر كومپيۇتېر ئالىمى »
(src)="25"> स च्च भनेक , मैले च हेक बखत " म उपन्य सक र हु " भन्न सक्ने भए ।
(trg)="25"> .ياق ، ياق ، ئەگەر دېيىشنى خالىسام ، « مەن رومان يازىمەن » دەيمەن
(src)="26"> ( ह ँस ) र अन्त्यम म य भन्न च हन्छु क
(trg)="26"> ( كۈلكە ) .مەن ئاخىرىدا تىلغا ئالىدىغان يەنە بىر ئىش بار
(src)="27"> जब मैले स न र आत्मन र्भर हुने पर वर्तनक क म गरे जुन मैले गर र ख्न सक्थे त न हरू ह स ल गर्न सक न्छ भन्ने बुझे ।
(trg)="27"> ، ئۇ بولسىمۇ ، مەن ئۆزى كىچىك ، ئۈزلۈكسىز ئۆزگىرىش بولغاندا بىلدىمكى ، مەن قىلىشنى داۋاملاشتۇرغان ئىشلار .ئۇلارنى قىلىش تېخىمۇ ئاسان بولىدىكەن
(src)="28"> ठुल र महत्व क ंक्ष च हन र ख्नु पन केह गलत छैन
(trg)="28"> .بۇنىڭ بۇ ئىشنىڭ چوڭلۇقى ، تەسلىكى بىلەن مۇناسىۋىتى يوقكەن
(src)="29"> व स्तवमै त न हरु झन् रम इल हुन्छन् ।
(trg)="29"> .ئەمەلىيەتتە ئۇلار نۇرغۇن خوشاللىقتىن ئىبارەت ئىكەن
(src)="30"> तर सफल हुनेम च ह शंकै हुन्छ ।
(trg)="30"> .لېكىن بەزى ئىشلارنى داۋاملاشتۇرۇش سەل تەس كەپقالىدىكەن
(src)="31"> जब मैले ३० द न सम्म गुल य ख इन , ३१ औ द न च ह ँ यस्त थ य ।
(trg)="31"> ، مەسىلەن ، مەن 30 كۈن تاتلىق نەرسە يېمىدىم .نەتىجىدە 31-كۈنى مۇنداق بولدى
(src)="32"> ( ह ँस ) त्यसैले , मेर प्रश्न तप ईंल ई य छ क : तप ईं के च ह ँ कुर र ख्नु भएक ह ?
(trg)="32"> ( كۈلكە ) : شۇڭا مېنىڭ سىلەرگە قويىدىغان سوئالىم سىز نېمىنى ساقلاۋاتىسىز ؟
(src)="33"> म द ब क स थ य भन्न सक्छु क तप ईले मन प रे पन नप रे पन अब आउने ३० द न ब त्ने नै छ , त्यसैले अब आउने ३० द नम क तप इले सधै गर्न च हेक क म गर्न
(trg)="33"> مەن سىزگە كاپالەت بېرەلەيمەنكى ، كېيىنكى 30 كۈن .ئۆتۈپ كېتىدۇ ، سىز خالامسىز ياكى خالىمامسىز ئۆتۈپ كېتىۋېرىدۇ شۇڭا نېمىشقا بىرەر نەرسە توغرىلىق ئويلانمايسىز ؟ سىز ھەمىشە قىلىپ بېقىشنى خالايدىغان ئاشۇ ئىشلارنى كېيىنكى
(src)="34"> प्रयत्न गर्नुहुन्न !
(trg)="34"> 30 كۈندە قىلىپ سىناپ بېقىڭ
(src)="35"> धन्यव द ।
(trg)="35"> رەھمەت
(src)="36"> ( प्रशंश )
(trg)="36"> ( ئالقىش )