# ne/ted2020-1040.xml.gz
# tr/ted2020-1040.xml.gz


(src)="1"> आज यस सभ म उपस्थ त हरेक क ल ग ह म भ ग्यम न छ भन्ने स्व क र क्त सह त सुरुव त गर |
(trg)="1"> Bugün burada aramızda bulunanlarla , ne kadar şanslı olduğumuzu kabul ederek başlayalım .

(src)="2"> ह म त्यस्त संस र म ब ँचेक छैन जह ँ ह म्र आम ब ँच न , जह ँ ह म्र हजुरआम ब ँच न , जह ँ मह ल हरुक ल ग अवसरहरु स रै नै स म त थ ए |
(trg)="2"> Biz , annelerimizin , büyükannelerimizin yaşadığı kadınlar için meslek seçimlerinin oldukça sınırlı olduğu bir dünyada yaşamıyoruz .

(src)="3"> र यद तप ई य सभ म हुन्हुन्न्छ भने , ह म मद्दे धेरै जन यस्त संस र म हुर्क्य जह ँ ह म संग स ध रण न गर क अध क र म त्र थ य | र आश्चर्यजनक रूपम ह म अझै पन त्य संस रम ब ँचेक छ जह ँ केह मह ल हरु संग तेह अध क र पन छैन
(trg)="3.1"> Ve bugün burada , bu salonda iseniz , çoğumuz temel sivil haklara sahip olduğumuz bir dünyada büyüdük .
(trg)="3.2"> Ve inanılmaz bir şekilde , bazı kadınların hala aynı haklara sahip olmadıgı bir dünyada yaşıyoruz .

(src)="4"> तर य सबै ल ई एक त र पन्छ उद पन , ह म संग एउट समस्य छ , र त्य नै व स्तव क समस्य ह
(trg)="4"> Bütün bunlar bir yana , hala bir sorunumuz var , Ve bu ciddi bir sorun .

(src)="5"> र त्य समस्य ह : मह ल हरु य संस रक कुनै पन ठ उँम कुनै पन पेश क उच्च तह सम्म पुगेक छैनन् |
(trg)="5"> Ve sorun şu : Dünyanın hiç bir yerinde kadınlar hiç bir meslekte yüksek düzeylere gelemiyorlar .

(src)="6"> संख्य हरुले य कथ ल ई प्रष्ट प र्छन् |
(trg)="6"> Rakamlar açıkça gerçekleri anlatiyor .

(src)="7"> १९० र ज्य प्रमुख – न जन मह ल
(trg)="7"> 190 devlet başkanı arasında dokuzu kadın .

(src)="8"> संस रक सबै संसदक स ंसदहरु - १३ प्रत शत मह ल छन् |
(trg)="8"> Dünyada meclisteki bütün insanlar arasında yüzde 13 kadın .

(src)="9"> उद्य ग ब ण ज्य क्षेत्रम , मह ल हरु उच्च तह , प्रमुख तथ संच लकक रूपम – १५,१६ प्रत शतम स म त छन्
(trg)="9"> Kurumsal sektörün içinde , üst düzeyde bulunan kadınlar , üst düzey yönetimde , yönetim kurullarında -- yüzde 15 , 16 dan ibaret .

(src)="10"> संख्य सन् २००२ देख यथ वत छ र गलत द श त र गैरहेक छ
(trg)="10"> Rakamlar 2002 'den bu yana değismedi ve tam tersine gidiyor .

(src)="11"> न फ रह त क्षेत्र , त्यस्त क्षेत्र जसल ई ह म मह ल द्व र नेतृत भएक म न्यत र ख्छ , उच्च तहम मह ल हरु – २० प्रत शत
(trg)="11"> Kar amacı gütmeyen , daha çok kadınlar tarafından yönetildiğini düşündüğümüz şirketlerde bile , yüksek düzeyde görev yapan kadinlar : yüzde 20 .

(src)="12"> ह म संग अर्क समस्य पन छ , मह ल हरुले पेश गत सफलत र व्यक्त गत पर पूर्णत क ब च छन ट अत्यन्त कठ न हुन्छ |
(trg)="12"> Bir diğer sorunumuz ise , kadınlar profesyonel başarılari ve kişisel hedefleri arasında zor seçimlerle karşı karşıya kalmaları .

(src)="13"> संयुक्त र ज्य अमेरक म ह लस लै भएक अध्यनले यस्त नत ज देख उंछ : व व ह त उच्च तहक प्रबन्धक मध्ये दुइ त ह ई व व ह त पुरुष क सन्त न थ ए भने जम्म एक त ह ई व व ह त मह ल क सन्त न थ ए |
(trg)="13"> Amerika 'da yakın zamanda yapilan bir araştırma evli üst düzey yönetici erkeklerin üçte ikisinin çocuk sahibi olmasına rağmen evli kadınlardan sadece üçte birinin çocuğu olduğunu gösteriyor .

(src)="14"> केह वर्ष अघ म न्युय र्क म थ ए , एउट क र ब र क स लस ल म , न्युय र्कक एक झक झक उ प्र ईवेट इक्व ट अफ सम , तप ईहरु अन्द ज गर्न सक्नुहुन्छ | म बैठक म छु – लगभग त न घन्ट क बैठक ,
(trg)="14.1"> Birkaç yıl önce , New York 'daydim ve bir anlaşma peşindeydim , Newyork 'daki şık özel sermaye ofislerinden birisinde. tahmin edebilirsiniz .
(trg)="14.2"> Bir toplantıdaydım -- yaklaşık üç saatlik bir toplantı --

(src)="15"> र दुइ घण्ट पछ , एउट ब श्र म क जरुर भय , र सबै जन उठ्छन , तर त्य बैठक संच लन गर रहेक स झेद र लज्ज त देख न्छन |
(trg)="15"> toplantının ikinci saatinde , bir ihtiyaç molası gerekti , herkes ayaklandı , ve toplantıya önderlik eden ortak birden mahçup görünmeye başladı .

(src)="16"> अन मल ई महसुस भय क उनल ई आफ्न अफ स म मह ल श च लय कह ँ छ भन्ने नै थ ह छैन |
(trg)="16"> O zaman fark ettim ki ofisindeki bayanlar tuvaletinin yerini bilmiyordu .

(src)="17"> त्यसपछ म यस यत -उत हेर्न थ ल्छु , भर्खर अफ स सरेक ह क भनेर , तर अहँ म केह संकेत देख्द न |
(trg)="17"> O sırada ofise yeni taşındıklarını düşünerek etrafa bakınmaya başladım , ama kutu görmedim .

(src)="18"> अन म स ध्छु , “ के तप ई यह ँ भर्खर सर्नुभएक ह ? ” ,
(trg)="18"> Ve bu yüzden ona " Ofise yeni mi taşındınız " diye sordum

(src)="19"> उत्तर आउछ “ हैन , ह म यह ँ कर ब एक वर्ष देख छ ”
(trg)="19"> " Hayır , yaklaşık bir senedir buradayız " dedi .

(src)="20"> अन मैले भने , “ के तप ई य भन्न ख ज्दै हुनुहुन्छ क य एक वर्षम म म त्र एक मह ल ह ज य अफ स म क र ब र क ल ग आय ? ”
(trg)="20"> Ona dedim ki , " Siz şimdi bana bir senedir bu ofiste iş almaya çalışan tek kadin ben olduğumu mu söylüyorsunuz ? "

(src)="21"> उह ले मल ई हेर्नुभय र भन्नुभय , “ ह | अथव तप ई म त्र यस्त मह ल ह जसल ई श च लय ज न पर्य | ”
(trg)="21.1"> Bana baktı , ve dedi ki , " Evet .
(trg)="21.2"> Ya da belki tek tuvalete gitmek isteyen sizsiniz "

(src)="22"> ( ह ँस ) अब प्रश्न आउछ , य समस्य ल ई ह म कसर सम ध न गर्न सक्छ ?
(trg)="22"> ( kahkahalar ) Sormamız gereken soru , Bu durumu nasıl düzeltebileceğimiz .

(src)="23"> कसर य श र्षस्थ नक संख्य हरु ल ई पर वर्तन गर्न सक्छ ?
(trg)="23"> Bu rakamları nasıl değiştirebileceğimiz ?

(src)="24"> कसर यसल ई फरक बन उछ ँ ?
(trg)="24"> Bu durumu nasıl değiştirebiliriz ?

(src)="25"> म यस भनेर सुरुव त गर्न च हन्छु , म यसक ब रेम कुर गर्छु – मह ल ल ई क र्यदस्त म र ख रहने – क नक मल ई स ँच कै ल ग्छ यह नै त्य समस्य क सम ध न ह |
(trg)="25"> Söze şunu söyleyerek başlamak istiyorum Her zaman konuştuğum konu - kadınların çalışmaya devam etmeleri. çün ki gerçekten çözümün bu olduğunu düşünüyorum .

(src)="26"> ह म्र क र्यदस्त क त्य उच्च आय वर्गम , त व्यक्त हरु ज उच्च तहम पुग्छन् – भ ग्यम न ५०० क र्यक र अध कृत अथव अन्य उध्य गम स सरह क पदम , त्य समस्य , जसम म व श्वस्त छु , त्य के ह भने मह ल हरु न स्क्र य भैरहेक छन्
(trg)="26"> Işgücünün yüksek gelir bölümünde , Ust düzeyde görev yapan insanlar arasında - Amerikadaki en büyük 500 şirkette üst düzeyde islerde , yada diğer sektörlerde eşdeğer işlerde - problemin , kadınların vazgeçmeleri olduğuna inanıyorum .

(src)="27"> आजकल म न सहरु यसक ब रेम धेरै कुर गर्छन , र उन हरु कुर गर्छन् लच ल क र्य समय र सल्ल ह क , र कम्पन संग हुन पर्ने मह ल हरुक ल ग त ल म क र्यक्रमहरु ब रेम |
(trg)="27"> Son zamanlarda insanlar bundan çok bahsediyor , esnek iş zamanlama ya da mentorluk etme ya da firmaların kadınları eğitmesi gerektiğinden bahsediyorlar .

(src)="28"> म आज य ब रेम केह कुर गर्द न – यधप य सब स ंच कै महत्वपूर्ण छन् |
(trg)="28"> Ama bugün , her ne kadar çok önemli olsalar da -- bunlardan bahsetmek istemiyorum .

(src)="29"> आज म ह म ले व्यक्त गत रूपम गर्न सक्ने क र्य म केन्द्र त गर्न च हन्छु |
(trg)="29"> Bugün , bireysel olarak ne yapabileceğimiz üzerine odaklanmak istiyorum .

(src)="30"> ह म ले आफुल ई द न पर्ने सन्देश हरु के के हुन् त ?
(trg)="30"> Kendimize vermemiz gereken mesaj nedir ?

(src)="31"> ह म ले ह म संग र ह म्र ल ग क म गर्ने मह ल हरुल इ द ने सन्देश हरु के के हुन् त ?
(trg)="31"> Bizimle ve bizim için çalışan kadınlara iletmemiz gereken mesaj ne ?

(src)="32"> ह म ले ह म्र छ र हरु ल ई द ने संदेश के के हुन् त ?
(trg)="32"> Kız çocuklarımıza verecepimiz mesaj ne ?

(src)="33"> अह ले सुरुव त मै म य कुर म प्रस्ट हुन च हन्छु क य प्रस्तुत कुनै मुल्य ंकन गर ने छैन |
(trg)="33"> Başlamadan şunu söylemek isterim ki , bu konuşmamnda herhangi bir yargılayıcı unsur yok .

(src)="34"> म संग कुनै सह उत्तर छैन ,
(trg)="34"> Doğru cevabı bilmiyorum ;

(src)="35"> म मेर आफ्नै ल ग पन छैन |
(trg)="35"> kendim için bile olsa bilmiyorum .

(src)="36"> मैले स मब र स न-फ्र न्स स्क , मेर ब सस्थ न , छ डे , र म य सभ म आउन क ल ग प्लेन चड्दै थ ए |
(trg)="36"> Pazartesi günü yaşadığım yer olan San Francisco 'dan ayrıldım bu konferansa gelmek için uçağa biniyordum ,

(src)="37"> मेर छ र , ज त न वर्षक छे , उसल ई मैले श शु - व ध्य लय म छ ड्ने बेल म मल ई र क्नक ल ग मेर खुट्ट ल ई अंकम ल गर्दै र रुदै भन , “ मम्म , प्लेनम नचड्नुस ”
(trg)="37.1"> Üç yaşındaki kızım , onu anaokuluna bırakırken şu bacağa sarılma hareketini yaptı .
(trg)="37.2"> " Anne , uçağa binme " diye ağladı .

(src)="38"> य ज्य दै ग र्ह छ | म कह ले क ह ं आफैल ई द ष महसुस गर्छु |
(trg)="38.1"> Bu çok zor .
(trg)="38.2"> Bazen kendimi suçlu hissediyorum .

(src)="39"> मल ई थ ह छ कुनै पन त्यस्त मह ल छैनन् , ज घरम हुन् अथव क र्यदस्त म हुन् , र जसले कुनै न कुनै समय यस्त महसुस नगरेक हुन् |
(trg)="39"> İster evde olsunlar , ister çalışma hayatının içinde bu hissi zaman zaman yaşamayan bir kadın olduğunu sanmıyorum .

(src)="40"> त्यसैले म क र्यदस्त म रहनु नै सबैक ल ग सह कुर ह भनेर भन रहेक छैन |
(trg)="40"> Yani , iş hayatında yer almanın her kes için doğru bir karar olduğunu söylemiyorum .

(src)="41"> मेर आजक य प्रस्तुत “ यद तप ईहरु क र्यदस्त म रहन च ह नुहुन्छ मेर संदेश हरु के - के छन् त ” भन्ने ब रेम हुनेछ र मल ई ल ग्छ म संग त नवट संदेशहरु छन् |
(trg)="41.1"> Bugünkü konuşmam , eğer iş hayatında yer almaya karar verdiyseniz size vereceğime mesajlar hakkında .
(trg)="41.2"> Bence üç temel mesaj var .

(src)="42"> पह ल , टेबलम बस्नुस |
(trg)="42"> Bir , masaya oturun .

(src)="43"> द स्र , तप ई आफ्न ज वनस थ ल ई स च्च कै ज वनस थ बन उनुह स |
(trg)="43"> İki , partnerinizin gerçek bir partner olduğundan emin olun .

(src)="44"> र तेस्र – स ँच्च कै छ ड्नु अघ नछ ड्नुस् |
(trg)="44"> Ve üç , -- gerçekten ayrılmadan önce kendinizi ayırmayın .

(src)="45"> एक नंबर : टेबलम बस्नुस् केह हप्त अघ म त्र अघ फेसबुकम ,
(trg)="45.1"> Birinciden başlayalım : Masaya oturun .
(trg)="45.2"> Facebook 'ta birkaç hafta önce

(src)="46"> एक उच्च सरक र अध क र ल ई आमन्त्र त गरेक थ य ं , उन स ल कन भ्य ल क्षेत्र वरपरक उच्च क र्यक र हरु संग भेट गर्न आएक थ ए |
(trg)="46"> üst düzey bir devlet yetkilisini ağırladık , Silikon vadisindeki üst düzey yöneticilerle görüşmek için geldi .

(src)="47"> सबै जन टेबल म बसेक थ ए |
(trg)="47"> Herkes masanın etrafında yerini aldı .

(src)="48"> अन उन संग केह मह ल हरु थ ए ज उन संगै सहभ ग हुन आएक थ ए र उनक व भ ग क उच्च पद मै थ ए | अन मैले एक प्रक रले भने “ टेबलम बस्नुस् , ल न टेबलम बस्नुस् ” | र उन हरु क ठ क एक छेउ म बसे |
(trg)="48.1"> Bu kişinin yanında , onunla birlikte seyahat eden ve onun departmanında epey üst düzeyde çalışan iki kadın vardı .
(trg)="48.2"> Ben onlara " Gelin , masaya oturun " dedim .
(trg)="48.3"> Ama onlar odanın kenarında duvar dibine oturdular .

(src)="49"> जब म कलेजक अन्त म वर्ष म थ एँ , मैले युर पक ब द्ध क इत ह स क एउट कक्ष ल एक थ ए |
(trg)="49"> Üniversite son sınıftayken Avrupann Entellektüel tarihi isimli bir ders alıyordum .

(src)="50"> के तप ईल ई कलेजम त्यस्त कुर मन पर्दैन ?
(trg)="50"> Üniversitedeki bu tip şeylere bayılmamak mümkün mü ?

(src)="51"> म च हन्छु क म अह लेपन त्यस्त कुर पढ्न सकु |
(trg)="51"> Keşke şimdi de yapabilsem .

(src)="52"> मैले त्य कक्ष मेर स थ क्य र , ज स समय म एकदमै तेज स ह त्य क ब द्य र्थ थ ईन र पछ गएर एक तेज स ह त्य क बुद्ध ज व भईन , र मेर भ ई , एकदम स्म र्ट तर व टर-प ल खेल्ने स्न तक द स्र बर्ष क ब ध्य र्थ संगै पढेक थ एँ |
(trg)="52"> Neyse , bu dersi oda arkadaşım olan Carrie ile alıyordum , ki her zaman inanılmaz derecede parlak bir öğrenci idi -- ve inanılmaz derecede parlak bir akademisyen de oldu sonra -- bir de erkek kardeşim aynı dersi alıyordu -- akıllı bir çocuk , ama su topu delisi bir tıp öğrencisi , üniversite ikinci sınıftaydı .

(src)="53"> ह म त नै जन संगै कक्ष ल न्थ्य |
(trg)="53"> Bu dersi üçümüz birlikte alıyorduk .

(src)="54"> क्य र ले सबै पुस्तकहरु म ल क ग्र क र ल्य ट न म पढ्छ न – सबै कक्ष म ज न्छ न –
(trg)="54"> Carrie bütün kitapları orjinal Yunanca ve Latincelerinden okuyor -- tüm derslere giriyor --

(src)="55"> म सबै पुस्तक अंग्रेज म पढ्छु र धेरै जस कक्ष म ज न्छु |
(trg)="55"> ben kitapları İngilizcelerinden okuyorum , ve derslerin çoğuna giriyorum .

(src)="56"> मेर भ ई अल व्यस्त छ ,
(trg)="56"> Erkek kardeşim ise çok meşgul ;

(src)="57"> उ १२ कक्ष क एउट पुस्तक पढ्छ र केह कक्ष म ज न्छ , पर क्ष क केह द न अघ ह म्र क ठ म आउँछ स क्नक ल ग |
(trg)="57"> 12 kitaptan sadece birini okuyor , ve sadece birkaç derse giriyor , sınavdan birkaç gün önce de odamıza gelip bizden onu sınava çalıştırmamızı istiyor .

(src)="58"> ह म त नै जन पर क्ष द न संगै ज न्छ ँ
(trg)="58"> Sonra üçümüz birden sınava giriyoruz , oturuyoruz .

(src)="59"> र पर क्ष हलम बस्छ ँ , त न घण्ट सम्म , ह म्र स न न ल पुस्त क संग – ह म त्यत पुर न जम न क हुँ |
(trg)="59"> ve o sınavda tam üç saat oturduk -- ufak mavi defterlerimize cevapları yazdık -- evet o kadar yaşlıyım ben --

(src)="60"> ह म पर क्ष हल ब ट ब ह र आउछ ं र एक अर्क ल ई हेर्छ ं र स ध्छ ं , “ कस्त भय ? ”
(trg)="60"> ve sınav salonundan çıktık , birbirimize baktık ve sorduk , " Nasıl geçti ? "

(src)="61"> क्य र भन्छ न , “ उफ , मैले हेगेल यन तर्कक मुख्य बुंद ल ई र म्र च त्रण गर्न सक न जस्त ल ग्छ ” |
(trg)="61"> Carrie " Hegelian diyalektikleri açıklarken ana noktalarında tam değinmedim sanırım . " diyor .

(src)="62"> अन म भन्छु , “ हे भगव न मैले ज न ल कक सम्पत क स द्ध न्तल ई त्यस पछ क द र्शन क हरु संग ज ड्न सकेक भए | ”
(trg)="62"> Ben " Tanrım , keşke John Locke 'nin mülkiyet teorisini ondan sonra gelen felsefecilerle daha iyi bağdaştırabilseydim . "

(src)="63"> अन मेर भ ई भन्छ , “ मैले कक्ष म उत्कृष्ट अंक ल्य एँ ”
(trg)="63.1"> diyorum .
(trg)="63.2"> Erkek kardeşim ise , " Sınıftaki en iyi notu ben aldım . "

(src)="64"> “ कक्ष म उत्कृष्ट अंक ?
(trg)="64.1"> diyor .
(trg)="64.2"> " Sınıftaki en iyi notu sen mi aldın ?

(src)="65"> त म ल ई केह पन त आउदैन ”
(trg)="65"> Sen hiçbirşey bilmiyorsun ki . "

(src)="66"> य सबै कथ हरुम समस्य के छ भने त न हरुले त्यह देख उंछ ज तथ्य ंक ले देख उंछ : मह ल हरु आफ्न क्षमत ल ई र तपूर्वक नजरअन्द ज गर्छन् ।
(trg)="66"> Bu hikayedeki sorun şu verilerin gösterdiği şeyle aynı şeyi söylüyor : kadınlar , kendi yetilerini sistematik olarak azımsıyorlar .

(src)="67"> यद तप ई पुरुष र मह ल म पर क्षण गर्नुहुन्छ , र उन हरुल ई प्रस्न गर्नुहुन्छ ज प ए जस्त पूर्ण रूपम वस्तुगत आध रम , पुरुषहरुले केह बढ गलत गर्छन् र मह ल हरुले केह कम |
(trg)="67"> Eğer kadınları ve erkekleri test eder ve onlara tamamen not ortalamaları gibi tamamen objektif bir konuda soru sorarsanız erkeklerin tahminleri olduğundan yüksek değerler iken kadınların tahminleri olduğundan düşük değerleri içeriyor .

(src)="68"> मह ल हरु ले क र्यदस्त म आफ्न ल ग कह ले पन म ल पत्र गर्दैनन् |
(trg)="68"> Kadınlar iş dünyasında kendileri için pazarlık etmiyorlar .

(src)="69"> कलेज ब ट क र्यदस्त म प्रवेश गर्ने व्यक्त हरुम ब गत दुई बर्षम भएक एक अध्यनन ले ५७ प्रत शत युवकहरु – अथव पुरुषहरु स यद , ले आफ्न पह ल तलबम म ल पत्र द्व र सम्झ त गर्छन् , मह ल हरु भने जम्म स त प्रत शत |
(trg)="69"> Son yıllarda yayınlanan bir çalışmaya göre üniversiteden mezun olup iş hayatına atılan delikanlıların -- ya da daha doğrusu erkeklerin -- % 57 'si ilk maaşları ile ilgili pazarlık ederken kadınların sadece % 7 'si aynı nedenle pazarlık ediyor .

(src)="70"> र महत्वपूर्ण रूपम , पुरुषहरु आफ्न सफलत क श्रेय आफैल ई द न्छन , र मह ल हरु अन्य ब ह्य तत्वहरुल ई |
(trg)="70"> Daha da önemlisi , erkekler başarıları için kendilerine pay biçerlerken , kadınlar dış faktörleri etken olarak görüyorlar .

(src)="71"> यद तप ईले एक पुरुष ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले “ क नक म अत्यन्त र म्र छु ,
(trg)="71"> Eğer erkeklere iyi bir iş başardıklarını söyleyecek olursanız size " Elbette , ben çok iyiyim çünkü .

(src)="72"> स्पस्ट छ , तप ई स ध्नुनै क न हुन्छ ? ”
(trg)="72.1"> Bu çok açık .
(trg)="72.2"> Ne sorduğunuzu anlamadım . "

(src)="73"> यद तप ई मह ल ल ई क न तप ईले र म्र ज ग र प उनुभय भनेर स ध्नु भय भने , उन हरुले के भन्छन भने , उन हरुल ई कसैले सहय ग गर्य , उन हरु भ ग्यम न थ ए , उन हरुले स ँच्च कै मेहेनत गरे |
(trg)="73.1"> diyeceklerdir .
(trg)="73.2"> Oysa kadınlara çok iyi bir iş çıkardıklarını söylediğinizde size söyleyecekleri , birinin onlara yardım ettiği , şanslarının yaver gittiği , ya da çok çalıştıklarıdır .

(src)="74"> यसले क न अर्थ र ख्छ त ?
(trg)="74"> Bu neden önemli ?

(src)="75"> यसले धेरै अर्थ र ख्छ
(trg)="75"> İnanın çok çok önemli

(src)="76"> क नक टेबल क सट्ट छेउ म बसेर कसैले पन क र्य लय म महत्वपुर्ण ठ उँ प उँदैन | र कसैले ले पन बढुव क अवसर प उँदैन उन हरु आफ्न सफलत म आफ्न हक म न्दैनन अथव आफ्नै सफलत बुझ्दैनन् |
(trg)="76"> çünkü kimse en büyük ofise masada oturmayıp duvar dibine ilişerek ulaşamaz. ve birisi , eğer o başarıyı hak etmediğine inanıyorsa ya da kendi başarısının farkında değilse asla terfi edemez .

(src)="77"> म क मन गर्छु उत्तर सज ल भईद ए हुन्थ्य |
(trg)="77"> Keşke bu sorunun yanıtı basit olsaydı .

(src)="78"> म क मन गर्छु , म भन्न सकु त सबै कल ल मह ल हरु जसक ल ग म क म गर्छु , य सबै उत्कृस्ट मह ल हरुल ई , “ आफुम व श्व स र ख र आफ्न ल ग सम्झ त गर |
(trg)="78"> Keşke birlikte çalıştığım bütün genç kadınlara , bütün o muhteşem kadınlara , " Özgüveniniz olsun ve kendiniz için pazarlık edin .

(src)="79"> आफ्न सफलत ल ई आफ्न बन ऊ ”
(trg)="79"> Başarınıza sahip çıkın . " diyebilseydim .

(src)="80"> म क मन गर्छु म य कुर मेर छ र ल ई भन्न सकुँ |
(trg)="80"> Keşke bunu kendi kızıma söyleyebilseydim .

(src)="81"> तर त्य त्यत सज ल छैन |
(trg)="81"> Ama bu o kadar basit değil .

(src)="82"> क नक य भन्द म थ रहेर तथ्य ंकले एउट कुर देख उछ , त्य के ह भने – सफलत र सद्गुण पुरुषहरुक ल ग धन त्मत रूपम सम्बन्ध त छन् भने मह ल हरु क ल ग ऋण त्मक रूपम |
(trg)="82"> Çünkü verileri gösteriyor ki , herşeyden önce -- başarı ve başkaları tarafından sevilmek erkekler için doğru orantılı iken kadınlar için ters orantılı .

(src)="83"> सबैजन ले सहमत जन ईरहेक छन् क नक ह म सबैल ई य कुर सत्य ह भन्ने थ ह छ |
(trg)="83"> Herkesin başıyla onayladığını görüyorum. çünkü hepimiz bunun doğru olduğunu biliyoruz .

(src)="84"> एउट र म्र अध्ययन पन छ जसले य तथ्य ल ई र म्र संग प्रस्तुत गर्छ |
(trg)="84"> Bunu gösteren çok iyi bir çalışma var .

(src)="85"> यह ँ ह र्वर्ड ब ण ज्य अध्ययन ब भ ग क एउट प्रस द्ध हेइद र इज़न न मक अध्ययन छ |
(trg)="85.1"> Harvard İşletme Bölümü 'nde yapılmış ünlü bir araştırma .
(trg)="85.2"> Silikon Vadisindeki bir firmada

(src)="86"> उन स ल कन भ्य ल क एक कम्पन क एक संच लक हुन् , र उन आफ्न सम्पर्क ल ई प्रय ग गरेर एक सफल लग न कर्त भईन |
(trg)="86.1"> operatör olarak çalışan Heidi Roizen isimli bir kadın ile ilgili bir araştırma .
(trg)="86.2"> Heidi Rozen , tanıdıklarını kullanarak çok başarılı bir yatırımcı oluyor .

(src)="87"> सन् २००२ म – ख सै धेरै पह ल हैन – क लम्ब य व श्वव ध्य लय क प्र ध्य पकले त्य ब षयल ई ल ए र “ हव र्ड र ईज़न ” बन ए |
(trg)="87"> 2002 yılında , çok da eskiden değil Colombia Universitesindeki bir profesör Heidi Rozen vakasını alıyor ve ismini Howard Roizen olarak değiştiriyor .

(src)="88"> अन उनले त्य ब षय – दुइवटै – व द्य र्थ क दुई समूहल ई द ए |
(trg)="88"> Her iki vakayı da iki grup öğrencisine ödev olarak veriyor .

(src)="89"> उनले जम्म एउट शब्द पर वर्तन गरे : “ हेइद ” ल ई “ हव र्ड ” म |
(trg)="89"> İki vaka arasında tek bir fakr var : Heidi kelimesi yerine Howard kelimesi yazılmış .

(src)="90"> तर त्य एक शब्द ले स च्च कै ठुल फरक प र्य |
(trg)="90"> Ama bu tek kelime çok büyük bir fark yaratıyor .

(src)="91"> अन उनले व ध्य र्थ क सर्वेक्षण गरे | र खुस क कुर के भने व ध्य र्थ हरु , दुवै पुरुष र मह ल , ले हेइद र हव र्ड दुवै उत्त कै प्रत स्पर्ध क रुप म ल ए , र त्य र म्र थ य |
(trg)="91.1"> Daha sonra öğrencilerine anket yapıyor .
(trg)="91.2"> İyi haber şu ki , öğrenciler , kız ve erkek öğrenciler , hem Heidi hem Howard 'ın eşit derecede başarılı olduğunu düşünüyor , ki bu çok iyi .

(src)="92"> र दु खक कुर सबैजन ले हव र्डल ई मन पर ए
(trg)="92"> Ama kötü olan şu ki , herkes Howard 'ı beğeniyor .

(src)="93"> उ एकदम र म्र म न्छे ह , तप ई उसक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ |
(trg)="93"> Süper bir adarm , onun altına çalışmak istersiniz ,

(src)="94"> तप ई उ संग पुरै द न म छ म र्न ज न सक्नुहुन्छ |
(trg)="94"> hatta onunla balığa çıkmak istersiniz .

(src)="95"> तर हेइद ? ख सै केह भन्न सक्नुहुन्न |
(trg)="95.1"> Peki Heidi ?
(trg)="95.2"> Çok emin değiller .

(src)="96"> उन आफै भन्द अल क अलग छ न , उन अल र जनैत क छ न |
(trg)="96.1"> Biraz fazla iddialı .
(trg)="96.2"> Biraz falza politik .

(src)="97"> तप ई आफैम दृढ हुनुहुन्न उनक ल ग क म गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ क हुनुहुन्न भन्ने कुर म |
(trg)="97"> Onun altında çalışmayı çok da istemezsiniz .

(src)="98"> य एक उल्झन ह |
(trg)="98"> İşte olayın karmaşık olan kısmı bu .

(src)="99"> ह म ले ह म्र छ र र ह म्र सहकर्म हरु ल ई भन्न पर्छ , ह म ले आफैल ई भन्न पर्छ , आफुले ल्य एक उच्च अंक म व श्व स गर्न , बढुव क ल ग पहुच बन उन , र टेबलम बस्न | र त्य क म ह म ले त्य संस र म गर्न पर्छ जह ँ , उन हरुक ल ग , केह त्य गहरु छ ज उन हरुले गर्छन , यध्यप उन हरुक द जुभ इहरुल ई त्य गर्न पर्दैन |
(trg)="99.1"> Bizler , kızlarımıza ve meslektaşlarımıza , ve kendimize terfi etmek için A aldığımıza , masada oturabileceğimize inanmamız gerektiğini söylemeliyiz .
(trg)="99.2"> Ve bunu erkeklerin herhangi bir tavizde bulunalarına gerek olmayan , ama bizlerin tavizlerde bulunmasını gerektiren bir dünyada yapmalıyız .

(src)="100"> य सबैम सबैभन्द दु खक कुर के भने य कुर सम्झ न स र्है ग र्ह हुन्छ |
(trg)="100"> Bütün bunların en üzücü noktası ise bunu anımsamanın çok zor olması .