# ne/ted2020-1150.xml.gz
# szl/ted2020-1150.xml.gz


(src)="1"> म TED क सहभ ग हरूल ई यसर स च्ने गर्दछु TED एउट जम त , जह ँ संस रक सबैभन्द प्रभ वश ल , ब ठ , ब द्ध क र चतुर , भ त कब द र आव ष्क रकहरूक समूह ह ।
(trg)="1"> Tak se myśla , że sōm z wōs mondre , szprytne , pochytane , rozumne a akuratne ludziska .

(src)="2"> र मल ई ल ग्छ य सत्य ह |
(trg)="2"> Możno mōm recht ,

(src)="3"> तर , मसंग य कुर म व श्व स गर्ने तर्कहरू छन् क , तप ईहरू लगभग आध , अथव धेरैले , ब स्तबमै जुत्त क तुन बेढंगसँग ब ँध्नुभएक छ
(trg)="3"> ale tyż wōntpia , czy znōcie sie na akuratnym wiōnzaniu szczewików .

(src)="4"> ( ह ँस ) य अल क ह स्य स्पद ल ग्न सक्छ
(trg)="4"> ( Lachanie ) A to nie ma takie gupie ,

(src)="5"> ह मल ई थ ह छ ।
(trg)="5"> jak wom sie zdo !

(src)="6"> ब श्व स गर्नुस , मैले पन ३ बर्ष अघ सम्म त्यस्तै बैर ग ज वन ब ँचेक थ एँ ।
(trg)="6"> Tak to je w życiu , że niy wiysz , co cie czeko , czamu ci tesno .

(src)="7"> र भएक के थ य भने , मैले , आफ्न ल ग , एकज र न कै महँग जुत्त क नेक थ एँ ।
(trg)="7.1"> I naroz dzieje sie coś , co ci zmienio żywot .
(trg)="7.2"> A bōło tak : kupiołżech szczewiki , ôgrōmnie drogie .

(src)="8"> र त्य जुत्त म न इलनक ड ल ख लक तुन थ य , र मैले त्य तुन ब ध्नै सक न ।
(trg)="8.1"> A sznurki miały rube , sztuczne pierońsko !
(trg)="8.2"> Cołki czos sie rozmatlały .

(src)="9"> अन जुत्त क पसलम गएर पसलेल ई भने , " मल ई जुत्त त मन पर्य , तर तुन मन परेन । "
(trg)="9"> Poszołżech nazod do geszeftu i nazdoł tymu chopu : " Te szczewiki som gryfne , ale sznurki som ô dupa rozczaś " .

(src)="10"> उसले जुत्त हेरेर भन्य " तपैले तुन गलत ब ँध्नु भएक छ "
(trg)="10"> A on mi pedzioł : " Chopie , dyć je naôpak wiōnżesz !

(src)="11"> ह त्यत बेल सम्म , मैले य स च्ने गर्थे क , ५० वर्षक उमेरम , मैले गत ल संग ज नेक क म मध्ये तुन ब ँध्ने क म पन एक ह ।
(trg)="11.1"> I wiecie , pinznoł mi Abraham , a ôn mi pado , że niy poradza wiōnzać sznurków ?
(trg)="11.2"> A jo myśloł cołki czos , że to umia robić blank dobrze .

(src)="12"> ( ह ँस ) तर त्यस्त ह इन- ल म देख ऊछु ।
(trg)="12"> ( Lachanie ) A tyn chop mi gôdo , że jo je mamlas .

(src)="13"> य तर क ले ह ह म धेरै जस ल ई जुत्त क तुन ब ध्न स क इएक ।
(trg)="13"> Ôd bajtla nos uczom tak wionzać szczewiki .

(src)="14"> र कुर च ह ँ के ह भने- धन्यब द ।
(trg)="14"> Dziynki .

(src)="15"> ( प्रशंस ) पर्खनुस , अझै छ न ।
(trg)="15"> ( Klackanie ) Dejcie pozōr a słuchejcie .

(src)="16"> कुर च ह ँ के ह भने ( ह ँस ) बल य र कम्ज र दुइ ख लक तुन क ग ँठ हुन्छन , र ह म ल ई कम्ज र ख लक स क इएक छ
(trg)="16.1"> Wychodzi na to , ( Lachanie ) że maszki idzie wiōnzać słabo abo mocno .
(trg)="16.2"> Nos uczom tych słabych maszek .

(src)="17"> र कम्ज रभन्न्न यसर सक न्छ
(trg)="17"> A kere som kere ?

(src)="18"> यद ग ँठ क मुन्त र ब ट यसर त न्नु भ भने तुन क फुर्क जुत्त क ल म प ट ( तलम थ ) त र फर्क न्छ ।
(trg)="18.1"> Sznurki wiōnżecie , tak jak wom pokazuja .
(trg)="18.2"> Jak ôwiniecie maszka sznurkiem ôd dołu , to sie wynzeł ôbróci z wierchu na dōł .

(src)="19"> र त्य च ह ँ कम्ज र ख लक ग ँठ भय ।
(trg)="19"> To je ta słabszo maszka .

(src)="20"> तर केह समस्य छैन
(trg)="20"> Nic się niy starejcie .

(src)="21"> यद ह म्ले फेर शुरु गर्य र म त्र अर्क द श त र गय भने ह म ले य बल य ख लक ग ँठ प उनेछ ।
(trg)="21.1"> I tera robiemy to tak : wiōnżecie na ôdwrót i sztram trzymiecie szlajfka .
(trg)="21.2"> Trzymie ?

(src)="22"> र यद ग ँठ क मुन्त र ब ट यसर त न्नु भ भने तप ईंले तुन क फुर्क छ ट प ट ( द ँय ब य ) त र फर्क न्छ ।
(trg)="22.1"> To je isto ta mocno maszka .
(trg)="22.2"> Jak zaciōngniecie sznurki pod wynzłym , ta maszka sie ôbróci na krzyż szczewika .

(src)="23"> य च ह ँ बल य ग ँठ ह ।
(trg)="23"> Tera je gryfnie ,

(src)="24"> य कमै म त्र फुस्क ने गर्छ ।
(trg)="24"> bo sztram trzymie , nie matlo sie i sie nie łobalicie .

(src)="25"> यस्ले तप इँल ई कम न हुर ने गर उछ । स थस थै य र म्र पन देख न्छ ।
(trg)="25"> No , tera je richtik doporzondku zawiōnzane .

(src)="26"> ह म एकपटक फेर य ग ँठ प र ।
(trg)="26"> Moga to pokōzać jeszcze roz .

(src)="27"> ( त ल ) सधैजस्त सुरुव त गर्नुस --- ( त ल ) अन फुर्क क अर्क त रब ट ज नुस ।
(trg)="27.1"> ( Klackanie ) Zaczynosz normalnie .
(trg)="27.2"> Wiōnżecie naôpak , dokoła pyntli .

(src)="28"> य केट केट ल ई अल क कठ न हुन्छ । तर ल ग्छ तपैल इ चै ठ कै हुन्छ ।
(trg)="28"> Dziecka to poradzom zrobić , a wy niy ?

(src)="29"> ग ँठ ल इ त न्नुस ।
(trg)="29.1"> !
(trg)="29.2"> Zaciōngosz wynzeł .

(src)="30"> देख्नु भ त । तुन क बल य ग ँठ ।
(trg)="30"> Jak to to uczynicie , to sie maszka nie rozwiōnże .

(src)="31"> अब , आजक प्रशङ्ग संग ज ड्दै , म य भन्न च हन्छु -- जुन तप ईंल ई थ है छ -- ज न्दग म कतै गर एक स नै उपलब्ध ले पन ज वनक कुनै म डम धेरै नै फ इद द न सक्छ ।
(trg)="31"> ( Klackanie ) Cobyście co z tyj godki spamiyntali , to na koniec wōm powiem , że cołki czas musicie sztudirować , co by szprytnym być a szprymy chytać .

(src)="32"> ( ह ँस ) ह ँस खुस ज उनुस् ।
(trg)="32"> ( Lachanie ) Żyjcie a kwitnijcie .

(src)="33"> ( करतल ध्वन )
(trg)="33"> ( Klackanie )

# ne/ted2020-1183.xml.gz
# szl/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> केह वर्ष पह ले , मल ई मेर ज वन न रस ल ल ग्दैथ्य त्यसैले मैले अमेर कन दर्शनश स्त्र म र्गन स्पर्लकले सुझ एक ब ट ह ड्ने प्रय स गरे , ३० द नसम्म केह न ल कुर न रन्तर गर रहने
(trg)="1"> Niy tak downo tymu poczuł żech , że mi żywot zmierznōł , i żech se spomniōł na to , co gōdoł wielki amerykański filozof , Morgan Spurlock , coby kożdy miesiōnc cosik nowego sprōbować .

(src)="2"> ब स्तबमै य न कै सहज कुर पन ह ।
(trg)="2"> Ideja bōła prosto .

(src)="3"> तप ईंले सधै नै गर्न च हेक कुर ल ई ल नुस् र त्यसल ई ३० द नसम्म न रन्तरत द नुस् ।
(trg)="3"> Spomnij se , cożeś dycki chciōł robić , a rōb to ciyngiem bez 30 dni .

(src)="4"> यस्त ल ग्छ क ३० द न ब ल्कुल सह समय ह , तप ईले गर्न च हेक र छ ड्न च हेक कुर क ल ग -जस्त क सम च र हेर्ने ब न --
(trg)="4"> Wychodzi na to , że miesiōnc to je akurat tela czasu , coby zaczonć jakie nowe hobby , abo jaki nawyk pociepać , na tyn przikład , choby ôglondanie dziennika .

(src)="5"> य ३० द ने क म गर्द मैले केह कुर हरु स के
(trg)="5"> A przy tym żech sie tyż trocha nauczył .

(src)="6"> पह ल , जस्त क पह ले जस्त मह न द न ब न अर्थ उडेर गए जस्त भएन गर एक क महरू सम्झन य ग्य भए ।
(trg)="6"> Najprzōd to , że jak co nowego zaczinosz , to ci sie żywot tak nie mierznie , ino se lepszy pamientosz , co żeś robiōł .

(src)="7"> प्रत्येक द न तस्ब र ख च्ने क म मैले गरेक ३० द ने क मम एक थ य
(trg)="7"> Jo se kożdy dzień w tym miesiōncu robiōł zdjyncie ,

(src)="8"> र मैले ठ्य क्कै सम्झन्छुक म कुन द न कह ँ के गर्दै थ ए भन्ने कुर
(trg)="8"> cobych pamientoł , kaj żech bōł i co żech robił .

(src)="9"> र जब मैले अझै कठ न ख लक ३० द ने क म गर्न थ ले , मेर आत्मव श्व सम वृद्ध भएक आभ स प ए ।
(trg)="9.1"> I ôroz mie napadło , że co roz to ciyższe se zadania wymyślom .
(trg)="9.2"> Wiym , że moga wiyncyj , jak mi sie zdo .

(src)="10"> म कम्प्युटरम झुण्ड रहने व्यक्त ब ट क मम ज द पन स इकलम ज ने भए ।
(trg)="10"> Bōłżech dupa w kraglu , co przy biurku siedzi , a tera jeżdża do roboty na kole .

(src)="11"> रम इल क ल ग ।
(trg)="11"> I mōm z tego radość !

(src)="12"> ( ह ँस ) गत बर्ष त झन् , म अफ्र क क सर्व च्च श खर क ल मन्ज र पर्वत चढे ।
(trg)="12"> ( Lachanie ) A łońskigo roku to żech nawet wloz na Kilimandżaro , nojwyższo góra we Afryce .

(src)="13"> यस्त ३० द ने क म नगरेक भए म त्यस्त स हस क क र्य गर्ने व्यक्त हुने थ इन
(trg)="13"> I nigdy bych na to nie przyszōł , kieby nie te zadania kożdy miesiōnc .

(src)="14"> मैले य पन ज ने क तप ईं यद केह कुर आत्मैदेख च हनुहुन्छ भने , तप ईं स च्च नै ३० द नम सक्नु हुन्छ
(trg)="14"> I też se zdołech sprawa , że jak co naprowda chcesz , to bele co możesz robić bez 30 dni .

(src)="15"> के तप ईंल ई उपन्य स लेख्ने च हन थ य ?
(trg)="15"> Ôd bajtla żeś chcioł naszkryflać ksiōnżka ?

(src)="16"> प्रत्येक न भेम्बरम , हज्ज र म न्छेहरू ३० द नम ५०००० शब्दक आफ्नै उपन्य स लेख्ने क श श गर्छन , त्य पन शून्यब ट ,
(trg)="16"> W kożdy listopad mocka ludzi próbuje naszkryflać piyrsze 50 000 słów swoji ksiōnżki , za miesiōnc .

(src)="17"> चुर कुर के ह भने , तप इले द नक १६६७ शब्द लेख्नुपर्ने हुन्छ , १ मह न सम्म ,
(trg)="17"> Wychodzi na to , że trza naszkryflać ino 1667 słów za dziyń bez cołki miesiōnc .

(src)="18"> मैले पन त्यह नै गरे
(trg)="18"> To żech tak zrobiōł !

(src)="19"> र भ त्र कुर के ह भने , तप ईंले त्यत शब्द नलेख्द सम्म सुत्न च ह ँ ज नहुन्न ।
(trg)="19"> Ino nie śmisz iść spać , aż nie naszkryflosz tego , co mōsz .

(src)="20"> बरु अन द बस्नुह ल , तर तप ईंले उपन्य स लेख सक्नुहुन्छ ।
(trg)="20"> Możno bydzieś niewyspany , ale ksiōnżka skōńczysz .

(src)="21"> के मेर उपन्य स अर्क खत्र अमेर कन उपन्य स ह त ?
(trg)="21"> Prowda , że za ta moja ksiōnżka Nobla mi nie dadzōm .

(src)="22"> हैट , ह इन , १ मैन म लेख्य न ह ।
(trg)="22"> Bez miesionc żech jōm szrajbnōł .

(src)="23"> य स च्च कै नर म्र छ ।
(trg)="23"> Je richtik żadno !

(src)="24"> ( ह ँस ) तर मेर ब क ज न्दग भर , मैले ज न हजम्य नल ई TED क भ जम भेटे भने मैले ' म कम्प्युटर व ज्ञ ह ' भनेर च न ई र ख्नुपर्ने छैन ।
(trg)="24"> ( Lachanie ) Ale tera jak sie trefimy ze Johnem Hodgmanem na TEDzie , nie byda godoł : " Jeżech fachman ôd komputerów " .

(src)="25"> स च्च भनेक , मैले च हेक बखत " म उपन्य सक र हु " भन्न सक्ने भए ।
(trg)="25"> Ino jak byda chcioł , to moga pedzieć : " jeżech pisorz " .

(src)="26"> ( ह ँस ) र अन्त्यम म य भन्न च हन्छु क
(trg)="26"> ( Lachanie ) A na ôstatek chca wom jeszcze pedzieć ,

(src)="27"> जब मैले स न र आत्मन र्भर हुने पर वर्तनक क म गरे जुन मैले गर र ख्न सक्थे त न हरू ह स ल गर्न सक न्छ भन्ने बुझे ।
(trg)="27"> że jak żech wprowadzōł małe zmiany krok po kroku , to mi to szło , a żarło , i mi sie udowało to robić ciyngiem .

(src)="28"> ठुल र महत्व क ंक्ष च हन र ख्नु पन केह गलत छैन
(trg)="28"> Wielkie wyzwania sōm richtik gryfne

(src)="29"> व स्तवमै त न हरु झन् रम इल हुन्छन् ।
(trg)="29"> i je z nich kupa radości .

(src)="30"> तर सफल हुनेम च ह शंकै हुन्छ ।
(trg)="30"> Ino mosz meńsze szanse , że ci sie udo .

(src)="31"> जब मैले ३० द न सम्म गुल य ख इन , ३१ औ द न च ह ँ यस्त थ य ।
(trg)="31"> Kiej żech nie jod cukru bez 30 dni , dzień 31 wyglondoł tak .

(src)="32"> ( ह ँस ) त्यसैले , मेर प्रश्न तप ईंल ई य छ क : तप ईं के च ह ँ कुर र ख्नु भएक ह ?
(trg)="32"> ( Lachanie ) Zatym pytom sie wos : na co czekocie ?

(src)="33"> म द ब क स थ य भन्न सक्छु क तप ईले मन प रे पन नप रे पन अब आउने ३० द न ब त्ने नै छ , त्यसैले अब आउने ३० द नम क तप इले सधै गर्न च हेक क म गर्न
(trg)="33.1"> Gwarantuja wom , że 30 dni przejdzie , czy sie wōm to podobo czy nie .
(trg)="33.2"> To co wōm szkodzi spróbować robić coś , coście dycki chcieli ?
(trg)="33.3"> Biercie sie za to !

(src)="34"> प्रयत्न गर्नुहुन्न !
(trg)="34"> Bez nastympne 30 dni .

(src)="35"> धन्यव द ।
(trg)="35"> Dziynka .

(src)="36"> ( प्रशंश )
(trg)="36"> ( Klackanie )