# ne/ted2020-1183.xml.gz
# si/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> केह वर्ष पह ले , मल ई मेर ज वन न रस ल ल ग्दैथ्य त्यसैले मैले अमेर कन दर्शनश स्त्र म र्गन स्पर्लकले सुझ एक ब ट ह ड्ने प्रय स गरे , ३० द नसम्म केह न ल कुर न रन्तर गर रहने
(trg)="1"> අවුරුදු කීපයකට ප ර මට ද නුන මග ජීවිතය එකම ත න නතර වී ඇතිබව එමනිස මම තීරණය කල , අනුගමනය කරන්නට ප සටහන් ශ්ර ෂ්ට ඇම රික නු ද ර්ශනික ම ර්ගන් ස්පර්ල ක් ග අලුත් ද යක් අත්හද බලන්න දවස් තිහකට
(src)="2"> ब स्तबमै य न कै सहज कुर पन ह ।
(trg)="2"> ම අදහස හරිම සරලයි
(src)="3"> तप ईंले सधै नै गर्न च हेक कुर ल ई ल नुस् र त्यसल ई ३० द नसम्म न रन्तरत द नुस् ।
(trg)="3"> හිතන්න ඔබ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිත ග න සිටි ද වල් ග න දවස් තිහකට එය අත්හද බලන්න
(src)="4"> यस्त ल ग्छ क ३० द न ब ल्कुल सह समय ह , तप ईले गर्न च हेक र छ ड्न च हेक कुर क ल ग -जस्त क सम च र हेर्ने ब न --
(trg)="4"> එස බලන විට දවස් තිහක් තමයි නියමිත ක ලය අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හ තිබ න පුරුද්දක් න ති කිරීමට ප්රවුර්ති බ ලීම ව නි ඔබග ජිවිතය න්
(src)="5"> य ३० द ने क म गर्द मैले केह कुर हरु स के
(trg)="5"> දවස් තිහ අභිය ග වලින් මම ඉග න ගත්ත ද වල් කිහිපයක් තිබ නව
(src)="6"> पह ल , जस्त क पह ले जस्त मह न द न ब न अर्थ उडेर गए जस्त भएन गर एक क महरू सम्झन य ग्य भए ।
(trg)="6"> පළමුව න ද ය තමයි දින ම ස ඔහ ගතවී අමතක වී යනව ව නුවට ක ලය බ හ වින් මතකය ර ඳුන
(src)="7"> प्रत्येक द न तस्ब र ख च्ने क म मैले गरेक ३० द ने क मम एक थ य
(trg)="7"> ම තිබ න්න මම ම සයක් තිස්ස ස ම දිනම ඡ ය රුපයක් ගත් අභිය ගය න් ක ටසක්
(src)="8"> र मैले ठ्य क्कै सम्झन्छुक म कुन द न कह ँ के गर्दै थ ए भन्ने कुर
(trg)="8"> මට මතකයි හරියටම මම සිටිය ක හ ද කියල මම ඒ දවස කල ම නවද කියල
(src)="9"> र जब मैले अझै कठ न ख लक ३० द ने क म गर्न थ ले , मेर आत्मव श्व सम वृद्ध भएक आभ स प ए ।
(trg)="9"> ඒවග ම මට අවබ ධ වුන මම අසීරු දවස් තිහ අභිය ග කරන්නට කරන්නට මග ආත්ම විස්ව ශය වර්ධනය වුන
(src)="10"> म कम्प्युटरम झुण्ड रहने व्यक्त ब ट क मम ज द पन स इकलम ज ने भए ।
(trg)="10"> මග ම සය පරිගණකට සිම ව ල සිටි මම ව නස් වුන රක්ෂ වට බයිසිකලය ප දග න එන ක න ක් බවට
(src)="11"> रम इल क ल ग ।
(trg)="11"> වින දය පිණිස
(src)="12"> ( ह ँस ) गत बर्ष त झन् , म अफ्र क क सर्व च्च श खर क ल मन्ज र पर्वत चढे ।
(trg)="12"> ගිය අවුරුද්ද මම කිලිමන්ජ ර කන්ද න ග්ග අප්රික ව තිබ න උසම කන්ද
(src)="13"> यस्त ३० द ने क म नगरेक भए म त्यस्त स हस क क र्य गर्ने व्यक्त हुने थ इन
(trg)="13"> මම කවද වත් එතරම් නිර්භීත වී න හ මග දවස් තිහ අභිය ග ආරම්බ කිරීමට ප ර
(src)="14"> मैले य पन ज ने क तप ईं यद केह कुर आत्मैदेख च हनुहुन्छ भने , तप ईं स च्च नै ३० द नम सक्नु हुन्छ
(trg)="14"> ඒවග ම මම වටහ ගත්ත ඔබට යම් කිසි ද යක් හ ඳටම උවමන කරනව නම් ඔබට ඕන ම ද යක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්
(src)="15"> के तप ईंल ई उपन्य स लेख्ने च हन थ य ?
(trg)="15"> ඔබට කවද හරි ප තක් ලියන්න සිතී තිබ නව ද ? ස ම වසරකම න ව ම්බර් ම සය දී
(src)="16"> प्रत्येक न भेम्बरम , हज्ज र म न्छेहरू ३० द नम ५०००० शब्दक आफ्नै उपन्य स लेख्ने क श श गर्छन , त्य पन शून्यब ट ,
(trg)="16"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක් ඔවුන්ග වචන 50,000 හ ප ත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනව දවස් තිහ න්
(src)="17"> चुर कुर के ह भने , तप इले द नक १६६७ शब्द लेख्नुपर्ने हुन्छ , १ मह न सम्म ,
(trg)="17"> බල ග න යනවිට ඔබට කරන්නට තිබ න්න දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි ම සය පුර ම
(src)="18"> मैले पन त्यह नै गरे
(trg)="18"> මම එස කල
(src)="19"> र भ त्र कुर के ह भने , तप ईंले त्यत शब्द नलेख्द सम्म सुत्न च ह ँ ज नहुन्न ।
(trg)="19"> රහස තිබ න්න දවසට ලියන්නට තිබ න වචන ගණන න ලිය නින්දට න ය මයි
(src)="20"> बरु अन द बस्नुह ल , तर तप ईंले उपन्य स लेख सक्नुहुन्छ ।
(trg)="20"> ඔබග නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන් නමුත් ඔබට ප ත ඉවරකිරීමට පුළුවන්
(src)="21"> के मेर उपन्य स अर्क खत्र अमेर कन उपन्य स ह त ?
(trg)="21"> මග ප තද ඇම රික ව ඊළඟ ශ්ර ෂ්ට ප ත
(src)="22"> हैट , ह इन , १ मैन म लेख्य न ह ।
(trg)="22"> න හ , මම එය ලිවුව ම සයකින්
(src)="23"> य स च्च कै नर म्र छ ।
(trg)="23"> එය එතරම් හ ඳ න හ
(src)="24"> ( ह ँस ) तर मेर ब क ज न्दग भर , मैले ज न हजम्य नल ई TED क भ जम भेटे भने मैले ' म कम्प्युटर व ज्ञ ह ' भनेर च न ई र ख्नुपर्ने छैन ।
(trg)="24"> නමුත් මග ජිවිතය ඉතුරු ක ලය පුර වටම මට TED ස දයකදී ජ න් හ ග්මන් ( ප්රසිද්ධ ල කකය ක් ) ව හමුවුන ත් මට කියන්න ව න්න න " මම පරිගණක විද්ය ඥය ක් " කියල
(src)="25"> स च्च भनेक , मैले च हेक बखत " म उपन्य सक र हु " भन्न सक्ने भए ।
(trg)="25"> න න , මට අවශ්යනම් මට කියන්නට හ කියි , " මම ල කකය ක් " කියල
(src)="26"> ( ह ँस ) र अन्त्यम म य भन्न च हन्छु क
(trg)="26"> ( සිනහව ) ම යයි අවස නයට මම කියන්නට ක මති
(src)="27"> जब मैले स न र आत्मन र्भर हुने पर वर्तनक क म गरे जुन मैले गर र ख्न सक्थे त न हरू ह स ल गर्न सक न्छ भन्ने बुझे ।
(trg)="27"> මම ඉග න ගත්ත මම කුඩ සහ කල් පවතින ව නස් කම් කලවිට මම කරග න යන ද වල් පවත්ව ග න ය මට ල හ සි බව
(src)="28"> ठुल र महत्व क ंक्ष च हन र ख्नु पन केह गलत छैन
(trg)="28"> විශ ල පිස්සු අභිය ග වල කිසි වරදක් න හ
(src)="29"> व स्तवमै त न हरु झन् रम इल हुन्छन् ।
(trg)="29"> ඇත්ත න්ම ඒව අතිශය න්ම වින ද ජනකයි
(src)="30"> तर सफल हुनेम च ह शंकै हुन्छ ।
(trg)="30"> නමුත් ඒව පවත්ව ග න ය මට අපහසුයි
(src)="31"> जब मैले ३० द न सम्म गुल य ख इन , ३१ औ द न च ह ँ यस्त थ य ।
(trg)="31"> මම දවස් තිහකට සීනි ක ම න වත් වුවිට තිස් එක්ව නි දවස ම ස දිස්වුන
(src)="32"> ( ह ँस ) त्यसैले , मेर प्रश्न तप ईंल ई य छ क : तप ईं के च ह ँ कुर र ख्नु भएक ह ?
(trg)="32"> ( සිනහව ) එස නම් ම යයි මම ඔබ න් අසන ප්රශ්නය ඔබ තවත් බල සිටින්න කුමකටද ?
(src)="33"> म द ब क स थ य भन्न सक्छु क तप ईले मन प रे पन नप रे पन अब आउने ३० द न ब त्ने नै छ , त्यसैले अब आउने ३० द नम क तप इले सधै गर्न च हेक क म गर्न
(trg)="33"> මම සහතික කරනව ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ ගත ව ල ය වි ඔබ ක මති වුවත් න තත් එස නම් ඇයි සිතන්න න ත්ත යම්කිසි ද යක් ග න ඔබට බ හ කල් සිට කරන්න වුවමන වී තිබුණ එය උත්සහ කර බලන්න
(src)="34"> प्रयत्न गर्नुहुन्न !
(trg)="34"> ඊළඟ දවස් තිහ ඇතුලත
(src)="35"> धन्यव द ।
(trg)="35"> ස්තුතියි
(src)="36"> ( प्रशंश )
(trg)="36"> ( අත්ප ලසන් )
# ne/ted2020-642.xml.gz
# si/ted2020-642.xml.gz
(src)="1"> धन्यब द |
(trg)="1"> ස්තුතියි
(src)="2"> दुइ वर्ष अग ड म त न्ज न य क अरुश म ' टेड ' क मंचम ब लेक थ एँ ,
(trg)="2"> අවුරුදු ද කකට කලින් ම ට න්ස නිය ව අරුෂ නගර දී ට ඩ් ව දික වට ග ඩ වුණ
(src)="3"> मैले एकदमै संक्षेपम मेर एउट ब श स्ठ स र्जन क ब रेम ब लेक थ एँ |
(trg)="3"> එත නදී මම ඉත ක ටිය න් කථ කළ මග භ ණ්ඩ නිෂ්ප දනය න් එකක් ග න
(src)="4"> य एउट स म न्य मेश न थ य जसले मेर ज न्दग नै पर वर्तन गर द य |
(trg)="4"> ඒ මග ජීවිතය ව නස් කල සරල යන්ත්රයක් ග න
(src)="5"> त्य भन्द अग ड म कह ले पन मेर मल व म भएक घरब ट ब ह र ह डेक थ ईन |
(trg)="5"> ඊට කලින් මග ග දරින් පිට මම ඉඳල න මල වි රට තිය න මග ග දර ඇර
(src)="6"> मैले कह ल्यै कम्पुटर प्रय ग गरेक पन थ ईन |
(trg)="6"> මම ජීවිත ට ක ම්පියුටරයක් ප විච්චි කරල න
(src)="7"> मैले कह ल्यै इन्टरनेट भन्ने पन देखेक थ ईन |
(trg)="7"> මම ද කල න අන්තර්ජ ලය
(src)="8"> अन त्य द न , मंचम म न कै अत्त ल एक थ एँ |
(trg)="8"> එද ව දික ව උඩදී ම ව කලබලය න් ව වුලන්න ගත්ත
(src)="9"> मेर ब ल हर य | म ब न्त गर्न च हन्थे |
(trg)="9"> මට ඉ ග්රීසි අමතක වුන ( ප්ර ක්ෂක සිනහ ) මට වමන ද න්න හිතුණ
(src)="10"> ( ह ँस ) म त्यत धेरै खैर र ग र म न्छेहरुब ट कह ल्यै पन घेर एक थ ईन /
(trg)="10"> ( ප්ර ක්ෂක සිනහ ) ජීවිත ට ඒ තර සුද්ද ග ඩක් ම වට ඉඳල න
(src)="11"> ( ह ँस ) त्यह ँ एउट यस्त कथ थ य क जुन मैले सुन उने थ ईन |
(trg)="11"> සුදු මිනිස්සු ( ප්ර ක්ෂක සිනහ ) එද මම කිව්ව න ති කත වක් තිබුණ
(src)="12"> तर ठ कै छ , अह ले त म र म्रै अनुभव गर्दै छु |
(trg)="12"> හ ඳයි ද න් මම ඉන්න හුඟ ක් හ ඳින්
(src)="13"> म त्य कथ आज भन्न च हन्छु |
(trg)="13"> ම ක මති ඒ කත ව අද කියන්න
(src)="14"> ह म स त जन बच्च हरु छ ह म्र पर व रम |
(trg)="14"> මග පවුල ළමයි හත් ද නයි
(src)="15"> सबै बह न हरु , म ब हेक |
(trg)="15"> ම ඇර න්න හ ම ම ක ල්ල
(src)="16"> य च ह म हु मेर बुब सँग , जत खेर म बच्च थ एँ |
(trg)="16"> ම මම ත ත්ත එක්ක ග ඩ ක් පු චි ක ල
(src)="17"> मैले ब ज्ञ नक चमत्क र पत्त लग उनु भन्द पह ले , म एउट स म न्य क स न थ एँ एउट गर ब क स नहरुक देशक /
(trg)="17"> වීද්ය ව ආශ්චර්ය ග න ද න ගන්න කලින් මම දුප්පත් ග වියන්ග රට ස ම න්ය ග විය ක්
(src)="18"> अरुहरुले जस्तै , ह म ले मकै खेत गर्थ्य /
(trg)="18"> අනිත් හ ම ම වග අපිත් ව ව්ව බඩ ඉරිඟු
(src)="19"> एउट वर्षम च ह ह म्र भ ग्य एकदमसँग ब ग्र य |
(trg)="19"> එක අවුරුද්දක ව සන ව අපිට පයින් ග හුව
(src)="20"> सन् २००१ म ह म ले स ह्रै नर म्र खडेर बेह र्नु पर्य |
(trg)="20"> 2001 දී අපිට භය නක අහ නියක් ඇති වුණ
(src)="21"> त्यसक प ँच मह न भ त्र सबै मल व क जनत भ कमर ले मर्न थ ले |
(trg)="21"> ම ස පහක් ඇතුලත හ ම ම ල වි ජ තිකය ක්ම බඩගින්න ම ර න්න පටන් ගත්ත
(src)="22"> ह म्र पर व रले द नम एक छ क म त्र ख न्थ्य ँ , बेलुक म त्र |
(trg)="22"> මග පවුල අය දවසකට ක ව එක ක ම ව ලයි
(src)="23"> त्य पन हरेकक ल ग जम्म त न ग स मकैक ढ ड म त्र |
(trg)="23"> ඒකත් ර ට ඒ සිම ගුලි තුනක් එක් ක න කුට
(src)="24"> र त्य ख न ह म्र शर रम स ंच त त हुन्थ्य
(trg)="24"> අප ඇඟවල් හරහ ඒ ක ම ගිය
(src)="25"> तर पेटसम्म पुग्न प उदैनथ्य |
(trg)="25"> අපිව ක්ෂය වුණ
(src)="26"> मल व म , म ध्यम क श क्ष क ल ग पैस त र्नु पर्छ |
(trg)="26"> මල වි රට උසස් ප ළට ග වන්න සිදු ව නව
(src)="27"> भ कमर ल गेपछ , म स्कुलब ट न क्ल न ब ध्य भएँ |
(trg)="27"> බඩගින්න නිස මට ප සල න් පිටම ව න්න සිදු වුණ
(src)="28"> मैले आफ्न बुब ल ई हेरें , अन त्य सुख्ख खेतल ई हेरें |
(trg)="28"> මම ත ත්ත දිහ ත් , වියලී ගිය ග වි බිම දිහ ත් බ ලුව
(src)="29"> र य नै मेर भब ष्य थ य जुन म स्व क र गर्न सक्द नथे |
(trg)="29"> ඒ මට බ ර ගන්න අකම ති අන ගතය
(src)="30"> म म ध्यम क तहम भर्न हुद न कै खुस थ एँ | त्यसैले म श क्ष क ल ग जे पन गर्न सक्छु भन्ने कुर म प्रत बद्ध थ एँ |
(trg)="30"> මම හුඟ ක් සතුටු වුණ , උසස් ප ලට ප සල් යන්න ල බීම ග න ඉති මම අධිෂ්ඨ න කර ගත්ත අධ්ය පනය ලබ ගන්න කළහ කි ඕන ද යක් කරන්න
(src)="31"> त्यसैले म पुस्तक लय गएँ ,
(trg)="31"> ඉති මම පුස්තක ලයට ගිය
(src)="32"> मैले क त बहरु पढे , ब ज्ञ नक , ब शेषत भ त क श स्त्रक |
(trg)="32"> මම ප ත් කිය ව්ව විද්ය ව විශ ෂය න්ම පිසික්ස්
(src)="33"> मैले अंग्रेज पढ्न त्यत र म्र ज न्द नथें |
(trg)="33"> මට එච්චර හ ඳට ඉ ග්රීසි කියවන්න බ
(src)="34"> त्यसैले मैले च त्र र तस्ब रहरुक सह र म त्यह ँ लेखेक शब्द हरु बुझ्दथें |
(trg)="34"> මම රූප සටහන් සහ පින්තූර වලින් ඒව වට තිය න වචන ත රුම් ගත්ත
(src)="35"> एउट क त बले मल ई य द व्यज्ञ न मेर हत्केल म र ख द य |
(trg)="35"> තවත් ප තක් ඒ ද නුම මග ද තට ග න ව
(src)="36"> यसम भन एक थ य क व न्डम लले प न ल ई पम्प गरेर ब धुत पैद गर्न सक्छ |
(trg)="36"> එහි තිබුණ හුල ම ලකට වතුර ප ම්ප කරන්නත්
(src)="37"> प न पम्प गर नु अर्थ त् स च ई भ कमर क क प्रत रक्ष , जुन ह म ले त्य समयम स मन गर र खेक थ य ं |
(trg)="37"> විදුලිය ජනනය කරන්නත් හ කි බව වතුර ප ම්ප කරනව කියන්න ව රිම ර්ග ඒ ව නක ට අපි අත්විඳපු බඩගින්නට විරුද්ධව කළහ කි සටන
(src)="38"> त्यसैले मैले मेर न म्त एउट व न्डम ल बन उछु भन्ने न ध गरे |
(trg)="38"> ඉති මම තීරණය කළ මමත් හුල ම ලක් හද ගන්නව කියල
(src)="39"> तर मसँग सरस मग्र त केह पन थ एन | त्यसैले म कव ड ख न म गएँ | जह ँ मैले मेर सरस मग्र हरु फेल प रें |
(trg)="39"> නමුත් මට ඕන කරන කළමන තිබ්බ න මම ගිය සුන්බුන් ග ඩක් ලඟට එත න මට ඕන ද තිබුණ
(src)="40"> थुप्रै म न्छेहरुले , मेर आम ले पन , मल ई ब ल्ह य भने |
(trg)="40"> මග මවත් ඇතුළුව බ හ ද න ක් කිව්ව මට පිස්සු කියල
(src)="41"> ( ह ँस ) मैले एउट टेक्टरक पंख कम्पन न यन्त्रक , प भ स प इप भेट्ट एँ |
(trg)="41"> ( ප්ර ක්ෂක සිනහ ) මට හමු වුණ ට්ර ක්ටර් ෆ න් එකක් ෂ ක් ඇබ්ස බර් එකක් ,
(src)="42"> एउट स इकलक फ्रेम र एउट थ त्र स इकलक ड इन म प्रय ग गर मैले मेर मेस न बन एँ |
(trg)="42"> පී .වී .සී . පයිප්ප , බයිසිකල් ර මුවක් ආධ රය න් සහ පරණ බයිස්කල් ඩයිනම වකින් මම ම ෂිම හ දුව
(src)="43"> पह ले एउट बत्त बल्य |
(trg)="43"> මුලින්ම එක ලයිට් එකක්
(src)="44"> र त्यस पछ च र ओट , स्व च सर्क ट ब्रेकर सह त , सबै संरचन ब धुत य घन्ट जस्तै गर बन इएक थ य |
(trg)="44"> පස්ස ලයිට් හතරක් සුවිච් විතරක් න ව යි විදුලි සීනුවක ආක තියට හදපු ර්කිට් බ්ර කර් එකක් එක්කම
(src)="45"> अर्क मेस नले च ह स ंच इक ल ग प न पम्प गर्थ्य |
(trg)="45"> අනිත් ම ෂිමක් වතුර ප ම්ප කර ව රිම ර්ග ව නුව න්
(src)="46"> म न्छेहरुक ल म लर्क मेर घरक अग ड देख पर्न थ ल्य ( ह ँस ) म ब इल च र्ज गर्नक ल ग |
(trg)="46"> ප ලි ගණන් මිනිස්සු අප ග ළඟ එක දිගට හිටිය ( ප්ර ක්ෂක සිනහ සහ අත්ප ලසන් ) එය ලග ජ ගම දුරකථන ච ජ් කර ගන්න
(src)="47"> ( त ल ) मैले त न हरुब ट छुटक र प उन सक न |
(trg)="47"> ( අත්ප ලසන් ) මට ඔවුන්ග න් ග ලව න්න බ රි වුණ
(src)="48"> ( ह ँस ) अन पत्रक रहरु पन आए , त न हरु ब ट ब्लगरहरु त न ए अन त सबै कुर हरुले मल ई य टेड भन्ने ठ उँब ट कल आउने बन ए |
(trg)="48"> ( ප්ර ක්ෂක සිනහ ) පත්තර ව ර්ත කරුවනුත් ආව තවදුරටත් යත්දී බ්ල ග්කරුවනුත් ආව ප්රතිඵලයක් විදියට ට ඩ් කියල එකකින් ක ඳවීමක් ල බුණ
(src)="49"> मैले कह ल्यै हव इजह ज देखेक थ इन पह ले |
(trg)="49"> මම ඊට කලින් ගුවන් ය නයක් ද කල තිබුණ න
(src)="50"> म कह ल्यै ह टेलम पन सुतेक थ ईन |
(trg)="50"> හ ටලයක නිද ග න තිබුණ න
(src)="51"> त्यसैले , त्य द न अरुश क त्य मंचम , मेर ब ल हर य | मैले यत म त्रै भनें क , ™ " मैले प्रय स गरें , अन यसल ई बन एँ | "
(trg)="51"> ඉති අරූෂ වල ව දික ව දී එද මට ඉ ග්රීසි අමතක වුන මම ම හ ම ද යක් කිව්ව මම උත්ස හ කළ .
(src)="52"> त्यसैले म य भन्न च हन्छु क त सबै म न सहरुल ई , म जस्तै अफ्र कनहरुल ई , र त सबै गर बहरू ज आफ्न सपन क ख त र संघर्स गर्दै छन ,
(trg)="52"> මම හ දුව ඉති මම ම හි ඉන්න හ ම ක න කුටම ද යක් කියන්න ක මතියි ම වග අප්රික නුවන්ට සහ දුප්පතුන්ට බඩගින්න ව නුව න් තමන්ග හීනත් එක්ක අරගල කරන
(src)="53"> भगव नले आस र्ब द द ऊन |
(trg)="53"> ද විපිහිටයි
(src)="54"> स यद तप ईंहरु कुनैद न य इन्टरनेटम हेर्नु हुनेछ |
(trg)="54"> කවද හරි ඹබ ම ක අන්තර්ජ ලය න් දකින්න පුළුවන්
(src)="55"> म तप ईंहरुल ई भन्छु क , आफुप्रत व श्व स र ख्नुस |
(trg)="55"> ම ඔබට කියනව , තමන් ග න විශ්ව ස කරන්න
(src)="56"> जे सुकै ह स् तर हरेस नख नुस |
(trg)="56"> විශ්ව සය තිය ගන්න ම නව වුණත් , අත අරින්න එප
(src)="57"> धन्यब द
(trg)="57"> ස්තුතියි
(src)="58"> ( त ल )
(trg)="58"> ( අත්ප ලසන් )