# nb/ted2020-1150.xml.gz
# ur/ted2020-1150.xml.gz
(src)="1"> Jeg er vant til å tenke på TED publikum som en herlig samling av noen av de mest effektive , intelligente , intellektuelle , lure , verdensvante og innovative folkene i verden .
(trg)="1"> میں TED کے سامعین کو مجموعی طور پر دنیا میں سب سے کامیاب ، زہین دانشور ، قابل اور جدّت پسند لوگوں میں سمجھتا تھا .
(src)="2"> Og jeg tror det er sant .
(trg)="2"> اور میرا خیال ہے کہ یہ درست ہے .
(src)="3"> Likevel , så har jeg grunn til å tro at mange , om ikke mesteparten , av dere faktisk knyter skoene deres feil .
(trg)="3"> مگر پھر بھی ، میرا خیال ہے کہ آپ میں سے زیادہ تر لوگ جوتے غلط طریقے سے باندھتے ہیں .
(src)="4"> ( Latter ) Jeg vet det kan høres tullete ut .
(trg)="4"> ( قہقہ ) میں جانتا ہوں کہ یہ مزاحیہ بات ہے .
(src)="5"> Jeg vet det virker tullete .
(trg)="5"> میں جانتا ہوں کہ یہ مزاحیہ بات ہے .
(src)="6"> Og tro meg , jeg levde det samme triste livet inntil omtrent tre år siden .
(trg)="6"> اور یقین کریں کہ میں بھی اسی طرح کرتا تھا تقریباً تین سال پھلے تک .
(src)="7"> Det som skjedde meg var at jeg kjøpte det som for meg var et par meget dyre sko .
(trg)="7"> اور پھر ہوا یہ کہ میں نے اپنے لیے مہنگے جوتے خریدے .
(src)="8"> Men de kom med noen runde nylon skolisser , og jeg klarte ikke å holde dem knytt .
(trg)="8"> مگر ان جوتوں کہ تسمے نائلون کے تھے ، اور وہ میرے سی باندھے نہیں جاتے تھے .
(src)="9"> Så jeg dro tilbake til butikken og sa til eieren , " Jeg elsker skoene , men jeg hater lissene . "
(trg)="9"> لہذا میں دوکان پر واپس گیا ور سٹور کے مالک سے کہا " مجھے جوتے پسند ہیں مگر تسمے نہیں . "
(src)="10"> Han tok en titt og sa , " Åh , du knyter dem feil . "
(trg)="10"> اس نے ایک نظر ڈالی اور بولا " اوہ آپ تو غلط طریقے سے باندھ رہے ہیں "
(src)="11"> Inntil det øyeblikket trodde jeg , i en alder av 50 år , at en av de livskunnskapene jeg virkelig behersket var å knyte skoene mine .
(trg)="11"> اس وقت میں نے سوچا کہ 50 سال کی زندگی میں ایک ہنر جس میں میں استاد تھا وہ جوتے باندھنا تھا .
(src)="12"> Men det viste seg å være feil -- la meg demonstrere .
(trg)="12"> مگر نہیں -- میں دکھاتا ہوں .
(src)="13"> Dette er måten de fleste av oss har blitt lært å knyte skoene .
(trg)="13"> اس طرح سے ہم میں سے اکثریت کو تسمے باندھنا سکھایا گیا ہے .
(src)="14"> Nå viser det seg -- takk .
(trg)="14"> مگر ہوتا یہ ہے -- شکریہ
(src)="15"> Vent , det er mer .
(trg)="15"> رکیے ، ابھی اور بھی ہے .
(src)="16.1"> Det viser seg , at det er en sterk og en svak versjon av denne knuten , og vi har lært den svake versjonen .
(src)="16.2"> Dette er måten å teste på .
(trg)="16"> مگر ہوتا یہ ہے اس گرہ کی دو صورتیں ہیں . مضبوط اور کمزور اور ہمیں کمزور گرہ باندھنا سکھایا جاتا ہے . اور اس کا کیسے پتا لگے گا میں بتاتا ہوں .
(src)="17"> Om du drar i endene under knuten , vil du se at knuten orienterer seg selv langs aksen til skoen .
(trg)="17"> اگر آپ تسموں کو کھینچیں گے تو آپ دیکھیں گے کے گرہ پیر کے رخ کے ساتھ ہو جاتی ہے .
(src)="18"> Det er den svake versjonen av knuten .
(trg)="18"> یہ گرہ کی کمزور صورت ہے .
(src)="19"> Men fortvil ikke .
(trg)="19"> پریشان نہ ہوں .
(src)="20"> Om vi starter på nytt og simpelthen går den andre veien rundt løkken , så får vi dette , den sterke versjonen av knuten .
(trg)="20"> اگر ہم دوبارہ شروع کریں اور دوسری طرف سے گرہ لگائیں تو گرہ مضبوط لگے گی .
(src)="21"> Og om du drar i endene under knuten , vil du se at knuten orienterer seg på tvers av skoen .
(trg)="21"> اور اگر آپ اب تسموں کو کھینچیں تو آپ یہ دیکھیں گے کہ اب گرہ دوسرے رخ ہو جاتی ہے .
(src)="22"> Dette er en sterkere knute .
(trg)="22"> یہ گرہ مضبوط ہے ور کم کھلے گی .
(src)="23.1"> Den løsner sjeldnere .
(src)="23.2"> Den vil skuffe deg mindre .
(trg)="23"> یہ آپ کو کم دھوکہ دی گی .
(src)="24"> Og ikke bare det , men den ser bedre ut også .
(trg)="24"> اور نہ صرف یہ بلکہ یہ دیکھنے میں بھی خوبصورت ہے .
(src)="25"> Vi skal gjøre dette en gang til .
(trg)="25"> ایک بار اسے دوبارہ کرتے ہیں .
(src)="26"> ( Applaus ) Start som vanlig , gå den andre veien rundt løkken .
(trg)="26"> ( تالیاں ) عام طریقے کی طرح شروع کریں ، اور گرہ دوسری طرف سے لگائیں .
(src)="27"> Dette er litt vanskelig for barn , men jeg tror dere klarer det .
(trg)="27"> یہ بچوں کہ لیے تھوڑا مشکل ہے مگر میرا خیال ہے کہ آپ لوگ کر سکتے ہیں
(src)="28"> Dra i knuten .
(trg)="28"> گرہ لگائیں .
(src)="29"> Der er den : den sterke versjonen av skoknuten .
(trg)="29"> لیجیے مضبوط گرہ .
(src)="30"> Så , i tråd med dagens tema , vil jeg poengtere -- noe dere allerede vet -- at noen ganger kan et lite fortrinn et sted i livet gi fantastiske resultater et annet sted .
(trg)="30"> اب آج کے موضوع کی مناسبت سے میں یہ کہنا چاہوں گا -- اور آپ سب یہ جانتے ہیں معمولی علم زندگی میں کبھی کبھی بہت کام آ جاتا ہے .
(src)="31"> Lev lenge og vel .
(trg)="31"> جیتے رہیں اور ترقی کرتے رہیں .
(src)="32"> ( Applaus )
(trg)="32"> ( تالیاں )
# nb/ted2020-1228.xml.gz
# ur/ted2020-1228.xml.gz
(src)="1"> Jeg er en reformert markedsfører , og jeg jobber nå med internasjonal utvikling .
(trg)="1"> میں ایک تجدید شدہ مارکیٹر ہوں اور اب میں بین الاقوامی ترقی میں کام کر تی ہوں .
(src)="2"> I oktober tilbringte jeg litt tid i den Demokratiske Republikken Kongo , som er det nest største landet i Afrika .
(trg)="2"> اکتوبر میں , میں نے ڈیموکریٹک جمہوریہ کانگو میں کچھ وقت گزارا . جو افریقہ میں [ دوسرا ] سب سے بڑا ملک ہے .
(src)="3"> Faktisk like stort som Vest-Europa , men det har i underkant av 500 km med asfalterte veier .
(trg)="3"> اس کا رقبہ اتنا بڑا ہے جتنا پورا مغربی یورپ ہے ، لیکن یہاں پکی سڑکوں صرف 300 میل ہی ہے
(src)="4"> Kongo er et farlig sted .
(trg)="4"> DRC ایک خطرناک جگہ ہے
(src)="5"> De siste 10 årene har 5 millioner mennesker mistet livet på grunn av en krig i øst .
(trg)="5"> گزشتہ 10 سال میں 50 لاکھ افراد ہلاک ہو چکے ہیں مشرق میں جنگ کی وجہ سے .
(src)="6"> Men krig er ikke den eneste grunnen til at livet i Kongo er vanskelig .
(trg)="6"> لیکن صرف جنگ ہی وجہ نہیں جس کی وجہ سے DRC می زند گی مشکل ہے
(src)="7"> Det er mange helseproblemer også .
(trg)="7"> وہاں بہت سے صحت کے مسائل بھی ہیں .
(src)="8"> HIV-raten er faktisk 1,3 prosent blant voksne .
(trg)="8"> اصل میں ، ایچ آئی وی بازی کی شرح 1.3 فیصد بالغ افراد کے درمیان ہے .
(src)="9"> Det høres kanskje ikke ut som et høyt tall , men i et land med 76 millioner mennesker , betyr det at 930.000 er smittet .
(trg)="9"> ہو سکتا ہے یہ شرح اتنی بڑی نہ لگے لیکن ایک ایسا ملک جس میں 7 کروڑ 60 لاکھ لوگوں کی آبادی ہو وہا متاثر لوگوں کی شرح 930,000 بنتی ہے
(src)="10"> Og på grunn av den dårlige infrastrukturen , får bare 25 % av dem de livreddende medisinene som de trenger .
(trg)="10"> اور برے اساس کی وجہ سے ، ان میں سے صرف 25 فیصد لوگوں کو زندگی بچانے کی ادویات کی دستیابیفراہی فراہم ہو پاتی ہے
(src)="11"> Som er en medvirkende årsak til at donor organisasjoner tilbyr kondomer til lav eller ingen kostnad .
(trg)="11"> اسی وجہ سے ڈونر ایجنسیاں مفت یا کم قیمت پر کنڈومز فراہم کرتی ہیں .
(src)="12"> Så mens jeg var i Kongo brukte jeg masse tid på å prate med folk om kondomer , blant andre Damien .
(trg)="12"> جبکہ میں DRC میں تھا تب میں نے اپنا کافی وقت لوگوں سے کنڈوم کے بارے میں بات چیت میں گزارا ڈیمین با سمیت
(src)="13"> Damien driver et hotel utenfor Kinshasa .
(trg)="13"> ڈیمین کنشاسا کے باہر ایک ہوٹل چلاتا ہے .
(src)="14"> Det er et hotell som bare er åpent til midnatt , så det er ikke et sted du bor .
(trg)="14"> یہ ایک ہی ہوٹل ہے جو صرف آدہی رات تک کھلا رہتا ہے یہ ایک جگہ رہنےکےلے نہیں ہے .
(src)="15"> Men det er et sted sex-arbeidere og deres klienter kommer .
(trg)="15"> یہ ایک ایسی جگہ ہے جہاں جنسی کارکنوں اور ان کے گاہک آتے ہیں .
(src)="16"> Damien vet alt om kondomer , men han selger dem ikke .
(trg)="16"> ڈیمین کنڈوم کے بارے میں سب کوچ جانتا ہے لیکن وہ انہیں فروخت نہیں کرتا .
(src)="17"> Han sier det rett og slett ikke er noe etterspørsel .
(trg)="17"> وہ کتہا ہےکہ یہاں ان کی مانگ نہیں ہے .
(src)="18"> Det er ikke overraskende , for bare 3 prosent av folk i Kongo bruker kondom .
(trg)="18"> یہ حیرت کی بات نہیں ہے ، کیونکہ DRC میں صرف تین فیصد لوگوں ہی کنڈوم کا استعمال کرتے .
(src)="19"> Joseph og Christine som driver et apotek hvor de selger en rekke forskjellige kondomer , sa at til tross for at donor organisasjonene tilbyr dem til liten eller ingen kostnad , og har markedsføringskampanjer for dem , så kjøper ikke kundene deres merke-versjonene .
(trg)="19"> جوزف اور کرسٹین , ایک فارمیسی چلاتے ہیں جہاں وہ ان کنڈومز کی ایک بڑی تعداد فروخت کرتے ہیں ، وہ کہتے ہیں کہ یہ حقیقت ہے کہ ڈونر ایجنسیوں نے انہیں مفت یا کم قیمت پر فراہم کرتی ہیں اور وہ مشہوری کے لے ساتھ ساتھ مہمات بھی چالاتے ہیں مگر ان کے صارفین برانڈیڈ ورژن نہیں خریدتے .
(src)="20"> De liker de generiske .
(trg)="20"> وہ جنسی پسند کرتے ہیں .
(src)="21"> Og som en markedsfører synes jeg det var rart .
(trg)="21"> اور ایک مارکیٹر کے طور پر ، مجھے بہت تجسس ہوا .
(src)="22"> Så jeg begynte å se på hva markedsføringen gikk ut på .
(trg)="22"> پھر میں نے ان کی مارکیٹنگ پہ غور کرنا شورع کیا .
(src)="23"> Og det viser seg at det er tre hovedbudskap som donor organisasjonene bruker for disse kondomene : frykt , finansiering og troskap .
(trg)="23"> اور پر مجھے یہ پتہ چلا ہے کہ ان میں تین اہم پیغامات ہو تے ہیں جو ان کنڈومز کے لئے ڈونر ایجنسیوں کی طرف سے استعمال کیے جاتے ہیں : خوف ، فنانسنگ ، اور وفاداری .
(src)="24"> De kaller kondomene ting som Vive , " å leve " eller Tillit .
(trg)="24"> کنڈوم کے نام کچھ اس طرح کے رکتے تھے جیسے Vive ، " رہنے کے لئے " یا ( Trust ) بھروسہ .
(src)="25"> De pakker dem inn med den røde sløyfen som minner oss om HIV , putter dem i bokser som minner deg på hvem som betalte for dem , viser bilder av ektefeller og forteller deg at du må beskytte dem eller at du må opptre forsiktig .
(trg)="25"> جسیے یہ سرخ رنگ کے ربن کے ساتھ پیک کرتے جو کہ ایچ آئی وی کی یاد دلاتا ہے ، اور ان خانوں میں رکھتے ہیں جو ان کو یاد دلاتی ہے کے کس نے ان کے لئے ان جگا بے ان کی ادائیگی کی آپ کی بیوی یا شوہر کی تصاویر دکھا کے اور ان کی حفاظت کے لئے بتا کے یا ہوشیاری سے کم لے
(src)="26"> Dette er ikke ting som noen tenker på rett før de går og kjøper en kondom .
(trg)="26"> یہ وہ بات یہ ہہ جو کنڈوم لےنے سے پہلے کوئی نہیں سوچ رہا ہوتا
(src)="27"> ( Latter ) Hva er det du tenker på rett før du kjøper en kondom ?
(trg)="27"> ( ہنسی ) اپ کیا سوچ راہے ہوتے ہیں کنڈوم خریدتے وقت
(src)="28"> Sex !
(trg)="28"> جنسی رشتہ !
(src)="29"> Og de private selskapene som selger kondomer på disse stedene forstår dette .
(trg)="29"> ! اور نجی کمپنیاں جو ان جگہوں میں کنڈوم فروخت کرتی ہیں ، وہ اس بات کو سمجھتے ہیں .
(src)="30"> Deres markedsføring er litt annerledes .
(trg)="30"> ان کی مارکیٹنگ کا طریقہ تھوڑا سا مختلف ہے .
(src)="31"> Navnet er kanskje ikke så forskjellig , men bildene er det .
(trg)="31"> نام زیادہ مختلف نہیں ہو تے ، لیکن تصوراتی خاکے یقینن مختلف ہوتے ہیں
(src)="32"> Noen merker er oppbyggende , og innpakningen er veldig utfordrende .
(trg)="32"> کچھ برانڈز خواہشات کو اجاگر کرنے والے ہیں ، اور یقینا پیکیجنگ انتہائی اشتعال انگیز ہے
(src)="33"> Og dette fikk meg til å tenke at kanskje donor-organisasjonene har bommet på et viktig aspekt av markedsføring : å forstå hvem som er publikum .
(trg)="33"> اور اس بات نے مجھے سوچنے پر مجبور کیا کہ شاید امدادی ایجنسیوں نے مارکیٹنگ کے ایک اہم پہلو کو نظرانداز کیا ہوا ہے یہ سمجھنے کی ضرورت ہے کہ ہمارے گاھک کون ہیں .
(src)="34"> Og for donor-organisasjonene er desverre ofte publikum folk som ikke engang er i landet de jobber i .
(trg)="34"> اور بدقسمتی سے امدادی ایجنسیوں کے لیے ، ان کے گاھک وہ لوگ ہیں جو لوگ ایسے ملک مے ہیں جہاں وہ ملازمت نہیں کر رہے .
(src)="35"> Det er folkene der hjemme , folk som støtter deres arbeid , folk som dette .
(trg)="35"> یہ وہ لوگ ہیں جو پیچھے گھروں میں رہھ کھ ان کی حمایت دلاتے ہیں
(src)="36"> Men om det du egentlig prøver på er å stoppe spredningen av HIV , må vi tenke på forbrukeren , folkene som må endre adferd -- parene , de unge jentene , de unge guttene -- som satser sine liv .
(trg)="36"> لیکن اگر ہم واقعی میں ایچ آئی وی کو روکنے کے لئے کوشش کر رہے ہیں تو ہمے گاہک کے بارے میں سوچنے کی ضرورت ہے ، وہ لوگ جن کے رویے کو تبدیل کرنے کی ضرورت ہے -- شادی شدہ جوڑے , نوجوان خواتین اور نوجوان مرد -- جن کی زندگی اس پر انحصار کرتے ہیں .
(src)="37"> Så lærdommen er dette : det spiller egentlig ikke noen rolle hva du selger , du må bare tenke på hvem som er kunden , og hva er budskapet som kan få de til å endre sin adferd .
(trg)="37"> ہمے اس سے یہ سبق حاصل ہوتا ہے کہ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ آپ کیا بیچ رہے ہیں ؛ آپ صرف اس بارے میں سوچئے کہ آپ کے گاہک کون ہیں ، اور کیا پیغامات ان کو اپنے رویے تبدیل کرنے کے لئے متاثر کر سکتے ہیں .
(src)="38"> Det kan redde livene deres .
(trg)="38"> ہو سکتا ہے یہ ان کی زندگی بچا سکے .
(src)="39"> Takk .
(trg)="39"> شکریہ .
(src)="40"> ( Applaus )
(trg)="40"> ( طالیاں )
# nb/ted2020-123.xml.gz
# ur/ted2020-123.xml.gz
(src)="1"> Hovedsaklig , så er det en stor demografisk hendelse som foregår .
(trg)="1"> ۔ بنیادی طور پر ، ایک اہم ترین آ بادیاتی تبدیلی جاری ہے ۔
(src)="2.1"> Og det kan hende at å passere 50 prosent av befolkningen som bor i byer er et økonomisk vendepunkt .
(src)="2.2"> Så verden er nå et kart med tilkoplingsmuligheter .
(trg)="2"> اور وہ یہ ہو سکتی ہے کہ شہری آبادی 50 فی صد سے بڑھ گّی ہے ۔ یہ ایک اقتصادی نقطہ پھیلاو ہے . تو دنیا اب ایک متصل نقشہ ہے ۔
(src)="3"> Det pleide å være slik at Paris og London og New York var de største byene .
(trg)="3"> پیرس اور لندن اور نیویارک سب سے بڑے شہر ہوا کرتے تھے . ۔
(src)="4"> Det vi har nå er slutten på fremgangen i Vesten .
(trg)="4"> مغرب کا عروج کا اختتام پزیر ہے .
(src)="5.1"> Det er ferdig .
(src)="5.2"> Totalsummen er overveldende .
(trg)="5"> یہ گزر چکا ہے ۔ مجموعی اعداد انتہاّی حیران کن ہیں ۔
(src)="6.1"> Så hva er det som egentlig skjer ?
(src)="6.2"> Vel , landsbyer verden over tømmes .
(trg)="6"> تو واقعی ہو کیا رہا ہے ؟ دراصل ، دنیا کے گاؤں خالی ہو رہے ہیں ۔
(src)="7"> Spørsmålet er , hvorfor ?
(trg)="7"> سوال یہ ہے کہ ، کیوں ؟
(src)="8.1"> Og her er den uromantiske sannheten -- byluft gir deg frihet , ble det sagt i renessansens Tyskland .
(src)="8.2"> Så noen mennesker drar til steder som Shanghai , men de fleste drar til slumbyer hvor estetikk råder .
(trg)="8"> اور کڑوا سچ تو یہ ہے کہ -- شہر کی آب و ہوا آپ کو آزاد بناتی ہے جیسا کہ احیا شدہ جرمنی میں کہا جاتا ہے ۔ چنانچہ کچھ لوگ شنگھاّی جیسی جگہوں پر جاتے ہیں لیکن زیادہ تر ایسے شہروں میں گھس جاتے ہیں { طنزیہ انداز میں } جہآں خوبصورتی کا راج ہوتا ہے ۔
(src)="9"> Og dette er virkelig ikke folk som er undertrykt av fattigdom .
(trg)="9"> اور یہ اصل میں غربت کے جبر کا شکار لوگ نہیں ہیں ۔
(src)="10"> De er mennesker som kommer seg ut av fattigdom så fort som mulig .
(trg)="10"> یہ وہ لوگ ہیں جو غربت سے تیزی سے باہر نکلنے کی کوشش کر رہے ہیں .
(src)="11"> De er dominerende byggere , og i stor grad , de dominerende designere .
(trg)="11"> یہ زبردست معمار ہیں اور ایک بڑی حد تک ، زبردست ماہر تعمیرات ہیں ۔ .
(src)="12"> De har hjemmelaget infrastruktur og et levende urbanliv .
(trg)="12"> انکے پاس خود ساختہ گھریلو بنیادی ڈھانچہ اور فعال شہری زندگی دستیاب ہے ۔
(src)="13"> En sjettedel av BNP i India kommer fra Mumbai .
(trg)="13"> بھارت کی خالص قومی پیداوار کا چھٹا ھصہ ممبّی سے آ رہا ہے ۔
(src)="14"> Det er kontinuerlige forbedringer , og i noen få tilfeller , hjelper myndighetene til .
(trg)="14"> وہ مسلسل اپنا معیار زندگی بہتر بنا رہے ہیں ، اور بٰعض اوقات حکومت مدد کر رتی ہے .
(src)="15"> Utdannelse er den største begivenheten som skjer i byer .
(trg)="15"> -تعلیم سب سے اہم چیز ہے جو کہ شہروں میں مل سکتی ہے ۔
(src)="16"> Hva skjer i gatene i Mumbai ?
(trg)="16"> ممبئی کی گلی میں کیا ہو رہا ہے ؟
(src)="17.1"> Al Gore vet .
(src)="17.2"> Det er praktisk talt alt .
(trg)="17"> -ال گور جانتا ہے . بنیادی طور پر یہ سب کچھ ہے .
(src)="18"> Det er ingen arbeidsledighet i slumbyer .
(trg)="18"> -ان بلا استحقاق شہروں میں بے روزگاری نہیں ہے .
(src)="19.1"> Alle jobber .
(src)="19.2"> En sjettedel av menneskeheten er der .
(src)="19.3"> Det vil snart bli mer enn det .
(trg)="19"> ہر کوئی کام کرتا ہے ۔ -انسانیت کا -چھٹا حصہ وہاں ہے . جلد ہی یہ اس سے بھی زیادہ ہو جائے گا .
(src)="20.1"> Så her er det første hovedpoenget .
(src)="20.2"> Byer har desarmert populasjonsbomben .
(trg)="20"> : یہ سب سے پہلا اہم جملہ ہے . -شہروں نے آبادی کے بم کو ناکارہ کر دیا ہے
(src)="21"> Og her er det andre hovedpoenget .
(trg)="21"> اور یہ دوسرا اہم جملہ ہے ۔
(src)="22.1"> Dette var nyhetene fra studio .
(src)="22.2"> Her er det i perspektiv .
(trg)="22"> ۔ یہ شہر کے چھوٹے علاقے سے خبر ہے .
(src)="23"> Stjerner har lyst ned på jordas liv i milliarder av år .
(trg)="23"> یہاں یہ نقطہ نظر ہے ۔ ۔ ستارے اربوں سال سے زمین کی زندگی پر چمکتے رہے ہیں ۔
(src)="24"> Nå lyser vi tilbake .
(trg)="24"> اب ہم واپس ان کی طرف اوپر چمک رہے ہیں ۔
(src)="25"> Takk
(trg)="25"> آپ کا شکریہ .
# nb/ted2020-1244.xml.gz
# ur/ted2020-1244.xml.gz
(src)="1"> Vi vet alle at World Wide Web har snudd opp ned på publikasjoner , sendinger , reklame og sosiale nettverk , men hvor kom alt dette fra ?
(trg)="1"> ویسے ہم سب کو ورلڈ وائڈ ویب کا پتہ ہے کہ اس نے بالکل تبدیل کردیا ہے .. اشاعت ، براڈ کاسٹننگ ، تجارت اور سماجی رابطے ، لیکن یہ سب کہاں سے آیا ؟
(src)="2"> Jeg skal sitere tre mennesker : Vannebar Bush , Doug Engelbart og Tim Berners-Lee .
(trg)="2"> اور میں تین افراد کا ذکر کروں گا : وانیور بش ، ڈوگ اینگل بارٹ ، ٹم برنرز- لی .
(src)="3"> Så la oss kikke litt på disse mennene .
(trg)="3"> تو صرف ان لوگوں کا ذکرکرتے ہیں .