# nb/ted2020-10.xml.gz
# uk/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Med all den berettigede bekymring for AIDS og fugleinfluensa -- og vi skal høre om dette fra den glimrende Dr. Glimrende senere i dag -- Jeg vil gjerne snakke om den andre pandemien , som er hjerte-kar sykdom , diabetes , høyt blodtrykk -- alle disse kan fullstendig unngås for minst 95 prosent av folket , utelukkende ved å endre kosthold og livsstil .
(trg)="1"> Враховуючи всю резонність стурбованості про СНІД і пташиний грип — ми ще почуємо про це від геніального Доктора Бриллиант сьогодні — я хотів би поговорити про іншу пандемію , а саме , про серцево-судинні захворювання , діабет , гіпертонію — захворювання , що можна повністю уникнути принаймні в 95 % людей , змінивши дієту і спосіб життя .
(src)="2.1"> Og det som skjer er at det skjer en globalisering av sykdom , at folk som begynner å spise som oss , og leve som oss , og dø som oss .
(src)="2.2"> Og i en generasjon , for eksempel , Asia har gått fra å ha den laveste hyppighet av hjertesykdom , og fedme , og diabetes til en av de høyeste .
(src)="2.3"> Og i Afrika , er hjerte-kar sykdom like vanlig som HIV og AIDS dødsfall i de fleste landene .
(trg)="2.1"> А відбувається ось що : йде глобалізація хвороб , і люди починають їсти як ми , жити як ми , і помирати як ми .
(trg)="2.2"> За одне покоління , наприклад , Азія перейшла з категорії із одним з найнижчих показників серцевих захворювань , ожиріння і діабету , в найвищу .
(trg)="2.3"> І в Африці , серцево-судинні захворювання забирають життя такої ж кількості людей як ВІЛ і СНІД в більшості країн .
(src)="3"> Vi har et avgjørende tidsvindu for å gjøre en vesentlig forskjell som kan påvirke livene til bokstavelig talt millioner av mennesker , og praktisere forebegyggende medisin på en verdensomspennende målestokk .
(trg)="3"> То ж в нас є дорогоцінна можливість зробити необхідні зміни що допоможуть змінити життя , буквально , мільйонів людей , і зайнятися превентивною медициною в глобальному масштабі .
(src)="4"> Hjerte-kar sykdommer dreper fremdeles flere folk -- ikke bare i dette landet , men også over hele verden -- enn alt annet til sammen , og likevel kan det forebygges fullt og helt for de fleste .
(trg)="4"> Серцеві і судинні захворювання вбивають найбільше людей й зараз — не тільки в цій країні , але й всесвітньо — більше , ніж все інше разом , і це при тому , що цих захворювань можна уникнути в більшості з нас .
(src)="5.1"> Ikke bare kan det forebygges , det kan faktisk snus .
(src)="5.2"> Og i de siste nesten 29 årene , har vi vært i stand til å vise at ved å ganske enkelt endre kostholdet og livsstil , ved hjelp av veldig høyteknologiske , kostbare , toppmoderne tiltak for å vise hvor effektive disse veldig enkle og lite teknologiske og lite kostnadskrevende inngrep kan være .
(src)="5.3"> Kvantitativ arteriografi , før og etter et år , i tillegg til PET scanning av hjertet .
(trg)="5.1"> Не тільки уникнути , але й змінити тенденцію на протилежну .
(trg)="5.2"> І за останні 29 років , ми змогли довести це експериментально , спочатку змінивши дієту і спосіб життя , а потім , використовуючи високотехнологічні , дорогі , найсучасніші технології вимірювання , проілюструвавши наскільки сильно можна вплинути на стан речей за допомогою цих простих і нескладних заходів .
(trg)="5.3"> Кількісна артеріографія , за рік до і після , і сканування серця за допомогою ПЕТ [ позитрон-емісійна томографія ] .
(src)="6"> Vi påviste for noen måneder siden -- vi publiserte den første studiet som viser at du faktisk kan stanse eller snu fremgangen av prostatakreft ved å gjøre endringer i kosthold og livsstil , og 70 prosent tilbakegang i svulstvekst , eller veksthemming av tumoren , sammenliknet med kun 9 prosent i kontrollgruppen .
(trg)="6"> Ми довели декілька місяців тому — ми опублікували перший дослід , що доводить , що можна зупинити або обернути прогресію рака простати за допомогою змін в дієті і способі життя , і спричинити 70-ти відсоткову регресію в рості пухлини , або ж сповільнення росту пухлини , порівняно лише з 9 відсотками в контрольній групі .
(src)="7"> Og i MRI og MR spektroskopien her , er prostata tumor aktiviteten vises med rødt -- du kan se den minske etter et år .
(trg)="7"> І в цих результатах ядерно-магнітної томографії та ядерно-магнітної спектроскопії ракову пухлину простати позначено червоним , і ви бачите , як вона зменшилася за рік .
(src)="8.1"> Vi opplever nå en fedmeepidemi .
(src)="8.2"> To tredeler av de voksne og 15 prosent av barna .
(src)="8.3"> Det som virkelig bekymrer meg er at diabetes har økt med 70 prosent i de siste 10 årene , og dette er muligens den første generasjon der barna vil komme til å leve kortere liv enn vi gjør i dag .
(src)="8.4"> Det er sørgelig , og det kan forebygges .
(trg)="8.1"> Ми зараз спостерігаємо епідемію ожиріння .
(trg)="8.2"> Дві третіх дорослих та 15 відсотків дітей .
(trg)="8.3"> Мене найбільш бентежить те , що захворювання на діабет збільшилися на 70 відсотків за останні 10 років , і , можливо , це буде перше покоління , в якому наші діти житимуть менше за нас .
(trg)="8.4"> Це дуже сумно , і цьому можна запобігти .
(src)="9.1"> Dette er ikke valgresultater , dette er antall mennesker som er fete sortert etter stat , fra og med ' 85 , ' 86 , ' 87 -- de er fra CDC websiden -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- her kommer en ny gruppe -- ' 92 , ' 93 , ' ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- det blir verre .
(src)="9.2"> Vi er på en måte " tilbake-utviklende " Hva kan vi gjøre her ?
(src)="9.3"> Vel , kostholdet som vi har funnet kan reversere hjerte sykdom og kreft er et asiatisk kosthold .
(trg)="9.1"> Перед вами не результати виборів , це — люди , — кількість людей хворих на ожиріння , по штатах , починаючи з 85 , 86 , 87 років — це дані з веб-сайта CDC ( Centers for Disease Control and Prevention ) — 88 , 89 , 90 , 91 року — бачимо нову категорію — 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 роки — ситуація погіршуєтеся .
(trg)="9.2"> Ми наче деволюціонуємо .
(trg)="9.3"> Так що ж ми можемо з цього приводу вчинити ?
(trg)="9.4"> Отже , знаєте , дієта , що ми продемонстрували , що зупиняє та лікує захворювання серця та рак , — це азійська дієта .
(src)="10"> Men folk i Asia begynner å spise som oss som er grunnen til at de begynner å bli syke som oss .
(trg)="10"> Але люди в Азії починають харчуватися як ми , і тому вони починають хворіти як ми .
(src)="11.1"> Derfor har jeg jobbet en hel del med de store mat selskapene .
(src)="11.2"> De kan gjøre det morsomt og sexy og hipt og sprø og bekvemt å spise sunnere mat , som -- jeg er formann for de rådgivende gruppene for McDonald 's , og PepsiCo , og ConAgra , og Safeway , og snart DelMonte , og de oppdager at det er god forretning .
(trg)="11.1"> Я співпрацював з багатьма великими продовольчими компаніями .
(trg)="11.2"> Вони в змозі зробити більш корисну їжу прикольною , сексуальною , модною , хрусткою та зручною в « користуванні » , як , наприклад — я головую в дорадчих комітетах при МакДональдс , та ПепсіКо , та КонАгра , та Сейфвей , та , незадовго , Дель Мотне , і вони починають розуміти , що це прибутковий бізнес .
(src)="12.1"> Salatene som du kan se på McDonald 's kommer fra dette arbeidet -- de vil få en asiatisk salat .
(src)="12.2"> Ved Pepsi , to tredeler av deres omsetningsvekst kommer fra de bedre matvarene .
(trg)="12.1"> Салати , які ви бачите в МакДональдсах , — це результат тієї роботи — у них незабаром буде азійський салат .
(trg)="12.2"> В Пепсі дві третини зросту прибутків надійшли з їх більш здорової їжі .
(src)="13.1"> Og kan vi gjøre dette , så kan vi frigjøre ressurser for å kjøpe legemidler som du virkelig trenger for å behandle AIDS og HIV og malaria og for å forebebygge fugleinfluensa .
(src)="13.2"> Takk skal dere ha .
(trg)="13.1"> Отже , якщо ми зможемо це зробити , тоді ми зможемо вивільнити ресурси для закупівлі ліків , які нам справді потрібні для лікування СНІД та ВІЛ та малярії та для запобігання пташиному грипу .
(trg)="13.2"> Дякую .
# nb/ted2020-1006.xml.gz
# uk/ted2020-1006.xml.gz
(src)="1"> Føler du deg noen ganger overrumplet når du står ovenfor et komplekst problem ?
(trg)="1"> Чи почувались ви колись розгубленими коли перед вами опинялась складна проблема ?
(src)="2"> Vel , dette håper jeg på å få endret innen tre minutter .
(trg)="2"> Так от , я сподіваюсь змінити це за менш ніж три хвилини .
(src)="3"> Jeg ønsker å overbevise dere om at kompleksitet ikke alltid er det samme som komplisert .
(trg)="3"> Отже , я сподіваюсь переконати вас , що складний не завжди означає заплутаний .
(src)="4"> For meg , er en godt bakt baguette , rett ut av ovnen , komplekst , mens et karri-løk-grønn oliven-valmue-ostebrød er komplisert .
(trg)="4"> Як на мене , гарно запечений багет , тільки-но з печі є складним , але сирний хліб з карі , цибулею , зеленими оливками і маком є заплутаним , занадто складним .
(src)="5"> Jeg er en økolog , og jeg studere kompleksitet .
(trg)="5.1"> Я - еколог і вивчаю складні системи .
(trg)="5.2"> Я люблю складні системи .
(src)="6.1"> Jeg elsker kompleksitet .
(src)="6.2"> Og jeg studerer dette i den naturlige verden , samhørigheten mellom artene .
(trg)="6"> І я вивчаю це у світі природи , взаємопов 'язаність видів .
(src)="7"> Her er et næringsnett , eller et kart over næringskjedene mellom arter som lever ved innsjøer i fjellene i California .
(trg)="7"> Ось мережа харчування або карта харчових зв 'язків між видами , що живуть у альпійських озерах у горах Каліфорнії .
(src)="8"> Og dette er hva som skjer med næringsnettet når det tilføres fisker som verken er innfødte eller har levd der tidligere .
(trg)="8"> І ось що трапляється з цією мережею , коли до неї заселяють немісцеву рибу , що ніколи тут не водилась .
(src)="9"> Alle de nedtonede artene forsvinner .
(trg)="9"> Усі сірі види зникають .
(src)="10"> Noen er faktisk på grensen til å utryddelse .
(trg)="10"> Деякі знаходяться на межі зникнення .
(src)="11"> Og innsjøene med fisk har mer mygg , selv om fiskene spiser de .
(trg)="11"> І біля озер з рибою водиться більше комарів , хоча риба й харчується ними .
(src)="12"> Disse effektene var uventet , men i tillegg oppdager vi at de er forutsigbare .
(trg)="12"> Ці наслідки є неочікуваними , але ми можемо їх передбачити .
(src)="13"> Så jeg vil dele et par viktige innblikk om kompleksiteten vi lærer ved å studere naturen som kanskje kan brukes på andre områder .
(trg)="13"> Я хочу поділитись з вами кількома основними поняттями про складність , яку ми відкриваємо для себе в процесі вивчення природи , і яка може бути застосована до інших проблем .
(src)="14"> Først har vi fordelen av gode visualiseringverktøy for å løse opp kompleksiteten og oppmuntre dere til å spørre spørsmål dere ikke har tenkt over .
(trg)="14"> Перше , це переваги хороших інструментів візуалізації , що допомагають розплутати складні системи і просто викликати такі питання , які раніше не спадали на думку .
(src)="15"> For eksempel kan du plotte strømmen av karbon gjennom bedriftens leverandørkjeder i bedriftens økosystem , eller forbindelsene mellom inndelte leveområder for truede arter i Yosemite National Park .
(trg)="15"> Наприклад , ви б могли побудувати потік карбону за допомогою системи постачання корму в загальній екосистемі , або взаємозв 'язок середовища проживання зникаючих видів у національному парку Йосеміте .
(src)="16"> Tingen er at , hvis du ønsker å spå effekten av en arts innflytelse på en annen , og fokuserer på denne koblingen , og så stryker resten , er det faktisk mindre forutsigbart enn om du tar et steg tilbake , ser på hele systemet -- alle arter og koblinger -- og fra dette stedet , peiler deg inn på påvirkningsområdet som teller mest .
(trg)="16"> Наступне , якщо ви хочете передбачити вплив одного виду на інший , якщо ви зосередитесь тільки на цьому зв 'язку і приховаєте решту картини , цей вплив буде важче передбачити , аніж якщо ви повернетесь до розгляду всієї системи - всіх видів , всіх зв 'язків - і з цього місця зосередитесь на одній сфері впливу , що є найбільш важливою .
(src)="17"> Vi oppdager med forskningen vår at dette ofte er veldig nærme punktet du interesserer deg for , faktisk innenfor 1-2 grader .
(trg)="17"> І ми дізнаємось в наших дослідженнях , що таке зосередження дуже локальне до вузлів у один або два кроки .
(src)="18"> Jo flere steg du går bakover , og omfavner kompleksitet , desto større sjanse er det for at du finner enkle svar , som ofte er ulike de enkle svarene du startet med .
(trg)="18"> Тому чим більше ви відходите , набираєте складності , тим більша можливість того , що ви знайдете прості відповіді , і це часто відрізняється від простих питань , з яких ви починаєте .
(src)="19"> La oss bytte gir og se på et veldig komplekst problem , takket være USAs myndigheter .
(trg)="19"> Але давайте перемкнемось і подивимось на дійсно складну проблему уряду США .
(src)="20"> Dette er USAs antiopprørs-strategi i Afghanistan .
(trg)="20"> Це діаграма американського вторгнення до Афганістану .
(src)="21"> For noen måneder siden var den på forsiden av New York Times .
(trg)="21"> Вона була на передовиці New York Times кілька місяців тому -
(src)="22"> Den ble latterliggjort av media for å være overkomplisert .
(trg)="22"> одразу ж висміяна іншими медіа за свою надскладність .
(src)="23"> Målet var å øke folkets støtte til den afghanske regjeringen .
(trg)="23"> І сформульована ціль була підвищити підтримку народу щодо Афганського уряду .
(src)="24"> Et opplagt komplekst problem , men er det så komplisert ?
(trg)="24"> Звичайно , складна проблема , але чи є вона надскладною ?
(src)="25.1"> Når jeg så dette på forsiden av The Times , tenkte jeg : " Flott !
(src)="25.2"> Endelig noe jeg kan relatere til .
(trg)="25.1"> Коли я побачив це на передовиці Times , я подумав " Чудово .
(trg)="25.2"> Нарешті щось , про що я можу розповісти ,
(src)="26"> Jeg kan fordype meg i dette . "
(trg)="26"> у що я можу вгризтися . "
(src)="27.1"> La oss gjøre det .
(src)="27.2"> La oss gjøre dette for første gang , et nytt blikk på denne spaghettien , som et ordnet nettverk .
(trg)="27.1"> Отже , почнемо .
(trg)="27.2"> Вперше , світова прем 'єра , ми спробуємо представити ці спагеті як впорядкований графік .
(src)="28"> De sirkulære nodene er de vi prøver å påvirke -- folkets støtte overfor regjeringen .
(trg)="28"> Вузол у колі - той , на який ми намагаємось вплинути - народна підтримка уряду .
(src)="29"> Og nå kan vi se , en grad .. to grader .. tre grader vekk fra noden og fjerne tre-kvart av diagrammet , alt utenfor påvirkningskulen .
(trg)="29"> і тепер ми можемо подивитись на один-два кроки від нього , три кроки від того вузла і виключити три четвертих діаграми , що є поза зоною впливу .
(src)="30"> Innenfor denne kulen , er mesteparten av punktene ikke brukbare , slik som det kuperte terrenget , og en liten minoritet er faktisk militære tiltak .
(trg)="30"> У цій сфері більша частина вузлів не є дієвими , як суворість місцевості , і дуже маленькою частиною є військові дії .
(src)="31"> De fleste er ikke-voldelige og de føyes inn i to brede kategorier : aktivt engasjement med etnisk rivalisering og religiøs tro , og enkel , oversiktlig økonomisk utvikling og servicetilbud .
(trg)="31"> Більшість з них є ненасильницькими , і вони діляться на дві великі категорії : активна взаємодія з етнічними ворогами і релігійними переконаннями , і чесний , прозорий економічний розвиток і надання послуг .
(src)="32"> Jeg vet ikke helt , men dette er hva jeg klarer å lese ut fra diagrammet på 24 sekunder .
(trg)="32"> Я не знаю цього , але це те , що я можу розшифрувати з цієї діаграми за 24 секунди .
(src)="33"> Når du ser et diagram som dette , vil jeg ikke at dere skal bli redde .
(trg)="33"> Коли ви бачите такі діаграми , я не хочу щоб ви лякались .
(src)="34"> Jeg vil at dere skal bli begeistret .
(trg)="34"> Я хочу щоб ви активізувались .
(src)="35.1"> Og lettet .
(src)="35.2"> Fordi enkle svar kan oppstå .
(trg)="35.1"> Щоб ви оживлялись .
(trg)="35.2"> Тому що прості відповіді можуть з 'являтись .
(src)="36"> I naturen oppdager vi at enkelheten often ligger på den andre siden av kompleksiteten .
(trg)="36"> Ми в природі завжди бачимо , що простота завжди лежить на зворотній стороні складності .
(src)="37"> For et annet problem , jo mer du zoomer ut og omfavner kompleksiteten , desto større er sjansen for å zoome in på det enkle detaljene som betyr mest .
(trg)="37"> Тому для будь-якої проблеми , чим більше ви можете масштабувати і залучити складності тим більший шанс сфокусуватись на простих деталях , що важать найбільше .
(src)="38"> Takk skal dere ha .
(trg)="38"> Дякую .
(src)="39"> ( Applaus )
(trg)="39"> ( Оплески )
# nb/ted2020-1016.xml.gz
# uk/ted2020-1016.xml.gz
(src)="1.1"> Hei .
(src)="1.2"> Mitt navn er Birke Baehr , og jeg er 11 år gammel .
(trg)="1.1"> Доброго дня .
(trg)="1.2"> Мене звати Берк Байер , і мені одинадцять років .
(src)="2"> Jeg har kommet hit idag for å prate om hva som er galt med matsystemet vårt .
(trg)="2"> Я прийшов сьогодні сюди для того , щоб поговорити про те , що сталося з нашою системою харчування .
(src)="3"> Først vil jeg gjerne få si at jeg er utrolig overrasket over hvor enkelt barn blir påvirket til å tro på all markedsføring og annonsering på TV , på offentlig skoler og stort sett overalt ellers hvor du beveger deg .
(trg)="3"> Насамперед , я б хотів сказати що я є справді вражений як легко дітей змушують вірити усій торгівлі та рекламі по телевізорі , у середніх школах і майже всюди , куди б ви не поглянули .
(src)="4"> For meg ser det ut til at bedrifter alltid prøver å få barn som meg til å få våre foreldre til å kjøpe deres varer som egentlig ikke er bra hverken for oss eller for jorden .
(trg)="4"> Мені здається , що корпорації завжди намагаються переконати дітей , таких як і я , змусити своїх батьків купляти речі які насправді не є корисними для нас чи для планети .
(src)="5"> Små barn , spesielt , blir tiltrukket av fargerik innpakning og plastikkleker
(trg)="5"> Особливо маленьких дітлахів приваблюють кольорові упакування та пластмасові іграшки
(src)="6"> Jeg må innrømme at jeg pleide å være en av dem .
(trg)="6"> Я повинен зізнатися , я був одним з них .
(src)="7"> Jeg pleide også å tro at all maten vår kom fra disse lykkelige , små gårdene hvor grisene rullet seg i søle og kyr gresset ute hele dagen .
(trg)="7"> Я також раніше думав , що уся наша їжа надходить з цих щасливих , маленьких ферм де свині валялися в грязюці і де корови паслися на траві цілий день .
(src)="8"> Men jeg oppdaget at dette ikke var sant .
(trg)="8"> Проте , я довідався , що це була неправда .
(src)="9"> Jeg begynte å se nærmere på dette på internett , i bøker og i dokumentarfilmer på reiser med familien min .
(trg)="9"> Я почав шукати матеріал про це в Інтернеті , в книжках , і у документальних фільмах , під час моїх поїздок із сім ’ єю .
(src)="10"> Jeg oppdaget den mørke siden av det industrialiserte matsystemet .
(trg)="10"> Я виявив темну сторону промислово-продовольчої системи .
(src)="11"> For det første er det genetisk fremstilte frø og organismer .
(trg)="11"> По-перше , існують генетично модифіковані насіння і організми .
(src)="12"> Det er når et frø blir manipulert i et laboratorium til å gjøre noe det ikke er meningen det skal gjøre fra naturens side -- som å ta DNA fra en fisk og putte det inn i DNAet til en tomat -- æsj .
(trg)="12"> Тобто коли насіння використовують в лабораторії для того , щоб зробити щось , що не є призначене природою якщо , наприклад , взяти ДНК риби і вставити його в ДНК помідора - фу .
(src)="13"> Ikke misforstå meg , jeg liker fisk og tomater , men dette er bare ekkelt .
(trg)="13"> Не зрозумійте мене неправильно , я люблю рибу і помідори , але це просто гидота .
(src)="14"> ( Latter ) Frøene blir så plantet , og gror .
(trg)="14"> ( Сміх у залі ) Після цього насіння садять і вирощують .
(src)="15"> Maten de produserer har vist seg å føre til kreft og andre problemer hos laboratoriedyr Og folk har spist mat som er produsert på denne måten siden 1990-tallet .
(trg)="15.1"> Було доведено , що продукти , які були вирощені з них викликають рак та інші проблеми у лабораторних тварин .
(trg)="15.2"> І люди їдять їжу , виготовлену таким чином з 1990-х років .
(src)="16"> Og folk flest vet ikke en gang at de eksisterer .
(trg)="16"> І більшість людей навіть не знають , про їхнє існування .
(src)="17"> Visste du at rotter som spiste genetisk manipulert mais hadde utviklet tegn på lever- og nyreforgiftning ?
(trg)="17"> Чи знаєте ви , що у щурів , які їли генетично модифіковану кукурудзу були виявлені ознаки токсичності печінки та нирок ?
(src)="18"> Dette inkluderer nyre inflamasjon og lesjoner og økt nyrevekt .
(trg)="18"> До них відносяться запалення та ураження , а також збільшення ваги нирок .
(src)="19"> Allikevel er nesten all maisen vi spiser endret genetisk på en eller annen måte .
(trg)="19"> Та все ж майже вся кукурудза , яку ми їмо змінена генетично в деякому роді .
(src)="20"> Og la meg få minne dere om , mais er det i alt .
(trg)="20"> І дозвольте мені сказати вам , що кукурудза міститься в усьому .
(src)="21"> Og ikke la meg en gang få begynne på Begrenset Dyreproduksjon , som kalles CAFOS .
(trg)="21"> І я навіть не буду говорити , що обмежені операції годування худоби. називаються CAFOS ( інтенсивна відгодівля худоби по замкненому циклу ) .
(src)="22"> ( Latter ) Konvensjonelle bønder bruker kjemisk gjødsel laget av fossilt brennstoff som de blander med jord for å få plantene til å vokse .
(trg)="22"> ( Сміх у залі ) Звичайні фермери використовують хімічні добрива , виготовлені з природнього палива , яке вони змішують із землею , для вирощування рослин .
(src)="23"> De gjør dette fordi de har tømt jorda for alle næringsstoffer ved å dyrke den samme avlingen om og om igjen
(trg)="23"> Вони роблять це тому , що грунт не містить всіх поживних речовин внаслідок вирощування тієї ж культури знову і знову .
(src)="24"> Så blir mer skadelige kjemikalier sprøytet på frukt og grønnsaker , som plantevermidler og ugressmidler , for å ta livet av ugress og insekter .
(trg)="24"> Потім , більш шкідливі хімічні речовини розпорошуються на фрукти та овочі , такі як пестициди і гербіциди , для того щоб вбити бур 'яни і жуків .
(src)="25"> Når det regner trekker disse kjemikaliene ned i jorda og renner ut i våre elver og forgifter vårt vann også .
(trg)="25"> Коли йде дощ , ці хімікати просочуються в землю , чи протікають по наших водних шляхах , отруюючи також і нашу воду .
(src)="26"> Så strålebehandler de maten vår for å prøve å få den til å vare lenger , slik at den kan reise tusenvis av mil fra der den er dyrket til supermarkedene .
(trg)="26"> Потім вони опромінюють нашу їжу , намагаючись продовжити її термін придатності , щоби доставити її за тисячі кілометрів від місця вирощування , аж до супермаркетів .
(src)="27.1"> Så jeg spør meg selv , hvordan kan jeg endre meg ?
(src)="27.2"> Hvordan kan jeg endre dette ?
(trg)="27.1"> Тому я запитую себе , як я можу змінитися ?
(trg)="27.2"> Як я можу змінити ці речі ?
(src)="28"> Dette er hva jeg har funnet ut .
(trg)="28"> Ось про що я дізнався .
(src)="29"> Jeg oppdaget at det er en bevegelse for en bedre måte å gjøre dette på .
(trg)="29"> Я зрозумів , що можна рухатися у правильному напрямку .
(src)="30"> For en stund siden ønsket jeg å bli en NFL fotballspiller .
(trg)="30"> Згадуючи минуле , я хотів бути футболістом НФЛ .
(src)="31"> Men jeg bestemte meg for at jeg heller ville bli en økologisk bonde .
(trg)="31"> Проте , я вирішив , що замість цього , краще було б стати фермером .
(src)="32"> ( Applaus ) Tusen takk .
(trg)="32"> ( Оплески ) Дякую .
(src)="33"> Og på den måten kan jeg ha en større innvirkning på verden .
(trg)="33"> І таким чином я зможу мати більший вплив на світ .
(src)="34.1"> Denne mannen er Joel Salatin .
(src)="34.2"> De kaller han en gal mann fordi han dyrker mot systemet .
(trg)="34"> Цей чоловік , Джоел Салатин , якого називають божевільним фермером тому що він вирощує продукти проти системи .
(src)="35"> Siden jeg har hjemmeskole , dro jeg for å høre ham tale en dag .
(trg)="35"> Оскільки я навчаюся вдома одного дня я пішов поговорити з ним .
(src)="36"> Denne mannen , den gale bonden , bruker ingen plantevermidler , ugressmidler , eller genetisk modifiserte frø
(trg)="36"> Цей чоловік , цей божевільний фермер не використовує ніяких пестицидів , гербіцидів , або генетично модифікованого насіння
(src)="37"> Og på grunn av det blir kan kalt gal av systemet .
(trg)="37"> І саме через це , його називають божевільним .
(src)="38"> Jeg vil at dere skal vite at vi kan alle gjøre en forskjell ved å gjøre forskjellige valg , ved å kjøpe vår mat direkte fra lokale bønder , eller våre naboer som vi har kjent hele livet .
(trg)="38"> Я хочу , щоб ви знали , що ми всі можемо зробити щось значуще роблячи інші вибори , купуючи наші продукти безпосередньо у місцевих фермерів , чи у наших сусідів , яких ми знаємо все своє життя .
(src)="39"> Noen sier at økologisk eller lokal mat er dyrere , men er det virkelig det ?
(trg)="39"> Деякі люди кажуть , що органічні або місцеві продукти харчування дорожчі , але чи так це насправді ?
(src)="40"> Med alt jeg har lært om matsystemet , ser det for meg ut til at enten betaler vi til bonden , eller så betaler vi til sykehuset .
(trg)="40"> З урахуванням усіх речей , які я вивчав про систему харчування , мені здається , що ми платимо або фермерові , або лікарні .
(src)="41"> ( Applaus ) Og jeg vet definitivit hva vi ville velge .
(trg)="41"> ( Оплески ) Тепер я знаю точно , що я би вибрав .
(src)="42"> Jeg vil at dere skal vite at det er gårder der ute -- som Bill Keener i Sequachie Cove Farm i Tennessee -- hvor kyrne faktisk spiser gress og hvor grisene ruller i søla , akkurat som jeg trodde .
(trg)="42"> Я хочу , щоб ви знали , що є такі ферми як Секвоші Коу , ферма Білла Кінера в штаті Теннессі -- де корови дійсно їдять траву і де свині валяються в грязюці , так як я і думав .
(src)="43"> Noen ganger drar jeg til Bills gård og jobber som friviillig , slik at jeg selv kan se på nært hold hvor maten jeg spiser kommer fra .
(trg)="43"> Іноді я працюю волонтером на фермі Білла , так що я можу наживо побачити звідки прибуває м 'ясо , яке я їм .
(src)="44"> Jeg vil at dere skal vite at jeg tror barn vil spise friske grønnsaker og god mat hvis de vet mer om den og hvor den egentlig kommer fra .
(trg)="44"> Я хочу , щоб ви знали , що я впевнений що діти будуть їсти свіжі овочі і хорошу їжу якщо вони знатимуть про неї більше і звідки вона дійсно надходить .
(src)="45"> Jeg vil at dere skal vite at det finnes Bondens Marked som dukker opp i byer og tettsteder .
(trg)="45"> Я хочу , щоб ви знали , що є фермерські ринки які з 'являються в кожній громаді .
(src)="46"> Jeg vil at dere skal vite at jeg , min bror og min søster faktisk liker å spise stekte kål-chips .
(trg)="46"> Я хочу , щоб ви знали , що я , мої брат та сестра насправді любимо їсти печені чіпси з капусти .
(src)="47"> Jeg prøver å spre dette overalt hvor jeg er .
(trg)="47"> Я намагаюся поділитися цим всюди , куди б я не йшов .
(src)="48"> For ikke så lenge siden fortalte min onkel at han tilbød min seks år gamle fetter frokostblanding .
(trg)="48"> Не так давно , мій дядько сказав , що він запропонував моєму шестирічному двоюрідному братові пластівці .