# nb/ted2020-10.xml.gz
# pt_br/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Med all den berettigede bekymring for AIDS og fugleinfluensa -- og vi skal høre om dette fra den glimrende Dr. Glimrende senere i dag -- Jeg vil gjerne snakke om den andre pandemien , som er hjerte-kar sykdom , diabetes , høyt blodtrykk -- alle disse kan fullstendig unngås for minst 95 prosent av folket , utelukkende ved å endre kosthold og livsstil .
(trg)="1"> Com todas as preocupações legítimas sobre AIDS e gripe aviária -- e ouviremos sobre isso do brilhante Dr. Brilliant hoje mais tarde -- Quero falar sobre a outra pandemia , que é doença cardiovascular , diabetes , hipertensão -- todas das quais são completamente preveníveis para ao menos 95 por cento das pessoas , apenas pela mudança de dieta e estilo de vida .
(src)="2.1"> Og det som skjer er at det skjer en globalisering av sykdom , at folk som begynner å spise som oss , og leve som oss , og dø som oss .
(src)="2.2"> Og i en generasjon , for eksempel , Asia har gått fra å ha den laveste hyppighet av hjertesykdom , og fedme , og diabetes til en av de høyeste .
(src)="2.3"> Og i Afrika , er hjerte-kar sykdom like vanlig som HIV og AIDS dødsfall i de fleste landene .
(trg)="2.1"> E o que está acontecendo é que há uma globalização de doenças ocorrendo , e pessoas estão começando a comer como nós , viver como nós , e morrer como nós .
(trg)="2.2"> E em uma geração , por exemplo , a Ásia passou de uma das menores taxas de doença cardiovascular , obesidade , e diabetes para ter uma das maiores .
(trg)="2.3"> E na África , doenças cardiovasculares equiparam mortes por HIV e AIDS na maioria dos países .
(src)="3"> Vi har et avgjørende tidsvindu for å gjøre en vesentlig forskjell som kan påvirke livene til bokstavelig talt millioner av mennesker , og praktisere forebegyggende medisin på en verdensomspennende målestokk .
(trg)="3"> Então há uma janela crítica de oportunidade que nós temos para fazer uma diferença importante que possa afetar as vidas de literalmente milhões de pessoas , e praticar medicina preventiva numa escala global .
(src)="4"> Hjerte-kar sykdommer dreper fremdeles flere folk -- ikke bare i dette landet , men også over hele verden -- enn alt annet til sammen , og likevel kan det forebygges fullt og helt for de fleste .
(trg)="4"> Doenças de coração e vasos sanguíneos ainda matam mais pessoas -- não só nesse país , mas também no mundo -- que todo resto combinado , e ainda assim é completamente prevenível para quase todo mundo .
(src)="5.1"> Ikke bare kan det forebygges , det kan faktisk snus .
(src)="5.2"> Og i de siste nesten 29 årene , har vi vært i stand til å vise at ved å ganske enkelt endre kostholdet og livsstil , ved hjelp av veldig høyteknologiske , kostbare , toppmoderne tiltak for å vise hvor effektive disse veldig enkle og lite teknologiske og lite kostnadskrevende inngrep kan være .
(src)="5.3"> Kvantitativ arteriografi , før og etter et år , i tillegg til PET scanning av hjertet .
(trg)="5.1"> Não é apenas prevenível , é na verdade reversível .
(trg)="5.2"> E nos últimos quase 29 anos , fomos capazes de mostrar que pela simples mudança de dieta e estilo de vida , usando essas medidas tecnológicas , caras , avançadas para provar o quão poderosas essas intervenções simples e básicas e baratas podem ser .
(trg)="5.3"> Arteriografia quantitativa , antes e após um ano , e PET scans cardíacos .
(src)="6"> Vi påviste for noen måneder siden -- vi publiserte den første studiet som viser at du faktisk kan stanse eller snu fremgangen av prostatakreft ved å gjøre endringer i kosthold og livsstil , og 70 prosent tilbakegang i svulstvekst , eller veksthemming av tumoren , sammenliknet med kun 9 prosent i kontrollgruppen .
(trg)="6"> Nós mostramos alguns meses atrás -- nós publicamos o primeiro estudo mostrando que você pode mesmo parar ou reverter a progressão de câncer de próstata fazendo mudanças na dieta e estilo de vida , e 70 por cento de regressão no crescimento do tumor , ou inibição do crescimento do tumor , comparado a apenas 9 por cento no grupo de controle .
(src)="7"> Og i MRI og MR spektroskopien her , er prostata tumor aktiviteten vises med rødt -- du kan se den minske etter et år .
(trg)="7"> E na espectrocopia de MRI e MR , a atividade do tumor de próstata é mostrada em vermelho -- você pode observá-lo diminuindo após um ano .
(src)="8.1"> Vi opplever nå en fedmeepidemi .
(src)="8.2"> To tredeler av de voksne og 15 prosent av barna .
(src)="8.3"> Det som virkelig bekymrer meg er at diabetes har økt med 70 prosent i de siste 10 årene , og dette er muligens den første generasjon der barna vil komme til å leve kortere liv enn vi gjør i dag .
(src)="8.4"> Det er sørgelig , og det kan forebygges .
(trg)="8.1"> Agora há uma epidemia de obesidade .
(trg)="8.2"> Dois terços dos adultos e 15 por cento das crianças .
(trg)="8.3"> O que realmente está me preocupando é que a diabetes aumentou em 70 por cento nos últimos 10 anos , e essa pode ser a primeira geração na qual nossas crianças vivem uma expectativa de vida menor do que nós .
(trg)="8.4"> Isso é uma pena , e isso é prevenível .
(src)="9.1"> Dette er ikke valgresultater , dette er antall mennesker som er fete sortert etter stat , fra og med ' 85 , ' 86 , ' 87 -- de er fra CDC websiden -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- her kommer en ny gruppe -- ' 92 , ' 93 , ' ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- det blir verre .
(src)="9.2"> Vi er på en måte " tilbake-utviklende " Hva kan vi gjøre her ?
(src)="9.3"> Vel , kostholdet som vi har funnet kan reversere hjerte sykdom og kreft er et asiatisk kosthold .
(trg)="9.1"> Agora isso não é contagem de votos , isso são pessoas -- o número de pessoas que são obesas por estado , a partir do ano de 85 , 86 , 87 -- esses são da página da web do CDC -- 88 , 89 , 90 , 91 -- você tem uma nova catergoria -- 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 -- isso piora .
(trg)="9.2"> Nós estamos meio que desevoluindo .
(trg)="9.3"> Agora o que podemos fazer quanto a isso ?
(trg)="9.4"> Bem , você sabe , a dieta que nós encontramos para reverter doenças cardíacas e o câncer é a dieta da Ásia .
(src)="10"> Men folk i Asia begynner å spise som oss som er grunnen til at de begynner å bli syke som oss .
(trg)="10"> Mas as pessoas na Ásia estão começando a comer como nós comemos , e por isso estão começando a ficar doentes como nós .
(src)="11.1"> Derfor har jeg jobbet en hel del med de store mat selskapene .
(src)="11.2"> De kan gjøre det morsomt og sexy og hipt og sprø og bekvemt å spise sunnere mat , som -- jeg er formann for de rådgivende gruppene for McDonald 's , og PepsiCo , og ConAgra , og Safeway , og snart DelMonte , og de oppdager at det er god forretning .
(trg)="11.1"> Então eu estive trabalhando com um monte de grandes empresas alimentícias .
(trg)="11.2"> Elas podem tornar divertido e atraente e legal e gostoso e conveniente comer alimentos saudáveis , como -- eu presido o comitê de conselho do McDonald 's , da PepsiCo , da ConAgra , da Safeway , e logo da Del Monte , e elas estão descobrindo que isso é bom negócio .
(src)="12.1"> Salatene som du kan se på McDonald 's kommer fra dette arbeidet -- de vil få en asiatisk salat .
(src)="12.2"> Ved Pepsi , to tredeler av deres omsetningsvekst kommer fra de bedre matvarene .
(trg)="12.1"> As saladas que você vê no McDonald 's vêm desse trabalho -- eles terão uma salada asiática .
(trg)="12.2"> Na Pepsi , dois terços do crescimento de rendimento vieram de seus alimentos saudáveis .
(src)="13.1"> Og kan vi gjøre dette , så kan vi frigjøre ressurser for å kjøpe legemidler som du virkelig trenger for å behandle AIDS og HIV og malaria og for å forebebygge fugleinfluensa .
(src)="13.2"> Takk skal dere ha .
(trg)="13.1"> E assim se nós podemos fazer isso , então nós podemos liberar recursos para comprar remédios que você realmente precisa para tratar AIDS e HIV e malária e para prevenir a gripe aviária .
(trg)="13.2"> Obrigado .
# nb/ted2020-1006.xml.gz
# pt_br/ted2020-1006.xml.gz
(src)="1"> Føler du deg noen ganger overrumplet når du står ovenfor et komplekst problem ?
(trg)="1"> Você já se sentiu completamente sufocado quando se deparou com um problema complexo ?
(src)="2"> Vel , dette håper jeg på å få endret innen tre minutter .
(trg)="2"> Bem , eu espero mudar isso em menos de três minutos .
(src)="3"> Jeg ønsker å overbevise dere om at kompleksitet ikke alltid er det samme som komplisert .
(trg)="3"> Espero convencê-los de que o complexo nem sempre é igualmente complicado .
(src)="4"> For meg , er en godt bakt baguette , rett ut av ovnen , komplekst , mens et karri-løk-grønn oliven-valmue-ostebrød er komplisert .
(trg)="4"> Assim , para mim , um baguete fresco bem feito , recém saído do forno , é complexo , mas um pão de curry , cebola , azeitonas verdes , sementes de papoila e queijo é complicado .
(src)="5"> Jeg er en økolog , og jeg studere kompleksitet .
(trg)="5"> Eu sou um ecologista , e eu estudo complexidade .
(src)="6.1"> Jeg elsker kompleksitet .
(src)="6.2"> Og jeg studerer dette i den naturlige verden , samhørigheten mellom artene .
(trg)="6.1"> Eu amo complexidade .
(trg)="6.2"> E eu estudo isso no mundo natural , a interconectividade das espécies .
(src)="7"> Her er et næringsnett , eller et kart over næringskjedene mellom arter som lever ved innsjøer i fjellene i California .
(trg)="7"> Esta é uma cadeia alimentar , ou um mapa com os vínculos alimentares entre as espécies que vivem nos lagos alpinos das montanhas da Califórnia .
(src)="8"> Og dette er hva som skjer med næringsnettet når det tilføres fisker som verken er innfødte eller har levd der tidligere .
(trg)="8"> E isso é o que acontece com essa rede alimentar quando é abastecida com peixes não nativos e que nunca viveram lá antes .
(src)="9"> Alle de nedtonede artene forsvinner .
(trg)="9"> Todas as espécies marcadas em cinza desaparecem .
(src)="10"> Noen er faktisk på grensen til å utryddelse .
(trg)="10"> Alguns deles estão , atualmente , à beira da extinção .
(src)="11"> Og innsjøene med fisk har mer mygg , selv om fiskene spiser de .
(trg)="11"> E lagos com peixes possuem mais mosquitos , mesmo sendo comidos por eles .
(src)="12"> Disse effektene var uventet , men i tillegg oppdager vi at de er forutsigbare .
(trg)="12"> Esses efeitos foram todos inesperados , e ainda assim estamos descobrindo que eles são previsíveis .
(src)="13"> Så jeg vil dele et par viktige innblikk om kompleksiteten vi lærer ved å studere naturen som kanskje kan brukes på andre områder .
(trg)="13"> Eu quero compartilhar com vocês alguns conceitos importantes sobre complexidade que estamos aprendendo ao estudar a natureza e que pode ser aplicado em outros problemas .
(src)="14"> Først har vi fordelen av gode visualiseringverktøy for å løse opp kompleksiteten og oppmuntre dere til å spørre spørsmål dere ikke har tenkt over .
(trg)="14"> Primeiro é o simples poder de boas ferramentas de visualização para ajudar a desvendar a complexidade e encorajá-los a fazer perguntas que não tinham pensado antes .
(src)="15"> For eksempel kan du plotte strømmen av karbon gjennom bedriftens leverandørkjeder i bedriftens økosystem , eller forbindelsene mellom inndelte leveområder for truede arter i Yosemite National Park .
(trg)="15"> Por exemplo , você pode traçar o fluxo de carbono através de cadeias de abastecimento em um ecossistema corporativo , ou as interconexões de manchas de habitat para espécies ameaçadas de extinção no Parque Nacional Yosemite .
(src)="16"> Tingen er at , hvis du ønsker å spå effekten av en arts innflytelse på en annen , og fokuserer på denne koblingen , og så stryker resten , er det faktisk mindre forutsigbart enn om du tar et steg tilbake , ser på hele systemet -- alle arter og koblinger -- og fra dette stedet , peiler deg inn på påvirkningsområdet som teller mest .
(trg)="16"> A próxima coisa é que , se você quiser prever os efeitos de uma espécie em outra , se você focar apenas nesta ligação , e então excluir o resto , ele na realidade fica menos previsível do que se você der um passo para trás e considerar todo o sistema -- todas as espécies , todos os vínculos -- e deste lugar , aprimorar a esfera de influência que mais importa .
(src)="17"> Vi oppdager med forskningen vår at dette ofte er veldig nærme punktet du interesserer deg for , faktisk innenfor 1-2 grader .
(trg)="17"> E estamos descobrindo com nossa pesquisa , que isso é muitas vezes uma particularidade do nódulo que você se importa dentro de um ou dois graus .
(src)="18"> Jo flere steg du går bakover , og omfavner kompleksitet , desto større sjanse er det for at du finner enkle svar , som ofte er ulike de enkle svarene du startet med .
(trg)="18"> Então quanto mais você voltar e abranger a complexidade , melhorES as chances de você ter ou encontrar respostas simples , e muitas vezes ela é diferente da resposta simples que você começou .
(src)="19"> La oss bytte gir og se på et veldig komplekst problem , takket være USAs myndigheter .
(trg)="19"> Então vamos mudar o ritmo e observar um problema realmente complexo , cortesia do governo dos EUA .
(src)="20"> Dette er USAs antiopprørs-strategi i Afghanistan .
(trg)="20"> Esse é o diagrama da estratégia de contrainsurgência dos EUA no Afeganistão .
(src)="21"> For noen måneder siden var den på forsiden av New York Times .
(trg)="21"> Ela foi capa do New York Times há alguns meses --
(src)="22"> Den ble latterliggjort av media for å være overkomplisert .
(trg)="22"> instantâneamente ridicularizado pela mídia por ser absurdamente complicado .
(src)="23"> Målet var å øke folkets støtte til den afghanske regjeringen .
(trg)="23"> E o objetivo estabelecido era aumentar o apoio popular ao governo afegão .
(src)="24"> Et opplagt komplekst problem , men er det så komplisert ?
(trg)="24"> Claramente um problema complexo , mas ele é complicado ?
(src)="25.1"> Når jeg så dette på forsiden av The Times , tenkte jeg : " Flott !
(src)="25.2"> Endelig noe jeg kan relatere til .
(trg)="25"> Bem , quando eu vi isso na capa do Times , pensei , " Ótimo , finalmente algo que posso me direcionar .
(src)="26"> Jeg kan fordype meg i dette . "
(trg)="26"> Vou afundar meus dentes nisso . "
(src)="27.1"> La oss gjøre det .
(src)="27.2"> La oss gjøre dette for første gang , et nytt blikk på denne spaghettien , som et ordnet nettverk .
(trg)="27.1"> Então vamos fazê-lo .
(trg)="27.2"> Pela primeira vez , exibir mundialmente esse diagrama espaguete como uma rede ordenada .
(src)="28"> De sirkulære nodene er de vi prøver å påvirke -- folkets støtte overfor regjeringen .
(trg)="28"> O nódulo circulado é o que estamos tentando influenciar -- suporte popular ao governo .
(src)="29"> Og nå kan vi se , en grad .. to grader .. tre grader vekk fra noden og fjerne tre-kvart av diagrammet , alt utenfor påvirkningskulen .
(trg)="29"> E então agora podemos olhar um grau , dois graus , três graus além deste nódulo e eliminar três-quartos do diagrama que está fora da esfera de influência .
(src)="30"> Innenfor denne kulen , er mesteparten av punktene ikke brukbare , slik som det kuperte terrenget , og en liten minoritet er faktisk militære tiltak .
(trg)="30"> Dentro dessa esfera , a maioria destes nódulos não são ativos , como a dureza do terreno , e uma minoria que são ações militares .
(src)="31"> De fleste er ikke-voldelige og de føyes inn i to brede kategorier : aktivt engasjement med etnisk rivalisering og religiøs tro , og enkel , oversiktlig økonomisk utvikling og servicetilbud .
(trg)="31"> A maioria são não-violentas e elas se enquadram em duas categorias amplas : envolvimento ativo com as rivalidades étnicas e crenças religiosas ; e prestação justa e transparente de serviços de desenvolvimento econômico .
(src)="32"> Jeg vet ikke helt , men dette er hva jeg klarer å lese ut fra diagrammet på 24 sekunder .
(trg)="32"> Eu não sei sobre isso , mas é o que posso decifrar deste diagrama em 24 segundos .
(src)="33"> Når du ser et diagram som dette , vil jeg ikke at dere skal bli redde .
(trg)="33"> Quando vocês virem um diagrama como este , eu não quero que vocês tenham medo .
(src)="34"> Jeg vil at dere skal bli begeistret .
(trg)="34.1"> Quero que vocês se animem .
(trg)="34.2"> Quero que fiquem aliviados .
(src)="35.1"> Og lettet .
(src)="35.2"> Fordi enkle svar kan oppstå .
(trg)="35"> Porque podem surgir respostas simples .
(src)="36"> I naturen oppdager vi at enkelheten often ligger på den andre siden av kompleksiteten .
(trg)="36"> Estamos descobrindo na natureza que a simplicidade muitas vezes se encontra do outro lado da complexidade .
(src)="37"> For et annet problem , jo mer du zoomer ut og omfavner kompleksiteten , desto større er sjansen for å zoome in på det enkle detaljene som betyr mest .
(trg)="37"> Assim , para qualquer problema , quanto mais você desfocá-lo e abranger a complexidade , melhor a chance de focar nos detalhes simples e que mais importam .
(src)="38"> Takk skal dere ha .
(trg)="38"> Obrigado .
(src)="39"> ( Applaus )
(trg)="39"> ( Aplausos )
# nb/ted2020-1010.xml.gz
# pt_br/ted2020-1010.xml.gz
(src)="1"> Jeg vokste opp i en liten bygd i Canada , og jeg er en udiagnostisert dyslektiker .
(trg)="1"> Eu cresci num lugar pequeno no Canadá , e sou um disléxico não diagnosticado .
(src)="2"> Jeg hadde en vanskelig tid på skolen .
(trg)="2"> Meu tempo de colégio foi muito difícil .
(src)="3"> Moren min fortalte meg faktisk senere at jeg var den lille ungen i bygda som gråt hele veien til skolen .
(trg)="3"> Na verdade , minha mãe me falou que eu era o menininho na vila que chorava quando ia para o colégio .
(src)="4"> Jeg rømte .
(trg)="4"> Eu fugi .
(src)="5.1"> Jeg dro da jeg var 25 år gammel for å reise til Bali .
(src)="5.2"> Det var der jeg møtte min fantastiske kone , Cynthia , og sammen i løpet av 20 år , bygget vi opp en fantastisk juveler-forretning .
(trg)="5.1"> Quando eu tinha 25 anos eu fui para Bali .
(trg)="5.2"> E lá encontrei a minha incrível mulher , Cynthia , e juntos há mais de 20 anos , criamos uma fantástica joalheria .
(src)="6"> Det var et eventyr , og deretter pensjonerte vi oss .
(trg)="6"> Era um conto de fadas , mas depois nos aposentamos .
(src)="7"> Så tok hun meg med for å se en film som jeg egentlig ikke hadde noe lyst til å se .
(trg)="7"> Ela me levou para assistir um filme Que na verdade eu não queria ver .
(src)="8"> Den ødela livet mitt -- ( Latter ) " En ubehagelig sannhet " og Mr. Gore .
(trg)="8"> Ele arruinou a minha vida – ( Risadas ) " Uma Verdade Inconveniente " , do Al Gore .
(src)="9"> Jeg har fire barn , og om bare deler av det han sier er sant , kommer de ikke til å ha det livet jeg har hatt .
(trg)="9"> Eu tenho quatro filhos , e mesmo se apenas parte do que ele diz é verdade , Eles não vão ter a vida que eu tive .
(src)="10"> Og jeg bestemte der og da for at jeg ville bruke resten av livet på å gjøre det jeg kunne for å forbedre deres muligheter .
(trg)="10"> E naquele momento eu decidi que passaria o resto da minha vida fazendo o que pudesse para melhorar as suas possibilidades .
(src)="11"> Så her er verden , og her er vi på Bali .
(trg)="11"> Então , aqui está o mundo , e aqui estamos em Bali .
(src)="12"> Det er en bitte liten øy -- 100 km ganger 150 km .
(trg)="12"> É uma ilha pequena , pequeníssima – 100 por 150 km .
(src)="13"> Den har en intakt Hindu kultur .
(trg)="13"> Tem uma cultura hindu intacta .
(src)="14"> Cynthia og jeg var der .
(trg)="14"> Cynthia e eu estávamos lá .
(src)="15"> Vi hadde et fantastisk liv der , og vi bestemte oss for å gjøre noe uvanlig .
(trg)="15"> Tínhamos uma vida maravilhosa , e decidimos fazer algo fora do normal .
(src)="16"> Vi bestemte oss for å gi tilbake lokalt .
(trg)="16"> Decidimos devolver localmente .
(src)="17"> Og der er den ; den kalles den Grønne Skolen .
(trg)="17"> E aqui está ; é chamada a Escola Verde .
(src)="18"> Jeg vet den ikke ser ut som en skole , men det er noe vi bestemte oss for å gjøre og den er ekstremt , ekstremt grønn .
(trg)="18"> Sei que não parece como uma escola , mas é algo que decidimos fazer , e é muito , extremamente verde .
(src)="19"> Klasserommene har ingen vegger .
(trg)="19"> As salas de aula não têm paredes .
(src)="20"> Læreren skriver på en bambustavle .
(trg)="20"> O professor está escrevendo em uma lousa feita de bambu .
(src)="21"> Pultene er ikke firkantede .
(trg)="21"> As carteiras não são quadradas .
(src)="22"> På den Grønne Skolen smiler barna -- en uvanlig ting for en skole , spesielt for meg .
(trg)="22"> Na Escola Verde as crianças sorriem – uma coisa rara em escolas , principalmente para mim .
(src)="23"> Og vi praktiserer holisme .
(trg)="23"> E praticamos o holismo .
(src)="24"> Og for meg er ideen at , om denne lille jenta uteksamineres som en hel person , er det en sjanse for at hun vil kreve en hel verden -- en hel verden -- til å leve på .
(trg)="24"> E para mim o que vale é a ideia de que se essa garotinha formar-se uma pessoa completa , provavelmente ela lutará por um mundo completo – um mundo completo – onde ela viverá .
(src)="25"> Våre barn tilbringer 181 dager på å gå på en skole i en boks .
(trg)="25"> Nossos filhos passam 181 dias indo para a escola em uma caixa .
(src)="26"> De som bygde skolen min bygde også fengselet og galehuset av de samme materialene .
(trg)="26"> As pessoas que construíram a minha escola também construíram a prisão e o manicômio usando os mesmos materiais .
(src)="27"> Så dersom denne herren har hatt sin holistiske utdannelse , ville han da sittet der ?
(trg)="27"> Então se esse senhor tivesse tido uma educação holística , ele estaria sentando ali ?
(src)="28"> Ville han hatt flere muligheter i livet sitt ?
(trg)="28"> Ele teria tido mais possibilidades em sua vida ?
(src)="29"> Klasserommet har naturlig lys .
(trg)="29"> As salas de aulas têm luz natural .
(src)="30.1"> De er nydelige .
(src)="30.2"> De er av bambus .
(trg)="30.1"> São lindas .
(trg)="30.2"> São feitas de bambu .
(src)="31"> Brisen trekker gjennom dem .
(trg)="31"> A brisa passa por elas .
(src)="32"> Og når den naturlige brisen ikke er nok , kan barna åpne bobler men ikke den typen bobler som du kjenner .
(trg)="32"> E quando não tem brisa natural suficiente , as crianças fazem bolhas , mas não as bolhas que vocês conhecem .
(src)="33"> Disse boblene er laget av naturlig bomull og gummi fra gummi-treet .
(trg)="33"> Essas bolhas são feitas de algodão natural e borracha da seringueira .
(src)="34"> Så vi har egentlig forvandlet boksen til en boble .
(trg)="34"> Então nós , basicamente , transformamos a caixa em uma bolha .
(src)="35"> Og disse barna vet at smertefri klimakontroll muligens ikke blir en del av deres fremtid .
(trg)="35"> E essa garotada sabe que o controle do clima sem esforço pode não ser parte do futuro deles .
(src)="36"> Vi betaler regningen på slutten av måneden men de folkene som egentlig ender opp med å måtte betale regningen er våre barnebarn .
(trg)="36"> Nós pagamos as contas no final do mês , mas quem realmente vai pagar as contas serão os nossos netos .
(src)="37"> Vi må lære barna at verden ikke er uknuselig .
(trg)="37"> Temos que ensinar as crianças que o mundo não é indestrutível .
(src)="38"> Disse barna laget en liten grafitti på pultene sine , og da meldte de seg opp til to ekstra kurs .
(trg)="38"> Essas crianças fizeram um grafite nas carteiras deles , e em seguida se inscreveram para dois cursos extra .
(src)="39"> Det første var kalt sandpussing , og den andre var kalt re-voksing .
(trg)="39"> O primeiro era chamado lixando , e o segundo era chamado re-encerando .
(src)="40"> Men etter at det skjedde eier de nå sine egne pulter .
(trg)="40"> Mas desde então , são os donos dessas carteiras .
(src)="41"> De vet at de kan kontrollere verden sin .
(trg)="41"> Eles sabem que podem controlar o seu mundo .
(src)="42"> Vi er koblet til strømnettet ; vi er ikke stolt av det .
(trg)="42"> Nós somos dependentes de energia , e não gostamos disso .
(src)="43"> Men et fantastisk alternativ energi firma i Paris skal koble oss fra strømnettet med solenergi .
(trg)="43"> mas uma fantástica empresa de energia alternativa em Paris está nos tornando independente com o uso de energia solar .
(src)="44"> Og dette er den andre spiralen som er bygget i verden i et to og en halv meter fall på en elv .
(trg)="44"> E esse negócio aqui é a segunda turbina-redemoinho a ser construída no mundo , em uma queda de 2,5 m de um rio .
(src)="45"> Når turbinen settes inn , vil den produsere 8,000 watt med elektrisitet , dag og natt .
(trg)="45"> Quando a turbina começar a funcionar , produzirá 8,000 watts de eletricidade , dia e noite .
(src)="46"> Og dere vet hva disse er .
(trg)="46"> E vocês sabem o que é isso aqui .
(src)="47"> Det er ingen steder man trekker ned .
(trg)="47"> Não tem lugar para dar descarga .
(src)="48"> Og så lenge vi tar vårt avfall og blander med enorme mengder vann -- dere er alle veldig smarte , bare gjør regnestykket .
(trg)="48"> E , enquanto estivermos pegando o nosso lixo e misturando com uma enorme quantidade de água – vocês são muito espertos , basta fazerem as contas .