# my/ted2020-10.xml.gz
# th/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> AIDS နဲ့ က က်ငှက်တုပ်ကွ တို့နဲ့ ပတ်သက်ပ ီ တရ ဝင်ပူပန်မှုတွ ၊ နဲ့ ဒီန ့နှ င် ပိုင် မှ အရမ် တ ်တဲ့ Dr. Brillant ဆီကက ရမှ နဲ့အတူ အခ တစ်ကမ္ဘ လုံ ဖ စ်န တဲ့ နှလုံ သွ က ဆီ ခ ို ၊ သွ တို ရ ဂ တွ အက င် ပ ခ င်ပ တယ် ။ ဒ တွ အ လုံ ဟ အနည် ဆုံ ၉၅ % လူတွ အတွက် အစ အသ က် ၊ အန အထိုင် ပ င် လိုက်ရုံနဲ့ လုံ ဝက ကွယ်နိုင်တယ်
(trg)="1"> ด้วยความประพรั่นหวั่นวิตกอย่างชอบธรรมเกี่ยวกับโรคเอดส์และไข้หวัดนก และเรากำลังจะได้รับฟังจาก คุณหมอบริลเลียนท์ ( Dr.Brilliant ) ผู้ปราดเปรื่องในช่วงต่อไปในวันนี้นะครับ ผมอยากจะพูดถึงโรคที่เป็นกันแพร่หลายทั่วโลกอีกพวกหนึ่ง ก็คือ โรคหัวใจหลอดเลือด โรคเบาหวาน โรคความดันสูง โรคที่ว่ามาทั้งหมดเนี่ยสามารถป้องกันได้เต็มร้อย อย่างน้อยก็ในคนร้อยละ 95 หละครับ แค่ปรับเปลี่ยนพฤติกรรมการกินและรูปแบบการใช้ชีวิต

(src)="2"> ပ ီ တ ့ ဖ စ်န တ က တစ်ကမ္ဘလုံ မက န် မ ခ င် ၊ ဖ စ်ပွ န ပ ီ လူတွ ဟ က ွန်တ ်တို့လိုစ ၊ က ွှန်တ ်တို့လိုန ၊ ပ ီ တ ့ က ွန်တ ်တို့လို သ တ ဖ စ်န တယ် ။ ဥပမ မ ို ဆက် တစ်ခုမှ အ ရှဟ နှလုံ ရ ဂ ၊ အဝလွန်တ နဲ့ဆီ ခ ို ဖ စ်တ အနိမ့်ဆုံ နှုန် ကန အမ င့်ဆုံ ဖ စ်သွ ပ ပ ီ ။ ပ ီ တ ့အ ဖရိကမှ နှလုံ သွ က ရ ဂ ဟ နိုင်ငံအမ စုမှ HIV နဲ့ AIDS သ ဆုံ တ နဲ့တူညီန တယ်
(trg)="2"> สิ่งที่เกิดขึ้นในขณะนี้ก็คือว่า มีโลกาภิวัฒน์ของการเจ็บไข้ได้ป่วยเกิดขึ้น ผู้คนที่ เริ่มกินอะไรเหมือนพวกเรา ใช้ชีวิตเหมือนพวกเรา และก็ ตายไปแบบเดียวกับที่เราตาย และตัวอย่างก็คือ ในหนึ่งรุ่นอายุ ทวีปเอเชียเปลี่ยนจากที่เคยเป็นที่ๆมีอัตราของ โรคหัวใจ โรคอ้วนและโรคเบาหมาย ต่ำที่สุด กลายมาเป็น สูงที่สุดทวีปหนึ่ง แล้วอย่างในทวีปอัฟริกา คนเป็นโรคหัวใจหลอดเลือด มีจำนวนพอๆกับคนติดเชื้อเอชไอวี ( HIV ) และคนที่เสียชีวิตด้วยโรคเอดส์ ในแทบจะทุกประเทศเลยหละครับ

(src)="3"> ဒီတ ့ တကယ့်ကို သန် ခ ီတဲ့ လူတွ ရဲ့အသက်ကို သက်ရ က်နိုင်တဲ့ ပ င် လဲခ က် တစ်ခုလုပ်ဖို့ အရ ပ တဲ့အခွင့်အလမ် တံခ တစ်ခ ပ်ရှိပ ီ ၊ တစ်ကမ္ဘ လုံ အတိုင် အတ နဲ့ က ကွယ်ရ ဆ ပည ပ ုက င့်ဖို့ပ ။
(trg)="3"> เพราะฉะนั้น ถือว่านี่เป็นช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อของโอกาสทองที่เรา ก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญยิ่งที่จะส่งผล ต่อชีวิตของผู้คนนับเป็นล้านๆได้ และหันมาใช้เวชศาสตร์ป้องกันในระดับ สากล

(src)="4"> နှလုံ နဲ့သွ က ရ ဂ တွ က က န်တဲ့ရ ဂ တွ ပ င် ထ ထက် ဒီတိုင် ပ ည်မှ သ မက တကမ္ဘ လုံ မှ ပ လူတွ ကို ပိုသ စ န တုန် ပ ၊ ဒ ဟ လူတိုင် နီ ပ အတွက် လုံ ဝက ကွယ်နိုင်ပ တယ် ။
(trg)="4"> โรคทางหัวใจและหลอดเลือดทำให้เกิดการเสียชีวิตสูงกว่า -- ไม่ใช่แค่ในประเทศนี้นะครับแต่ว่าทั่วทั้ง โลก -- สูงกว่าสาเหตุอื่นใดทั้งหมด อย่างไรก็ดี มันเป็นอะไรที่เราแทบทุกๆคนสามารถป้องกันได้เต็มร้อย

(src)="5"> က ကွယ်လို့ရရုံမက ၊ တကယ့်ကိုပဲ န က်ပ န်လှည့်လို့ရတယ် ၊ လွန်ခဲ့တဲ့ ၂၉ နစ်နီ နီ ပ နိုင်ခဲ့တ က အစ အသ က်နဲ့ အန အထိုင်ပ င် လဲရုံ ဒီအဆင့်မ င့် ၊ စ က ီ တဲ့ န က်ဆုံ ပ ် စီမံခ က်တွ သုံ ခ င် နဲ့ ရို စင် တဲ့ ၊ နည် ပည နိမ့်ပ ီ ကုန်က စရိတ် နည် တ တွ စွက်ဖက်တ ဟ ဘယ်လိုအစွမ် ထက်တယ် ဆိုတ သက်သ ပ ဖို့ပ ၊ ရ တွက်တဲ့ သွ ​က မ ဉ် လို ၊ တစ်နှစ်မတိုင်ခင်နဲ့တိုင်ပ ီ PET စကင်တွ မှ ပ ့
(trg)="5"> ไม่ใช่แต่แค่เพียงป้องกันได้นะครับ แต่ว่ายัง รักษาเยียวยาได้ด้วย และกว่าร่วม 29 ปีที่ผ่านมา ที่พวกผมพิสูจน์ได้ว่า แค่เพียงปรับเปลี่ยน พฤติกรรมการกินและรูปแบบการใช้ชีิวิต โดยใช้การตรวจวัดด้วยเทคนิคขั้นสูง ราคาแพง และนำสมัย ในการพิสูจน์ว่า อานุภาพของการสอดแทรกด้วยเทคนิคพื้นๆ ราคาย่อมเยาว์ จะเป็นอย่างไร ภาพฉายรังสีเชิงปริมาณ ของหลอดเลือดแดง ก่อนหน้าและหลังจากหนึ่งปี และ ภาพฉายรังสืโปซิตอนของหัวใจ ( cardiac PET scans )

(src)="6"> လအနည် ငယ်က ပ ခဲ့တဲ့ ၊ ထုတ်ဝ လိုက်တဲ့ ပထမလ ့လ ခ က်မှ ပ တ က အစ အသ က်နဲ့ န ထိုင်ပုံ ပ င် ရုံနဲ့ ဆီ က ိတ်ကင်ဆ ကို ရပ်နိုင် ၊ န က်ဆုတ်နိုင်ပ ီ အသ ပိုတို မှု ၇၀ % လ ့တ ဒ မှမဟုတ် အသ ပိုတို မှုမှု နှ စ ပ ီ ယှဉ်လိုက်ရင် ကန့်သတ်အုပ်စုမှ က တ ့ ၉ % ပဲရှိပ တယ် ။
(trg)="6"> พวกผมเอาออกมาเผยแพร่เมื่อสองสามเดือนก่อน -- พวกผมตีพิมพ์ การศึกษาชิ้นแรกที่พิสูจน์ว่าเราสามารถหยุดยั้งหรือ รักษาการเจริญเติบโตของมะเร็งต่อมลูกหมากได้โดย ปรับเปลี่ยนพฤติกรรมการกินและรูปแบบการใช้ชีวิต และทำให้ร้อยละ 70 ของเนื้องอกกลับมาดีดังเดิม หรือเป็นการยับยั้ง การเติบโตของเนื้องอกได้หากเปรียบเทียบกับร้อยละ 9 ใน กลุ่มควบคุม

(src)="7"> ပ ီ ဆ ့ ဒီက MRI နဲ့ MR ရ င်စဉ်မှ က ဆီ က ိတ်ကင်ဆ လုပ်ဆ င်မှုကို အနီရ င်ပ ထ ပ ီ ၁ နှစ်အက မှ လ ့န တ မ င်ရတယ် ။
(trg)="7"> ในภาพฉายที่ตรวจวัดด้วยคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า ( MRI ) และการตรวจวิเคราะห์ด้วยแม่เหล็กกำธร ( MRS ) ระดับกิจกรรมในมะเร็งต่อมลูกหมากที่แสดงด้วยสีแดง -- เราจะ เห็นว่าลดน้อยลงหลังจากหนึ่งปี

(src)="8"> အခုအဝလွန်ရ ဂ ကူ စက်မှုရှိတယ် ၊ လူက ီ ၃ ပုံ ၂ ပုံနဲ့ကလ ၁၅ % ပ ၊ စိတ်ပူန မိတ က လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၀ နှစ်အတွင် မှ ဆီ ခ ိုရ ဂ က ရ ၀ % တို ပွ ခဲ့ပ ီ ဒ ဟ က ွန်တ ်တို့ ကလ တွ က ွန်တ ်တို့ထက် ပိုပ ီ အသက် တိုတိုန ရတဲ့ ပထမဆုံ မ ို ဆက်ပ ။ သန စရ ပ ၊ ဒ က ကွယ်လို့ရပ တယ် ။
(trg)="8"> ตอนนี้มาถึงการลุกลามของโรคอ้วนนะครับ พบมากถึงสองในสามของ ผู้ใหญ่ และร้อยละ 15 ในเด็ก สิ่งที่น่ากังวล สำหรับผมก็คือโรคอ้วนมีอัตราเพิ่มสูงขึ้นถึงร้อยละ 70 ในช่วง 10 ปีที่ผ่านมา และนี่อาจจะเป็น ยุคแรกที่เด็กจะช่วงชีวิตสั้น กว่าเราๆ อนาถใจนะครับ แต่ว่าก็ ป้องกันได้นะ

(src)="9"> အခု ဒ တွ ဟ ရွ က က်ပွဲရ လ ဒ်တွ မဟုတ်ဘူ ၊ လူတွ ပ ၊ ပ ည်နယ်အလိုက် ၈၅ ၊ ၈၆ ၊ ၈၇ ခု လ က်ကစပ ီ အဝလွန်တဲ့လူ အရ အတွက်ပ ၊ ဒ တွ ဟ CDC ဝက်ဘ်ဆိုဒ်ကဖ စ်ပ ီ ၊ ၈၈ ၊ ၈၉ ။ ၉၀ ။ ၉၁ မှ ပ ၊ အမ ို အစ သစ် တစ်ခုကို ၉၂ ၊ ၉၃ ၊ ၉၄ ၊ ၉၅ ၊ ၉၆ ၊ ၉၇ ၊ ၉၈ ၊ ၉၉ ၊ ၂၀၀၀ ၊ ၂၀၀၁ မှ တွ ရပ တယ် ။ ဒ ကပိုဆို လ တယ် ၊ က ွန်တ ်တို့ဟ က ဆင် သလိုပ လ ။ ( ရယ်သံမ ) ကဲ ဒ နဲ့ပတ်သက်ပ ီ ဘ လုပ်လို့ရလဲ ။ က င် ပ ီ ၊ သိတယ်န ် ၊ တွ ့ထ တ က နှလုံ နဲ့ကင်ဆ ကို ပ င် ပ န် လုပ်ပ နိုင်တ က အ ရှအစ အစ ပ ။
(trg)="9.1"> นี่ไม่ใช่ผลการเลือกตั้งนะครับ นี่คือจำนวน คน -- จำนวนคนที่เป็นโรคอ้วน แยกตามรัฐ เริ่มจากช่วงปี ค .ศ .
(trg)="9.2"> 1885 , 86 , 87 ( พ .ศ.2528 , 29 , 30 ) เป็นข้อมูลจากเว็บไซต์ซีดีซี ( CDC ) -- ปี ค .ศ.1988 , 89 , 90 , 91 ( พ .ศ.2531 , 32 , 33 , 34 ) เราได้หมวดหมู่ใหม่ -- ปี ค .ศ .
(trg)="9.3"> 1992 , 93 , 94 , 95 , 96 ( พ .ศ.2535 , 36 , 37 , 38 , 39 ) 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 ( พ .ศ.2540 , 41 , 42 , 43 , 44 ) -- แย่ลงไปเรื่อยๆ เรามี วิวัฒนาการแบบถอยหลังเข้าคลองนะครับเนี่ย แล้วเราจะทำอะไรได้บ้าง ? คุณรู้ไหมครับว่า พฤติกรรมการกินที่พวกผมพบว่าช่วยรักษาโรคหัวใจ และมะเร็งเป็นพฤติกรรมการกินของเอเชียครับ

(src)="10"> ဒ ပ မဲ့ အ ရှသ ဟ ကိုယ်တွ လိုစ န ပ ီ ဒ က င့်ကိုယ်တွ လို ဖ န တ ပ ့ ။
(trg)="10"> แต่ว่าคนเอเชียเริ่มจะมากินอะไรแบบเดียวกับพวกเรา ซึ่งเป็นสาเหตุว่าทำไมพวกเขาถึงได้เริ่มเจ็บไข้ได้ป่วย เหมือนที่พวกเราเป็น

(src)="11"> ဒ နဲ့ အစ အသ က် ကုမ္ပဏီက ီ တွ နဲ့ တွဲလုပ်န ပ ီ ၊ သူတို့က ပိုက န် မ စ တ ကို ပ ်စ ၊ စွဲမက်စ ၊ ခ တ်မှီအဆင်ပ အ င်လုပ်ပ တယ် ။ က ွန်တ ် အက ံပ အဖ စ်ထိုင်တဲ့ McDonalds နဲ့ PepsiCo ၊ ConAgra နဲ့ Safeway လို မက ခင် Del Monte ပ ့ ၊ ဒ ဟ လုပ်ငန် က င် လို့ သူတို့ထင်က တယ် ။
(trg)="11"> เพราะฉะนั้น ผมจึงได้ร่วมงานกับธุรกิจด้านอาหาร หลายบริษัทด้วยกัน บริษัทพวกนี้ทำให้ความสนุก เซ็กซี่ กิ๊บเก๋ กรอบกรุบ และสะดวก กลายเป็นส่วนหนึ่งของการกินอาหารที่มีคุณประโยชน์ขึ้น ก็อย่างเช่น -- ผมเป็นกรรมการที่ปรึกษาของแม็คโดนัลด์ ( McDonald 's ) เป๊ปซี่ ( PepsiCo ) คอนอะกรา ( ConAgra ) และเซฟเวย์ ( Safeway ) และในไม่ช้านี้ก็ เดล มอนเต้ ( Del Monte ) ... บริษัทพวกนี้ค้นพบว่า การทำแบบนี้ช่วยส่งเสริม ธุรกิจอีกด้วยครับ

(src)="12"> MacDonald မှ မ င်ရတဲ့ အသုတ်ဟ အလုပ်ရဲ့အက ို ပ ၊ အ ရှအသုတ်ကို စ တ ့မှ Pepsi မှ ဝင်ငွ တို မှု ၃ ပုံ ၂ ပုံဟ ပိုက င် တဲ့ အစ အစ တွ ရတ ပ ။
(trg)="12"> สลัดที่เราทานกันที่ร้านแม็คโดนัลด์ก็มาจาก งานของผมนี่แหละครับ -- แล้วเขาก็กำลังจะทำสลัดแบบเอเชียด้วยนะ ที่บริษัทเป๊ปซี่ รายได้ที่เพิ่มขึ้นมา 2 / 3 มาจาก อาหารที่มีคุณประโยชน์ขึ้น

(src)="13"> ဒီလိုလုပ်က ရင် AIDS HIV ငှက်ဖ ရ ဂ တွ ကုသဖို့နဲ့ က က်ငှက်တုပ်ကွ ကို က ကွယ်ဖို့ တကယ်လိုအပ်တဲ့ဆ ဝ တွ ဝယ်ဖို့ ရင် မ စ်တွ ကို လွတ်လ လို့ သုံ ခွင့်ရတ ပ ့ဗ ၊ က ဇူ ပ ။
(trg)="13"> ถ้าเราทำได้อย่างนั้นนะครับ ก็จะเท่ากับว่าเราได้รักษา ทรัพยากรไว้เพื่อจะได้นำไปจัดซื้อยาที่เราจำเป็นต้องใช้จริงๆใน การรักษาโรคเอดส์ เชื้อเอชไอวี และไข้มาลาเรีย และสำหรับ การป้องกันไข้หวัดนก ขอบคุณครับ

# my/ted2020-1016.xml.gz
# th/ted2020-1016.xml.gz


(src)="1"> ဟဲလို ၊ က ွန်တ ့အမည်က Birke Baehr ၊ အသက်က ၁၁ နှစ်ပ ။
(trg)="1"> สวัสดีครับ ผมชื่อ " เบิร์ค เบเยอร์ " และ ผมอายุ 11 ขวบครับ

(src)="2"> ဒီန ့ ဒီကိုလ တ က က ွန်တ ်တို့ရဲ့ စ စရ စနစ် မှ တ ပ ဖို့ပ ။
(trg)="2"> ผมมาในวันนี้ เพื่อพูดเกี่ยวกับสิ่งผิดปรกติในระบบอาหารของเรา

(src)="3"> ဦ ဆုံ အန နဲ့ ပ ခ င်တ က ကလ တွ ဟ တီဗီမှ ၊ အမ ပိုင်က င် တွ မှ နဲ့ သင်က ည့်လ ရ အတ ်မ မ က စ ကွက်ဖ က်တ တွ ၊ က ်င အ လုံ ကို အလွယ်တကူအယုံသွင် ခံရတ က ွန်တ ်တကယ်ပဲ အံ့သ မိပုံကိုပ ။
(trg)="3"> อย่างแรกเลยคือ ผมอยากจะบอกว่า ผมรู้สึกแปลกใจจริงๆ เมื่อได้รู้ว่าเด็กๆถูกชักนำให้เชื่อได้ง่ายๆโดย การตลาดและโฆษณาทั้งหมด ทั้งในทีวี , ที่โรงเรียน และก็อีกมากมายในทุกๆที่ที่คุณมองเห็น

(src)="4"> က ွန်တ ့အမ င်တ ့ စီ ပွ ရ လုပ်ငန် တွ ဟ က ွန်တ ့လို ကလ တွ ကို သူတို့ မိဘတွ ကို က ွန်တ ်တို့ ( သို့ ) ကမ္ဘ အတွက် အမ ဲ မက င် တ ဝယ်ခိုင် ဖို့ က ို ပမ် န သလိုပ
(trg)="4"> มันดูเหมือนกับว่าพวกบริษัทต่างๆ พยายามอย่างมากที่จะทำให้เด็กอย่างผม บอกพ่อแม่ให้ซื้อของ ซึ่งไม่ค่อยจะดีกับตัวผม หรือโลกของเราเท่าไรนัก

(src)="5"> အထူ သဖ င့် ကလ ပ က်စတွ ဟ ရ င်စုံထုပ်ပို ခ င် နဲ့ ပလပ်စတစ်ရုပ်တွ က ဆွဲဆ င်တ ခံရတယ် ။
(trg)="5"> โดยเฉพาะเด็กเล็กๆ มักจะสนใจไปกับกล่องสีสวยๆ และของเล่นพลาสติก

(src)="6"> ဝန်ခံရမှ က က ွန်တ ်လည် တစ်ယ က်အပ ဝင်ဖ စ်ခဲ့ဖူ တ ပ ။
(trg)="6"> ผมคงต้องยอมรับว่า ผมก็เคยเป็นอย่างนั้น

(src)="7"> စ စရ အ လုံ ဟ တစ်န ကုန် ဝက်တွ ရွံ့ထဲလူ က နွ တွ စ က က်မှ မ က်စ တဲ့ ပ ်စရ ခ ံလ တွ ကန လ တယ်လို့ က ွန်တ ်လည် တွ ခဲ့ဖူ တယ် ။
(trg)="7"> ผมก็เคยคิดว่าอาหารทั้งหมดของเรา มาจากฟาร์มแสนสุขเล็กๆ ที่ซึ่งหมูกลิ้งตัวในโคลน และวัวกินหญ้าทั้งวัน

(src)="8"> တွ ့ရှိလိုက်ရတ က ဒ ဟ မမှန်ဘူ ဗ ။
(trg)="8"> ซึ่งผมพบว่า มันไม่จริงเลย

(src)="9"> အင်တ နက်မှ ၊ စ အုပ်တွ မှ ၊ သတင် ရုပ်ရှင်တွ မှ မိသ စုနဲ့ ခရီ တွ မှ ဒီပစ္စည် ကို စတင်စုံစမ် မိတယ် ။
(trg)="9"> ผมเริ่มค้นคว้าเกี่ยวกับเรื่องนี้มากขึ้น จากอินเทอร์เน็ต , หนังสือ และหนังสารคดี รวมทั้งจากการเดินทางกับครอบครัว

(src)="10"> စက်မှုလုပ်ငန် အစ အစ စနစ်ရဲ့ မက င် တဲ့ဘက်ကို တွ ့ရှိခဲ့တယ် ။
(trg)="10"> แล้วผมก็ค้นพบด้านมืดของระบบอุตสาหกรรมอาหาร

(src)="11"> ဦ ဆုံ မ ို ရို ဗီဇပ င်ထ တဲ့ သစ်စ ့တွ နဲ့ အက င်တွ ရှိပ တယ် ။
(trg)="11"> อย่างแรกเลยคือ มีการตัดต่อพันธุกรรมในพืชและสัตว์

(src)="12"> သစ်စ ့တစ်စ ့ဟ လက်တွ ့ခန် မှ သဘ ဝကန မရည်ရွယ်တဲ့ တစ်ခုခုလုပ်ဖို့ ပုံဖ ်ခံရတဲ့အခ ဥပမ င ရဲ့ DNA ကိုယူပ ီ ခရမ် ခ ဉ်သီ ထဲ ထည့်တဲ့အခ ပ ။ ရွံလိုက်တ ။
(trg)="12"> เช่น เมื่อเมล็ดพืชถูกปรับปรุงพันธุ์ในห้องทดลอง เพื่อทำบางอย่างที่ผิดธรรมชาติ เช่น เอา DNA จากปลา มาใส่ใน DNA ของมะเขือเทศ ยี๊ !

(src)="13"> အထင်မမှ နဲ့ဦ ၊ က ွန်တ ် င နဲ့ ခရမ် ခ ဉ်သီ က ိုက်ပ တယ် ၊ ဒ ပ မဲ့ ဒ က တ ့ က ခ မ် စရ ပ ။
(trg)="13"> อย่าเพิ่งเข้าใจผิดครับ ผมชอบทั้งปลาและมะเขือเทศ แต่เรื่องนี้มัน .. หยองงไปหน่อยนะครับ

(src)="14"> ( ရယ်သံမ ) န က် ဒီသစ်စ ့တွ စိုက်တယ် ၊ က ီ ထွ တယ် ။
(trg)="14"> ( เสียงหัวเราะ ) เจ้าเมล็ดที่ว่า ถูกเอาไปปลูก แล้วก็โตขึ้น

(src)="15"> သူတို့ထုတ်တဲ့အစ က စမ် သပ်တိရိစ္ဆ န်တွ မှ ကင်ဆ နဲ့ အခ ပ ဿန တွ ဖ စ်စ တ သက်သ ပ က လူတွ ဟ ဒီနည် နဲ့ ထုတ်လုပ်တဲ့ စ စရ တွ ကို စ န က တ ၁၉၉၀ နှစ်လွန်တွ ကတည် ကပ ။
(trg)="15"> อาหารที่ได้จากมันถูกทดสอบแล้วว่า เป็นสาเหตุของมะเร็งและปัญหาสุขภาพอื่นๆในสัตว์ทดลอง และผู้คนก็ยังคงกินอาหารที่ผลิตด้วยวิธีนี้ มาตั้งแต่ปี 2533

(src)="16"> လူအမ စုက ဒ တွ ရှိတ ကိုတ င် မသိက ဘူ ။
(trg)="16"> โดยที่คนทั่วไปไม่เคยรู้เลย ว่ามีอาหารเหล่านี้อยู่

(src)="17"> မ ို ရို ဗီဇပ င် ထ တဲ့ ပ င် ကို စ တဲ့က ွက်တွ အသည် နဲ့ က က်ကပ် အဆိပ်သင့်တဲ့ လက္ခဏ တွ ပ ်လ တ သင်တို့သိလ ။
(trg)="17"> รู้ไหมครับ ว่าหนูที่กินข้าวโพดตัดแต่งเหล่านี้ แสดงอาการของตับและไตเป็นพิษ ?

(src)="18"> က က်ကပ်ရ င်တ ၊ အန တွ နဲ့ က က်ကပ်အလ ခ ိန် တို တ တွ ပ တယ် ။
(trg)="18"> นี่รวมถึงไตอักเสบ เป็นแผล และน้ำหนักไตขึ้น

(src)="19"> က ွန်တ ်တို့စ တဲ့ ပ င် အ လုံ နီ နီ ဟ တစ်နည် နည် မ ို ရို ဗီဇ ပ င် လဲထ တ ပ ။
(trg)="19"> เกือบทั้งหมดของข้าวโพดที่เรากิน ถูกแปรรูปทางพันธุกรรมในทางใดทางหนึ่ง

(src)="20"> ပ ီ တ ့ ပ ပ ရစ ၊ ပ င် ဟ အ လုံ မှ ပ ပ တယ် ။
(trg)="20"> ผมจะบอกคุณว่า ข้าวโพดเนี่ย อยู่ในทุกสิ่งทุกอย่าง

(src)="21"> CAFOS ( လှ င်ပိတ် သတ္တဝ က ွ တဲ့ စစ်ဆင်ရ ) စဖို့ထိတ ​့ က ွန်တ ့ကို မပို့ပ နဲ့ ။
(trg)="21"> อย่าเพิ่งให้ผมพูดถึง การเลี้ยงสัตว์ในระบบปิด ที่เรียกย่อๆว่า CAFO เลยนะครับ

(src)="22"> ( ရယ်သံမ ) သမ ရို က လယ်သမ တွ က အပင်တွ က ီ စ ဖို့ မ စ တွ နဲ့ ရ စပ်တဲ့ ရုပ်က ွင် လ င်စ က လုပ်တဲ့ ဓ တ်မ ဩဇ တွ သုံ တယ် ။
(trg)="22"> ( เสียงหัวเราะ ) เกษตรกรทั่วไปมักใช้ปุ๋ยเคมี ที่ทำจากเชื้อเพลิงฟอสซิล ซึ่งเขาเอาไปผสมกับดินเพื่อทำให้พืชเติบโต

(src)="23"> ဒ လုပ်တဲ့အက င် က သီ နှံတစ်မ ို တည် ကို ထပ်က ထပ်က စိုက်တ ကန မ ဆီလွှ က ဩဇ ဓ တ်အ လုံ ကို ခွ ခ ွတ်လိုက်တ က င့်ပ ။
(trg)="23"> ที่เขาทำอย่างนั้นก็เพราะเขาใช้สารอาหารในดินไปหมด จากการปลูกพืชชนิดเดียวกันซ้ำแล้วซ้ำเล่า

(src)="24"> ပိုဘ ဖ စ်တဲ့ ဓ တုပစ္စည် တွ အသီ နဲ့ဟင် ရွက်တွ ပ ် ဖ န် တယ် ၊ ဥပမ ပ င် နဲ့ ပို တွ သတ်ဖို့ ပို သတ်ဆ ၊ ပ င် သတ်ဆ တွ ပ ့ ။
(trg)="24"> ต่อมา สารเคมีที่เป็นอันตรายก็ถูกพ่นไปที่ผลไม้และผัก , เช่น พวกยาฆ่าแมลง และสารปราบศัตรูพืช เพื่อฆ่าหญ้า และแมลงศัตรูพืช

(src)="25"> မို ရွ တ ့ ဒီဓ တုပစ္စည် တွ က မ က ီ ထဲ စိမ့်ဝင်တယ် ၊ ( သို့ ) ရ စီ က င် ထဲကို ပ သွ က ရ ကိုလည် အဆိပ်သင့်စ တယ် ။
(trg)="25"> เมื่อฝนตก สารเคมีเหล่านี้ก็ซึมลงไปในดิน แล้วไหลไปยังแหล่งน้ำ ทำให้น้ำของเราเป็นพิษไปด้วย

(src)="26"> န က် သူတို့က စ စရ ကို က က ခံအ င် ရ င်ခ ည်ပ တ ့ စိုက်ပ ို ရ န ရ ကန စူပ မ ကက်တွ ထိ ဒ က မိုင်ထ င်ခ ီ ရ က်သွ နိုင်တယ် ။
(trg)="26"> จากนั้นเขาก็ฉายรังสีอาหารของเรา เพื่อให้มันอยู่ได้นานขึ้น เพื่อที่จะขนส่งทางไกล จากที่ที่มันโต ไปยังซูเปอร์มาเก็ต

(src)="27"> ဒီတ ့ ကိုယ်ကိုယ်ကို မ တယ် ၊ ဒ တွ ကို ဘယ်လို င ပ င် နိုင်လဲ ။
(trg)="27"> ผมก็เลยถามตัวเองว่า ผมจะเปลี่ยน ... จะเปลี่ยนสิ่งเหล่านี้ได้อย่างไร ?

(src)="28"> ဒ က က ွန်တ ် တွ ့ရှိတ ပ ။
(trg)="28"> และนี่คือสิ่งที่ผมคิดได้

(src)="29"> ပိုက င် တဲ့ နည် တစ်ခုအတွက် လှုပ်ရှ မှုတစ်ခုရှိတ တွ ့ခဲ့တယ် ။
(trg)="29"> ผมค้นพบว่า ยังมีหนทางอื่นๆที่ดีกว่า

(src)="30"> ခဏလ က် န က်ပ န်လိုက်ရင် က ွန်တ ်က NFL ဘ လုံ သမ ဖ စ်ခ င်ခဲ့တ ။
(trg)="30"> ก่อนหน้านี้ไม่นาน ผมอยากจะเป็นนักอเมริกันฟุตบอลที่เล่นใน NFL

(src)="31"> ဒီအစ သဘ ဝမ ဩဇ သုံ လယ်သမ ဖ စ်ဖို့သ ဆုံ ဖ တ်လိုက်တယ် ။
(trg)="31"> แต่ตอนนี้ผมตัดสินใจแล้วว่า จะเป็นเกษตรกรอินทรีย์แทน

(src)="32"> ( လက်ခုပ်သံမ ) က ဇူ တင်ပ တယ် ။
(trg)="32"> ( เสียงปรบมือ ) ขอบคุณครับ

(src)="33"> ဒီနည် နဲ့ ကမ္ဘ ကို ပိုက ီ က ယ်တဲ့ အက ို သက်ရ က်မှုပ နိုင်တယ်
(trg)="33"> และด้วยวิธีนี้ ผมจะสามารถสร้างผลกระทบที่ยิ่งใหญ่ให้กับโลก

(src)="34"> ဒီလူက Joel Salatin သူ့ကို လယ်သမ အရူ လို့ ခ ်က တယ် ၊ သူဟ စနစ်ကို ဆန့်က င် စိုက်ပ ို လို့ပ ။
(trg)="34"> ผู้ชายคนนี้ " โจเอล ซลาติน " บางคนเรียกเขาว่า เกษตรกรวิกลจริต เพราะเขาทำเกษตรกรรมนอกระบบ

(src)="35"> က ွန်တ ့က အိမ်မှ ပဲ စ သင်တ ဆိုတ ့ တစ်န ့ သူပ တ သွ န ထ င်ခဲ့တယ် ။
(trg)="35"> เนื่องจากผมเรียนที่บ้าน ผมก็เลยไปฟังเขาพูดวันนึง

(src)="36"> ဒီလူ ၊ ဒီ " လယ်သမ အရူ " ဟ ပို သတ်ဆ တွ ၊ ပ င် သတ်ဆ တွ ၊ ( သို့ ) မ ို ရို ဗီဇပ င် ထ တဲ့ သစ်စ ့တွ မသုံ ဘူ ။
(trg)="36"> ผู้ชายคนนี้ , เกษตรกรผู้วิกลจริต ไม่ใช้ยาฆ่าแมลง สารปราบศัตรูพืช หรือ เมล็ดพันธุ์ที่ถูกตัดแต่งพันธุกรรมใดๆ

(src)="37"> ဒီအတွက် စနစ်အရ သူ့ကို ငက င်လို့ အခ ်ခံရတယ် ။
(trg)="37"> และเพราะงั้น เขาก็เลยถูกหาว่าบ้า จากระบบ

(src)="38"> သိစ ခ င်တ က က ွန်တ ်တို့အ လုံ မတူတဲ့ ရွ ခ ယ်မှုတွ ဖန်တီ ရင် ဒ သတွင် လယ်သမ တွ ( သို့ ) လက်တွ ့သိတဲ့ အိမ်နီ န ခ င် ဆီက စ စရ တိုက်ရိုက်ဝယ်ရင် ပ င် လဲမှုတစ်ခု လုပ်နိုင်တယ်ဆိုတ ပ ။
(trg)="38"> ผมอยากให้พวกคุณรู้ว่า เราสามารถเปลี่ยนบางสิ่งได้ ด้วยการเลือกตัดสินใจ ด้วยการซื้ออาหารของเราโดยตรงจากเกษตรกรท้องถิ่น หรือเพื่อนบ้านที่รู้จักกันมาตลอดชีวิต

(src)="39"> သဘ ဝ ( သို့ ) ဒ သစ က ပိုစ က ီ တယ်ပ က တယ် ။ ဒ ပ မဲ့ ဒ က တကယ်လ ။
(trg)="39"> บางคนบอกว่าอาหารท้องถิ่นหรืออาหารอินทรีย์แพงกว่า แต่ .. จริงเรอะ ?

(src)="40"> စ စရ စနစ်အက င် က ွန်တ ်လ ့လ သိရှိခဲ့တ အ လုံ နဲ့ဆိုရင် က ွန်တ ့အထင် က ွန်တ ်တို့ဟ လယ်သမ ဖ စ်စ ( သို့ ) ဆ ရုံကိုဖ စ်စ ပ နိုင်တ ပ ။
(trg)="40"> จากทั้งหมดที่ผมได้เรียนรู้เกี่ยวกับระบบอาหาร ดูเหมือนว่าเราคงต้องเลือกที่จะจ่ายให้กับเกษตรกร หรือจะจ่ายให้กับโรงพยาบาล

(src)="41"> ( လက်ခုပ်သံမ ) အခု ဘယ်ဟ ရွ မလဲဆိုတ အတိအက သိတယ် ။
(trg)="41"> ( เสียงปรบมือ ) ตอนนี้ผมรู้แน่แก่ใจแล้วว่าผมจะเลือกอะไร

(src)="42"> သိစ ခ င်တ က ဟ ဟိုမှ လယ်တွ ရှိပ တယ် ၊ ဥပမ Tennessee က Sequatchie Cove Farm မှ ရှိတဲ့ Bill Keener သူ့နွ တွ က မ က်စ ပ ီ ဝက်တွ က ရွှံ့ထဲလူ တယ် ၊ တွ ခဲ့သလိုပဲလ ။
(trg)="42"> ผมอยากให้คุณรู้ว่ายังมีฟาร์มอีกมาก เช่น ซีควอชีโคฟฟาร์ม ของบิล คีนเนอร์ ในเทนเนสซี ที่วัวยังคงกินหญ้า และหมูยังกลิ้งในโคลน ... อย่างที่ผมเคยคิดไว้

(src)="43"> တစ်ခ တစ်လ Bill ရဲ့ခ ံသွ ပ ီ လုပ်အ ပ တ က ွန်တ ်စ တဲ့ အသ က ဘယ်ကလ တယ်ဆိုတ အနီ ကပ် ၊ ကိုယ်တွ ့ မ င်နိုင်တယ်လ ။
(trg)="43"> บางครั้งผมไปที่ฟาร์มของบิล แล้วเสนอตัวช่วยงาน เพื่อที่ผมจะได้เห็นอย่างใกล้ชิด ว่าเนื้อที่ผมทานนั้นมาจากไหน

(src)="44"> သိစ ခ င်တ က ကလ တွ ဟ စ စရ အက င် နဲ့ ဘယ်ကလ တယ်ဆိုတ ပိုသိရင် င ၊ လတ်ဆတ်တဲ့ အသီ အရွက်နဲ့ အစ က င် တွ ကို စ က မယ်လို့ ယုံက ည်တ ပ ။
(trg)="44"> ผมอยากให้คุณรู้ว่า ผมเชื่อว่า เด็กๆจะกินผักสด และอาหารดีๆ ถ้าพวกเขารู้มากขึ้นเกี่ยวกับมัน และที่มาของมัน

(src)="45"> သိစ ခ င်တ က ပ ်လ န တဲ့ ရပ်ကွက်တိုင် မှ လယ်သမ စ တွ ရှိတယ်ဆိုတ ပ ။
(trg)="45"> ผมอยากให้คุณรู้ว่า มีตลาดเกษตรกร ในทุกๆชุมชน ผุดขึ้นมา

(src)="46"> သိစ ခ င်တ က က ွန်တ ် ၊ ညီနဲ့ ၊ ညီမတို့ဟ ကိုက်လန် မီ ဖုတ်ပ တွ စ တ ကိုက ိုက်တယ်
(trg)="46"> ผมอยากให้คุณรู้ว่าผม น้องชายและน้องสาวของผม ชอบกินแผ่นกะหล่ำอบจริงๆนะครับ

(src)="47"> က ွန်တ ်သွ တဲ့ န ရ တိုင် ဒ ကိုမ ှဝ တယ် ။
(trg)="47"> ผมพยายามที่จะถ่ายทอดสิ่งเหล่านี้ทุกๆที่ที่ผมไป

(src)="48"> သိပ်မက ခင်က ဦ လ က က ွန်တ ့ ခ က်နှစ်သ ညီဝမ် ကွဲကို အဟ ရ ပ တယ်တဲ့ ။
(trg)="48"> เมื่อไม่นานมานี้ ลุงของผมบอกว่าเขาให้ญาติหกขวบของผมทานอาหารเช้าที่ทำจากธัญพืช

(src)="49"> သဘ ဝ Toasted O 's ( သို့ ) သက ဖုံ ထ တဲ့ အလွှ တွ ယူမလ လို့သူကိုမ တ ့ သိတယ်န ် ၊ အရှ ့မှ အစင် အက ီ က ီ နဲ့ က တွန် ရုပ်နဲ့ဟ လ ၊
(trg)="49"> เขาถามลูกว่าอยากได้ยี่ห้อ Toasted O 's ที่ทำจากธัญพืช หรือแบบเกล็ดเคลือบน้ำตาล คุณรู้จักไหมครับ อันที่มีแถบการ์ตูนใหญ่ๆอยู่ข้างหน้าน่ะ

(src)="50"> က ွန်တ ့ ဝမ် ကွဲညီလ က သူ့အဖ ကိုပ တ က သူ သဘ ဝ Toasted O 's အဟ ရကိုပဲစ ခ င်တယ် ၊ Birke က အရ င်လက်လက် အဟ ရကို သူမစ သင့်ဘူ လို့ပ လို့တဲ့ ။
(trg)="50"> ญาติตัวน้อยของผมบอกพ่อเค้าว่า เขาอยากจะทาน Toasted O 's ที่ทำจากธัญพืช เพราะว่า เบิร์คบอกว่า เขาไม่ควรกินอะไรที่มีประกาย

(src)="51"> မိတ်ဆွ တို့ ဒ က တစ်က ိမ်ကို ကလ တစ်ယ က် ပ င် လဲမှုတစ်ခု လုပ်ပ ပုံပ ။
(trg)="51"> และนั่นครับ เพื่อนๆ คือสิ่งที่เราสามารถเปลี่ยนมันได้ เด็กทีละคน

(src)="52"> ဒီတ ့ န က်တစ်ခ ကုန်စုံဆိုင်သွ တဲ့အခ ဒ သခံတွင် တွ ၊ သဘ ဝရွ ၊ လယ်သမ နဲ့ စ စရ သိအ င်လုပ်ပ ။
(trg)="52"> เพราะงั้น ในครั้งต่อไปที่คุณอยู่ที่ร้าน คิดถึงสิ่งใกล้ตัวนะครับ เลือกสารอินทรีย์ รู้จักเกษตรกรของคุณ รู้จักอาหารที่คุณจะทาน

(src)="53"> က ဇူ တင်ပ တယ် ။
(trg)="53"> ขอบคุณครับ

(src)="54"> ( လက်ခုပ်သံမ )
(trg)="54"> ( ผู้ชมปรบมือ )

# my/ted2020-1040.xml.gz
# th/ted2020-1040.xml.gz


(src)="1"> ဒီန ့ ဒီအခန် ထဲမှ ရှိန က တဲ့က ွန်မတို့တွ အ လုံ ကံက င် က တယ်လို့ ဝန်ခံက ရင် စတင်လိုက်က ရအ င်ရှင်
(trg)="1"> สำหรับเราทุกคนในห้องนี้ มาเริ่มจากการยอมรับว่าเราโชคดีกันเถอะค่ะ

(src)="2"> က ွန်မတို့ဟ က ွန်မတို့အမ တွ က ွန်မတို့ အဘွ တွ န ခဲ့က တဲ့ အလုပ်အကိုင်ရွ ခ ယ်ခွင့်တွ သိပ်ကိုအကန့်အသတ်နဲ့သ ရှိခဲ့တဲ့ ကမ္ဘ မှ န န တ မဟုတ်ပ ဘူ
(trg)="2"> เราไม่ได้ใช้ชีวิตอยู่ในโลก ที่แม่ของเราอยู่ หรือโลกที่ยายของเราอยู่ โลกที่ผู้หญิงมีทางเลือกในอาชีพการงานจำกัดมาก

(src)="3"> ဒီန ့ဒီအခန် ထဲမှ ရှိန က တယ်ဆိုရင် က ွန်မတို့ထဲကအမ စုဟ အခ ခံလူမှုအခွင့်အရ တွ ရှိတဲ့ ကမ္ဘ တစ်ခုမှ က ီ ပ င် ခဲ့တ ပ ။ ပ ီ တ ့ အံ့သ စရ က င် လ က်အ င်ပဲ တခ ို့သ အမ ို သမီ တွ က ဒီအခွင့်အရ တွ ကိုမရသ တဲ့ ကမ္ဘ မှ န န က တ ပ
(trg)="3"> และถ้าคุณอยู่ในห้องนี้ วันนี้ พวกเราส่วนใหญ่ก็เติบโตขึ้นมาในโลก ที่เรามีสิทธิพลเมืองขั้นพื้นฐาน ที่น่าแปลกใจคือ เรายังอยู่ในโลก ที่ผู้หญิงบางคนไม่มีสิทธิเหล่านั้น

(src)="4"> ဒ ပ မဲ့ ဒ တွ အ လုံ ကိုဘ ဖယ်ထ ပ ီ က ွန်မတို့မှ ပ ဿန တစ်ခုရှိပ သ တယ် န က်ပ ီ ဒ ကတကယ့်ပ ဿန တစ်ခုပ
(trg)="4"> แต่ถ้าไม่นับเรื่องทั้งหมดนี้ เราก็มีปัญหาอยู่ดี และมันก็เป็นปัญหาจริงๆ

(src)="5"> ပ ဿန ကတ ့ ဒီလိုပ အမ ို သမီ တွ ဟ ကမ္ဘ ပ ်ကမည်သည့်န ရ မှ မဆို အသက်မွ ဝမ် က င် လုပ်ငန် တစ်ခုရဲ့ ထိပ်ပိုင် ကို ရ က်မလ က ပ ဘူ
(trg)="5"> ปัญหาก็คือ ผู้หญิงไปไม่ถึง จุดสูงสุดของอาชีพอะไรก็ตาม ไม่ว่าจะที่ไหนก็ตามในโลก

(src)="6"> ကိန် ဂဏန် တွ က ဒီအက င် ကို တ ်တ ်လ ရှင် ရှင် လင် လင် ပ ပ န ပ တယ်
(trg)="6"> สถิติบอกเราชัดเจนค่ะเรื่องนี้

(src)="7"> နိုင်ငံ့ခ င် ဆ င် ၁၉၀ ဦ မှ ကို ဦ ဟ အမ ို သမီ တွ ဖ စ်ပ တယ်
(trg)="7"> ในบรรดาผู้นำประเทศ 190 ประเทศ มีเพียง 9 คนที่เป็นผู้หญิง

(src)="8"> ကမ္ဘ ပ ်ရှိ လွှတ်တ ်ကလူတွ အ လုံ မှ ၁၃ ရ ခိုင်နှုန် ဟ အမ ို သမီ တွ ဖ စ်ပ တယ်
(trg)="8"> ในบรรดาสมาชิกสภาทั้งหมดในโลก เพียงร้อยละ 13 เป็นผู้หญิง

(src)="9"> အက ီ စ စီ ပွ ရ ကဏ္ဍမှ ထိပ်ပိုင် န ရ တွ အုပ်ခ ုပ်ရ မှူ အဆင့်ရ ထူ တွ ( C-level jobs ) ဘုတ်အဖွဲ့ဝင်န ရ တွ မှ ရှိတဲ့ အမ ို သမီ အရ အတွက်က ၁၅ ၊ ၁၆ ရ ခိုင်နှုန် အမ ဆုံ ပ ပဲ
(trg)="9"> ในภาคธุรกิจ ผู้หญิงในตำแหน่งสูงสุด ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร หรือกรรมการบริษัท อย่างมากก็มีแค่ร้อยละ 15 , 16 เท่านั้น

(src)="10"> ဒီကိန် ဂဏန် တွ ဟ ၂၀၀၂ ခုနှစ်ကတည် ကပ င် လဲမလ ဘဲ လွဲမှ တဲ့လမ် က င် ဆီကိုတ င် ဦ တည်န ပ တယ်
(trg)="10"> ตัวเลขนี้ไม่เปลี่ยนไปเลยตั้งแต่ปี 2002 และกำลังลดลงด้วยซ้ำ

(src)="11"> အမ ို သမီ တွ ဦ ဆ င်မယ်လို့ က ွန်မတို့ တစ်ခ တစ်လ ထင်ထ တဲ့လ ကဖ စ်တဲ့ အက ို အမ တ်နဲ့မဆိုင်တဲ့လ ကမှ တ င် အမ ို သမီ တွ က ထိပ်ပိုင် မှ ရှိန တ ၂၀ ရ ခိုင်နှုန် ပ
(trg)="11"> แม้แต่ในภาคไม่แสวงกำไร ซึ่งเป็นโลกที่บางครั้งเราคิดว่า ผู้หญิงเป็นผู้นำมากกว่าผู้ชาย ก็มีผู้นำที่เป็นผู้หญิงเพียงร้อยละ 20

(src)="12"> က ွန်မတို့မှ အခ ပ ဿန တစ်ခုလည် ရှိပ သ တယ် အမ ို သမီ တွ ဟ အသက်မွ ဝမ် က င် ဆိုင်ရ အ င်မ င်မှုနဲ့ ပုဂ္ဂလပ ီ ပ ည့်စုံမှုက မှ ပိုပ ီ ခက်ခဲတဲ့ရွ ခ ယ်မှုတွ ကိုရင်ဆိုင်ရလ ့ရှိပ တယ်
(trg)="12"> นอกจากนี้ยังมีอีกปัญหาหนึ่ง นั่นคือ ผู้หญิงเผชิญกับทางเลือกที่ยากกว่าผู้ชาย ระหว่างความสำเร็จในอาชีพการงาน กับการเติมเต็มชีวิตส่วนตัว

(src)="13"> အမ ရိကန်ပ ည်ထ င်စုမှ မက သ ခင်ကပ ုလုပ်ခဲ့တဲ့ သုတ သနတစ်ခုကဖ ်ပ တ ကတ ့ အိမ်ထ င်ရှိအက ီ တန် မန်န ဂ တွ ထဲမှ အိမ်ထ င်ရှိအမ ို သ တွ ရဲ့ ၃ ပုံ ၂ ပုံ ဟ ကလ ရှိပ ီ အိမ်ထ င်ရှိအမ ို သမီ တွ ရဲ့ ၃ ပုံ ၁ ပုံ ကသ ကလ ရှိက ပ တယ်
(trg)="13"> งานวิจัยเมื่อไม่นานมานี้ในสหรัฐอเมริกา พบว่าในบรรดาผู้จัดการที่แต่งงานแล้ว ผู้จัดการที่เป็นผู้ชายจำนวนสองในสามมีลูก ผู้จัดการหญิงเพียงหนึ่งในสามมีลูก

(src)="14"> နှစ်အနည် ငယ်လ က်က က ွန်မနယူ ယ က်မှ ရ က်န ပ တယ် သဘ တူစ ခ ုပ်တစ်ခုကို ခ ုပ်ဆိုန တ ပ ( ပစ္စည် ပ င်နှံရ တွင် ) စ ခ ုပ်အရ ပ ရန် ငွ အ လုံ နုတ်ပယ်ပ ီ န က် လက်က န် တန် ( law esp Brit ) ဥပဒ အရမဟုတ်ဘဲ လူမှုရ အရ စ န ထ က်ထ သ အ ဖ င့် သက်ညှ ရန် လ ှ က်ထ and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture . က ွန်မကအစည် အဝ ထဲမှ ပ သုံ န ရီလ က်က တဲ့အစည် အဝ ပ
(trg)="14"> เมื่อสองปีก่อน ฉันอยู่ที่นิวยอร์ก กำลังนำเสนอดีลธุรกิจ ฉันไปที่สำนักงานบริษัทร่วมลงทุนแห่งหนึ่งที่ดูโก้หรู คุณคงนึกออกนะคะ ฉันอยู่ในที่ประชุม -- มันเป็นประชุมยาวสามชั่วโมง

(src)="15"> နှစ်န ရီက ပ ီ သွ ရ က န် မ ရ ကိစ္စခဏန ဖို့ပ ်လ ပ တယ် ပ ီ တ ့ အ လုံ မတ်တပ်ထရပ်က ပ တယ် အစည် အဝ ကိုဦ ဆ င်န တဲ့လုပ်ဖ ်ကိုင်ဖက်က အက ပ်ရိုက်န တဲ့ပုံပ ်လ ပ တယ်
(trg)="15"> พอผ่านไปสองชั่วโมง ทุกคนก็ต้องไปเข้าห้องน้ำ ทุกคนก็เลยลุกขึ้นยืน ทีนี้นักการเงินในห้องที่ดำเนินการประชุม เริ่มทำหน้าเจื่อนๆ

(src)="16"> န က်တ ့ က ွန်မသဘ ပ က်သွ တ သူ့ရုံ မှ အမ ို သမီ သန့်စင်ခန် ဘယ်န ရှိမှန် သူမသိဘူ ဆိုတ ပ
(trg)="16"> ฉันก็เลยตระหนักว่าเขาไม่รู้ ว่าห้องน้ำผู้หญิงในสำนักงานตัวเองอยู่ตรงไหน

(src)="17"> ဒီတ ့ က ွန်မက သူတို့တွ အခုမှပ င် လ တ လ လို့တွ မိပ ီ ပစ္စည် သယ်တဲ့ပုံ တွ မ ရှိမလ လို့ လှည့်ပတ်က ည့်လိုက်တ ့လည် မတွ ့မိပ ဘူ
(trg)="17"> ฉันก็เลยเริ่มมองหากล่องใหญ่ๆ ที่ใช้แพ็คของ เพราะนึกว่าพวกเขาเพิ่งย้ายเข้าสำนักงานใหม่ แต่ไม่เห็นกล่องอะไร

(src)="18"> ဒီတ ့ က ွန်မက " ရှင်တို့ ဒီရုံ ခန် ကို ပ င် လ က စပဲရှိသ တ လ " လို့မ လိုက်ပ တယ်
(trg)="18"> ก็เลยถามว่า " พวกคุณเพิ่งย้ายมาที่นี่เหรอคะ ? "

(src)="19"> သူက " မဟုတ်ပ ဘူ က ွန်တ ်တို့ဒီရ က်တ တစ်နှစ်လ က်ရှိပ ပ ီ " တဲ့
(trg)="19"> เขาตอบว่า " เปล่าครับ เราอยู่มาปีนึงแล้ว "

(src)="20"> ဒီတ ့ က ွန်မကပ လိုက်ပ တယ် " က ွန်မက တစ်နှစ်လုံ မှ ဒီရုံ ခန် ထဲ စ ခ ုပ်လ ခ ုပ်တဲ့ တစ်ဦ တည် သ အမ ို သမီ လို့ ရှင်ဆိုလိုန တ လ " ပ ့
(trg)="20"> ฉันก็เลยบอกว่า " คุณกำลังจะบอกว่า ฉันเป็นผู้หญิงคนเดียว ที่มานำเสนอดีลที่นี่ ตลอดปีที่ผ่านมา ? "

(src)="21"> သူကက ွန်မကိုက ည့်လိုက်ပ တယ် ပ ီ တ ့ပ လိုက်တ က " ဟုတ်ပ တယ် ။ ဒ မှမဟုတ် သန့်စင်ခန် သွ ဖို့ဖ စ်လ တဲ့ တစ်ဦ တည် သ အမ ို သမီ ဖ စ်နိုင်ပ တယ် " တဲ့
(trg)="21"> เขามองหน้าฉันแล้วพูดว่า " ใช่ครับ หรือบางทีคุณอาจเป็นผู้หญิงคนเดียวที่ต้องไปเข้าห้องน้ำ "

(src)="22"> ( ရယ်သံမ ) ဒီတ ့ မ ခွန် က က ွန်မတို့ ဒ ကိုဘယ်လိုပ ုပ င်ပ င် လဲမလဲဆိုတ ပ
(trg)="22"> ( เสียงหัวเราะ ) ฉะนั้นคำถามคือ เราจะแก้สถานการณ์นี้ได้อย่างไร ?

(src)="23"> ထိပ်ဆုံ က ဂဏန် တွ ကို ဘယ်လိုပ င် လဲက မလဲ
(trg)="23"> เราจะเปลี่ยนสถิติผู้หญิงที่เป็นผู้นำได้อย่างไร ?

(src)="24"> ဒ ကိုပ င် လဲလ အ င် က ွန်မတို့ဘယ်လိုလုပ်က ပ ့မလဲ
(trg)="24"> ทำอะไรได้บ้างที่ต่างจากเดิม ?

(src)="25"> က ွန်မဒ ကို စတင်ခ င်တ က က ွန်မဒီအက င် ပ လ ့ရှိပ တယ် လုပ်ငန် ခွင်မှ အမ ို သမီ တွ ကိုထိန် သိမ် ထ ခ င် ပ ဘ လို့လဲဆိုတ ့ ဒ ကအဖ လို့က ွန်မတကယ်ထင်လို့ပ
(trg)="25"> ฉันอยากจะเริ่มด้วยการบอกว่า ฉันพูดเรื่องนี้ -- เรื่องการทำให้ผู้หญิงไม่ออกจากงาน -- เพราะฉันคิดว่ามันคือคำตอบจริงๆ

(src)="26"> က ွန်မတို့လုပ်အ ကဏ္ဍရဲ့ လစ ငွ အမ င့်ပိုင် မှ Fortune 500 စ ရင် ဝင် CEO တွ လိုမ ို အခ လုပ်ငန် ကဏ္ဍတွ ရဲ့ အလ တူန ရ မ ို မှ ထိပ်ဆုံ ကိုရ က်လ ဖ စ်က တဲ့လူတွ ထဲမှ ပ ဿန ဖ စ်န တ ကတ ့ အမ ို သမီ တွ ဟ လုပ်ငန် ကန စွန့်ခွ န တယ်လို့ က ွန်မယုံက ည်ပ တယ်
(trg)="26"> แรงงานทั้งระบบของเรา ส่วนที่มีรายได้สูง ในบรรดาคนที่ไปถึงจุดสูงสุด -- ซีอีโอของบริษัทที่อยู่ในลิสต์ 500 ของฟอร์จูน หรือเทียบเท่าในอุตสาหกรรมอื่น -- ฉันเชื่อมั่นว่า ปัญหาคือ ผู้หญิงกำลังออกไปจากระบบ

(src)="27"> အခုတ ့ လူတွ ဒီအက င် ကိုအမ က ီ ပ က ပ တယ် သူတို့တွ က ပ င် လွယ်ပ င်လွယ်ရှိတဲ့အလုပ်ခ ိန်နဲ့ လမ် ညွှန်ပ သမှုလိုဟ မ ို တွ ကုမ္ပဏီတွ မှ ရှိသင့်တဲ့ အမ ို သမီ တွ ကိုလ ့က င့်ပ တဲ့ အစီအစဉ်တွ အက င် တွ ကိုပ က ပ တယ်
(trg)="27"> หลายคนพูดเรื่องนี้บ่อยมาก พวกเขาพูดเรื่องเวลาทำงานที่ยืดหยุ่นและการมีโค้ช และโครงการต่างๆ ที่บริษัทควรมีเพื่ออบรมผู้หญิง

(src)="28"> ဒ တွ က တကယ်ကိုအရ ပ တယ်ဆိုပ မယ့် က ွန်မဒီန ့တ ့ ဒ တွ တစ်ခုမှ မပ ခ င်ပ ဘူ ရှင်
(trg)="28"> วันนี้ฉันไม่อยากพูดถึงเรื่องพวกนั้นนะคะ ถึงแม้ว่าทั้งหมดนั้นจะสำคัญมาก

(src)="29"> က ွန်မ ဒီန ့ အဓိကထ ပ ခ င်တ ကတ ့ တစ်ဦ ခ င် စီအန နဲ့က ွန်မတို့ဘ လုပ်နိုင်မလဲဆိုတ ပ
(trg)="29"> วันนี้ฉันอยากจะเน้นเรื่องที่เราทุกคนทำได้ในฐานะปัจเจก

(src)="30"> က ွန်မတို့အခ င် ခ င် ဘယ်လို အတွ အမ င်တွ လက်ဆင့်ကမ် သင့်ပ သလဲ
(trg)="30"> อะไรคือสารที่เราต้องบอกตัวเราเอง ?

(src)="31"> က ွန်မတို့အတူတူလုပ်က တဲ့ က ွန်မတို့အတွက်အလုပ်လုပ်ပ က တဲ့ အမ ို သမီ တွ ကို ဘယ်လိုအတွ အမ င်တွ ပ သင့်ပ သလဲ
(trg)="31"> อะไรคือสารที่เราต้องบอกผู้หญิงที่ทำงานกับเรา และทำงานให้เรา ?

(src)="32"> က ွန်မတို့သမီ တွ ကို ဘယ်လိုအတွ အမ င်တွ ပ ပ သင့်ပ သလဲ
(trg)="32"> อะไรคือสารที่เราควรบอกลูกสาวของเรา ?

(src)="33"> အခုပွဲဦ ထွက်ကတည် ကရှင် ရှင် လင် လင် ဖ စ်အ င်ပ ပ ထ ခ င်တ က အခုပ တ တွ က ဘယ်လိုဝ ဖန်ပိုင် ခ မှုမ ို ကန လ တ မ ို မဟုတ်ပ ဘူ
(trg)="33"> ฉันอยากจะเกริ่นให้ชัดก่อนว่า สุนทรพจน์ของฉันวันนี้ไม่ได้มาพร้อมกับคำตัดสินใดๆ