# my/ted2020-587.xml.gz
# sh/ted2020-587.xml.gz


(src)="1"> တကယ်လိုမ သမ္မတအိုဘ မ ကသ က ွန်တ ်ကိုမ သင်္ခ ပည ရပ်ဆိုင်ရ အ ဏ ပိုင် မင် က ီ အဖ စ် ဖိတ်ခ ်မယ်ဆိုရင် ဒီနိုင်ငံထဲက သင်္ခ ပည သင်က ရ ကို က ီ က ီ မ မ ပ င် လဲပ နိုင်မယ်လို့ က ွန်တ ်ယူဆမိတဲ့ အက ံပ ုခ က်တစ်ခု သူ့ထံ တင်ပ ပ စရ ရှိမှ ပ ။
(trg)="1"> Ako bi me kojim slucajem predsednik Obama pozvao da ja budem sledeci Car matematike , ja bih imao predlog za njega za koji mislim da bi u mnogome mogao da poboljsa predavanje matematike u skolama u ovoj zemlji .

(src)="2"> အဲဒ ကို အက င်အထည်ဖ ်ဖို့ လွယ်ကူနိုင်ပ ီ အကုန်အက လည် မမ ပ ဘူ ။
(trg)="2"> Koji bi bio lak da se implementira i jeftin .

(src)="3"> အခုက ွန်တ ်တို့မှ ရှိန တဲ့ သင်္ခ သင်ရို ညွှန် တမ် ဟ ဂဏန် သင်္ခ နဲ့ အက္ခရ သင်္ခ တို့ရဲ့ အုတ်မ စ်ပ ်မှ အခ တည်ထ ပ တယ်
(trg)="3"> Matematicki program koji trenutno imamo je baziran na osnovama aritmetike i algebre .

(src)="4"> အဲဒီန က်ပိုင် မှ က ွန်တ ်တို့ သင်ယူက တဲ့ အရ အ လုံ က ဘ သ ရပ်တစ်ခုစီသို့ ဦ တည်ပ ီ တည်ဆ က်ထ ပ တယ် ။
(trg)="4"> I sve sto ucimo posle toga ide u pravcu razvijanja ka jednoj oblasti matematike .

(src)="5"> အဲဒီ ပိရမစ်က ီ ရဲ့ ထိပ်မှ ရှိတ ကတ ့ ကဲကုလသင်္ခ ပ ပဲ ။
(trg)="5.1"> I na vrhu te piramide je Analiza ( tj .
(trg)="5.2"> Diferencijalni i integralni racun ) .

(src)="6"> က ွန်တ ် ဒီကိုရ က်လ တ ကတ ့ ဒီပိရမစ်ရဲ့ ထိပ်ပိုင် ဟ မှ ယွင် န တယ် ဆိုတ ပ ဖို့ပ ။
(trg)="6"> Ja vam ovde sada kazem da ja mislim da je to pogresan vrh piramide ...

(src)="7"> က ွန်တ ်တို့ရဲ့ က င် သ တွ အ လုံ ၊ အထက်တန် က င် ဆင် ဖူ သူတွ အ လုံ သိန လည်သင့်တဲ့ ပိရမစ်ရဲ့ထိပ်ပိုင် အမှန်က စ ရင် အင် သင်္ခ ဖ စ်သင့်ပ တယ် ။ ဖ စ်နိုင်ခ သီဝရီ နဲ့ စ ရင် အင် ပ ။
(trg)="7.1"> i da je oblast matematike , koju bi svaki student i svaki srednjoskolac trebalo da zna , jeste Statistika .
(trg)="7.2"> Verovatnoca i statistika .

(src)="8"> ( လက်ခုပ်သံမ ) က ွန်တ ် ဆိုလိုတ ကတ ့ … . က ွန်တ ်ပ တ အထင်မလွဲပ နဲ့ခင်ဗ ။ ကဲကုလသင်္ခ ဟ အရ က ီ တဲ့ ဘ သ ရပ်တစ်ခုပ ။
(trg)="8.1"> ( aplauz ) Mislim , nemojete pogresno da me shvatite .
(trg)="8.2"> Analiza je jako bitna oblast matematike .

(src)="9"> ဒ ဟ လူသ တို့ရဲ့ မန ဉ ဏ်က ထုတ်လုပ်လိုက်တဲ့ က ီ က ယ်ခမ် န တဲ့ အရ တစ်ခုပ ။
(trg)="9"> i vazi za veliki uspeh ljudskog roda .

(src)="10"> သဘ ဝတရ ရဲ့ နိယ မတွ ကို ကဲကုလသင်္က တစနစ်တွ နဲ့ ရ ပ ထ တ ပ ။
(trg)="10"> I prirodni zakoni su napisani kroz izvode i integrale .

(src)="11"> န က်ပ ီ သင်္ခ ၊ သိပ္ပံ ၊ စက်မှုအတတ်ပည ၊ ဘ ဂဗ ဒ လ ့လ က တဲ့ က င် သ တိုင် ဟ က လိပ်ရဲ့ ပထမဆုံ နှစ်အဆုံ မှ ကဲကုလသင်္ခ ကို သ ခ ပ က် သင်သင့်ပ တယ် ။
(trg)="11"> I svaki student koji studira matematiku , prirodne nauke , inzinjerstvo , ekonomiju , mora da zna Analizu do kraja prve godine fakulteta .

(src)="12"> ဒ ပ မဲ့ သင်္ခ ပ မ က္ခ တစ်ယ က်အန နဲ့ က ွန်တ ် ဒီကိုရ က်လ တ ကတ ့ အင်မတန်နည် ပ လှတဲ့ လူတွ လ က်ကပဲ ကဲကုလသင်္ခ ကို သူတို့ရဲ့န ့စဉ်ဘဝတွ မှ ကိုယ်တိုင်သတိမူပ ီ ရည်ရွယ်ခ က်ရှိရှိ သုံ က တယ်ဆိုတ ပ ဖို့ပ ။
(trg)="12"> Ali ja sam ovde da vam kazem , kao profesor matematike , da vrlo malo ljudi koristi izvode i integrale na svestan , smislen nacin u svakodnevnom zivotu ,

(src)="13"> အခ တစ်ဖက်မှ တ ့ စ ရင် အင် သင်္ခ ဆိုတ န ့စဉ်ဘဝမှ သုံ နိုင်တဲ့ သုံ သင့်တဲ့ ဘ သ ရပ်တစ်ခု ဖ စ်ပ တယ် ။ မှန်ပ ရဲ့လ ခင်ဗ
(trg)="13"> Sa druge strane , Statistika je oblast koju mozete , i koji bi trebalo da koristite na svakodnevnoj osnovi , zar ne ?

(src)="14"> ဒ ကဆုံ ရှုံ နိုင်ခ အက င် ၊ ဆုလ ဘ်အက င် ၊ က ုံရ က ပန် ဖ စ်မှုအက င် ပ ။
(trg)="14"> Statistika se bavi rizikom , mogucnosti dobitka , slucajnostima ,

(src)="15"> ဒ က အခ က်အလက်ကို န လည်ခ င် ပည ပ ၊
(trg)="15"> razumevanju podataka .

(src)="16"> က ွန်တ ်ထင်ပ တယ် တကယ်လို့သ က ွန်တ ်တို့ရဲ့ အထက်တန် က င် သ တွ တကယ်လို့သ အမ ရိကန် နိုင်ငံသ တွ အ လုံ ဖ စ်နိုင်ခ သီဝရီ နဲ့ စ ရင် အင်ပည အက င် ကို န လည်က မယ် ဆိုရင်ပ ့လ ။ က ွန်တ ်တို့ ဒီန ့ရ က်န တဲ့ စီ ပွ ရ အရှုပ်တ ်ပုံထဲ ရ က်ခဲ့မှ မဟုတ်ပ ဘူ ။ ( ရယ်သံမ ) ( လက်ခုပ်သံမ ) ဒ တင်မက -- က ဇူ ပ ခင်ဗ -- ဒ တင်မကသ ပ ဘူ ...
(trg)="16.1"> Ja mislim da ako bi nasi studenti , ako bi nasi srednjoskolci , ako bi svi gradjani u SAD , znali o verovatnoci i statistici , mi ne bi bili u ovoj ekonomskoj krizi u kojoj smo danas .
(trg)="16.2"> Ne samo -- hvala -- ne samo to ...

(src)="17"> တကယ်လို့သ အဲဒ ကို နည် မှန်လမ် မှန် သင်က မယ်ဆို အရမ် ကို ပ ်စရ က င် ပ လိမ့်မယ်
(trg)="17"> [ ali ] ako bi se predavalo na pravi nacin , moze da bude vrlo zabavno .

(src)="18"> က ွန်တ ်ပ ခ င်တ က ဖ စ်နိုင်ခ သီဝရီ နဲ့ စ ရင် အင်ပည ဆိုတ ကစ ပွဲတွ နဲ့ လ င် ကစ ပွဲတွ နဲ့ဆိုင်တဲ့ သင်္ခ ပ ။
(trg)="18"> Mislim , verovatnoca i statistika je matematika igara i kockanja ,

(src)="19"> ဒ ဟ ရှ ရှုရ လမ် က င် တွ ကို ခွဲခ မ် စိတ်ဖ ခ င် ပ ၊ အန ဂတ်ကို က ိုတင်ခန့်မှန် ရခ င် ပ ။
(trg)="19"> analiziranja trendova pa i predvidjanja buducnosti .

(src)="20"> ဒီမှ ခင်ဗ ၊ ကမ္ဘ က ီ က အန်န လ ့ analog စနစ်ကန ဒီဂ စ်တယ် digital စနစ်ဆီကို ကူ ပ င် ခဲ့ပ ီ
(trg)="20"> Pazite ovako ... svet se promenio od analognog ka digitalnom .

(src)="21"> ဒီတ ့ က ွန်တ ်တို့ရဲ့ သင်္ခ သင်ရို ညွှန် တမ် တွ ကိုလည် အန်န လ ့စနစ်ကန ဒီဂ စ်တယ်စနစ်ကို ကူ ပ င် ရမယ့် အခ ိန်ပ ။ ရှ က တဲ့ စဉ်ဆက်မပ တ် ခ ိတ်ဆက်ထ တဲ့ သင်္ခ ကန ခ တ်မီတဲ့ သီ ခ ရပ်တည်န တဲ့ သင်္ခ ဆီကို ကူ ပ င် ရမှ ပ ဖ စ်နိုင်ခ သီဝရီ နဲ့ စ ရင် အင်ပည ဆိုတဲ့ မသ ခ မှုဆိုင်ရ ၊ က ုံရ က ပန် ဖ စ်မှုဆိုင်ရ ၊ အခ က်အလက်မ ဆိုင်ရ သင်္ခ ပည ဆီကို ကူ ပ င် ရမှ ပ
(trg)="21.1"> I vreme je da se i nas program matematike promeni od analognog ka digitalnom .
(trg)="21.2"> Sa dosadasnje klasicne kontinualne matematike , na moderniju , diskretnu matematiku .
(trg)="21.3"> Matematiku neodredjenosti , slucajnosti , podataka -- a sve je to Verovatnoca i statistika .

(src)="22"> နိဂုံ ခ ုပ်ပ ရရင် က ွန်တ ်တို့ က င် သ တွ ကဲကုလသင်္ခ ရဲ့ နည် န နိဿယတွ ကို သင်က မယ့်အစ သမတ်ကိန် မှ ပုံမှန် သွ ဖည်ခ င် နှစ်မ ို ဆိုတ ဘ ကိုဆိုလိုမှန် န လည်က ရင် ပိုပ ီ သိသိသ သ အက ို ရှိလ မယ်လို့ က ွန်တ ်ကတ ့ ထင်ပ တယ် ၊ က ွန်တ ် အတည်ပ န တ ပ ၊
(trg)="22"> Kao zakljucak , umesto da studenti uce o izvodima i integralima , mislim da bi bilo mnogo vaznije kad bi svi znali sta znaci odstupanje od dve standarne devijacije od srednje vrednosti .

(src)="23"> က ဇူ အမ က ီ တင်ပ တယ်ခင်ဗ
(trg)="23"> Hvala puno .

(src)="24"> ( လက်ခုပ်သံမ )
(trg)="24"> ( Aplauz )

# my/ted2020-605.xml.gz
# sh/ted2020-605.xml.gz


(src)="1"> က ွန်တ ့်အတွက်တ ့ ဒ ဖ စ်စဉ်ဟ အခုလို အလုပ်အကိုင် ကမ က်ကမနဲ့ မတည်င ိမ်ခ ိန်မ ို မှ ဖ စ်လ ့ဖ စ်ထ ရှိပ တယ် ။ မ သ အ ဖ င့် တနင်္ဂနွ ညန ၊ န ဝင်လုဆဲဆဲ အခ ိန်မ ို လ မှ ပ ့ ၊ က ွန်တ ်စံထ တဲ့ မ ှ ်လင့်ခ က်နဲ့ တကယ်ဖ စ်ပ က်န တဲ့ အခ အန ရဲ့ ကွ ဟမှုပမ ဏဟ က ကွဲဖွယ်က င် လ က်အ င်ကို မ လ တဲ့အခ မ ို မှ ဆို မ က်နှ ကိုခ င် အုံ အပ်ပ ီ ငိုရတ ့တ ပ ပဲ ။
(trg)="1"> Za mene one se normalno dešavaju , mislim na krize u karijeri , često u nedelju uveče , kad sunce počinje da zalazi , i razlika između nade u budućnost i realnosti , počinje da se povećava tako da obicno završim jecajući u jastuk .

(src)="2"> က ွန်တ ် ဒ တွ ကို ပ ပ န တ ဟ က ွန်တ ် ဒ တွ ကို ပ ပ န တ ဟ ဘ က င့်လည် ဆိုတ ့ ဒီလိုဖ စ်စဉ်မ ို ဟ လူတဦ တည် တယ က်တည် နဲ့ သက်ဆိုင်တဲ့ ပ ဿန မဟုတ်လို့ပ ပဲ ။ က ွန်တ ်ပ တ မှ တယ်လို့ ခင်ဗ ထင်ခ င်ထင်မယ် ၊ ဒ ပ မယ့် က ွန်တ ်တို့န ထိုင်တဲ့ ရ စုမှ က ွန်တ ်တို့ရဲ့ဘဝတွ ဟ အလုပ်အကိုင် မတည်င ိမ်မှုတွ ရဲ့ တည် ဖ တ်ခ င် ကို ခံရရုံသ မက သ သ ခ ခ န လည်တယ်လို့ ထင်ထ ခဲ့တဲ့ က ွန်တ ်တို့ရဲ့ ဘဝတွ ၊ အလုပ်အကိုင်တွ ဟ အင်မတန် စို ရိမ်စရ က င် လ က်တဲ့ အဖ စ်မှန်နဲ့ နဖူ တွ ့ဒူ တွ ့ က ုံန က ရတယ်န ် ။
(trg)="2.1"> Sve ovo spominjem , jer mislim da ovo nije samo moj problem .
(trg)="2.2"> Vi možda mislite da grešim .
(trg)="2.3"> Ja mislim da živimo u vremenu kad naši životi redovno upadaju u krize karijere , i da na momente kada mislimo da znamo , o našim zivotima , o našim karijerama , dodjemo u kontakt sa surovom realnošću .

(src)="3"> ဒီလိုအခ အန မှ က ီ ပွ တဲ့ဘဝကို အလွယ်တကူနဲ့ ရနိုင်သလို ၊
(trg)="3"> Verovatno je lakše danas , nego ikada pre , da se dobro živi .

(src)="4"> အရင်ကထက်ပိုပ ီ တည်င ိမ်မှု ၊ အလုပ်အကိုင်နဲ့ပတ်သက်တဲ့ စိတ်ဖိစီ မှု ပ လ ့မှုနိုင်မှုတွ ပိုနည် ပ သွ တတ်ပ တယ် ။
(trg)="4"> Verovatno je mnogo teže danas nego ikada pre , da se ostane smiren , oslobodjen od anksioznosti u karijeri .

(src)="5"> က ွန်တ ့်ကို ခွင့်ပ ုမယ်ဆိုရင် တခ ို့အက င် အရ တွ ကို စမ် စစ်က ည့်ခ င်ပ တယ် ။ ဘ က င့် က ွန်တ ်တို့ဟ အလုပ်အကိုင်နဲ့ပတ်သက်ပ ီ စိတ်ဖိစီ မှုတွ ဖ စ်န ရသလည် ဆိုတ ကိုပ ့ ။
(trg)="5"> Želeo bih da bacim pogled sada na neke od razloga zašto se osećamo anksioznim kad je u pitanju naša karijera .

(src)="6"> ဘ ့က င့် က ွန်တ ်တို့ဟ ဒီ အလုပ်အကိုင် ကမ က်ကမဖ စ်စဉ်တွ ရဲ့ သ က င်ဖ စ်က ရတ လည် ဆိုတ ကို ခ င် အုံ ပ ် ပ အပ်ငိုက ွ ရင် နဲ့ မ ခွန် ထုတ်က မယ်လ ။
(trg)="6"> Zašto postajemo žrvte tih kriza , dok tiho jecamo u naš jastuk .

(src)="7"> က ွန်တ ်တို့ဘ လို့ ခံစ န ရလည် ဆိုတ ရဲ့ အက င် တရပ်ကတ ့ က ွန်တ ်တို့ဟ ကိန် ခမ် က ီ တဲ့သူတွ က ထဲ ရ က်န လို့ပ ပဲ ။
(trg)="7"> Jedan od razloga zašto mi možda patimo je zato što smo okruženi snobovima .

(src)="8"> ဒ နဲ့ က ွန်တ ့မှ သတင် ဆို တွ ရှိန တယ်န ် ။ အထူ သဖ င့် ပ ည်ပကန အ က်စဖို့ဒ်မ ို့ကို လ တဲ့သူတွ အတွက်ပ ့ ။
(trg)="8"> Na neki način , imam lose vesti , naročito za svakog ko je došao u Oxford iz inostranstva .

(src)="9"> ကိန် ခမ် က ီ တ ဟ တကယ့်ကိုက ီ မ တဲ့ ပ ဿန ပ ။ ဘ လို့လည် ဆိုတ ့ တခ တလ U.Kနိုင်ငံ အပ င်ကလူတွ က
(trg)="9.1"> Tu danas postoji problem sa snobizmom .
(trg)="9.2"> Ljudi koji nisu iz Britanije zamišljaju

(src)="10"> ထင်က တယ် ၊ က ီ က ယ်တ ဟ U.K. နိုင်ငံရဲ့ အိမ်က ီ အိမ်က င် တွ ၊ ဘွဲ့တံဆိပ်တွ ပ ် အမှီသဟဲပ ုပ ီ ဖ စ်လ တဲ့ ပ ယုဂ်တခုလို့ ။
(trg)="10"> da je snobizam fenomen samo u Britaniji vezan za kuće u prirodi i titule .

(src)="11"> က ွန်တ ့်မှ ပ တဲ့ သတင် ဆို အရကတ ့ အဲဒ က မမှန်ပ ဘူ တဲ့ ။
(trg)="11"> Loša vest je da to nije tačno .

(src)="12"> ကိန် ခမ် က ီ တ ဟ ကမ္ဘ တဝှမ် မှ ဖ စ်န တဲ့ ဖ စ်စဉ်တခုပ ။ က ွန်တ ်တို့ဟ ကမ္ဘ ့အဖွဲ့စည် တရပ်ပ ။ ဒ ဟ ကမ္ဘ ့ဖ စ်စဉ်တခုပ ။
(trg)="12.1"> Snobizam je svetski fenomen .
(trg)="12.2"> Ovo je globalna organizacija , a to je globalni fenomen .

(src)="13"> ဒ ဟ တကယ်ရှိပ တယ် ။ ကိန် ခမ် က ီ တယ်ဆိုတ ဘ လဲ ။
(trg)="13"> Šta je to snob ?

(src)="14"> ကိန် ခမ် က ီ တဲ့သူဆိုတ ခင်ဗ ဆီကသ ငယ်တဲ့ အစိတ်အပိုင် တခုကို ရယူသွ တဲ့သူ ဘယ်သူမဆိုဖ စ်နိုင်ပ ီ အဲဒီ အစိတ်အပိုင် ကိုက ည့်ပ ီ သင်ဘယ်သူလည် ဆိုတ ကို အပ ည့်အဝမ င်ဖို့ အသုံ ခ တဲ့သူဖ စ်တယ် ။
(trg)="14"> Snob je svako ko na osnovu malo informacija zaključi sve o tebi .

(src)="15"> အဲဒ ဟ ကိန် ခမ် က ီ တ ပဲ ။
(trg)="15"> To je snobizam .

(src)="16"> ဒီကန ့မှ ဖ စ်ပ ်က ီ စို န တဲဲ့ ကိန် ခမ် က ီ ခ င် ကတ ့ အလုပ်အကိုင်ဆိုင်ရ ကိန် ခမ် က ီ ခ င် ပဲ ဖ စ်ပ တယ် ။
(trg)="16"> Dominantni snobizam danas je poslovni snobizam .

(src)="17"> ပ တီသွ တဲ့ တခဏအတွင် မှ ခင်ဗ ဒ ကို က ံုတွ ့လိမ့်မယ် ။ တကယ်လို့ ခင်ဗ ကို ၂၁ ရ စုမှ မ လ ့မ ထရှိတဲ့ မ ခွန် တခု ဖ စ်တဲ့ " ခင်ဗ ဘ အလုပ်လုပ်သလဲ " ဆိုတဲ့ မ ခွန် မ ပ ီ ဆိုပ စို့ ။
(trg)="17"> Nakon nekoliko minuta na okupljanju vas pitaju to čuveno famozno pitanje 21 . veka : " Čime se bavite ? "

(src)="18"> ပ ီ တ ့ ခင်ဗ အဲဒီမ ခွန် ကို ဘယ်လိုဖ လည် ဆိုတဲ့ အပ ် မူတည်ပ ီ လူတွ က ခင်ဗ ကို အံသ စရ က င် လ က်အ င် ခင်ခ င်ခင်သွ နိုင်သလို သူတို့န ရီကို ငုံ့က ည့်မယ် ၊ သွ စရ ရှိတယ်လို့ ဆင်ခ ပ ပ ီ လစ်ထွက်သွ နိုင်ပ တယ် ။
(trg)="18"> I u zavisnosti od odgovora ljudi su ili oduševljeni ili nadju razlog da odu .

(src)="19"> ( ရီမ သံမ ) ကဲ ကိန် ခမ် က ီ ဒ နဲ့ ပ င် ပ န်ကတ ့ ခင်ဗ အမ ပ ပဲ ။
(trg)="19"> ( smeh ) Suprotnost jednom snobu je vaša majka .

(src)="20"> ( ရီမ သံမ ) အမ ဆိုပ မယ့် ခင်ဗ ့အမ လည် ဖ စ်စရ မလိုသလို က ွန်တ ့်အမ လည် ဖ စ်စရ မလိုပ ဘူ ။ ဒ ပ မယ့် ၊ တကယ့် စံပ မိခင်ဆိုတ ဟ ခင်ဗ ရဲ့ တခမ် တန အ င်မ င်မှုတွ ကို ဂရုစိုက်မယ့်သူတယ က် မဟုတ်ဘူ ။
(trg)="20.1"> ( smeh ) Ne baš vaša majka , ili moja , ali idealna majka .
(trg)="20.2"> Koju ne zanimaju vaša dostignuća .

(src)="21"> ဒ ပ မယ့် ၊ စိတ်မက င် စရ က ၊ လူအတ ်မ မ ဟ က ွန်တ ်တို့ရဲ့ မိခင်တွ မဟုတ်က ဘူ ဗ ။
(trg)="21"> Nažalost , ljudi nisu naše majke .

(src)="22"> လူအတ ်မ မ ဟ သူတို့ရဲ့ ဘယ်လ က်ရှိတဲ့ အခ ိန် ၊ အခ စ် -- သမီ ရည် စ ခ စ်တ မ ို မဟုတ်ဘူ ၊ အဲဒီ သမီ ရည် စ လို ခ စ်ခ င်တ မ ို က န က်တမ ို မ တ္တ လိုမ ို ပ ့ ၊ လ စ မှုအတိုင် အတ ကို က ွန်တ ်တို့ကို ပ နိုင်မလည် ဆိုတ ကို က ွန်တ ်တို့ရဲ့ အလုပ်အကိုင်အန အထ နဲ့ ဆက်စပ်က ည့်တတ်က တယ်ဗ ။
(trg)="22"> Mnogo ljudi ispoljava korelaciju izmedju koliko vremena , pa čak i ljubavi , ako hoćete , ne romantične ljubavi , ali generalno poštovanja , i spremni su da nam se posvete u skladu sa tim , a od toga zavisi i naš status u društvu .

(src)="23"> ဒ ဟ က ွန်တ ်တို့ရဲ့ အလုပ်အကိုင်ကို ဘ က င့်အလ ပ ရသလည် ဆိုတ တင်မက ဘ က င့် က ွန်တ ်တို့တွ ပစ္စည် ဥစ္စ ပိုင်ဆိုင်မှုပမ ဏအပ ် အ သန်က သလည် ဆိုတ ရဲ့ အက င် တရ ပဲ ။
(trg)="23.1"> I to je razlog zašto mi brinemo o karijeri .
(trg)="23.2"> I razlog zašto počinjemo da obraćamo pažnju na materijalne stvari .

(src)="24"> ခင်ဗ သိလ ။ က ွန်တ ်တို့တွ ဟ မက ခဏ ဒီလို အပ ခံက ရတယ် ။ ပစ္စည် ဥစ္စ အဓိကထ တဲ့ အခ ိန်မှ က ီ ပ င် လ လို့ အ လုံ ဟ လ ဘရဲ့သ က င်တွ ပဲလို့ ။
(trg)="24"> Često cujemo da živimo u materijalnom svetu , i da smo svi pohlepni .

(src)="25"> က ွန်တ ်ကတ ့ က ွန်တ ်တို့ဟ သတ်သတ်မှတ်မှတ် ပစ္စည် ဥစ္စ အပ ် တွယ်င ိတယ်လို့တ ့ မထင်မိဘူ ဗ ။
(trg)="25"> Ja ne mislim tako .

(src)="26"> က ွန်တ ်ထင်တ က ဒီလို ။ က ွန်တ ်တို့ဟ လူအဖွဲ့အစည် တခုမှ န ထိုင်တယ် ၊ အဲဒီလူ့အဖွဲ့အစည် ဟ စိတ်အလိုဆန္ဒပ ည့်ဝနိုင်မှုရလ ဒ်ကို ပစ္စည် ဥစ္စ ရယူပိုင်ဆိုင်နိုင်မှုနဲ့ တသ တည် သွ ထ လိုက်လို့ပ ပဲ ။
(trg)="26"> Mislim da živimo u drustvu koje je spojilo emotivne nagrade sa sticanjem materijalnih dobara .

(src)="27"> က ွန်တ ်တို့လိုခ င်တ က ပစ္စည် ဥစ္စ မဟုတ်ဘူ ။ တကယ်က ဆုလ ဒ်ကိုသ က ွန်တ ်တို့လိုခ င်တ ။
(trg)="27"> Nije novac ono sto želimo , već su to nagrade .

(src)="28"> အဲဒ ဟ စည် စိမ်ခ မ် သ မှုအပ ်မှ တနည် အ ဖ င့် မှီတွယ်န ခ င် ပဲ ။
(trg)="28"> I to je nov način gledanja na luksuzne stvari .

(src)="29"> န က်တခ ခင်ဗ Ferrariက မ င် တဲ့သူကို မ င်ရင် ဒီလူဟ တ ်တ ်လ ဘက ီ တဲ့သူပဲလို့ တွ မန နဲ့ဦ န ် ။ ဒီလိုတွ က ည့်ပ ့ ။ ဒီလူဟ မယုံနိုင်လ က်အ င်ကို လ ကဓံခံနိုင်ရည် နည် ပ ပ ီ မ တ္တ ငတ်န သူပ လ လို့ ။
(trg)="29.1"> Sledeći put kad vidite nekog ko vozi Ferrari nemojte da mislite , " Ovaj je pohlepan . "
(trg)="29.2"> Mislite , " Ovo je neko ko je vrlo ranjiv i kome treba ljubav . "

(src)="30"> န က်တမ ို ပ ရရင်တ ့ -- ( ရီမ သံမ )
(trg)="30"> Odnosno , ( Smeh )

(src)="31"> အပ စ်မ င်မဲ့အစ ဂရုဏ သက်ပ လိုက်က ပ န ် ။
(trg)="31"> saosećajte se sa njima ,

(src)="32"> တခ အက င် တွ ရှိပ သ တယ် -- ( ရီမ သံမ ) တခ အက င် အရ တွ ရှိသ တယ် ။ ဘ ့က င့် ပိုပ ီ ခဲယဉ် နိုင်သလည် ၊ အရင်ကလို စိတ်တည်င ိမ်ဖို့ဆိုတ ။
(trg)="32"> radije nego da ih prezirete . ( smeh ) Postoje drugi razlozi zašto je teže danas osećati se smirenije nego ikada pre .

(src)="33"> အဲဒီထဲက အက င် တရပ်ကတ ့ ဇဝ ဇဝ ဖ စ်နိုင်စရ တခုပ ။ ဘ လို့ဆိုတ ့ အဲဒ ဟ ပိုက င် တ ကို လိုခ င်မှုနဲ့ ဆက်စပ်န ခ င် ပ ။ အဲဒီဟ က ွန်တ ်တို့ရဲ့ အလုပ်အကိုင်တွ အပ ်ထ တဲ့ မ ှ ်လင့်ခ က်တခုပ ။
(trg)="33"> Jedan od razloga je što se svi nadamo uspešnim karijerama .

(src)="34"> ဘယ်တုန် ကမှ မမ ှ ်မှန် ခဲ့ဖူ ပ ဘူ ။ လူတွ ဟ သူတို့သက်တမ် တလ ှ က်မှ ဒီလ က်ထိ အ င်မ င်မှုတွ ရယူပိုင်ဆိုင်နိုင်လိမ့်မယ်လို့ပ ။
(trg)="34"> Nikada pre očekivanja nisu bila toliko velika o tome šta ljudi mogu da urade u njihovom životu .

(src)="35"> ဘယ်သူမဆို ဘ မဆိုဖ စ်နိုင်တယ် ၊ အ င်မ င်နိုင်တယ်လို့ ပ ဆိုရ သ တ ကို က ဖူ က မယ်န ် ။
(trg)="35"> Govore nam da svako može da postigne sve .

(src)="36"> က ွန်တ ်တို့ဟ အဆင့်အတန် ခွဲခ ဆက်ဆံတဲ့ အစဉ်အလ ကန လွန်မ က်ခဲ့ပ ီ ပ ီ ။ အခု က ွန်တ ်တို့ဟ ဘယ်သူမဆို ဘယ်အခွင့်အလမ် န ရ ကို မဆိုရရယူနိုင်တဲ့ အစဉ်အလ ထဲရ က်န ပ ီ ။
(trg)="36.1"> Završili smo sa kastama .
(trg)="36.2"> Živimo u sistemu gde svako moze da dostigne bilo koju poziciju koju zeli .

(src)="37"> ဒ ဟ သိပ်ကို လှပတဲ့ အတွ အခ ်တရပ်ပ ပဲ ။
(trg)="37"> I to je lepa ideja .

(src)="38"> အဲဒ နဲ့တွဲပ လ တ ကတ ့ ညီမ ှခ င် အပ ်ထ တဲ့ စိတ်ဓ တ်ပ ပဲ ။ က ွန်တ ်တို့အ လုံ ဟ အခ ခံအ ဖ င့် တူညီက ပ တယ် ။
(trg)="38.1"> Iz toga proizilazi ideja o jednakosti .
(trg)="38.2"> Mi smo svi faktički jednaki .

(src)="39"> အတိအက သတ်မှတ်ထ တဲ့ အထက်အ က် အတန် အစ ခွဲမှုလည် မရှိပ ဘူ ။
(trg)="39"> Ne postoje strikno definisane neke vrste hijararhije .

(src)="40"> အဲဒီမှ တ ်တ ်လ က ီ တဲ့ ပ ဿန တခုထွက်လ ပ တယ် ။ အဲဒ ကတ ့ အ က စိတ်ပ ။
(trg)="40.1"> Postoji jedan veliki problem .
(trg)="40.2"> A taj problem je zavist .

(src)="41"> အ က မှု ၊ ခင်ဗ အ က တယ်လို့ ပ လိုက်မိရင် ဒ ဟ တကယ့်ကို မပ သင့်ဘူ လို့ လူတွ သတ်မှတ်ထ တ ကို ခင်ဗ ခ ို ဖ က်လိုက်မိတ ပ ပဲ ။ ဒ ပ မယ့် အခု ခ တ်သစ်မ ်ဒန် အဖွဲ့အစည် မှ က ီ စို န တဲ့ စိတ်ခံစ မှုဟ ဘ လည် ဆိုရင်တ ့ အ က မှုပ ပဲ ။
(trg)="41"> Pravi je tabu spomenuti zavist , ali zavist je dominantna emocija u modernom društvu .

(src)="42"> အ က မှုဟ ညီမ ှလိုတဲ့စိတ်ဓ တ်နဲ့ သွ ပ ီ ဆက်နွယ်တယ် ။ က ွန်တ ် ထပ်ရှင် ပ ပ ရစ ။
(trg)="42"> I povezana je sa idejom jednakosti .

(src)="43"> က ွန်တ ်ထင်ပ တယ် ။ အခုဒီမှ ရှိန တဲ့ ဘယ်သူမဆို ၊ က ွန်တ ့်ကိုက ည့်ရှုန တဲ့ ဘယ်သူမဆိုဟ အင်္ဂလန်က ဘုရင်မက ီ ရဲ့ဘဝကို အ က တယ်လို့ဆိုခဲ့ရင် ဒ ဟ တ ်တ ်ကို ထူ ဆန် စရ က င် န လိမ့်မယ် ။
(trg)="44"> Mislim da bi bilo veoma čudno , da zavidimo Kraljici Engleske .

(src)="44"> ဘုရင်မက ီ ဟ ခင်ဗ ထက်လည် ခ မ် သ တယ် ။ ဒီမှ ရှိတဲ့ ခင်ဗ တို့ အ လုံ ထက်လည် ခ မ် သ တယ် ။ ပ ီ တ ့ ဘုရင်မက ီ မှ အိမ်က ီ က ီ တလုံ လည် ရှိတယ်န ့ ။ ဒ ပ မယ့် က ွန်တ ်တို့ဘ ့က င့် သူမကို အ မက က သလည် ဆိုတ ့ ဘုရင်မက ီ ဟ သမရို က မဟုတ်လို့ပဲ ။
(trg)="45.1"> Iako je ona mnogo bogatija od svih nas .
(trg)="45.2"> I ima veoma veliku kuću .
(trg)="45.3"> Razlog zašto joj ne zavidimo je

(src)="45"> ဘုရင်မက ီ ဟ အလိုလိုန ရင် ကို ထူ ခ န တ ပဲ ။
(trg)="46"> što je previse čudna .

(src)="46"> က ွန်တ ်တို့ဘဝနဲ့ သွ ဆက်စပ်လို့မရဘူ ဖ စ်န တယ် ။ သူမ စက ပ တဲ့ဟန်ကိုက ရယ်စရ က င် န တယ် ။ သူမလ တဲ့န ရကလည် သမရို က ပုံမှန်လို န ရ မ ို က မဟုတ်ဘူ ဖ စ်န တယ် ။
(trg)="47.1"> Ne možemo da se poistovetimo sa njom .
(trg)="47.2"> Priča čudno .

(src)="47"> ဒ က င့် က ွန်တ ်တို့ သူမနဲ့ ဆက်နွယ်လို့ နှိုင် ယှဉ်လို့ မရဘူ ဖ စ်န တယ် ။ က ွန်တ ်တို့ဟ က ွန်တ ်တို့နဲ့ ဆက်နွယ်နှိုင် ယှဉ်လို့ မရနိုင်လ က်တဲ့သူမ ို ကိုက တ ့ အ မက ဘူ ။
(trg)="48"> A kada ne možete da se poistovetite sa nekim , ne možete da im zavidite .

(src)="48"> လူနှစ်ယ က်ဟ အသက်အ ဖ င့်ရ န က်ခံအ ဖ င့်ရ တ ်တ ်မ မ ဟ တူလ တ နဲ့အလ က် မန လိုအ က ယှဉ်ပ ိုင်မှုတွ ပိုရှိလ နိုင်ပ တယ် ။ ဒ က င့် ခင်ဗ တို့တွ က င် သ / သူဟ င် မ မိတ်ဆုံစ ပွဲကို မသွ သင့်က တ ပ ့ ။ ဘ က င့်လည် ဆိုတ ့ ဘယ်သူစိမ် ကိုမှ တက င် တည် အတူတူ တက်ခဲ့က တဲ့သူတွ ထက် နှိုင် ယှဉ်ပ ိုင်ဆိုင်ဖို့ စိတ်မဝင်စ လ က်လို့ပဲ ။
(trg)="49.1"> Što su dvoje ljudi bliže , po godinama , po poreklu , veća je opasnost od zavisti .
(trg)="49.2"> To je razlog zašto niko od vas ne treba da ide na godišnjice mature .
(trg)="49.3"> Jer ne postoji jača veza nego izmedju ljudi koji su išli zajedno u školu .

(src)="49"> ဒ ပ မယ့် ခ တ်သစ်မ ်ဒန် အဖွဲ့အစည် ပ ဿန ကတ ့ တကမ္ဘ လုံ ကို
(trg)="50"> Problem modernog drustva je da pretvara ceo svet u školu .

(src)="50"> က င် တက င် အန နဲ့ အသွင်ပ င် က ည့်ခ င် ပဲ ဖ စ်ပ တယ် ။ လူတိုင် ဂ င် ဘ င် ဘီဝတ်က တယ်ဆိုရင် လူတိုင် ဟ အတူတူပဲဆိုသလိုပ ့ ။
(trg)="51"> Svi nose farmerke , svi su jednaki ,

(src)="51"> ဒ ပ မယ့် ။ မတူက ပ ဘူ န ် ။
(trg)="52"> ali ustvari nisu .

(src)="52"> ဒ ဖ င့် ညီမ ှခ င် စိတ်ဓ တ်ဟ အတွင် က က မညီမ ှခ င် ဆိုတ နဲ့ ရ န ပ ီပ ့ ။ အဲဒ ဟ လူတွ ရဲ့စိတ်ကို အရမ် အရမ် ကို ဖိစီ စ တ ့တ ပ ပဲခင်ဗ ။
(trg)="53"> Postoji prividan duh jednakosti , zajedno sa velikim nejednakostima .

(src)="53"> အခုခ တ်မှ ခင်ဗ ဟ ခ မ် သ ပ ီ န မည်က ီ တဲ့ Bill Gates လိုဖ စ်လ နိုင်ဖို့ အလ အလ နည် တယ် ။ အဲဒီလိုပဲ ခင်ဗ ဟ ၁၇ ရ စုမှ ပ င်သစ်ဆီကန ရ ထူ ဂုဏ်သိမ်တွ ရထ တဲ့ အခွင့်ထူ ခံတယ က်ဖ စ်ဖို့လည် အခွင့်နည် ပ တယ် ။
(trg)="54"> Podjednako je neverovatno da danas postanete bogati i kao Bill Gates , kao što je bilo neverovatno u 17 . veku da postanete Francuska aristokratija .

(src)="54"> ဒ ပ မယ့် ဆိုလိုတ က ခင်ဗ က ဒ မ ို ကို တွ တ ခံစ မိလိမ့်မှ မဟုတ်ဘူ ။
(trg)="55"> Ali to ljudi ne osećaju .

(src)="55"> magazinesတွ နဲ့ တခ မီဒီယ တွ က ခင်ဗ ကို ဒီလိုလှုံ့ဆ ်လိမ့်မယ် ။ ခင်ဗ မှ စွမ် အ ရှိတယ် ၊ နည် ပည နဲ့ပတ်သက်လို့ အိုင်ဒီယ အတွ ဉ ဏ်က င် က င် ရှိမယ် ၊ က ဂိုဒ င်တခုရှိမယ်ဆိုရင် ခင်ဗ ဟ လုပ်ငန် အက ီ အက ယ်တခုကို စနိုင်ပ ီ ဆိုပ ီ တ ့ပ ့ ။
(trg)="56"> Ustvari mediji stvaraju osećaj , da ako imas energiju , nekoliko ideja o tehnologiji , i garažu , i ti možes da započnes veliku stvar .

(src)="56"> ( ရီမ သံမ ) ပ ီ တ ့ ဒီပ ဿန ရဲ့ န က်ဆက်တွဲကိုတ ့ စ အုပ်ဆိုင်မှ ရှင် ရလိမ့်မယ် ။
(trg)="57"> ( Smeh ) I posledice se osećaju u knjizarama .

(src)="57"> ခင်ဗ စ အုပ်ဆိုင်အက ီ က ီ ကိုသွ ၊ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ကယ်တင်နည် ဆိုတဲ့ ကဏ္ဍကိုရှ ၊ က ွန်တ ်လုပ်လ ့ရှိသလိုမ ို ပ ့ ။ တကယ်လို့ ခင်ဗ အဲဒီ အခုခ တ်ထုတ် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ကယ်တင်နည် စ အုပ်တွ ကို သ ခ လ ့လ က ည့်ရင် နှစ်မ ို နှစ်စ ရှိတ ကို တွ ့ရလိမ့်မယ် ။
(trg)="58"> u sekciji sa knjigama " kako da sami sebi pomognete " . a ponekad ih obiđem , i ako analizirate te knjige , postoje samo dve vrste knjiga .

(src)="58"> ပထမ အမ ို အစ က ဒီလို " သင် လုပ်နိုင်တယ် ။ သင် ဖ စ်အ င်လုပ်နိုင်တယ် ။ ဘ မဆိုဖ စ်နိုင်တယ် " လို့ပ မယ် ။
(trg)="59.1"> Prva kaže : " Ti to možes !
(trg)="59.2"> Uspećes !
(trg)="59.3"> Sve je moguće ! "

(src)="59"> န က်တမ ို ကတ ့ ခင်ဗ ကို ဒီလိုဖ စ်ရင်ဒီလိုန နိုင်အ င် က ို စ ပ လို့ပ မယ် ။ ဘယ်လိုဖ စ်ရင်လည် ဆိုတ ့ ယဉ်ယဉ်က က ပ ရရင် " ရှံူ နိမ့်အ က်က တဲ့ စိတ်ဘဝင် " ရှိန ရင် ၊ ဒ မှမဟုတ် မယဉ်က တဲ့အသုံ အနှုန် နဲ့ဆို " ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် မက င် မ င်မှု " တွ မ န ရင်ပ ့ ။
(trg)="60"> A druga kaže kako da se suočite sa tzv . " nedostatkom samopoštovanja " , tj. misliti loše o sebi .

(src)="60"> တကယ့်ကို အမှန်အကန် တူယှဉ်တွဲန ထိုင်မှု ဆိုတ ရှိတယ် ။ တကယ့် တူယှဉ်တွဲခ င် ဆိုတ လူ့အဖွဲ့အစည် တရပ်က လူတွ ကို သင်တို့ဘ မဆိုဖ စ်အ င်လုပ်နိုင်တယ် ဆိုတ နဲ့ စိတ်ဓ တ်နိမ့်က အ ငယ်မှုနဲ့ တွဲယှဉ်န ထိုင်ခ င် မ ို ပဲ ဖ စ်တယ် ။
(trg)="61"> Postoji realna korelacija , izmedju društva koje govori da mogu sve da postignu , i nedostatka samopoštovanja .

(src)="61"> အဲဒီတ ့ ဒ ဘ ကိုပ လည် ဆိုရင် အက င် ဖက်ကိုသန် တဲ့ အရ တခုမှ ဆို ညစ်တဲ့ တွန် ပ န်မှုတခုရှိတယ် ဆိုတ ပ ပဲ ။
(trg)="62.1"> I to nije mnogo dobro .
(trg)="62.2"> Postoji još jedan razlog

(src)="62"> န က်တခ က် ရှိသ တယ် ။ က ွန်တ ်တို့ ဘ ့က င့် က ွန်တ ်တို့ရဲ့ အလုပ်အကိုင်တွ ၊ ရ ထူ ဌ နတွ နဲ့ ပတ်သက်လို့ အရင်ကထက် စိတ်ဖိစီ မှု ပိုမ တတ်က သလည် ဆိုတ ပ ပဲ ။
(trg)="63"> zašto smo mi danas previse anksiozni u vezi sa našim statusom u društvu .

(src)="63"> ပ ီ တ ့ ထပ်ပ ရမယ်ဆိုရင် ဒ ဟ က င် တဲ့အခ က်တခုနဲ့ ဆက်နွယ်န လို့ပ ပဲ ။
(trg)="64"> A razlog je meritokratija ( merit ( eng . )

(src)="64"> အဲဒီ က င် တဲ့အခ က်ဆိုတ ဘ လည် ဆိုရင် ဆုပ စနစ်ဖ စ်ပ တယ် ။
(trg)="65"> = zasluga ) , i to je opet u vez sa nečim dobrim .

(src)="65"> လူတိုင် သ မက လက်ဝဲ လက်ယ နိုင်ငံရ သမ အ လုံ ဟ ဆုပ စနစ်ဟ တကယ့်ကို က င် တဲ့အရ ပဲလို့ သဘ တူညီက ပ တယ် ။ က ွန်တ ်တို့တွ ဟ ကိုယ့်အဖွဲ့အစည် တွ ကို ဆုပ စနစ်ဖ စ်အ င် က ို စ သင့်ပ တယ် ။
(trg)="66"> Danas se svi , pa i političari , slažu da je meritokratija dobra stvar , i da naše društvo treba da bude meritokratsko .

(src)="66"> တနည် အ ဖ င့်ဆိုရင် ဆုပ စနစ်က င့်သုံ တဲ့ အဖွဲ့အစည် ဟ ဘ လည် ဆိုရင်
(trg)="67"> A šta je to meritokratsko društvo ?

(src)="67"> ဆုပ စနစ်က င့်သုံ တဲ့ အဖွဲ့အစည် ဆိုတ ခင်ဗ မှ ပင်ကိုယ်အစွမ် သတ္တိရယ် ၊ အ အင်ရယ် ၊ အရည်အခ င် ရယ် ရှိမယ်ဆိုရင် ခင်ဗ ဟ ထိပ်ဆုံ ကို ရ က်ကိုရ က်လိမ့်မယ် ။ ဘယ်အရ ကမှ သင့်ကို မတ ဆီ နိုင်ဘူ ။
(trg)="68"> Meritokratsko društvo je ono u kome ako imaš talenta i energije i veštine , uspećeš da dodjes na vrh .

(src)="68"> ဒ ဟ သိပ်ကိုလှပတဲ့ အတွ အခ ်တခုပဲန ် ။ ပ ဿန က
(trg)="69"> Dobra ideja , ali problem je da

(src)="69"> ခင်ဗ ဒီစနစ်နဲ့အဖွဲ့အစည် ကို တကယ်ယုံက ည်မယ်ဆိုရင် တ ်တဲ့သူက ခ ီ မ က်ခံရလို့ ထိပ်ရ က်မယ်လို့ ခင်ဗ ယုံက ည်တယ် ။ ဒ ဆိုရင် သွယ်ဝိုက်သ အ ဖ င့် ညစ်စုတ်စုတ်အတွ နဲ့ ပ ရရင် ခင်ဗ ဟ ဒီအဖွဲ့အစည် မှ မက ို စ ပဲ လ လွင့်န တဲ့သူ ၊ မအ င်မ င်တဲ့သူတွ ဟ လည် အမ ဲတမ် လူ့အ က်က န မယ် ၊ ဘယ်တ ့မှ ထိပ်ရ က်မှ မဟုတ်တ ့ဘူ လို့ ယုံက ည်သလို ဖ စ်သွ လိမ့်မယ် ။
(trg)="70"> ako stvarno verujete u društvo gde ljudi koji zaslužuju da dodju na vrh , dodju na vrh , onda takodje misite , implicitno , da oni koji zaslužuju da dodju na dno , dodju na dno .

(src)="70"> န က်တမ ို ပ ရရင် ၊ ခင်ဗ ဒီဘဝကိုရ က်လ တ မတ ်တဆ မဟုတ်တ ့ဘူ ခင်ဗ ဟ ဘဝမှ အ င်မ င်မှုတွ ကို ရကိုရယူရမယ် ၊ ခင်ဗ ဟ ထိုက်ထိုက်တန်တန် ဒီဘဝကို ရတ လို့ဆိုလိုတ ဖ စ်သွ တယ် ။
(trg)="71"> Vaša pozicija u životu više nije slučajna , vec zaslužena .

(src)="71"> ဒီလို ယူဆတ ဟ ရှံူ နိမ့်မှုအပ ်ထ တဲ့ သဘ ထ ကို ပိုပ ီ နက်နဲစ တ ့တ ပ ပဲ ။
(trg)="72"> I to čini neuspeh jos težim .

(src)="72"> ခင်ဗ သိလ ။ အင်္ဂလန်မှ ခ တ်လယ်က လတုန် ကပ ့ ခင်ဗ ဟ လူဆင် ရဲတယ က်ကို တွ ့လိုက်ပ ီဆိုရင် အဲဒီလူကို ကံမက င် တဲ့သူလို့ သတ်မှတ်လ ့ရှိတယ် ။ စ စက အရတ ့ ဒီလူဟ ကုသိုလ်ထူ နဲ့လွဲခဲ့တဲ့ ကံမွဲသူတယ က်ပ ့ ။
(trg)="73.1"> U srednjem veku , kada vidite siromašnu osobu , kaze se da " nema sreću " , nesrećnik .
(trg)="73.2"> Drugim rečima , neko ko nije bio blagosloven srećom .

(src)="73"> အခုခ တ်မှ တ ့ ဒီလို မဟုတ်ဘူ ။ အထူ သဖ င့် အမ ရိက မှ ခင်ဗ ဟ လူဆင် ရဲအတန် အစ ကို တွ ့လိုက်ပ ီဆိုတ နဲ့ ဒီလူတွ ကို လူဖ င် လူညံ့ အဖ စ်သတ်မှတ်လိုက်တ ့တယ် ။
(trg)="74"> Danas , pogotovu u SAD , kada sretnete nekog siromašnog , ljudi kažu da je " luzer " .

(src)="74"> စဉ် စ က ည့်န ် ။ ကံမွဲတယ က်နဲ့ လူညံ့တယ က်ရဲ့ အဓိပ္ပ ယ်သတ်မှတ်ခ က်က တကယ့်ကို မတူဘူ န ် ။ ဒ ဟ ဘ ကိုပ သလည် ဆိုရင် လူ့အဖွဲ့အစည် ရဲ့ အနှစ် ၄၀၀ အတွင် တဖ ည် ဖ ည် ပ င် လဲလ မှု နဲ့ င တို့ရဲ့ဘဝအတွက် ဘယ်သူ့မှ တ ဝန်ရှိသလည် ဆိုတ ရဲ့ အတွ အခ ် ယုံက ည်ခ က်ပဲ ။
(trg)="75.1"> Postoji realna razlika izmedju nesrećnika i luzera .
(trg)="75.2"> I to pokazuje 400 godina evolucije u društvu , i verovanja ko je odgovoran za naše živote .

(src)="75"> ထ ဝရဘုရ ဆိုတ လည် မရှိတ ့ဘူ ၊ င တိုိ့ဆိုတ ပဲရှိတ ။ င တို့ဟ င တို့ဘဝက ကို မ င် နှင်န တဲ့ ဒရိုင်ဘ တွ ပဲ ။
(trg)="76"> To vise nisu bogovi , to smo mi .

(src)="76"> ခင်ဗ ဟ အ င်မ င်န တဲ့သူဆိုရင်တ ့ ဒီအခ က်အပ ်မှ ခင်ဗ ပီတိတွ ဖ န လိမ့်မယ် ။ ခင်ဗ ဟ ရှံူ နိမ့်န တဲ့သူဆိုရင်တ ့ ခင်ဗ စိတ်မက င် တွ ဖ စ်န လိမ့်မယ်န ် ။
(trg)="77"> To je vrlo uzbudljivo ako nam ide dobro , i veoma surovo u suprotnom slučaju .