# ms/ted2020-1183.xml.gz
# ug/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> Beberapa tahun yang lalu , Saya rasa bagai di takuk yang lama jadi , saya memutuskan untuk menjejak langkah Ahli Falsafah Amerika yang terkenal , Morgan Spurlock , dan mencuba sesuatu yang baru dalam masa 30 hari .
(trg)="1"> بىر قانچە يىل ئىلگىرى مەن تۇرمۇشۇمدىكى كونىلىقتىن زېرىكىشلىك ھېس قىلدىم شۇڭا مەن ئامېرىكىلىق داڭلىق پەيلاسوپ مورگىن سىپېرلوكنىڭ دېگىنى بويىچە قىلىشنى قارار قىلدىم ۋە 30 كۈن يېڭى بىرەر ئىش قىلىشقا تىرىشتىم
(src)="2"> Ideanya agak mudah .
(trg)="2"> بۇ ئىدىيە ئەمەلىيەتتە ئىنتايىن ئاددىي ئىدى
(src)="3"> Fikirkan tentang sesuatu yang anda ingin adakan dalam hidup anda dan cubanya dalam masa 30 hari .
(trg)="3"> يەنى ، سىز ھەمىشە ھاياتىڭىزغا قوشۇشنى ئويلاۋاتقان بىرەر ئىشىنى ئويلاڭ ۋە ئۇنى 30 كۈن داۋاملاشتۇرۇڭ
(src)="4"> Ini membuktikan , bahawa 30 hari memang cukup waktunya untuk menambah sesuatu tabiat atau berhenti daripada suatu tabiat -- seperti menonton berita -- dari hidup anda .
(trg)="4"> ، شۇنداق دېيىشكە بولىدۇكى كۈن بىر يېڭى ئادەتنى يېتىلدۈرۈشكە 30 ياكى يوقىتىشقا دەل مۇۋاپىق ۋاقىت ھېسابلىنىدۇ مەسىلەن ، تۇرمۇشىڭىزدىكى ئۇچۇرلارغا .دىققەت قىلىش دېگەندەك
(src)="5"> Ada beberapa perkara yang saya telah belajar dalam cabaran 30 hari ini .
(trg)="5"> .30 كۈنلۈك رىقابەتنى ئورۇنداش جەريانىدا ئۆگەنگەن بىر قانچە نەرسەم بار
(src)="6"> Yang pertamanya , daripada berbulan-bulan masa berlalu pantas dan dilupakan , masa tersebut adalah lebih bermakna .
(trg)="6"> بىرىنچىسى نەچچە ئاي بۇرۇن ئۆتۈپ كەتكەن ، ئۇنتۇلغان ۋاقىتقا قارىغاندا .بۇ ۋاقىتلار تېخىمۇ ئۇنتۇلغۇسىز تۇيۇلدى
(src)="7"> Ini adalah sebahagian daripada cabaran menangkap satu gambar setiap hari dalam sebulan .
(trg)="7"> .بۇ بىر ئاي ۋاقىتتا كۈندە رەسىم تارتىش ئۆزۈمگە ئېلان قىلغان رىقابەتنىڭ بىر قىسمى بولدى
(src)="8"> dan saya mengingati tempat saya berada ketika itu dan apa yang saya sedang lakukan pada masa tersebut .
(trg)="8"> ، مېنىڭ نەدە بولغانلىقىم .ۋە شۇ كۈنى نېمە ئىش قىلۋاتقانلىقىم ئېنىق ئېسىمدە
(src)="9"> Saya juga sedar bahawa setelah saya mula lebih banyak ' cabaran 30 hari ' yang juga lebih sukar , keyakinan diri saya semakin meningkat .
(trg)="9"> ، مەن ھەم شۇنى بايقىدىمكى 30 كۈن قىيىنراق رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلغان ۋە كۆپرەك ئىش قىلغان ۋاقتىمدا .مېنىڭ ئۆزۈمگە بولغان ئىشەنچىم تېخىمۇ ئاشتى
(src)="10"> Daripada seorang yang sentiasa berhadapan komputer kepada seorang yang berbasikal ke pejabat --
(trg)="10"> مەن كومپيۇتېر ئۈستىلىدىن باش كۆتۈرەلمەيدىغان كىتاب خالتىسىدىن -- خۇشاللىق ئۈچۈن ئىشقا ۋېلىسپىت بىلەن بارىدىغان
(src)="11"> demi keseronokan .
(trg)="11"> .بىر ئادەمگە ئايلاندىم
(src)="12"> Malahan pada tahun lepas , saya telah berjaya mendaki Gunung Kilimanjaro , yakni puncak tertinggi di Afrika .
(trg)="12"> ھەتتا ئۆتكەن يىلى ئافرىقا قىئەسىدىكى ئەڭ ئېگىز تاغ كىلىمانجىرو تېغىغا .مۇۋەپپەقىيەتلىك يامىشىپ چىقتىم
(src)="13"> Saya tidak mungkin begitu lasak sebelum saya memulakan cabaran 30 hari saya .
(trg)="13"> 30 كۈنلۈك رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلىشتىن ئىلگىرى .مەن بۇنداق خەتەرگە تەۋەككۇل قىلىپ باقمىغان ئىدىم
(src)="14"> Saya juga telah sedar bahawa jika anda mahukan sesuatu dengan penuh hati , anda mampu melakukan apa sahaja dalam 30 hari .
(trg)="14"> ، مەن يەنە شۇنى بايقىدىمكى ئەگەر سىز بىر ئىش قىلىشنى ھەقىقەتەن خالىسىڭىز .30 كۈندە ھەر قانداق ئىشىنى قىلالايدىكەنسىز
(src)="15.1"> Pernahkah anda teringin untuk menulis suatu novel ?
(src)="15.2"> Setiap November ,
(trg)="15"> سىلەر بۇرۇن رومان يېزىشنى ئويلاپ باققانمۇ ؟ ھەر يىلى نويابىردا
(src)="16"> ribuan orang telah cuba menulis 50,000 patah perkataan novel mereka sendiri dalam 30 hari .
(trg)="16"> ئونمىڭلىغان كىشىلەر ئۆزلىرىنىڭ 50000 خەتلىك رومانىنى يېزىپ چىقماقچى بولىدۇ .30 كۈندە
(src)="17"> Untuk ini , apa yang anda perlu lakukan adalah menulis 1,667 perkataan sehari dalam sebulan .
(trg)="17"> ئۇ رېئاللىققا ئايلىنىدۇ ، سىز پەقەت كۈنىگە 1667 خەت يېزىشنى .بىر ئايغىچە داۋاملاشتۇرسىڭىزلا بولىدۇ
(src)="18"> Jadi saya juga lakukannya .
(trg)="18"> .شۇڭا مەن ئاشۇنداق قىلدىم
(src)="19"> Nak bagitahu , rahsianya adalah jangan tidur sehingga anda siap menulis semua perkataan pada hari itu .
(trg)="19"> ھە راست ، مەخپىيەتلىك شۇكى- بىر كۈنلۈك يازىدىغان ۋەزىپىڭىزنى .ئورۇنداپ بولمىغۇچە ئۇخلاشنى ئويلىماسلىقىڭىز كېرەك
(src)="20"> Anda mungkin akan kurang tidur , tetapi novel anda siap .
(trg)="20"> ، بەلكىم ئۇيقۇڭىز كەم بولۇپ قېلىشى مۇمكىن .لېكىن سىز روماننى پۈتتۈرىسىز
(src)="21"> Adakah novel saya mampu menjadi novel Amerika yang terhebat ?
(trg)="21"> مېنىڭ رومانىم كېيىنچە ئامېرىكىدىكى ئەڭ داڭلىق رومان بولۇپ قالامدۇ ؟
(src)="22.1"> Tidak .
(src)="22.2"> Saya mengarangnya dalam sebulan .
(trg)="22"> .ياق ، چۈنكى مەن ئۇنى بىر ئايدىلا يېزىپ بولغان
(src)="23"> Ianya sangat teruk .
(trg)="23"> ئۇ بەك ناچار
(src)="24"> Tapi untuk sepanjang hayat saya , jika saya bertemu dengan John Hodgman dalam satu majlis TED , Saya tidak perlu kata , " Saya seorang saintis komputer "
(trg)="24"> ، لېكىن ، كېيىنكى ھاياتىمدا ، ئەگەر مەن جون ھوگمەننى تەد يىغىلىشىدا ئۇچراتسام مېنىڭ مۇنداق دېيىشىمنىڭ ھاجىتى يوق « مەن بىر كومپيۇتېر ئالىمى »
(src)="25"> Tidak , tidak , jika saya ingin , saya boleh katakan , " Saya seorang penulis . "
(trg)="25"> .ياق ، ياق ، ئەگەر دېيىشنى خالىسام ، « مەن رومان يازىمەن » دەيمەن
(src)="26"> ( Gelak ketawa ) Jadi ini perkara terakhir yang saya ingin nyatakan .
(trg)="26"> ( كۈلكە ) .مەن ئاخىرىدا تىلغا ئالىدىغان يەنە بىر ئىش بار
(src)="27"> Saya telah belajar jika saya melakukan perubahan kecil dan mampan , perkara yang saya boleh terus lakukan , Ia mungkin akan tahan lebih lama .
(trg)="27"> ، ئۇ بولسىمۇ ، مەن ئۆزى كىچىك ، ئۈزلۈكسىز ئۆزگىرىش بولغاندا بىلدىمكى ، مەن قىلىشنى داۋاملاشتۇرغان ئىشلار .ئۇلارنى قىلىش تېخىمۇ ئاسان بولىدىكەن
(src)="28"> Tiada kesalahan dengan cabaran-cabaran yang besar dan gila .
(trg)="28"> .بۇنىڭ بۇ ئىشنىڭ چوڭلۇقى ، تەسلىكى بىلەن مۇناسىۋىتى يوقكەن
(src)="29"> Malahan , ia amat seronok untuk dilakukan .
(trg)="29"> .ئەمەلىيەتتە ئۇلار نۇرغۇن خوشاللىقتىن ئىبارەت ئىكەن
(src)="30"> Tapi ia mungkin tidak tahan lama .
(trg)="30"> .لېكىن بەزى ئىشلارنى داۋاملاشتۇرۇش سەل تەس كەپقالىدىكەن
(src)="31"> Semasa saya berhenti mengambil gula dalam 30 hari , hari ke 31 kelihatan seperti ini .
(trg)="31"> ، مەسىلەن ، مەن 30 كۈن تاتلىق نەرسە يېمىدىم .نەتىجىدە 31-كۈنى مۇنداق بولدى
(src)="32"> ( Gelak ketawa ) Jadi ini soalan saya untuk anda : Apa yang anda tunggu lagi ?
(trg)="32"> ( كۈلكە ) : شۇڭا مېنىڭ سىلەرگە قويىدىغان سوئالىم سىز نېمىنى ساقلاۋاتىسىز ؟
(src)="33"> Saya jamin masa 30 hari akan datang akan berlalu samada anda suka atau tidak , jadi mengapa tidak fikirkan sesuatu yang anda selalu ingin cuba dan lakukannya
(trg)="33"> مەن سىزگە كاپالەت بېرەلەيمەنكى ، كېيىنكى 30 كۈن .ئۆتۈپ كېتىدۇ ، سىز خالامسىز ياكى خالىمامسىز ئۆتۈپ كېتىۋېرىدۇ شۇڭا نېمىشقا بىرەر نەرسە توغرىلىق ئويلانمايسىز ؟ سىز ھەمىشە قىلىپ بېقىشنى خالايدىغان ئاشۇ ئىشلارنى كېيىنكى
(src)="34"> dalam 30 hari akan datang .
(trg)="34"> 30 كۈندە قىلىپ سىناپ بېقىڭ
(src)="35"> Terima Kasih
(trg)="35"> رەھمەت
(src)="36"> ( Tepukan )
(trg)="36"> ( ئالقىش )
# ms/ted2020-1469.xml.gz
# ug/ted2020-1469.xml.gz
(src)="1"> Saya ada jawapan bagi satu soalan yang kita semua pernah tanya .
(trg)="1"> .مەندە ھەممىمىز سوراپ باققان بىر سوئالنىڭ جاۋابى بار
(src)="2"> Soalan itu ialah , " Mengapakah huruf " X " mewakili sesuatu yang tidak diketahui ? "
(trg)="2"> : بۇ سوئال شۇكى ھەرپى نېمىشقا X نامەلۇم ( ئۇقۇم ) غا ۋەكىللىك قىلىدۇ ؟
(src)="3"> Kita pernah belajar tentangnya dalam kelas matematik , tapi kini ia berada di semua tempat : Anugerah X , Fail X , Projek X , TEDx .
(trg)="3"> ، مەلۇمكى ، بىز بۇنى ماتېماتىكا دەرسىدە ئۆگەنگەن -- لېكىن ھازىر ئۇنى مەدەنىيەتنىڭ ھەممە قاتلاملىرىدا ئۇچرىتىمىز ئارخىپى X ، مۇكاپاتى X دېگەندەك TEDx ، تۈر لايىھىسى X
(src)="4"> " X " berasal dari mana ?
(trg)="4"> ئۇ زادى نەدىن كەلگەن ؟
(src)="5"> Kira-kira 6 tahun yang lalu , saya putuskan bahawa saya mahu belajar bahasa Arab ; ia sebuah bahasa yang sangat logik .
(trg)="5"> تەخمىنەن ئالتە يىل ئىلگىرى مەن ئەرەبچىدىن ئىبارەت لوگىكىلىقى ئىنتايىن كۈچلۈك بولغان بىر تىلنى ئۆگىنىشىنى قارار قىلدىم
(src)="6"> Menulis sebuah perkataan , sebuah frasa , atau sebuah ayat dalam bahasa Arab adalah seperti membuat persamaan , kerana setiap bahagian sangat tepat dan mengandungi banyak maklumat .
(trg)="6"> ئەرەبچىدە بىر سۆز ياكى سۆز بىرىكمىسى ۋە ياكى بىرەر جۈملە يېزىش ، خۇددى ماتېماتىكىدىكى بىر تەڭلىمىنى يەشكەنگە ئوخشايدۇ چۈنكى ، ( بۇ تىلدىكى ) ھەر بىر بۆلەك ئادەتتىن تاشقىرى دەرىجىدە ئېنىق .ۋە شۇنداقلا نۇرغۇن ئۇچۇرلار بىلەن تەمىنلەيدۇ
(src)="7"> Itu salah satu sebab apa yang kita tahu tentang sains , matematik dan kejuruteraan di Barat sebenarnya dikembangkan semasa abad-abad permulaan Era Umum oleh orang-orang Parsi , Arab dan Turki .
(trg)="7"> مانا بۇ بىزنىڭ كۆپىنچىمىزنىڭ كاللىمىزغا دائىم غەربلىكلەرنىڭ پەن-تېخنىكا ، ماتېماتىكا ۋە ئىنژېنېرلىقى ئەسلى راستتىنلا مىلادىيەنىڭ دەسلەپكى مەزگىللىرىدە پارسلار ، ئەرەبلەر ۋە تۈركلەر تەرىپىدىن ئىجاد قىلىنغان ئىكەن دەپ كېلىشىنىڭ سەۋەبى
(src)="8"> Ini termasuk sistem kecil dalam bahasa Arab yang dipanggil " al-jebra " .
(trg)="8"> بۇ ئەرەبلەردىكى .دەپ ئاتالغان بىر كىچىك سىستېمىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ al-jebr
(src)="9"> Secara am , " al-jebra " diterjemahkan sebagai " Sistem yang menyelaraskan bahagian yang sangat berbeza . "
(trg)="9"> نىڭ ئاساسىي مەنىسى al-jebr « مۇناسىۋەتسىز نەرسىنى مۇناسىۋەتلىككە ئايلاندۇرىدىغان سىستېما »
(src)="10"> " Al-jebra " ialah " algebra " dalam bahasa Inggeris .
(trg)="10"> كېيىنچە ئىنگلىزچىدىكى « ئالگېبرا » غا ئايلاندى Al-jebr
(src)="11"> Ini salah satu contoh .
(trg)="11"> بۇ ( ئەرەبچىگە مۇناسىۋەتلىك ) نۇرغۇن مىساللاردىن بىرى
(src)="12"> Teks dalam bahasa Arab yang mengandungi kearifan matematik akhirnya sampai ke Eropah , iaitu Sepanyol , pada abad-abad ke-11 dan ke-12 .
(trg)="12"> ماتېماتېكىلىق ئەقىل-پاراسەتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەرەبچە يازمىلار -- ئاخىرى ياۋروپاغا تارقالدى -- مۇنداقچە ئېيتقاندا ، ئىسپانىيىگە ئون بىرىنچى ۋە ئون ئىككىنچى ئەسىرلەردە يېتىپ كەلدى
(src)="13"> Setibanya di situ , orang ramai sangat berminat untuk menterjemahkan kearifan ini ke dalam bahasa Eropah ,
(trg)="13"> بۇ ئەسەرلەر يېتىپ كەلگەندە زور قىزىقىش قوزغىغان ئىدى بۇ ئەقىل-پاراسەتلەرنى ياۋروپادىكى مەلۇم تىلغا تەرجىمە قىلىشقا كۈچلۈك قىزىقىش قوزغالغان ئىدى
(src)="14"> tapi terdapat banyak masalah .
(trg)="14"> لېكىن ، بۇ يەردە مەسىلىلەرمۇ يۈز بەرگەن ئىدى
(src)="15"> Salah satu masalah ialah , terdapat beberapa bunyi dalam bahasa Arab yang tidak dapat dihasilkan oleh orang Eropah jika mereka tidak berlatih dengan kerap .
(trg)="15"> بىر مەسىلە شۇكى ئەرەبچىدىكى بەزى تاۋۇشلارنى ياۋروپالىقلار قايتا-قايتا مەشىق قىلمىسا تەلەپپۇز قىلىش ناھايىتى تەسكە توختايتتى
(src)="16"> Percayalah pada saya .
(trg)="16"> بۇ نۇقتىدا ماڭا ئىشىنىڭ
(src)="17"> Bunyi-bunyi itu juga tidak dapat diwakili huruf-huruf yang terdapat dalam bahasa-bahasa Eropah .
(trg)="17"> بۇندىن باشقا ، بۇ تاۋۇشلارنى دائىم ياۋروپا تىللىرىدىكى .ھەرپلەر بىلەن ئىپادىلىگىلى بولمايتتى
(src)="18"> Ini salah satu daripadanya .
(trg)="18"> مۇنداق بىر مىسال بار
(src)="19.1"> Ini ialah huruf " SHeen " .
(src)="19.2"> Ia berbunyi seperti " sh " .
(trg)="19"> بۇ ئەرەبچىدىكى « شين » ھەرپى غا توغرا كېلىدۇ " sh " ئۇ ئىنگلىزچىدىكى
(src)="20"> Ia juga huruf pertama dalam perkataan " shalan " yang bermakna " sesuatu " , sama seperti perkataan bahasa Melayu " sesuatu " , sesuatu yang tidak ditakrifkan , tidak diketahui .
(trg)="20"> ئۆز نۆۋىتىدە يەنە دېگەن سۆزنىڭ بىرىنچى ھەرپى shai-an مەنىسى « مەلۇم نەرسە » دېگەنلىك بولىدۇ غا ئوخشاش مەنىدە " something " دەل ئىنگلىز تىلىدىكى .ئېنىق بولمىغان ، نامەلۇم نەرسىلەرنى بىلدۈرىدۇ
(src)="21"> Dalam bahasa Arab , ia boleh dijadikan bentuk tentu dengan menambahkan kata sandang pasti " al " .
(trg)="21"> لېكىن ئەرەبچىدە بىز بۇنى ئېنىق ئارتىكىل بولغان نى قوشۇپ ئېنىقلاشتۇرالايمىز " al "
(src)="22"> Jadi , ini " al-shalan " , " Sesuatu yang tidak diketahui . "
(trg)="22"> دەپ يېزىلىدۇ al-shai-an شۇڭا بۇ يەنى ، نامەلۇم نەرسە
(src)="23"> Perkataan ini wujud dalam matematik pada masa lalu , seperti dalam bukti yang diterbitkan pada abad ke-10 ini .
(trg)="23"> ئەمەلىيەتتە بۇ سۆز ئەڭ بۇرۇنقى ماتېماتىكىدا پەيدا بولغان مەسىلەن : 10-ئەسىردىكى ئىسپاتلاش مىساللىرىدا ئۇچرايدۇ
(src)="24"> Bagi sarjana Sepanyol pada Zaman Pertengahan yang bertugas menterjemahkan bahan ini , huruf " SHeen " dan perkataan " shalan " tidak dapat dialih bahasa ke dalam bahasa Sepanyol kerana " SH " tidak terdapat dalam bahasa Sepanyol , iaitu bunyi " sh " .
(trg)="24"> بۇ ماتېرىياللارنى تەرجىمە قىلىۋاتقان ئوتتۇرا ئەسىر ئىسپانىيە ئەدىبلىرى دۇچ كەلگەن مەسىلە دەل نى shai-an ۋە سۆز SHeen ھەرپ ئىسپانچىغا ئۆرۈگىلى بولمايدىغانلىقى ئىدى تاۋۇشى يوق ئىدى SH چۈنكى ئىسپانچىدا ھېلىقى تاۋۇشى " sh " ھېلىقى
(src)="25"> Jadi , mengikut kelaziman , mereka mewujudkan sebuah peraturan di mana mereka meminjam bunyi " ck " , daripada bahasa Greek klasik dalam bentuk huruf " Kai " .
(trg)="25"> شۇڭا ئادەت بويىچە ئۇلار بىر قائىدە بېكىتتى تاۋۇشىنى ئارىيەتكە ئالدى " ck " ئۇلار تاۋۇشى " ck " يۇنانچىدىكى ھەرپىنىڭ يېزىلىشى ئىدى Kai
(src)="26"> Kemudian , apabila bahan ini diterjemahkan ke dalam bahasa Eropah yang umum , iaitu bahasa Latin , mereka menggantikan " Kai " dalam bahasa Greek dengan " X " dalam bahasa Latin .
(trg)="26"> كېيىنچە بۇ ماتېرىيال تەرجىمە قىلىنغاندا يەنى ئورتاق ياۋروپا تىلىغا تەرجىمە قىلىنغاندا ئېنىق ئېيتىلغاندا لاتىن تىلىغا تەرجىمە قىلىنغاندا نى Kai ئۇلار ئاسانلا گىرىكچىدىكى بىلەن ئالماشتۇرىۋەتتى X لاتىنچىدىكى
(src)="27"> Setelah itu berlaku , apabila bahan ini adalah dalam bahasa Latin , ia menjadi asas buku-buku teks matematik untuk hampir 600 tahun .
(trg)="27"> بۇ ئىش يۈز بېرىپ بۇ ماتېرىيال لاتىن تىلىغا تەرجىمە قىلىنغاندىن كېيىن ماتېماتېكا ئوقۇشلۇقىنىڭ ئاساسىنى شەكىللەندۈردى بۇنىڭغا ئالاھەزەل 600 يىلچە بولدى
(src)="28"> Sekarang , kita tahu jawapannya .
(trg)="28"> ئەمدى بىز سوئالىمىزنىڭ جاۋابىغا ئېرىشتۇق
(src)="29"> Mengapakah " X " ialah sesuatu yang tidak diketahui ?
(trg)="29"> نامەلۇمغا ۋەكىللىك قىلىدۇ ؟ X نېمىشقا
(src)="30"> " X " ialah sesuatu yang tidak diketahui kerana anda tidak dapat menghasilkan bunyi " sh " dalam bahasa Sepanyol .
(trg)="30"> بولسا نامەلۇم X نى ئىسپانچىدا تەلەپپۇز قىلالمايسىز " sh " چۈنكى سىز
(src)="31"> ( Gelak ketawa ) Saya rasa ia patut dikongsi .
(trg)="31"> ( كۈلكە ئاۋازى ) .مېنىڭچە بۇ ھەمبەھرلىنىشكە ئەرزىيدۇ
(src)="32"> ( Tepukan )
(trg)="32"> ( ئالقىش ساداسى )
# ms/ted2020-383.xml.gz
# ug/ted2020-383.xml.gz
(src)="1"> Ini bermakna " saya bersenyum . "
(trg)="1"> « بۇنىڭ مەنىسى ، « مەن كۈلۈمسىرەۋاتىمەن
(src)="2"> Sama seperti ini .
(trg)="2"> .دېمىسىمۇ ئۇ شۇنداق قىلىۋاتىدۇ
(src)="3"> Ini bermakna " tikus . "
(trg)="3"> بۇنىڭ مەنىسى ، چاشقان
(src)="4"> " Kucing . "
(trg)="4"> « مۈشۈك »
(src)="5"> Di sini , kita ada sebuah cerita .
(trg)="5"> .ئەمدى ھېكايىنى باشلايمىز
(src)="6"> Permulaan ceritanya , dimana ini bermakna seorang lelaki , dan itu adalah ekor kuda pada seorang gadis .
(trg)="6"> ھېكايىنىڭ بېشى مۇنداق ، بۇ بىر يىگىت .بۇ بولسا چېچىنى بىر تال بوغۇۋالغان بىريولۇچى قىز
(src)="7"> Disinilah dimana ianya berlaku .
(trg)="7"> بۇ بولسا ھىكايە يۈز بەرگەن جاي
(src)="8"> Inilah waktunya .
(trg)="8"> .بۇلاربولسا ۋاقىت
(src)="9"> Ini adalah kaset yang dimasukkan ke dalam pemain kaset oleh gadis itu .
(trg)="9"> بۇ بولسا ئۈنئالغۇ لىنتىسى ، قىز بۇنى ئۈنئالغۇنىڭ ئچىگە سالىدۇ .
(src)="10"> Dia memakainya setiap hari .
(trg)="10"> .ئۇ كۈندە ئۈنئالغۇنى قېشىدا ئېلىپ يۈرىدۇ
(src)="11"> Ia tidak dianggap sebagai vintaj -- dia cuma suka sesetengah muzik untuk mempunyai bunyian tertentu .
(trg)="11"> -- بۇ ئۇنىڭ كونىلىققا ئامراقلىقىدىن ئەمەس .ئۇ پەقەتلا ئالاھىدە مۇزىكىنڭ ئالاھىدە ئۇسۇلدا قۇيۇلىىشىنى ياخشى كۆرىدۇ
(src)="12"> Lihatlah posturnya , ianya sungguh baik .
(trg)="12"> .ئۇنىڭ ھازىرقى تۇرقىغا قارىسىڭىز ، ئادەمنى شۇنچىلىك جەلپ قىلىدۇ
(src)="13"> Ia kerana dia menari .
(trg)="13"> .چۈنكى ئۇ ئۇسسۇل ئوينايدۇ
(src)="14"> Sekarang dia , lelaki itu , mengambil semua maklumat ini dan berfikir , " Secara ikhlas , apakah peluang saya ? "
(trg)="14"> .ئەمدى ئۇ ، يەنى ھېكايىنىڭ بېشىدىكى يىگىت ، بۇنىڭ ھەممىنى كۆرىدۇ ھەم ئويلايدۇ « راستنى ئېيىتسام ، ۋاي خۇدايىم ، مېنىڭ پۇرسىتىم قانچىلىكتۇ ؟ »
(src)="15"> ( Ketawa ) Dan dia boleh mengata , " Ya Tuhan ! "
(trg)="15"> ( كۈلكە ) ئۇئەسلىدە ، ئاھ خۇدا !
(src)="16"> atau " Saya sayang anda ! "
(trg)="16"> دىسە بولاتتى « ياكى « مەن سىزنى ياخشى كۆرىمەن
(src)="17"> " Saya ketawa terbahak-bahak . "
(trg)="17"> « .مەن قاقاقلاپ كۈلۈۋاتىمەن »
(src)="18"> " Saya ingin memeluk anda . "
(trg)="18"> .مېنىڭ سىزنى قۇچاقلىغۇم بار » دىسىمۇ بولاتتى »
(src)="19"> Tetapi dia mendapat idea ini , anda tahu .
(trg)="19"> .لېكىن ئۇ باشقىچە بىر ئۇسۇلدا ئىپادىلىدى
(src)="20"> Dia berkata kepada gadis itu , " Aku ingin melukis potret anda pada sebiji cawan kopi . "
(trg)="20"> .ئۇ قىزغا : « مېنىڭ قەھۋە ئىستاكانىڭىزغا سىزنىڭ رەسىمىڭىزنى سىزغۇم بار » دېدى
(src)="21"> ( Ketawa ) Letak seekor ketam ke dalamnya .
(trg)="21"> ( كۈلكە ) .ئىچىگە قىسقۇچپاقا سالدى
(src)="22"> Dan tambah air .
(trg)="22"> .ئازراق سۇ قۇيدى
(src)="23"> Tujuh garam berlainan .
(trg)="23"> .يەتتە خىل ئوخشىمىغان تۇز
(src)="24"> Dia bererti dia mempunyai idea tiba-tiba untuk berada di atas daratan , tetapi masih melujur di laut .
(trg)="24"> ، ئۇ ، ئۆزىنىڭ كاللىسىغا تۇيۇقسىز قۇرۇقلۇقتا تۇرۇپ .دېڭىزدىن ئىلتىجا قىلىش ئويى كەلگەنلىكىنى ئېيتماقچى بولدى
(src)="25"> Dia mengata , " Anda kelihatan seperti duyung tetapi berjalan seperti wals "
(trg)="25"> « .ئۇ مۇنداق دېدى : « سىز ساھىبجامال بېلىققا ئوخشايدىكەنسىز ، لېكىن ، مېڭىشىڭىز ۋالىس ئوينىغاندەك نەپىسكەن
(src)="26"> Dan gadis itu berkata , " Apa ? "
(trg)="26"> .قىز : « نېمە دېدىڭىز ؟ » دەپ جاۋاب قايتۇردى
(src)="27"> Dan lelaki itu menjawab , " Ya , saya tahu , saya tahu .
(trg)="27"> .شۇنىڭ بىلەن ، يىگىت يەنە : « شۇنداق ، مەن بىلىمەن ، بىلىمەن » دېدى
(src)="28"> Saya rasa detak jantung saya mungkin kod Morse untuk ' tidak sesuai ' .
(trg)="28"> .مېنىڭچە ، مېنىڭ يۈرەك سوقۇشۇم قاملاشمىغان مورىس شىفىرىغا ئوخشايدۇ
(src)="29"> Atau mungkin begitulah kelihatannya .
(trg)="29"> .ھېچبولمىغاندا ، ئۇ شۇنداق كۆرۈنىدىكەن
(src)="30"> Saya kadang-kadang seolah pemandu sorak pasukan varsiti -- semasa bersumpah , berdiam dalam keadaan kekok dan mencipta rima ringkas .
(trg)="30"> -- مەن بەزىدە تولۇق ئوتتۇرا 3-يىللىقتىكى مەدەت بەرگۈچىلەرگۇرۇپپىسىنىڭ باشلىقىغا ئوخشاپ قالىمەن .دائىم سەت گەپ قىلىدىغان ، تۇيۇقسىز جىمىپ كېتىدىغان ھەمدە پەقەت ئاددىي قاپىيىلەرنىلا چۈشىنىدىغان
(src)="31"> Sekarang , sambil bercakap dengan anda , saya bukannya seorang lelaki .
(trg)="31"> ھازىرنىڭ ئۆزىدە سىزگە گەپ قىلۋاتىمەن ، ئۆزۈمنى ھەتتا بىر يىگىت ئەمەستەك ھېس قىلۋاتىمەن
(src)="32"> Saya seekor monyet -- ( Ketawa ) -- meniup ciuman pada seekor rama-rama .
(trg)="32"> -- مەن بىر مايمۇن -- ( كۈلكە ) ئۆز سۆيگۈمنى .كېپىنەككە تەقدىم قىلىمەن