# ms/ted2020-865.xml.gz
# tk/ted2020-865.xml.gz
(src)="1"> Saya di sini 4 tahun lepas , dan saya masih ingat , ketika itu , syarahan TED belumpun dimuat naik .
(trg)="1"> Men bärde 4 ýyl mundan ozal bolupdym we şol wagtlar
(src)="2"> Rasanya , ia diberi kepada wargaTED dalam kotak satu set kotak DVD , yang diletakkan di atas rak , dan masih disitu .
(trg)="2.1"> bu gürrüňler internede goýulmaýardy .
(trg)="2.2"> Meň pikirimçe TED-lilere bir gutyň içinde berilýärdi bir DVD gutysynda .
(trg)="2.3"> Bu gutyny tekjelere goýýardylar , häzir hem şol ýerinde durýandyr .
(src)="3.1"> ( Ketawa ) Dan sebenarnya , Chris hubungi saya seminggu selepas syarahan saya , katanya " Kami akan mula muat naik .
(src)="3.2"> " Boleh kami muat naik video kamu ? "
(trg)="3"> ( Gülüşmeler ) Hatda Kris maňa jaň edende gürrüňümden 1 hepde soňrady maňa şeýle diýdi " Gürrüňleri internede goýýarys .
(src)="4"> Saya jawab , " Boleh saja . "
(trg)="4.1"> Seniňkileri hem goýup bilerismi ? "
(trg)="4.2"> Menem " elbette " diýdim .
(src)="5"> 4 tahun kemudian , ia telah dimuat turun sebanyak 4 juta kali .
(trg)="5.1"> We 4 ýyl soňra aýdyşym ýaly , gürrüňe tomaşa eden adam sany 4 ...
(trg)="5.2"> Neme , aslynda 4 miliýon gezek ýüklenipdir bu wideo .
(src)="6"> Rasanya ia boleh didarab dengan 20 atau lebih untuk mengetahui jumlah penonton .
(trg)="6"> Ýagny bu sany 20-ä köpeltsek ýa-da şoňa ýakyn sana takmynan wideoýa tomaşa eden adam sany taparys .
(src)="7"> Dan kata Chris , ramai yang ternanti-nanti video saya .
(trg)="7"> Diýmek Krisiň aýdyşy ýaly , adamlar meni wideoda görmäge teşne ekenler .
(src)="8"> ( Ketawa ) ( Tepukan ) Apa pendapat kamu ?
(trg)="8"> ( Gülüşmeler ) ( El çarpyşmalar ) ... sizem şeýle duýaňzokmy ?
(src)="9.1"> ( Ketawa ) Ucapan kali ini telah dirancang sebagai sambungan untuk anda semua .
(src)="9.2"> Ayuh kita mulakan .
(trg)="9"> ( Gülüşmeler ) Ýagny , bütin bu tertip meniň size ýene bir gürrüň etmegim üçin taýýarlanan bir oýun .
(src)="10"> ( Ketawa ) Al Gore telah berucap di seminar TED pada masa 4 tahun lalu dan berucap tentang krisis iklim .
(trg)="10.1"> Ynha baş üstüne .
(trg)="10.2"> ( Gülüşmeler ) 4 ýyl öň Al Gor TED konferensiýasynda çykyş edipdi. we klimat krizisinden söz edipdi .
(src)="11"> Saya menyebut tentang syarahannya pada akhir syarahan saya .
(trg)="11"> Soňky gürrüňümiň soňunda onuň sözlerine deginipdim .
(src)="12"> Jadi , saya mahu mulakan dari situ kerana sebenarnya saya cuma ada 18 minit .
(trg)="12"> Galan ýerimden dowam edeýin näme etsemem şol wagt diňe 18 minudym bardy .
(src)="13"> ( Ketawa ) Seperti yang disebut tadi -- ( Ketawa ) Ternyata , dia benar .
(trg)="13.1"> Nirede galypdyk ...
(trg)="13.2"> ( Gülüşmeler ) Mamlady
(src)="14"> Maksud saya , sememang ada krisis iklim dan jika ada yang tidak percaya , mereka perlu kerap keluar rumah .
(trg)="14.1"> Möhüm bir krizisiň bardygy gün ýüzündedi .
(trg)="14.2"> Muňa ynanmaýanlara biraz köpüräk köçä çykmaklaryny maslahat berýärin .
(src)="15"> ( Ketawa ) Namun saya percaya ada krisis iklim kedua , yang mana sama teruk , yang mempunyai punca yang sama , yang perlu ditangani dengan segera juga .
(trg)="15"> ( Gülüşmeler ) Ýöne men ýene bir klimat krizisiniň bardygyna ynanýaryn birinjisi ýaly ýowuz , we çykyş sebäbi deň we bu krizisede deň gyssaglykda çemeleşmelidiris .
(src)="16"> Anda mungkin berkata , " Beginilah , saya tak perlukan ini .
(trg)="16"> Diýmek isleýänim -- bu ýagdaýda " Seret , başymyzda bir krizis bar
(src)="17"> Saya punyai satu krisis iklim , saya tak perlukan yang kedua . "
(trg)="17"> ikinji birine ätiýajym ýok " diýip bilersiňiz .
(src)="18"> ( Ketawa ) Namun ini bukanlah krisis sumber alam- walaupun saya berpendapat begitu -- tetapi ia krisis sumber manusia .
(trg)="18"> Ýöne bu krizis , tebigy sebäplerden däl ynanjyma görä ynsan çeşmeli bir krizis .
(src)="19"> Saya yakin , seperti yang telah dijelaskan oleh ramai penceramah beberapa hari lalu , bahawa kita tidak memanfaatkan bakat yang ada .
(trg)="19"> Meniň pikirimçe , esasynda , soňky günlerde köp çykyş edijiniň aýdyşy ýaly ukyplarymyzy örän netijesiz
(src)="20"> Ramai orang menjalani kehidupan mereka tanpa menyedari bakat yang mereka ada , atau pun sedar sekiranya mereka berbakat .
(trg)="20.1"> ulanýarys .
(trg)="20.2"> Birnäçe adam durmuşyny ukyplarynyň nämedigini bilmän geçirýär , ýada bir ukybynyň bardygyndan hem habarsyz .
(src)="21"> Saya jumpa ramai orang yang menyangka mereka tiada kelebihan apa .
(trg)="21"> Birnäçe adam bilen tanyşýan özleriniň gowy edýän hiç işleriniň ýokdygyny çaklaýarlar .
(src)="22"> Sebenarnya , saya membahagikan dunia ini kepada dua kumpulan .
(trg)="22"> Men dünýäni 2 topara bölýärin .
(src)="23"> Jeremy Bentham , seorang ahli falsafah utilitarian ulung pernah berhujah begini .
(trg)="23"> Žeremi Bentam , beýik peýdaçy filozof bir gezek şeýle bir jedel başladypdy .
(src)="24"> Katanya , " Ada dua jenis manusia di dunia ini : yang membahagi dunia kepada dua jenis dan yang tidak . "
(trg)="24"> Şeýle diýipdi , " Dünýäde 2 görnüş ynsan bar , dünýädäki ynsanlary ikä bölýänler we bölmeýänler . "
(src)="25"> ( Ketawa ) Saya jenis pertama .
(trg)="25"> ( Gülüşmeler ) Men bölýänlerden .
(src)="26"> ( Laughter ) Saya jumpai banyak jenis manusia yang tidak menikmati kerja mereka .
(trg)="26"> ( Gülüşmeler ) Bir topar adam bilen tanyşýan edýän işlerini söýenoklar .
(src)="27"> Mereka sekadar menjalani kehidupan seharian .
(trg)="27"> Durmuşlaryny ýaşmaly
(src)="28"> Mereka tidak gembira dengan apa yang dilakukan .
(trg)="28.1"> diýip ýaşaýarlar .
(trg)="28.2"> Edýän işlerinden lezzet almaýarlar .
(src)="29"> Mereka melaluinya dan tidak menikmatinya , dan menantikan hujung minggu .
(trg)="29"> Lezzet almak ýerine , ol işe sabyr edýärler we hepde soňuna garaşýarlar .
(src)="30"> Saya juga temui mereka yang menyukai apa yang dilakukan dan tidak mahu menukar apa yang dilakukan .
(trg)="30"> Emma başga adamlar bilen hem tanyşýaryn edýän işlerini söýýärler we başga iş etmegi pikirem edenoklar .
(src)="31"> Jika anda kata , " Hentikan kerja ini , " mereka tidak akan memahaminya .
(trg)="31"> Olara " Indi bu işi etme " diýseňiz , " Sen näme diýýäniňi bilýäňmi ? "
(src)="32"> Ini bukan soal kerja , ia adalah diri mereka .
(trg)="32.1"> diýip sorarlar .
(trg)="32.2"> Sebäbi edýänleri iş däl-de olaryň kişiligidir .
(src)="33"> Kata mereka , " Tetapi inilah diri saya .
(trg)="33"> " Emma bu men . "
(src)="34"> Alangkah bodoh jika saya tinggalkannya , kerana ia mencerminkan diri saya . "
(trg)="34.1"> diýerler .
(trg)="34.2"> " Iň köp özüm ýaly duýmagymy üpjin edýän işden aýrylmak samsyklyk bolar . "
(src)="35"> Tidak ramai yang begitu .
(trg)="35"> Gynansakda bu ýagdaý ýeterlik adam üçin degişli däl .
(src)="36"> Malah , sebaliknya , sebilangan kecil manusia masih bersikap begitu .
(trg)="36"> Aslyna seredeňde , meniň pikrimçe düýp göter tersi
(src)="37"> Dan saya rasa terdapat penjelasan yang munasabah .
(trg)="37.1"> gaty az adama degişli .
(trg)="37.2"> Meniň pikrimçe munyň birnäçe
(src)="38"> Antaranya penyumbang utamanya adalah pendidikan , kerana pendidkan , secara tidak langsung , mengenepikan ramai orang dari bakat semulajadi mereka .
(trg)="38.1"> düşündürilişi bolup biler .
(trg)="38.2"> Bulardan iň ýokarda bolany okuw , sebäbi okuw adamlary tebigy ukyplaryndan uzaklaşdyryp biler .
(src)="39"> Dan sumber manusia adalah seperti sumber alam ; ia seringkali tertanam jauh .
(trg)="39"> Ynsan ukyplary , tebigy çeşmeler ýalydyr köplenç has çuňluklarda gömülgidir .
(src)="40"> Anda perlu mencarinya , ia tidal mudah dijumpai di permukaan .
(trg)="40.1"> Gowy edip gözlemek gerek .
(trg)="40.2"> Töwerekde , üst ýüzünde durmazlar .
(src)="41"> Anda perlu cipta suasana yang membolehkannya menonjolkan diri .
(trg)="41"> Ýüze çykyp biljekleri ýagdaýyň taýýarlanmasy gerekli .
(src)="42"> Dan anda mungkin berasa pendidikan akan membuatnya muncul , kebiasaannya , tidak .
(trg)="42.1"> Çak edip biljegiňiz ýaly munuň ýoly okuwdan geçmelidir .
(trg)="42.2"> Ýöne köplenç geçmez .
(src)="43"> Setiap sistem pendidikan di dunia sedang melalui pembaharuan dan ia tidak mencukupi .
(trg)="43.1"> Dünýädaki ähli okuw sistemalary şuwagt reforma içinde .
(trg)="43.2"> Ýöne bu ýeterli däl .
(src)="44"> Pembaharuan tidak berguna , kerana ia sekadar membaiki model yang telah rosak .
(trg)="44"> Reforma indi ýeterlik çözgüt däl sebäbi reforma diýmek döwük bir nusgany bejermek diýmekdir .
(src)="45"> Apa yang diperlukan -- dan istilah ini kerap digunakan kebelakangan ini -- ia bukan evolusi tapi revolusi dalam pendidikan .
(trg)="45"> Gerekli bolan -- dogry bu gep soňky wagtlarda köp ulanylýan boldy özä -- okuwyň ewolusiýa geçirmegi diýmek däldir , gerekli bolan okuwyň rewolusiýasydyr .
(src)="46"> Ia perlu diterjemah kepada perkara lain .
(trg)="46"> Indi okuw öz halyndan başga bir hala geçmelidir .
(src)="47"> ( Tepukan ) Antara cabaran sebenarnya adalah menginovasi dasar pendidikan .
(trg)="47"> ( El çarpyşmalar ) Iň uly kynçylyklaryň biri okuwyň esasynda
(src)="48"> Inovasi adalah sukar , kerana ini bermakna sesuatu yang tidak digemari perlu dilakukan , kebanyakannya .
(trg)="48.1"> täzeçileşdirmekdir .
(trg)="48.2"> Täzelik kyndyr sebäbi adamlar öwrenişmekde kynçylyk çekjekler täze bir zatlar etmeli bolarlar .
(src)="49"> Ia bermaksud mencabar perkara yang dianggap remeh , perkara yang dianggap jelas .
(trg)="49"> Dogry diýýan zatlarymyzy derňemegimizi gerekli , ap-aýdyňdygyny pikir etýän zatlarymyzy täzeden gözden geçirmelidiris .
(src)="50"> Masalah utama reformasi atau transformasi adalah perlawanan akal wajar .
(trg)="50"> Reforma ýa-da üýtgetmek bilen baglanşykly iň uly mesele umumy duýgynyň şertsiz kabul edilmegidir .
(src)="51"> Perkara yang dianggap , " Tidak boleh mengguna cara lain , hanya ini caranya . "
(trg)="51"> Adamlar bir zady kabul ederler sebäbi olar " Bu iş başga görnüşde edilmez çünki bu hemişe şeyle edildi " diýerler .
(src)="52"> Saya teringat kata-kata Abraham Lincoln , rasanya anda pasti suka saya menyebutnya pada saat ini .
(trg)="52"> Geçen bir gün Abraham Linkolnyň ajaýyp sözüne gabat geldim , bu ýerde ondan bir çykarma etsem göwnüňizden turar diýip pikir edýärin ,
(src)="53"> ( Ketawa ) Beliau ucapkan ini pada Disember 1862 di perjumpaan Kongres tahunan kedua .
(trg)="53.1"> şeýle dälmi ?
(trg)="53.2"> ( Gülüşmeler ) Muny 1862-iň Dekabrynda kongresiň ikinji ýyllyk ýygnagynda aýdypdyr .
(src)="54"> Perlu ditekankan yang saya tidak tahu apa yang berlaku pada masa itu .
(trg)="54"> Ýöne şuny boýnuma alýan , ol wagtlar nämeler bolup geçýändigi barada
(src)="55"> Kami tidak pelajari sejarah Amerika di Britain .
(trg)="55"> hiç pikrim ýok. çünki biz Angiliýada Amerikanyň taryhyny okatmaýarys .
(src)="56.1"> ( Ketawa ) Kami rahsiakannya .
(src)="56.2"> Ini polisi kami .
(trg)="56"> ( Gülüşmeler ) Ýörite gizleýäris , syýasatymyz şeýle .
(src)="57"> ( Ketawa ) Sudah pasti , ada peristiwa menarik sedang berlaku , yang mana warga Amerika dikalangan kami pasti tahu .
(trg)="57"> ( Gülüşmeler ) Borla , 1862-de dogurdanam örän möhüm zatlar bolýardy aramyzdaky Amerikalylar bilerler .
(src)="58"> Tetapi katanya : " Dogma sejarah lalu yang disembunyikan tidak kuat untuk hadapi masalah hari ini .
(trg)="58"> Şeýle diýipdir : " Asuda geçmişiň doguşlary tupanly bugün üçin ýetersizdir .
(src)="59"> Cabarannya penuh dengan kepayahan , dan kita perlu bangkit seiring dengan cabaran . "
(trg)="59"> Bir ýagdaý şertler kynlaşdykça aşylmagy kyn ýagdaýa gelip biler , onda biz bu kynçylyklaryň üstine çykyp bu ýagdaýy aşmalydyrys .
(src)="60"> Saya sukakannya .
(trg)="60"> Men bu garaýyşa haýran galdym .
(src)="61"> Bukan mengatasi , tapi bangkit bersamanya .
(trg)="61"> Bir ýagdaýyň hötdesinden , kynçylyklardan gaçyp dälde olary ulanyp gelmek .
(src)="62"> " Memandangkan cabaran kita baru , makanya kita perlu berfikir dan bertindak cara baru .
(trg)="62"> " Biziň dawamyz täze , diýmek täze düşünjelerimiz bolmaly we hereketlerimizde täze bolmaly .
(src)="63"> Merdekakan diri kita dan selamatkan negara kita . "
(trg)="63"> Özümizi azat etmelidiris diňe şonda soňra öz ýurdymyzy halas edip bileris . "
(src)="64"> Saya suka istilah " merdekakan . "
(trg)="64"> " Azat etmek " bu söze haýran .
(src)="65"> Anda tahu maknanya ?
(trg)="65"> Näme diýmekdigini bilýänizmi ?
(src)="66"> Bahawa ada pemikiran yang membelenggu kita , yang mana ianya diambil mudah dianggap sebagai perkara biasa , cara biasa ianya dilakukan .
(trg)="66"> Tussagy bolan pikirlerimiz bar diýmek hemişe bolandygyny we boljagyny kabul eden öz ugurly gidişiň bölegi hasaplaýan pikirlerimiz .
(src)="67"> Banyak idea kita telah sedia dicipta , bukan untuk menghadapi situasi zaman ini , tetapi untuk menghadapi cabaran zaman dulu .
(trg)="67"> Pikirlerimiziň köpüsi içinde bolan asyrmyzyň şertlerine görä döremedik tersine geçen asyrlaryň meselelerini çözmek üçin ýüze çykandyrlar .
(src)="68"> Tetapi minda kita masih terbelenggu olehnya , dan kita telah memerdekakan diti kita daripada mereka .
(trg)="68.1"> Emma zehinlerimiz häzirem bu düşünjelere gipnoz edilen .
(trg)="68.2"> Bu düşünjelerden özümizi azat etmelidiris .
(src)="69"> Bercakap lebih senang dari perbuatan .
(trg)="69"> Muny etmegi aýtmak elbette etmekden has aňsat .
(src)="70"> Sebenarnya susah untuk kita mengetahui apa kita ambil mudah .
(trg)="70"> Bu ýagdaýda nämani soragsyz kabul edýändigimizi bilmek örän kyndyr .
(src)="71"> Dan sebabnya ialah anda ambil mudah .
(trg)="71"> Munuň sebäbide soraglamazlygymyzdyr .
(src)="72"> ( Ketawa ) Saya mahu bertanya mengenai kebiasaan anda .
(trg)="72"> Mysal bermek üçin size bir sorag soraýyn
(src)="73"> Berapa ramai di sini berumur 25 tahun ke atas ?
(trg)="73"> Bu zaldaky näçe kişi 25 ýaşynyň üstinde ?
(src)="74"> Ia bukan sesuatu yang anda ambil mudah , saya pasti anda tahu itu .
(trg)="74.1"> Soraglamazdan kabul edýän zadyňyz bu däl .
(trg)="74.2"> Bu hakykady bilýändigiňizi bilýän .
(src)="75"> Ada sesiapa berumur 25 tahun ke bawah ?
(trg)="75"> Bärde 25 ýaşyň aşagynda kimdir biri barmy ?
(src)="76.1"> Baik .
(src)="76.2"> Sekarang , 25 tahun ke atas , sila angkat tangan jika anda memakai jam ?
(trg)="76"> Örän gowy , Indi , 25-iň üstinde bolanlar , goşar sagadynyz bar bolsa eliňizi galdyryp bilermisiniz ?
(src)="77"> Lihat , ramai antara kita di sini , bukan ?
(trg)="77"> Örän köp sanda şeýle dämi ?
(src)="78"> Tanya soalan sama kepada sekumpulan remaja .
(trg)="78"> Birem bu zal dolysy okuwçylara soraň bu soragy .
(src)="79"> anak remaja tidak memakai jam tangan .
(trg)="79"> Ol ýaşda ýaşlaryň köpüsi sagat dakynmaýar .
(src)="80"> Bukan maksud mereka tidak boleh , mereka biasanya tidak suka .
(trg)="80"> Dakmazlar ýa-da dakmaklaryna rugsat edilmez diýýemmok. köplenç diňe dakmazlygy saýlaýarlar .
(src)="81"> Dan sebabnya kita dibesarkan pada zaman sebelum digital , berumur 25 tahun ke atas .
(trg)="81"> Munuň sebäbi , biziň , ýagy 25 üstindäkileriň , digital öňündäki bir dünýäde ulalan bolmagymyz .
(src)="82"> Oleh itu , bagi kita , jika mahu tahu waktu , perlu memakai alat pemberitahu masa .
(trg)="82"> Biz wagty bilmek üçin wagty bize görkezjek bir gurala mätäçlik duýýarys .
(src)="83"> Remaja kini membesar dalam zaman digital , dan masa , pada mereka , ada di mana jua .
(trg)="83"> Çagymyzyň çagalary digital dünýäde ýaşaýarlar , we olar üçin wagt her ýerde .
(src)="84"> Mereka tidak memerlukannya .
(trg)="84"> Yzarlamak üçin aýratyn bir gurala mätaçlikleri ýok .
(src)="85.1"> Dan , anda juga tidak memerlukannya .
(src)="85.2"> Ia cuma kebiasaan dan anda meneruskan kebiasaan itu .
(trg)="85"> Hä , siziňde ýok. diňe muny hemişe edendigiňiz üçin endik bolupdyr .
(src)="86"> Anak saya tidak pernah pakai jam tangan. anak saya , Kate , 20 tahun .
(trg)="86"> Gyzym Keýt , 20 ýaşynda , hiç sagat dakynanok .
(src)="87"> Dia tidak nampak manfaatnya .
(trg)="87"> Gereksiz görýär .
(src)="88"> Katanya , " Ia cuma alat dengan satu fungsi . "
(trg)="88"> " Ýeke funksiýaly gural bu " diýýar .
(src)="89"> ( Ketawa ) " Seperti , ketinggalan zaman ? "
(trg)="89.1"> ( Gülüşmeler ) " Iç gysgynç . "
(trg)="89.2"> " Ýok ýok ! "
(src)="90"> Saya jawab , " Tidak , tidak , ia juga ada tarikh . "
(trg)="90.1"> diýýärin .
(trg)="90.2"> " Senänide görkezýär . "
(src)="91"> ( Ketawa ) " Ia punya pelbagai fungsi . "
(trg)="91"> ( Gülüşmeler ) " Birden köp aýratynlygy bar . "
(src)="92"> ( Ketawa ) Tetapi , dalam pendidikan , ada perkara lama yang masih membelenggu kita .
(trg)="92"> Aý bolýar görýänizä , okuw temasynda tussagy bolan düşünjelerimiz bar .
(src)="93"> Beberapa contoh .
(trg)="93"> Bir näçe mysal getirmegime rugsat ediň
(src)="94"> Antaranya adalah laluan lurus : yang bermula di sini dan anda perlu lalui satu trek sekiranya anda ikuti , hidup anda akan terjamin seumur hidup .
(trg)="94"> Bulardan biri çyzgylylyk pikri , bir ýerden başlarsyňyz , bir ýoly yzarlarsyňyz , we eger hemme zady dogry eden bolsaňyz , durmuşyňyzyň soňunda durmyşyňyzy gowy bir ýere oturdan bolarsyňyz .
(src)="95"> Penceramah di TED pernah memberitahu secara tersirat , kadangkala jelas , pelbagai cerita : tentang kehidupan yang tidak lurus , ia rawak .
(trg)="95"> TED-de gürlän hemme kişi bize gizlin-gizlin kä wagtda açyk-açyk şuny diýdi , durmuş çyzgyly däldir , organikdir .
(src)="96"> Kita bina kehidupan secara simbiotik dan kita teroka bakat sendiri bersesuaian dengan situasi yang dicipta untuk kita .
(trg)="96"> Durmyşlarymyzy simbiotik bolup ukyplarmyzy ýüze çykarjak hadysa we ýagdaýlara bagly edip emele getireris .
(src)="97"> Tetapi , kita akhirnya menjadi taksub dengan jalan lurus itu .
(trg)="97"> Eger bilýän bolsaňyz çyzgyly düşündirişi kellämizde müdimi hala getiripdiris .
(src)="98"> Dan barangkali , puncak pendidikan adalah menara gading .
(trg)="98"> Okuwyň çür depesi uniwersitede girmek .
(src)="99"> Kita seperti taksub menghantar anak muda ke kolej .
(trg)="99"> Çaklaýyşyma görä adamlary üniwersitede salmagy hem kellämizde müdimi hala getirdik ,
(src)="100"> Universiti tertentu .
(trg)="100"> iň azyndan käbir görüş uniwersitetlere .