# ms/ted2020-10.xml.gz
# sk/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Dengan kerisauan yang sewajarnya tentang AIDS dan selesema burung -- dan kita akan dengar tentang hal itu daripada Dr. Brilliant yang hebat kemudian nanti -- saya mahu berbicara tentang wabak lain , iaitu penyakit kardiovaskular , diabetes , darah tinggi -- kesemuanya boleh dicegah sepenuhnya bagi sekurang-kurangnya 95 peratus jumlah orang hanya dengan mengubah diet dan gaya hidup .
(trg)="1"> I keď obavy ohľadom AIDS a vtáčej chrípky sú oprávnené - a budeme o nich neskôr počuť od brilantného Dr.Brillianta - chcem hovoriť o iných pandémiách , o kardiovaskulárnych chorobách , cukrovke , hypertenzii - o takých , ktorým môžeme predísť aspoň u 95-tých percentách ľudí , a to zmenou stravy a životného štýlu .
(src)="2.1"> Apa yang terjadi ialah wujudnya globalisasi penyakit yang sedang berlaku , yakni orang sudah mula makan seperti kita , dan hidup seperti kita dan mati seperti kita .
(src)="2.2"> Dalam satu generasi , misalnya , Asia berubah daripada mempunyai antara kadar terendah bagi penyakit jantung , obesiti dan diabetes kepada antara yang tertinggi .
(src)="2.3"> Dan di Afrika , penyakit kardiovaskular sebanding dengan kematian disebabkan HIV dan AIDS di kebanyakan negara .
(trg)="2.1"> Dochádza ku globalizácii chorôb .
(trg)="2.2"> Ľudia vo svete začínajú jesť ako my , žiť ako my , a zomierať ako my .
(trg)="2.3"> A iba za jednu generáciu Ázijský kontinent prešiel od jednej z najnižších mier srdcových chorôb , obezity , a cukrovky , k jednej z najvyšších .
(trg)="2.4"> V Afrike kardiovaskulárne choroby prispievajú rovnakým dieľom k počtu mŕtvych ako HIV a AIDS vo väčšine krajín .
(src)="3"> Jadi ada suatu ruang kesempatan yang kritis yang perlu kita buat perubahan penting yang boleh benar-benar mempengaruhi hidup jutaan orang , dan mengamalkan perubatan pencegahan pada skala global .
(trg)="3"> Máme pred sebou nesmiernu príležitosť , a ak sa jej chopíme , môžeme ovplyvniť doslovne milióny ľudí , a praktizovať preventívnu medicínu v celosvetovom merítku .
(src)="4"> Penyakit jantung dan pembuluh darah masih membunuh lebih ramai orang - bukan saja di negara ini , tapi juga di seluruh dunia -- daripada semua yang lain digabungkan , namun begitu ia boleh dicegah sama sekali bagi hampir semua orang .
(trg)="4"> Srdcové a cievne choroby zabíjajú stále viac ľudí -- a nie iba v tejto krajine , ale na celom svete – viac než všetky ostatné dokopy , pričom im je takmer u každého možné predísť .
(src)="5.1"> Bukan saja boleh dicegah , ia sebenarnya boleh dipatahbalikkan .
(src)="5.2"> Selama hampir 29 tahun yang berlalu , kita telah dapat menunjukkan bahawa hanya dengan mengubah diet dan gaya hidup , dengan menggunakan pengukur yang canggih , mahal , terkini untuk membuktikan betapa berkesannya usaha yang sangat mudah , sederhana dan murah ini .
(src)="5.3"> Arteriografi kuantitatif , sebelum dan selepas setahun , dan imbasan PET kardium .
(trg)="5.1"> A nie len predísť , ale ich aj zvrátiť .
(trg)="5.2"> Za posledných 29 rokov sa nám za použitia pokrokových , drahých prístrojov podarilo dokázať , aké mocné sú také jednoduché a zastarané metódy ako zmena stravy a životného štýlu .
(trg)="5.3"> Tu vidíte artériografiu pred rokom a po roku , a toto je srdcový PET scan .
(src)="6"> Kami telah tunjukkan beberapa bulan lalu -- kami terbitkan kajian pertama yang menunjukkan anda sebenarnya boleh hentikan atau mematahbalikkan penularan kanser prostat dengan membuat perubahan dalam diet dan gaya hidup , dan 70 peratus pengurangan dalam pembesaran tumor , ataupun menghalang pembesarannya , berbanding dengan 9 peratus dalam kelompok kawalan .
(trg)="6.1"> Pred pár mesiacmi sme ukázali , a i publikovali prvú štúdiu , ktorá ukazuje , že je možné zastaviť , či zvrátiť rast rakoviny prostaty vďaka zmene stravy a životného štýlu .
(trg)="6.2"> Došlo k 70 percentnému poklesu v raste tumoru , či k jeho spomaleniu oproti iba 9 percentnému u kontrolnej skupiny .
(src)="7"> Dalam spektroskopi MRI dan MR ini , aktiviti tumor prostat ditunjukkan dalam warna merah -- anda boleh lihat ia berkurangan selepas setahun .
(trg)="7"> A tuto na MRI a MR spektoskropii aktivita tumoru je v červenom , môžete vidieť ako sa po roku zmenšuje .
(src)="8.1"> Kini wujud pula wabak obesiti .
(src)="8.2"> Dua pertiga daripada orang dewasa dan 15 peratus kanak-kanak .
(src)="8.3"> Apa yang amat merisaukan saya ialah diabetes telah meningkat 70 peratus dalam 10 tahun yang lalu , dan ini mungkin generasi pertama di mana jangka hayat anak-anak kita lebih singkat daripada kita .
(src)="8.4"> Itu amat menyedihkan , dan ia boleh dicegah .
(trg)="8.1"> Teraz čelíme epidémii obezity .
(trg)="8.2"> Trpia ňou dve tretiny dospelých a 15 percent detí .
(trg)="8.3"> Znepokojuje je ma , že cukrovka za posledných 10 rokov vzrástla o 70 percent , a súčasná generácia detí môže byť prvá , ktorá bude žiť kratšie než my .
(trg)="8.4"> Je to žalostné , ale dá sa tomu predísť .
(src)="9.1"> Ini bukanlah laporan pilihanraya , ini adalah jumlah rakyat - bilangan rakyat yang obes mengikut negeri , bermula dari ' 85 , ' 86 , ' 87 -- ini adalah dari laman web CDC -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- anda dapat lihat kategori baru -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- ia semakin teruk .
(src)="9.2"> Keadaan kita semacam makin merosot .
(src)="9.3"> Apa yang boleh kita buat tentang hal ini ?
(src)="9.4"> Anda tahu , diet yang kami dapati boleh mematahbalikkan penyakit jantung dan kanser adalah diet orang Asia .
(trg)="9.1"> Toto nie sú výsledky volieb , ale sú to počty obéznych ľudí v jednotlivých štátoch , v rokoch ' 85 , ' 86 , ' 87 – dáta sú z CDC stránky ( Centrum pre kontrolu cukrovky ) – ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 – máme tu novú kategóriu – ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 – a len sa to zhoršuje .
(trg)="9.2"> Evolučne upadáme .
(trg)="9.3"> Čo s tým môžeme spraviť ?
(trg)="9.4"> Ázijská kuchyňa môže zvrátiť srdcové choroby a rakovinu .
(src)="10"> Tapi orang Asia sudah mula makan seperti kita maka sebab itulah mereka sudah mula berpenyakit seperti kita .
(trg)="10"> Ale ľudia v Ázii začínajú jesť ako my , a preto začínajú byť chorí ako my .
(src)="11.1"> Jadi saya sedang berkerjasama dengan banyak syarikat makanan besar-besar .
(src)="11.2"> Mereka boleh menjadikannya seronok , seksi , hebat , segar dan mudah untuk makan makanan yang menyihatkan , misalnya -- saya mempengerusikan lembaga penasihat bagi McDonald 's , PepsiCo , ConAgra , Safeway , dan tidak lama lagi , Del Monte , dan mereka mendapati bahawa ini satu perniagaan yang baik .
(trg)="11.1"> Spolupracujem s množstvom veľkých potravinových , spoločností , ktoré môžu zábavnou a sexy formou presvedčiť ľudí jesť zdravšie jedlo .
(trg)="11.2"> Predsedám poradnému zboru McDonalda , PepsiCo , ConAgra , Safeway , a zakrátko v Del Monte kde všetci zisťujú , že je to dobrý biznis .
(src)="12.1"> Salad yang anda lihat di McDonald 's datangnya daripada usaha ini -- mereka akan menghasilkan salad Asia .
(src)="12.2"> Di Pepsi , dua pertiga daripada pertumbuhan hasil datang daripada makanan mereka yang lebih baik .
(trg)="12.1"> Šaláty v McDonalde sú výsledkom tejto práce - a čoskoro budú mat i Ázijské šaláty .
(trg)="12.2"> V Pepsi , 2 / 3 nárastu v príjmoch pochádzajú z ich lepších potravín .
(src)="13.1"> Jadi jika kita boleh buat begitu , maka kita membolehkan sumber digunakan untuk membeli ubat-ubatan yang amat diperlukan bagi merawat AIDS , HIV dan malaria dan untuk mencegah selesema burung .
(src)="13.2"> Terima kasih .
(trg)="13.1"> A ak dokážeme toto , tak budeme môcť uvoľniť zdroje na nákup liekov , ktoré sú viac než potrebné na liečbu AIDS a HIV , malárie , či na prevenciu vtáčej chrípky .
(trg)="13.2"> Ďakujem .
# ms/ted2020-1042.xml.gz
# sk/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1.1"> Jadi , saya mulakan dengan ini : Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(src)="1.2"> Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(src)="1.3"> Dia kata , " Saya sedang terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(trg)="1.1"> Takže , začnem týmto : pred niekoľkými rokmi mi zavolala organizátorka , pretože som chcela usporiadať konferenciu .
(trg)="1.2"> Volala a povedala mi ,
(src)="2.1"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(src)="2.2"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(trg)="2"> " Naozaj sa trápim s tým , ako vás mám v krátkosti predstaviť . "
(src)="3.1"> Saya terfikir , " Apa yang susahnya ? "
(src)="3.2"> Dia kata , " Saya pernah lihat anda berucap ,
(trg)="3.1"> Ja som povedala , " Prečo je to problém ? "
(trg)="3.2"> A ona povedala , " Viete , videla som vás prednášať
(src)="4.1"> saya rasa , saya akan menggelar anda penyelidik , tapi saya bimbang , tidak ada orang akan hadir kerana mereka akan fikir anda membosankan dan tidak penting . "
(src)="4.2"> ( Gelak ketawa )
(trg)="4.1"> a chcela som vás nazvať výskumníčkou , ale bojím sa , že ak vás nazvem výskumníčkou , nikto nepríde , lebo si budú myslieť , že ste nudná a nehovoríte k veci . "
(trg)="4.2"> ( Smiech )
(src)="5.1"> Dan saya jawab , " Okey . "
(src)="5.2"> Dan dia kata , " Apa yang menarik tentang ucapan anda ialah ,
(trg)="5.1"> Okej .
(trg)="5.2"> Potom povedala , " Na vašej prednáške sa mi páčilo ,
(src)="6"> anda seorang penglipur lara .
(trg)="6"> že rozprávate príbehy .
(src)="7"> Jadi saya rasa , beri anda gelaran penglipur lara . "
(trg)="7"> A tak poviem , že rozprávate príbehy . "
(src)="8.1"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(src)="8.2"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(src)="8.3"> Dan dia menjawab , " Saya akan gelar anda penglipur lara . "
(trg)="8.1"> A akademická , neistá časť mňa sa ozvala , " Čo o mne chcete povedať ? "
(trg)="8.2"> Ona povedala , " Poviem , že rozprávate príbehy . "
(src)="9"> Dan saya terfikir , " Kenapa tidak pari-pari ajaib ? "
(trg)="9"> Ja som na to , " A prečo nepoviete , že som kúzelný škriatok ? "
(src)="10"> ( Gelak Ketawa ) Saya balas , " Biar saya fikirkan sejenak . "
(trg)="10"> ( Smiech ) Povedala som jej , " Nechajte ma chvíľu rozmýšľať . "
(src)="11"> Saya beranikan hati , dan berfikir ,
(trg)="11"> Oprela som sa o svoju odvahu
(src)="12"> saya memang penglipur lara .
(trg)="12"> a uvedomila som si , ja rozprávam príbehy .
(src)="13"> Saya penyelidik kualitatif .
(trg)="13"> Som kvalitatívny výskumník .
(src)="14"> Saya kumpulkan cerita-cerita ; itu tugas saya .
(trg)="14"> Zbieram príbehy , to je moja práca .
(src)="15"> Dan mungkin cerita hanyalah data berjiwa .
(trg)="15"> A možno sú príbehy len údaje s dušou .
(src)="16"> Dan mungkin saya hanya penglipur lara .
(trg)="16"> A možno naozaj rozprávam príbehy .
(src)="17"> Jadi saya pun berkata , panggil saya
(trg)="17"> A tak som povedala , " Viete čo ?
(src)="18"> penyelidik-penglipur lara . "
(trg)="18"> Prečo tam nenapíšete , že som výskumníčka , ktorá rozpráva príbehy . "
(src)="19.1"> Dan dia menjawab , " Haha .
(src)="19.2"> Itu tidak wujud . "
(trg)="19"> A ona povedala , " Ale nič také neexistuje . "
(src)="20"> ( Gelak ketawa ) Jadi saya penyelidik-penglipur lara , dan hari ini , saya sampaikan ucapan ini -- meluaskan tanggapan -- jadi , saya akan berucap dan bercerita tentang satu kajian saya yang secara dasarnya , telah meluaskan tanggapan saya , dan sebenarnya telah mengubah cara saya hidup , bercinta , bekerja , dan mendidik anak .
(trg)="20.1"> ( Smiech ) Takže som výskumníčka , ktorá rozpráva príbehy , a dnes ich porozprávam vám .
(trg)="20.2"> Hovoríme o rozširovaní vnímania -- a tak som vám chcela povedať niekoľko príbehov o mojom výskume , ktorý podstatným spôsobom rozšíril moje vnímanie a naozaj zmenil spôsob , akým žijem a milujem , a pracujem , a som rodičom .
(src)="21"> Dan di sini bermulanya cerita saya .
(trg)="21"> Tu môj príbeh začína .
(src)="22"> Sewaktu menjadi penyelidik muda , pelajar kedoktoran , di tahun pertama , seorang profesor penyelidikan berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud. berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud .
(trg)="22"> Keď som bola doktorandka , mala som profesora , ktorý nám hovoril , " Ak máte vec , a neviete ju zmerať , potom neexistuje . "
(src)="23"> Saya sangka dia bergurau sahaja .
(trg)="23"> Myslela som si , že ma iba balamutí .
(src)="24"> Saya berkata , " Yakah ? " dan beliau jawab , " Sudah tentu " .
(trg)="24"> Spýtala som sa , " To naozaj ? " a on odpovedal , " Jednoznačne . "
(src)="25"> Dan anda harus faham , saya mempunyai ijazah sarjana muda , ijazah sarjana dan sedang menjalani pengajian ijazah kedoktoran dalam bidang kerja sosial , jadi keseluruhan kerjaya akademik saya di kelilingi mereka yang seolah-olah percaya dengan " kekusutan hidup , menyukainya . "
(trg)="25"> Musíte vedieť , že som mala bakalárku zo sociálnej práce a diplomovku zo sociálnej práce , a dizertačku zo sociálnej práce , takže počas celej mojej akademickej kariéry som bola obklopená ľuďmi , ktorí verili tomu , že život je chaos a milovali to .
(src)="26"> Dan saya lebih kepada : " kekusutan hidup , bersihkan , aturkan dan simpan di dalam kotak bento .
(trg)="26"> Ja som viac ten typ , že ak je život chaos , upracem ho , dám mu systém a uložím ho do krabice .
(src)="27"> ( Gelak ketawa ) Dan bagi saya , itu hala tuju saya , kerjaya yang membawa saya ke -- mengikut perpatah dalam kalangan pekerja kebajikan : " Menghala kepada ketidakselesaan kerja " .
(trg)="27"> ( Smiech ) Našla som si svoj spôsob , našla som povolanie , ktoré ma baví -- viete , ako sa hovorí v sociálnej práci , zmierte sa s nepríjemnou prácou .
(src)="28"> Namun , saya ketepikan ketidakselesaan dan berusaha dapatkan semua A.
(trg)="28"> A ja som ten typ , ktorý všetky problémy obráti hore nohami , vyrieši , odsunie nabok a dostane za prácu jednotku .
(src)="29.1"> Itu mantera saya .
(src)="29.2"> Jadi , saya amat teruja .
(src)="29.3"> Dan saya berfikir ,
(trg)="29"> To bola moja mantra .
(src)="30.1"> Itu mantera saya .
(src)="30.2"> Jadi , saya amat teruja .
(src)="30.3"> Dan saya berfikir ,
(trg)="30"> A preto ma to zaujalo .
(src)="31"> ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai. ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai .
(trg)="31"> Pomyslela som si , toto je povolanie pre mňa , keďže sa zaujímam o neurovnané veci .
(src)="32.1"> Tetapi saya mahu menguraikannya .
(src)="32.2"> Saya mahu memahaminya .
(trg)="32.1"> Ale musím byť schopná dať ich do poriadku .
(trg)="32.2"> Chcem ich pochopiť .
(src)="33"> Saya mahu kupas semua yang saya tahu penting dan sebarkan rahsianya untuk pengetahuan semua .
(trg)="33"> Chcem sa hacknúť do týchto vecí , ktoré sú tak dôležité , a potom umožniť každému vidieť kód .
(src)="34"> Jadi , saya bermula dengan hubungan .
(trg)="34"> Začala som so vzťahmi .
(src)="35"> Kerana , setelah 10 tahun sebagai pekerja sosial , apa yang saya sedar ialah , kita wujud kerana hubungan .
(trg)="35"> Pretože , ak ste sociálnym pracovníkom 10 rokov , uvedomíte si , že vzťahy sú to , prečo sme tu .
(src)="36"> Itu yang memberi tujuan dan erti dalam hidup kita .
(trg)="36"> Oni dávajú zmysel a cieľ našim životom .
(src)="37.1"> Ini matlamatnya .
(src)="37.2"> Tidak kira sama ada anda
(trg)="37"> O nich to celé je .
(src)="38"> pekerja keadilan sosial , kesihatan mental , penderaan dan pengabaian , apa yang kami tahu ialah hubungan , kemampuan merasa terhubung -- itu kejadian kita secara neurobiologi -- tujuan kewujudan kita .
(trg)="38"> Nezáleží na to , či sa rozprávate s ľuďmi , zaoberajúcimi sa sociálnym právom , mentálnym zdravím , zneužívanými a zanedbávanými , všetci vieme , že to spojenie , schopnosť cítiť sa zapojený , -- neurobiologicky sme tak skonštruovaní -- to je to , prečo sme tu .
(src)="39"> Jadi saya akan mulakan dengan hubungan .
(trg)="39"> A tak som si pomyslela , začnem so vzťahmi .
(src)="40"> Anda tentu tahu keadaan di mana ketua anda menilai anda dan nyatakan anda lakukan 37 perkara cemerlang dan satu perkara -- " peluang untuk majukan diri ? "
(trg)="40"> Poznáte tú situáciu , keď dostanete ohodnotenie od šéfky , a ona vám povie 37 vecí , ktoré robíte naozaj úžasne , a jednu vec ako príležitosť k zlepšeniu ?
(src)="41"> ( Gelak ketawa ) Dan yang bermain di fikiran hanyalah peluang
(trg)="41"> ( Smiech ) A vy máte v hlave len tú príležitosť k zlepšeniu .
(src)="42.1"> memajukan diri , betul ?
(src)="42.2"> Ternyata , begitu juga kajian saya kerana apabila anda tanya tentang kasih sayang , mereka cerita tentang patah hati .
(trg)="42"> Toto je spôsob , akým som pracovala , pretože , keď sa ľudí spýtate na lásku , povedia vám o zlomenom srdci .
(src)="43"> Apabila anda tanya tentang kekitaan , mereka cerita tentang pengalaman mereka yang menyakitkan apabila dipinggirkan .
(trg)="43"> Keď sa ich spýtate na pocit , že niekam patria , porozprávajú vám o najbolestivejších skúsenostiach , keď sa cítili vylúčení .
(src)="44"> Dan apabila anda tanya tentang hubungan , mereka cerita mengenai hubungan terputus .
(trg)="44"> Keď sa ľudí spýtate na vzťahy , porozprávajú vám príbehy o ich rozpadaní .
(src)="45"> Jadi , secara pantas -- setelah hampir enam minggu menyelidik -- Saya menemui sesuatu yang tidak bernama , yang benar-benar mengurai hubungan dengan cara yang tidak saya fahami atau pernah temui .
(trg)="45"> A tak som veľmi rýchlo -- asi po šiestich týždňoch v tomto výskume -- narazila na túto nepomenovanú vec , ktorá odhaľovala vzťahy spôsobom , ktorému som nerozumela a nikdy predtým ho nevidela .
(src)="46"> Jadi , saya mengundur diri dari penyelidikan ini dan berfikir , saya perlu memahaminya .
(trg)="46"> A tak som sa vrátila späť a chcela zistiť , čo to je .
(src)="47"> Dan ia rupanya , rasa malu .
(trg)="47"> A ukázalo sa , že je to hanba .
(src)="48"> Dan rasa malu memang mudah difahami sebagai bimbang sekiranya tidak terhubung : Sekiranya , sesuatu tentang saya , diketahui atau dilihat orang , saya tidak akan layak terhubung ?
(trg)="48.1"> Hanba je veľmi jednoducho definovaná ako strach , že nás vylúčia zo vzťahu .
(trg)="48.2"> Je tu niečo , čo keby ostatní vedeli alebo videli , nebola by som hodná vzťahu s nimi .
(src)="49.1"> Apa yang boleh saya katakan ialah : ia sejagat ; kita semua berasa begitu .
(src)="49.2"> Mereka yang tidak pernah mengalami rasa malu ,
(trg)="49.1"> A môžem vám povedať , je to univerzálne , všetci to tak cítime .
(trg)="49.2"> Jediní ľudia , ktorí necítia hanbu ,
(src)="50.1"> tidak mampu merasa empati atau terhubung .
(src)="50.2"> Tidak ada orang yang mahu menghadapinya ,
(trg)="50.1"> nemajú žiadnu schopnosť cítiť s druhými alebo vytvárať vzťahy .
(trg)="50.2"> Nikto o tom nechce hovoriť ,
(src)="51"> dan lagi anda menidaknya , lagi malu anda .
(trg)="51"> a čím menej o tom hovoríte , tým viac to cítite .
(src)="52.1"> Ini yang menyokong rasa malu , " Saya tidak cukup baik , " -- perasaan yang kita semua kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(src)="52.2"> Saya tidak cukup langsing , yang kita kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(src)="52.3"> Saya tidak cukup langsing , tidak cukup kaya , tidak cukup lawa , tidak cukup pandai , tidak cukup dinaikkan pangkat . "
(trg)="52"> Základom hanby je , že " Nie som dosť dobrá . " -- všetci to poznáme : " Nie som dosť štíhla , dosť bohatá , dosť krásna , dosť šikovná , nie som dosť často povyšovaná . "
(src)="53"> Apa yang menyokongnya ialah , rasa mudah tersinggung yang amat sangat .
(trg)="53"> Vec , ktorá je základom toho celého , bol neznesiteľný pocit zraniteľnosti ,
(src)="54"> Beranggapan , bagi menjalin hubungan , kita harus dilihat , benar-benar dilihat .
(trg)="54"> tá myšlienka , že aby sme mohli vytvoriť vzťah , musíme dovoliť , aby nás ten druhý videl , aby videl hlboko do nás .
(src)="55"> Dan anda tahu perasaan saya tentang rasa mudah tersinggung .
(trg)="55.1"> Viete , čo si myslím o zraniteľnosti .
(trg)="55.2"> Nenávidím ju .
(src)="56.1"> Saya membencinya .
(src)="56.2"> Dan saya rasa , ini peluang untuk mengatasi keadaan ini .
(trg)="56"> A tak som si pomyslela , toto je moja šanca , teraz ju môžem poraziť mojím pravítkom .
(src)="57"> Saya akan fahaminya , saya akan mengambil setahun , saya akan mengupas rasa malu , saya akan dapat memahami apa itu mudah tersinggung , dan saya akan mengakalinya .
(trg)="57"> Zistím , ako tá vec funguje , strávim tým rok , a úplne rozoberiem ten pocit hanby , a pochopím , ako zraniteľnosť funguje , a potom to svojou šikovnosťou porazím .
(src)="58"> Jadi saya bersedia , dan benar-benar teruja .
(trg)="58"> Bola som pripravená a naozaj nadšená .
(src)="59.1"> Seperti yang anda tahu , hasilnya tidak begitu elok .
(src)="59.2"> ( Gelak ketawa )
(trg)="59.1"> A ako viete , to nedopadne dobre .
(trg)="59.2"> ( Smiech )
(src)="60"> Anda sedia maklum , saya memang
(trg)="60"> Toto poznáte .
(src)="61"> boleh bercerita tentang rasa malu , tetapi saya akan menghabiskan masa semua orang .
(trg)="61"> Mohla by som vám porozprávať veľa o hanbe , ale musela by som si požičať aj čas niekoho iného .
(src)="62"> Secara ringkasnya , pada dasarnya -- dan ini yang sangat penting , yang saya pelajari setelah lama menjalani
(trg)="62"> Ale môžem vám povedať , kde to skončí a toto je možno najdôležitejšia vec , akú som zistila počas tých desiatok rokov výskumu .
(src)="63.1"> penyelidikan ini .
(src)="63.2"> Setahun bertukar menjadi enam tahun : ribuan cerita , ratusan wawancara panjang , perbincangan kumpulan berfokus .
(trg)="63"> Môj jeden rok sa zmenil na šesť , tisíce príbehov , stovky dlhých rozhovorov , záujmové skupiny .
(src)="64"> Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- ribuan maklumat dalam tempoh enam tahun .
(trg)="64"> Dokonca mi ľudia začali posielať stránky z novín a svoje príbehy -- tisíce kúskov údajov za šesť rokov .
(src)="65.1"> Dan saya seolah-olah dapat menanganinya .
(src)="65.2"> Saya seolah-olah memahami apa itu
(trg)="65.1"> A nejak som to zvládla .
(trg)="65.2"> Trochu som pochopila , čo je to hanba ,
(src)="66"> rasa malu , begini cara ia bertindak .
(trg)="66"> ako to funguje .
(src)="67"> Saya hasilkan sebuah buku , saya terbitkan sebuah teori , tetapi ada sesuatu yang tidak kena -- dan ini dia , sekiranya , saya membahagikan , secara kasar , orang-orang yang saya wawancara , kepada mereka yang mempunyai kepercayaan diri -- itu pokok pangkalnya , kepercayaan diri -- mereka mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam -- dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya , dan asyik tertanya-tanya jika mereka cukup baik .
(trg)="67"> Napísala som knihu , publikovala som teóriu , ale niečo nebolo v poriadku -- pretože keď som sa zhruba pozrela na ľudí , s ktorými som sa rozprávala , a rozdelila som ich na tých , ktorí naozaj cítia , že majú svoju hodnotu -- a to sa pod tým skrýva , pocit , že majú hodnotu -- majú silný zmysel pre lásku a pocit spolupatričnosti -- a potom na ľudí , ktorí o to stále bojujú , a na tých , ktorí rozmýšľajú , či sú dosť dobrí .
(src)="68"> Terdapat hanya satu pembolehubah yang membezakan antara mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan , dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya .
(trg)="68"> Bola tu len jedna premenná , ktorá rozdeľovala ľudí , ktorí majú silný zmysel pre lásku a pocit spolupatričnosti a ľudí , ktorí o to stále bojujú .
(src)="69"> Iaitu , mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam , percaya mereka layak berkasih sayang
(trg)="69"> Ľudia , ktorí majú silný zmysel pre lásku a pocit spolupatričnosti , veria , že sú toho hodní .
(src)="70.1"> dan berkepunyaan .
(src)="70.2"> Itu saja .
(trg)="70"> To je ono .
(src)="71"> Mereka percaya mereka berkelayakan .
(trg)="71"> Veria , že sú toho hodní .
(src)="72"> Dan bagi saya , apa yang sukar yang menghalang hubungan ialah rasa gusar bahawa kita tidak layak untuk dihubungkan , ialah sesuatu , secara peribadi dan profesional , saya rasa perlu memahami secara mendalam .
(trg)="72.1"> A pre mňa bolo najťažšou časťou pochopiť , že to , čo nám zabraňuje vytvoriť vzťah je náš strach , že ho nie sme hodní .
(trg)="72.2"> Bolo to niečo , čo som chcela a potrebovala , osobne aj profesionálne , lepšie pochopiť .
(src)="73"> Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara terdapatnya rasa layaknya diri , mereka yang hidup sedemikian , dan pandang itu sahaja .
(trg)="73"> A tak som vzala všetky záznamy rozhovorov , v ktorých som videla pocit vlastnej hodnoty , a na tie som sa pozrela .
(src)="74"> Apa persamaan yang ada pada mereka ?
(trg)="74"> Čo majú títo ľudia spoločné ?
(src)="75.1"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .
(src)="75.2"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .
(trg)="75"> Som tak trochu závislá na kancelárskych potrebách , ale o tom niekedy inokedy .
(src)="76"> Jadi , saya ada kad manila dan pena , dan saya berfikir , " Apakah tajuk penyelidikan saya ini ? "
(trg)="76"> Takže mala som papierovú zložku , a mala som fixku , a rozmýšľam , ako tento výskum nazvem ?
(src)="77.1"> Dan timbul di fikiran ialah , ketulusan .
(src)="77.2"> Mereka mempunyai ketulusan ,
(trg)="77"> A prvé slová , ktoré mi napadli , bolo otvorení celým srdcom .
(src)="78"> hasil daripada kepercayaan diri yang tinggi .
(trg)="78"> Títo ľudia majú srdce otvorené a žijú s hlbokým pocitom svojej hodnoty .
(src)="79.1"> Saya pun tulis di kad manila , dan mula mengamati data yang ada .
(src)="79.2"> Sebenarnya , saya mulakan , dalam tempoh empat hari ,
(trg)="79.1"> Tak som to napísala na vrch zložky , a začala som sa pozerať na údaje .
(trg)="79.2"> Vlastne som sa na ne najprv pozrela
(src)="80"> menganalisa data secara intensif , saya mengambil wawancara-wawancara , cerita-cerita , kejadian-kejadian .
(trg)="80"> počas štvordňovej veľmi intenzívnej analýzy kedy som sa vrátila , vybrala tieto rozhovory , príbehy , udalosti .
(src)="81.1"> Apa temanya ?
(src)="81.2"> Apa coraknya ?
(trg)="81.1"> Aká je téma ?
(trg)="81.2"> Aký je v tom systém ?
(src)="82"> Suami saya bersama-sama anak keluar bandar kerana saya seperti Jackson Pollock ketika berkarya , saya hanya mengarang dan dalam mod penyelidik .
(trg)="82"> Môj manžel aj s deťmi odišli z mesta , pretože som sa dostala do toho šialeného stavu , keď len píšem a som vo svojom výskumníckom režime .
(src)="83"> Dan ini penemuan saya .
(trg)="83"> A toto som zistila .
(src)="84"> Persamaan mereka ialah keberanian .
(trg)="84"> Všetci mali spoločný zmysel pre odvahu .
(src)="85"> Dan ingin saya terangkan maksud keberanian kepada anda .
(trg)="85"> Chcela by som ozrejmiť rozdiely medzi odvahou a statočnosťou .
(src)="86"> Keberanian , definasi asal keberanian pada awal penerimaannya ke dalam bahasa inggeris -- daripada perkataan Latin , " cor " , bererti hati , dan definasi asal ialah , menceritakan tentang diri anda dengan ikhlas .
(trg)="86"> Odvaha , pôvodná definícia odvahy , keď to slovo prvýkrát vošlo do anglického jazyka -- vychádza z latinského slova cor , čo znamená srdce -- a pôvodná definícia odvahy bola rozprávať príbeh o tom , kto ste , s otvoreným srdcom .
(src)="87"> Dan secara ringkasnya , mereka ini sanggup menjadi tidak sempurna .
(trg)="87"> A títo ľudia mali jednoducho odvahu byť nedokonalí .