# mr/ted2020-1042.xml.gz
# sv/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1"> तर म इथून सुरुव त करेन : द न वर्ष ंपूर्व एक आय जक च मल फ न आल क रण म त्य ंच्य स ठ एक भ षण करण र ह ते तर फ नवर त म्हण ल ,
(trg)="1"> Jag tänker inleda med detta : för några år sedan blev jag uppringd av en eventplanerare då jag skulle hålla ett tal Och hon ringde och sa :
(src)="2"> " मल कळत न ह ये म ज ह र त त म तुमच्य व षय क य ल हू ! "
(trg)="2"> - Jag kämpar verkligen med vad jag ska skriva om dig på det lilla flygbladet .
(src)="3"> म व च र केल , " बरं , नक्क क य अडचण आहे ? " तेव्ह त म्हणल , " हे बघ , म तुम्ह ल ऐकलंय ,
(trg)="3.1"> Och jag frågade : – Vad är problemet ?
(trg)="3.2"> Och hon sa : – Tja , jag såg dig tala ,
(src)="4"> आण मल व टतं , म तुम्ह ल संश धक म्हणू शकते , पण मल भ त व टते क , तुम्ह ल संश धक म्हटलं तर क ण येण र न ह , क रण त्य ंन व टेल क तुम्ह न रस आण न रुपय ग ब ल ल . " ( हश )
(trg)="4"> och jag tror att jag kommer kalla dig för forskare , men jag är rädd att ingen kommer för att lyssna om jag kallar dig för forskare , eftersom de kommer anta att du är tråkig och irrelevant ( Skratt )
(src)="5"> म म्हटलं , " ठ क आहे . " मग त म्हण ल , " मल तुमच्य भ षण तल आवडलेल ग ष्ट अश क
(trg)="5.1"> Okej .
(trg)="5.2"> Och hon fortsatte : – Men det jag gillade med ditt föredrag
(src)="6"> तुम्ह एक ग ष्ट स ंगण ऱ्य आह त .
(trg)="6"> är att du är en historieberättare .
(src)="7"> म्हणून मल व टतं म तुम्ह ल एक ग ष्ट स ंगण र म्हणेन . "
(trg)="7"> Så jag tror jag helt enkelt ska kalla dig för en berättare .
(src)="8"> आण अर्थ त , म झ्य तल असुरक्ष त , बुद्ध व द ज ग झ ल , म म्हटलं , " तू क य म्हणण र आहेस मल ? " आण त म्हण ल , " म तुम्ह ल ग ष्ट स ंगण र ब ई म्हणण र . "
(trg)="8.1"> Och givetvis reagerade den akademiska , osäkra delen av hos mig sa : – Du kommer att kalla mig en vad för något ?
(trg)="8.2"> Och hon sa : – Jag kommer att kalla dig för historieberättare .
(src)="9"> मग म म्हटलं , ब ई गं , त्य पेक्ष स नपर कसं व टेल ? "
(trg)="9"> Och jag bara : – Varför inte en magisk älva ?
(src)="10"> ( हश ) म म्हटलं , " मल जर य वर व च र करू दे . "
(trg)="10"> ( Skratt ) Och jag bara : – Låt mig mig fundera ett ögonblick
(src)="11"> म ध र ने घ्य यच प्रयत्न केल .
(trg)="11"> Jag försökte samla mod .
(src)="12"> आण व च र केल , खरंतर , म एक ग ष्ट स ंगण र च आहे .
(trg)="12"> Och tänkte : Jag är en historieberättare .
(src)="13"> म गुण त्मक संश धन करते .
(trg)="13"> Jag är en kvalitativ forskare .
(src)="14"> ग ष्ट ग ळ करते ; तेच म झं क म आहे .
(trg)="14"> Jag samlar berättelser , det är det jag sysslar med .
(src)="15"> आण कद च त ग ष्ट म्हणजे आत्म असलेल म ह त .
(trg)="15"> Och kanske är berättelser bara besjälad data .
(src)="16"> आण कद च त म एक ग ष्ट स ंगण र च असेन .
(trg)="16"> Och kanske är jag bara en historieberättare .
(src)="17"> आण म्हणून म म्हटले , " असं करुय क ?
(trg)="17"> Så jag svarade : – Vet du vad ?
(src)="18"> तू असं स ंग क म एक ग ष्ट स ंगण र संश धक आहे . "
(trg)="18"> Du kan ju helt enkelt kalla mig för forskar-historieberättare
(src)="19"> त्य वर त हसू ल गल अन् म्हणल , " असं क ह नसतंच . "
(trg)="19"> Och hon bara : – Haha , något sådant finns inte .
(src)="20"> ( हश ) तर , म एक ग ष्ट स ंगण र संश धक आहे , आण आज म तुमच्य श ब लण र आहे -- आपण ब लत य ज ण व व स्त रण्य व षय -- आण म्हणून मल ब ल यचंय आण क ह ग ष्ट स ंग यच्य आहेत म झ्य एक संश धन प्रकल्प तल्य ज्य न म झ्य ज ण व मुळ प सून व स्त रल्य आण म झ्य जगण्य च्य , प्रेम च्य , क म च्य आण प लकत्व च्य सवय खर खर बदलून ट कल्य .
(trg)="20"> ( Skratt ) Så jag är en forskar-historieberättare och jag kommer att prata med er idag -- det här handlar om att utvidga sin perception så jag vill tala till er och berätta några historier om en del av min forskning som i grunden utvidgade min perception och verkligen förändrade mitt sätt att leva , älska , arbeta och vara en förälder .
(src)="21"> आण म झ ग ष्ट इथे सुरु ह ते .
(trg)="21"> Och här börjar min berättelse .
(src)="22"> म जेव्ह एक तरुण , प एचड करण र , व द्य र्थ संश धक ह ते , म झ्य पह ल्य वर्ष मल एक प्र ध्य पक ह ते ज्य ंन आम्ह ल स ंग तलं , " हे बघ , जर तुम्ह एख द ग ष्ट म जू शकत नस ल , तर त ग ष्ट अस्त त्व त नसते . "
(trg)="22"> När jag var en ung forskare , en doktorand hade jag en professor som sa : – Så här är det , " om ni inte kan mäta det , finns det inte . "
(src)="23"> मल व टलं क ते म झ चेष्ट करत आहेत .
(trg)="23"> Och jag trodde att han smickrade mig .
(src)="24"> म म्हटलं , खरंच ? " आण ते म्हण ले , अगद १०० % "
(trg)="24"> Så jag frågade : – Verkligen " ? och han svarade : – Absolut .
(src)="25"> आण तुमच्य म ह त स ठ म सम जश स्त्र च पदव धर आहे आण त्य तच पदव्युत्तर श क्षण घेतलंय , आण म सम जश स्त्र त प एचड करत ह ते , त्य मुळे म झ्य संपूर्ण शैक्षण क क रक र्द त म झ्य आजूब जूल अश ल कं ह त ज्य ंच व श्व स ह त क , " जगणे गुंत गुंत चे आहे , त्य वर प्रेम कर . "
(trg)="25"> Så ni ska förstå , jag har en kandidatexamen i socialt arbete , en magisterexamen i socialt arbete och jag var på väg att få min doktorsexamen i socialt arbete så under hela min akademiska karriär omgavs jag av människor med attityden att livet är stökigt , älska det .
(src)="26"> आण म झ्य मते , जगणे गुंत गुंत चे असेल तर त गुंत स डव , त्य चं वर्ग करण कर आण त्य ल ख ऊच्य डब्ब्य त ठेवून द्य . "
(trg)="26"> och jag tänker mer att livet är stökigt , städa upp det , organisera det och lägg det i en bentolåda .
(src)="27"> ( हश ) आण व च र केल तर व टतं ( तेव्ह ) मल म झ म र्ग स पडल , एक अश कर यरच प य रचल गेल ज्य त म ओढल गेले खर खर , सम जश स्त्र तल्य एक म ठ्य व ध न नुस र ( जे ) आहे , " क म च्य अवघडलेपण त स्वत ल झ कून द्य . "
(trg)="27"> ( Skratt ) Så att tro att jag hittat min väg , att ha hittat en karriär som tar mig -- faktiskt , ett av de största talesätten inom socialt arbete är att man ska möta arbetets obehag
(src)="28"> आण म अश आहे क , अवघड ग ष्ट ल भ ड जम न वर ल ळव आण १०० % म र्क म ळव .
(trg)="28"> Medan jag är mer av : slå obehaget på käften släng iväg det och få bara MVG:n .
(src)="29"> ह म झ मंत्र ह त .
(trg)="29"> Det var mitt mantra .
(src)="30"> त्य मुळे म अत शय आतुर ह ते .
(trg)="30"> Så jag tyckte detta var spännande .
(src)="31"> आण म व च र केल क नक्क च हे म झं कर यर असेल , क रण मल गुंत गुंत च्य व षय ंमध्ये रस आहे .
(trg)="31"> Och jag tänkte , vet du du vad , detta är karriären för mig , eftersom jag är intresserad av en del stökiga ämnen
(src)="32"> पण मल त्य ंन स पे ( कम क चकट ) बनव यच इच्छ आहे . मल ते ( व षय ) समजून घ्य यचे आहेत .
(trg)="32"> Men jag vill kunna ordna till dem Jag vill förstå dem
(src)="33"> मल ह्य ग ष्ट ंच्य अंतरंग त श र यचे आहे ज्य मल म ह त्येय क महत्व च्य आहेत आण मल त्य सर्व ंस ठ उलगडून द खव यच्य आहेत .
(trg)="33"> Jag vill " hacka " mig in i dessa ämnen Jag vet att de är viktiga och lägga ut " koden " för allmän beskådan .
(src)="34"> तर म सुरुव त केल न तेसंबंध ंप सून .
(trg)="34"> Så det jag började med var med samhörighet .
(src)="35"> क रण दह वर्षं सम जक र्य त घ लवल्य वर तुमच्य लक्ष त येतं क केवळ संबंध ंमुळेच आपण इथे आह त .
(trg)="35"> När du har varit socialarbetare i 10 år inser du att samhörighet är orsaken till att vi finns .
(src)="36"> त्य मुळेच आपल्य आयुष्य ल हेतू आण अर्थ प्र प्त ह त .
(trg)="36"> Det är vad som ger ändamål och mening i våra liv
(src)="37"> स रे क ह य बद्दलच आहे .
(trg)="37"> Det är vad allt handlar om .
(src)="38"> य ने क ह फरक पडत न ह क तुम्ह अश ल क ंश ब लत य जे स म ज क न्य य स ठ क म करत त क ंव म नस क स्व स्थ्य आण छळ आण दुर्लक्ष ( य ंत ) , आपल्य ल कळत क न तेसंबंध , संबंध ज डण्य च क्षमत ह -- ज आपल्य जैव क संरचनेतच आहे -- त्य मुळेच आपण इथे आह त .
(trg)="38.1"> Det spelar ingen om du pratar med människor som arbetar med social rättvisa , mental hälsa och övergrepp och vanvård .
(trg)="38.2"> Vad vi vet är att samhörighet , förmågan att känna sig samhörig , -- är det sätt vi är neurobiologiskt funtade på -- Det är därför vi är här .
(src)="39"> तेव्ह म व च र केल क , चल , म न ते संबंध ंप सूनच सुरुव त कर व .
(trg)="39"> Så jag tänkte , vet du vad , jag tänker börja med samhörighet .
(src)="40"> तर , म्हणजे बघ जेव्ह तुमच्य ब सकडून तुमचं मूल्यम पन ह तं , आण ब स तुमच्य बद्दल ३७ च ंगल्य ग ष्ट स ंगत , आण एक ग ष्ट -- " ज्य त सुध रणेल व व असत ? "
(trg)="40"> Ni vet hur det är när man får ett utvecklingssamtal med chefen och hon berättar 37 saker du gör riktigt bra , och en sak till -- en möjlighet till utveckling ?
(src)="41"> ( हश ) आण तुम्ह त्य एक च ग ष्ट च व च र कर त र हत , खरं न ?
(trg)="41"> ( Skratt ) Och allt du kan tänka på är ju den där utvecklingsmöjligheten .
(src)="42"> तर , म झ्य क म च्य ब बत तह असंच क ह सं झ लं , क रण जेव्ह तुम्ह ल क ंन प्रेम व षय व च रत , ते तुम्ह ल प्रेमभंग बद्दल स ंगत त .
(trg)="42"> Det var så mitt arbete gick också , för när frågar folk om kärlek , berättar de om krossade hjärtan .
(src)="43"> जेव्ह तुम्ह ल क ंन आपलेपण बद्दल व च रत , ते तुम्ह ल त्य ंचे सर्व त वेदन मय असे वगळले ज ण्य चे अनुभव स ंगत त .
(trg)="43"> När du frågar folk om tillhörighet , berättar de om sina mest plågsamma erfarenheter av att bli lämnad utanför .
(src)="44"> आण जेव्ह तुम्ह ल क ंन संबंध ंव षय व च रत , ल क ंन मल तुटलेपण च्य ग ष्ट स ंग तल्य .
(trg)="44"> Och när du frågar folk om samhörighet , handlade deras berättelser om utanförskap .
(src)="45"> तर लवकरच -- खरंतर ६ आठवडे संश धन त घ लवल्य वर -- म झ्य सम र एक अन म क ग ष्ट आल ज ने न तेसंबंध ंन अश प्रक रे उलगडले जे मल समजत नव्हते क ंव ( जे म ) प ह लेह नव्हते .
(trg)="45"> Ganska snabbt -- ungefär sex veckor av forskning Sprang jag i denna namnlösa sak som verkligen blottlade samhörighet på ett sätt som jag inte förstod eller någonsin sett .
(src)="46"> आण मग म म झे क म थ ंबवले आण व च र केल , मल ह्य ग ष्ट च छड ल व यल हव .
(trg)="46"> Så jag tog ett steg tillbaka från forskningen Och tänkte , jag måste komma underfund med vad det här är för något
(src)="47"> आण त ग ष्ट न घ ल शरम .
(trg)="47"> och det visade sig vara skam .
(src)="48"> आण शरमेच स प अर्थ ह त संबंध तुटण्य चे भय : म झ्य व षय असे क ह तर आहे क जे जर इतर ंन कळले व द सले तर म संबंध ठेवण्य ल यक र हण र न ह ?
(trg)="48.1"> Och skam kan enkelt förstås bestå av rädslan för utanförskap .
(trg)="48.2"> Finns det något hos mig som , om andra personer fick reda på det , eller såg det så skulle jag inte vara värd samhörighet .
(src)="49"> म शरमेबद्दल तुम्ह ल क ह ग ष्ट स ंगू शकते : त वैश्व क आहे ; आपल्य सर्व ंमध्ये असते . केवळ त च ल कं बेशरम असत त
(trg)="49.1"> Det jag kan avslöja för er om detta är att det är universellt ; alla har det .
(trg)="49.2"> De enda som inte upplever skam
(src)="50"> ज्य ंच म णुसक व न तेसंबंध ठेवण्य च क्षमत नसते . क ण त च्य बद्दल ब लू इच्छ त न ह ,
(trg)="50.1"> är de som inte har någon kapacitet för mänsklig empati eller samhörighet .
(trg)="50.2"> Ingen vill prata om det ,
(src)="51"> आण ज तके कम ब ल ल त तक त ज स्त व टत असते .
(trg)="51"> och ju mindre du pratar om det , ju mer har du av det .
(src)="52"> ह्य शरमेच्य मूळ श क य असतं तर , " म ( य स ठ ) ल यक न ह , " -- ह ज ण व आपल्य सर्व ंच्य पर चय च आहे : " म त तक स स्पष्टवक्त न ह , ब र क न ह , श्र मंत न ह , सुंदर न ह , हुश र न ह , वरचढ न ह . "
(trg)="52.1"> Det som ligger bakom denna skam , detta " jag är inte god nog " , -- vi känner alla igen den känslan : " Jag är inte tillräcklig snygg .
(trg)="52.2"> Jag är inte smal nog , tillräckligt rik , tillräckligt vacker , tillräckligt smart , eller tillräckligt befordrad . "
(src)="53"> आण ह्य स ऱ्य च्य मूळ श ह त त अत्यंत वेदन द य अगत कत ,
(trg)="53"> Det som underbyggde detta var olidlig sårbarhet
(src)="54"> ह कल्पन क , जर संबंध ज ड यचे असत ल तर आपल्य ल ल क ंसम र आपले स्वरूप उघडे कर वे ल गेल , खरेखुरे सम र य वे ल गेल .
(trg)="54"> den här tanken på att samhörighet kräver att vi låter oss själva bli sedda , verkligen sedda .
(src)="55"> आण तुम्ह ल कळलंच असेल मल अगत कतेबद्दल क य व टतं ते . म त रस्क र करते अगत कतेच
(trg)="55.1"> Och ni vet hur jag känner inför sårbarhet .
(trg)="55.2"> Jag hatar sårbarhet .
(src)="56"> आण मग म व च र केलं , ह म झ्य स ठ एक संध आहे अगत कतेल म झ्य फूटपट्ट ने हरवण्य च .
(trg)="56"> Så jag tänkte att detta var min chans att slå tillbaka mot den med min mätsticka .
(src)="57"> म य त श रण र , य च छड ल वण र , एक वर्ष घ लवण र आण म शरम ( ह ग ष्ट ) पूर्णपणे उलगडून द खवण र , अगत कत कश क म करते हे समजून घेऊन , म त च्य वर म त करण र आहे .
(trg)="57"> Jag angriper det , jag ska lösa det här , jag ska lägga ett år på detta , jag ska fullkomligt bryta ned skam , jag ska förstå hur sårbarhet fungerar , och jag ska överlista den .
(src)="58"> तर म तय्य र ह ते आण खूप उत्स ह त देख ल .
(trg)="58"> Så jag var redo och riktigt ivrig .
(src)="59"> तुम्ह ल कळलंच असेल क पुढे क ह तर अनपेक्ष त ( व ईट ) ह ण रे . ( हश )
(trg)="59.1"> Som ni vet kommer det inte sluta bra .
(trg)="59.2"> ( Skratt )
(src)="60"> तुम्ह ल म ह त्येय .
(trg)="60"> Ni vet detta .
(src)="61"> तर म शरमेबद्दल खूप क ह स ंगू शकेन , पण मल इतर ंच वेळ म ग व ल गेल .
(trg)="61"> Så jag kan lära er mycket om skam , men då skulle jag behöva ta alla andras tid .
(src)="62"> पण त्य स ऱ्य चे स र जे म तुम्ह ल स ंगू शकते ते असे क -- आण ह कद च त म झ्य दह वर्ष ंच्य संश धन तून म श कलेल सर्व ंत महत्व च ग ष्ट आहे .
(trg)="62"> Men jag kan berätta vad allt kokar ned till -- och detta kan vara något av det viktigaste jag någonsin lärt mig under årtiondet jag forskade på detta
(src)="63"> म झ्य एक वर्ष च सह वर्षे झ ल : हज र ग ष्ट , शेकड द र्घ मुल खत , व शेष लक्ष गट .
(trg)="63"> Mitt enda år blev till sex år , tusentals berättelser , hundratals långa intervjuer , fokusgrupper .
(src)="64"> एक क्षण , ल कं मल त्य ंच्य र जन श च प ने प ठवत ह ते आण त्य ंच्य कह ण्य प ठवत ह ते -- ६ वर्ष ंत ( जम झ लेल ) हज र तुकड्य ंमधल म ह त .
(trg)="64"> Vid en tidpunkt skickade folk journalutdrag och sina berättelser -- tusentals bitar av data under sex år
(src)="65"> आण मल त्य वर ( व षय वर ) पकड आल्य स रखे व टू ल गले . मल बऱ्य पैक कल्पन आल क , शरम महणजे क य ,
(trg)="65.1"> Och jag fick grepp om det .
(trg)="65.2"> Jag förstod att det var detta skam handlar om ,
(src)="66"> आण त चे क र्य कसे च लते .
(trg)="66"> det är så här det fungerar .
(src)="67"> म एक पुस्तक ल ह ले , एक स द्ध ंत प्रस द्ध केल , पण क ह तर चुकत ह ते -- आण ते असे ह ते क , जर म सर्व मुल खत घेतलेले ल कं घेतले आण त्य ंच व भ गण केल एक ते ल कं ज्य ंन स्वत च्य ल यक बद्दल ख त्र ह त -- म्हणजे स ऱ्य चं स र शेवट हेच असतं न , स्वत्व च ज ण व -- ज्य ंन प्रेम च आण आपलेपण च प्रखर ज ण व ह त -- आण जे ल कं त म ळवण्य स ठ धडपडत ह ते , आण ते ज्य ंन आपल्य ल यक व षय शंक ह त .
(trg)="67"> Jag skrev en bok , jag publicerade en teori men något var inte som det skulle -- och vad det handlade om var att om jag grovt tog människorna jag intervjuat och delade in dem i personer som verkligen har en känsla av värdighet -- det är vad detta handlar om , en känsla av värdighet -- de har en stark känsla kärlek och samhörighet -- och folk som kämpar för det , och folk som alltid undrar om de är bra nog .
(src)="68"> त्य ंच्य त केवळ एकच फरक ह त ज त्य ंन अश ल क ंप सून वेगळ करत ह त ज्य ंन प्रेम आण आपलेपण च ख लवर ज ण ह त आण जे ल कं त म ळवण्य स ठ धडपडत त .
(trg)="68"> Det fanns bara en enda variabel som separerade de som har en stark känsla av kärlek och samhörighet och de som verkligen kämpar för det .
(src)="69"> आण त अस क , ज्य ल क ंन प्रेम च आण आपलेपण च प्रखर ज ण व ह त त्य ंच व श्व स ह त क आपण त्य स ठ ल यक आह त .
(trg)="69"> Och det var att de som har en stark känsla av kärlek och samhörighet tycker att de är värda kärlek och tillhörighet .
(src)="70"> इतकंच .
(trg)="70"> Det är allt .
(src)="71"> त्य ंन ख त्र ह त क ते ल यक आहेत .
(trg)="71"> De tyckte att de är värda det .
(src)="72"> आण म झ्य मते , एक कठ ण ग ष्ट ज आपल्य ल संबंध ज डण्य प सून पर वृत्त करते त म्हणजे आपण त्य स प त्र नसल्य च भ त , त एक ग ष्ट ह त , ज मल वैयक्त क आण व्य वस य कदृष्ट्य अध क ख लवर ज णून घ्य यच गरज भ सत ह त .
(trg)="72"> Och för mig är den svåra biten att det enda som stänger oss ute från samhörighet är vår rädsla att vi inte är värda samhörighet , detta var något jag , personligen och professionellt , kände att jag behövde förstå bättre
(src)="73"> म्हणून मग म असं केलं क म अश्य सगळ्य मुल खत घेतल्य ज थे मल स्वत्व च ज ण व द सल , जे ल कं त्य ज ण वेने जगत ह ते , आण त्य ल क ंकडे प हू ल गले .
(trg)="73"> Så vad jag gjorde var att jag tog alla intervjuer där jag såg värdighet , där jag såg folk leva på det sättet , och granskade enbart dessa .
(src)="74"> य ल क ंमध्ये क य सम न ह तं ?
(trg)="74"> Vad har dessa människor gemensamt ?
(src)="75"> मल जर स्टेशनर स ह त्य चं व्यसन आहे , पण त वेगळ्य भ षण च व षय ह ईल .
(trg)="75"> Jag har ett viss beroende av kontorsmaterial men det är en annan föreläsning .
(src)="76"> तर म झ्य ह त त एक फ ईल फ ल्डर ह त आण एक म र्कर पेन , आण म म्हटलं , य संश धन ल क य म्हणू म ?
(trg)="76"> Så jag hade en Manilamapp och jag hade en överstrykningspenna och jag funderade , vad ska kalla denna forskning för
(src)="77"> आण सर्व ंत प्रथम म झ्य मन त ज शब्द आल त ह त सहृदय .
(trg)="77"> och de första ordet som dök upp var helhjärtat .
(src)="78"> ह सहृदय ल कं स्वत्व च्य सख ल ज ण वेनं जगत असत त .
(trg)="78"> Dessa är helhjärtade personer som lever från denna djupa känsla av värdighet .
(src)="79"> तेव्ह म त्य फ ईलवर ( न व ) ल ह लं , आण म ह त कडे बघ यल सुरुव त केल . प्रत्यक्ष त म सुरुव त चे
(trg)="79.1"> Så jag skrev längst upp på Manila mappen , och jag började granska datat .
(trg)="79.2"> Faktum är att jag först gjorde det
(src)="80"> च र द वस सर्व म ह त प ंजून क ढल , म ह त च म ग घेतल , सर्व मुल खत ब हेर क ढल्य , कह ण्य व चल्य , अनुभव व चले .
(trg)="80"> i en fyra dagars mycket intensiv dataanalys där jag gick tillbaka , drog fram dessa intervjuer , drog ut berättelserna , drog ut tillfällena
(src)="81"> क य संकल्पन आहे ? क य सूत्र / पॅटर्न आहे ?
(trg)="81.1"> Vad är temat ?
(trg)="81.2"> Vad är mönstret ?
(src)="82"> म झ नवर मुल ंन घेऊन ब हेरग व गेल क रण म अश वेळ नेहम च एक बेभ न अवस्थेत ज ते , जेव्ह म फक्त ल ह ते आण संश धन करत असते .
(trg)="82"> Min man åkte från stan med ungarna eftersom jag alltid går in i en slags Jackson Pollok-aktig galenskap där jag bara skriver och är i mitt forskarläge .
(src)="83"> तर मल स पडलं ते असं .
(trg)="83"> Och detta är vad jag upptäckte .
(src)="84"> त्य ंच्य त सम न ग ष्ट ह त त म्हणजे धैर्य च ज ण .
(trg)="84"> Att vad de hade gemensamt var en känsla av mod .
(src)="85"> आण इथे तुमच्य स ठ मल धैर्य आण श र्य य त ल फरक स्पष्ट केल प ह जे .
(trg)="85"> Och jag vill göra åtskillnad på mod och djärvhet .
(src)="86"> धैर्य ( करेज ) , य च मूळ व्य ख्य , जेव्ह ह शब्द पह ल्य ंद इंग्रज भ षेत आल -- त लॅट न भ षेतल्य ' कर ' शब्द वरून ज्य च अर्थ ह त हृद्य -- आण मूळ व्य ख्य अश ह त क तुम्ह क ण आह त हे तुमच्य संपूर्ण हृदय प सून स ंगणे .
(trg)="86"> Mod , den ursprungliga definition av mod när den först tog sig in i det engelska språket -- kommer från latinets ord " cor " som betyder " hjärta " och den ursprungliga definitionen var att berätta vem man är från sin vidöppna hjärta .
(src)="87"> आण ह्य स ऱ्य ल क ंकडे स ध्य शब्द ंत , अपर पूर्ण असण्य चे धैर्य ह ते .
(trg)="87"> Så dessa människor hade helt enkelt modet att vara ofullkomliga .
(src)="88"> त्य ंच्य कडे दय बुद्ध ह त आध स्वत श दय बुद्ध ने व गण्य च आण मग इतर ंश , क रण , असं आहे क , आपण दुसऱ्य ंश सह नुभूत ने व गू शकत न ह जर आपण स्वत श दय बुद्ध ने व गल न ह तर .
(trg)="88"> De hade medkänslan att vara snälla mot sig själva först och sedan andra , eftersom , som det visat sig : vi kan inte utöva medkänsla mot andra människor om vi inte kan vara snälla mot oss själva .
(src)="89"> आण शेवटच ग ष्ट म्हणजे ते ज डलेले ह ते , आण -- हे कठ ण आहे -- खरं व गल्य मुळे , त्य ंच स्वत ल अपेक्ष त स्वप्रत म स ड यच तय र ह त ( कश स ठ तर ) त्य ंच्य खऱ्य स्वरुप त पुढे येण्य स ठ , आण जे न तेसंबंध ज डण्य स ठ तुम्ह ल कर वंच ल गतं .
(trg)="89"> Och det sista var att det hade samhörighet och -- detta var den svåra biten -- sprunget ur autenticitet var de villiga att släppa idén om vilka trodde sig vara för att vara sig själva , vilket du absolut måste göra för samhörighet .
(src)="90"> दुसर ग ष्ट ज त्य ंच्य त सम न ह त त म्हणजे : त्य ंन अगत कतेच पूर्णपणे स्व क र केल ह तं .
(trg)="90.1"> Det andra de hade gemensamt var detta .
(trg)="90.2"> De omfattande fullt ut sin sårbarhet .
(src)="91"> त्य ंच व श्व स ह त क ज्य ग ष्ट त्य ंन अगत क बनवत ह त्य त्य त्य ंन सुंदरह बनवत ह त्य .
(trg)="91"> De ansåg att det som gjorde dem sårbara gjorde dem vackra .
(src)="92"> त्य ंच्य ब लण्य तून अगत कत ह सुखद य , क ंव अत शय वेदन मय असल्य चे येत नव्हते -- जसं म आध शरमेच्य मुल खत ंमध्ये ऐकलं ह तं . त्य ंच्य मते अगत कत गरजेच ह त .
(trg)="92.1"> De pratade inte om sårbarhet som bekvämt , inte heller pratade de om det som plågsamt -- som jag hört det benämnas tidigare i intervjuerna om skam .
(trg)="92.2"> De pratade om det som något nödvändigt .
(src)="93"> त्य ंच्य ब लण्य तून ( ज णवत ह त ) त तय र पह ल्य ंद प्रेम च कबुल देण्य च ,
(trg)="93"> De pratade om villigheten att säga " jag är älskar dig " först ,
(src)="94"> तय र अश ग ष्ट करण्य च ज थे क णत ह ख त्र नसते ,
(trg)="94"> villigheten att göra någonting där det inte finns några garantier ,
(src)="95"> तय र तुमच्य मॅम ग्र फ नंतर ड क्टर ंच्य ब ल वण्य च व ट प हण्य च .
(trg)="95"> viljestyrkan att andas medan de väntar på samtalet från doktorn efter sin mammografi .
(src)="96"> त्य ंच अश न त्य मध्ये गुंतवणूक कर यच तय र ह त जे यशस्व ह ईल क ंव ह ण र न ह .
(trg)="96"> De är beredda att satsa på ett förhållande som kanske eller kanske inte kommer att funka .
(src)="97"> त्य ंच्य मते ह ग ष्ट मुलभूत ह त .
(trg)="97"> De ansåg detta var grundläggande .
(src)="98"> मल स्वत ल ह दग ब ज व टत ह त .
(trg)="98"> Personligen betraktade jag det som ett förräderi .
(src)="99"> म झ व श्व स बसत नव्हत ( क रण ) म संश धन श एकन ष्ठतेच शपथ घेतल ह त , ज थे आमचं क म -- तुम्ह ल म ह त्येय क संश धन च व्य ख्य आहे क न यंत्रण करणे आण अंद ज ब ंधणे , तत्व ंच अभ्य स केवळ एक क रण स ठ न यंत्रण आण अंद ज ब ंधण्य स ठ .
(trg)="99"> Jag kunde inte tro att jag vigt mig åt att forska -- definitionen av forskning är att kontrollera och förutsäga , att studera fenomen , av den explicita anledningen att kontrollera och förutse .
(src)="100"> आण आत म झ्य य न यंत्र त आण अचूक अंद ज ब ंधण्य च्य म ह मेतून असे उत्तर म ळ ले क अगत कतेने जगणे ह च खर म र्ग आण न यंत्र त करणे आण अंद ज ब ंधणे थ ंबव .
(trg)="100"> Och nu hade mig uppdrag att kontrollera och förutse resulterat i svaret att att sättet att leva är att göra det med sårbarhet och sluta kontrollera och förutse .