# mr/ted2020-1032.xml.gz
# sq/ted2020-1032.xml.gz
(src)="1"> म आज तुम्ह ल एक कथ स ंगण र आहे .
(trg)="1"> Tani do t 'iu tregoj një histori .
(src)="2"> एक भ रत य मह ल आण त च्य व टच ल च ह एक भ रत य कह ण आहे .
(trg)="2"> Është një histori indiane për një grua dhe udhëtimin e saj .
(src)="3"> म झ्य प लक ंप सून म सुरु करते .
(trg)="3"> Më lejoni të filloj me prindërit e mi .
(src)="4"> दूरदृष्ट असण -य आई वड ल ंचे म अपत्य आहे .
(trg)="4"> Jam produkt i këtyre prindërve largpamës .
(src)="5"> खूप वर्ष पूर्व म्हणजे ५० च्य दशक त जेव्ह म जन्मले -- पन्न स आण स ठ ह दशके भ रत त ल मुल ंस ठ नव्हत .
(trg)="5"> Para shumë vitesh , kur u linda në vitet e 50ta , vitet e 50ta dhe 60ta nuk u takonin vajzave në Indi .
(src)="6"> त मुल ंस ठ ह त ,
(trg)="6"> Ato u takonin djemëve .
(src)="7"> त दशके ह त पुढे व्य प र धंद्य त ज ण ऱ्य आण वड ल प र्ज त धंद व रश ने म ळव ण ऱ्य मुल ंच , आण मुल म त्र नटव ल्य ज यच्य लग्न करण्य स ठ .
(trg)="7"> U takonin djemëve që do t 'iu bashkoheshin biznesit apo të trashëgonin biznese nga prindërit , dhe vajzat do bëheshin si kukulla për t 'u martuar .
(src)="8"> म झे कुटुंब , आमच्य शहर त आण जवळजवळ अख्य देश तसुद्ध असेल असे एकमेव ह ते .
(trg)="8"> Familja ime , në qytetin tim , dhe mbase në të gjithë vendin , ishte e veçantë .
(src)="9"> आम्ह एक न ह तर च घ मुल ह त , आण सुदैव ने क ण ह मुलगे न ह त .
(trg)="9"> Ishim katër , jo vetëm një , dhe fatmirësisht asnjë djalë .
(src)="10"> आम्ह च र मुल ह त आण मुलगे न ह त .
(trg)="10"> Ishim pra katër vajza dhe asnjë djalë .
(src)="11"> आण म झे आईवड ल ह ते एक जम नद र कुटुंब तले .
(trg)="11"> Prindërit ishin pjesë e një familje me prona dhe truaj .
(src)="12"> आज ब ंचे मुल ंन न श कवण्य चे म्हणणे म झ्य वड ल ंन त्य ंच्य कडून अगद व रस हक्क ने म ळण रे सर्व क ह गम वण्य च तय र ठेऊन धुडक वून ल वले . क रण वड ल ंन आम्ह सगळ्य ंन श कव यचे न श्च त केले .
(trg)="12"> Babai im nuk e përfilli gjyshin , gati në pikën që do ta linte pa trashëgimi , ngase ai vendosi të na arsimonte neve të katërtave .
(src)="13"> वड ल ंन आम्ह ल शहर तल्य च ंगल्य तल्य च ंगल्य श ळेत प ठवले आण उत्तम श क्षण द ले .
(trg)="13"> Ai na dërgoi në njërën nga shkollat më të mira në qytet dhe na dha arsimimin më të mirë .
(src)="14"> म म्हटल्य प्रम णे जन्म घेत न आपण आपले आईवड ल न वडत न ह आण आपण श ळेत ज त तेव्ह श ळ आपण न वडत न ह .
(trg)="14"> Sikurse thashë , kur lindim , ne nuk mund të zgjedhim prindërit , dhe kur shkojmë në shkollë , nuk zgjedhim dot shkollën .
(src)="15"> लह न मुल श ळ न वडत न ह त
(trg)="15"> Fëmijët nuk zgjedhin shkollën .
(src)="16"> मुल फक्त प लक ंन त्य ंच्य स ठ न वडलेल्य श ळेत ज त त .
(trg)="16"> Ata vetëm se shkojnë në shkollën që zgjedhin prindërit e tyre .
(src)="17"> तर प य भक्कम तय र करण्य च ह अवध मल म ळ ल
(trg)="17"> Pra kjo eshte koha kur u rrita .
(src)="18"> म अश व ढले आण म झ्य त न बह ण ह .
(trg)="18"> U rrita kështu , dhe kështu u rritën edhe tri motrat e mia .
(src)="19"> त्य वेळ म झे वड ल म्हणत , म म झ्य च रह मुल ंन जग च्य क न क पऱ्य त प चवण र आहे .
(trg)="19"> Dhe babai im thoshte në atë kohë , " Do t 'i shpërndaj vajzat e mia në të katër anët e botës . "
(src)="20"> त्य ने खरेच तसे म्हण यचे ह ते क म ह त न ह , पण तसे घडले .
(trg)="20"> Nuk e di nëse vërtetë e dëshironte atë , por ashtu ndodhi .
(src)="21"> म ह अश एकट च भ रत त उरले आहे .
(trg)="21"> Unë jam e vetmja që mbeti në Indi .
(src)="22"> एक बह ण ब्र ट श आहे , दुसर अमेर कन आण त सर कनेड यन आहे .
(trg)="22"> Njëra është në Britani , tjetra në Amerikë dhe e treta në Kanada .
(src)="23"> तर आम्ह च घ जग च्य च र क पऱ्य त आह त .
(trg)="23"> Kështu që jemi të gjitha të shpërndara në katër anët e botës .
(src)="24"> आई-वड ल म झे आदर्श आहेत असे म म्हंटले आहे म्हणून म आई वड ल न स ंग तलेल्य द न ग ष्ट प ळल्य .
(trg)="24"> Dhe meqë thashë që ato i kam si modele , kam ndjekur dy gjëra që më dhanë prindërit .
(src)="25"> त्य ंन स ंग तलेल पह ल ग ष्ट म्हणजे " आयुष्य त रप्य फळ वरचे असते " ,
(trg)="25"> E para , më thanë : " Jeta është në pjerrtësi .
(src)="26"> एक तर तुम्ह वर ज त क ंव ख ल तर येत "
(trg)="26"> Ose ngjitesh lartë , ose bie poshtë . "
(src)="27"> आण दुसर ग ष्ट ज आजपर्यंत म झ्य जवळ र ह ल आहे , आण ज म झ्य आयुष्य चे तत्वज्ञ न बनल आहे , ज्य च्य मुळे सर्व फरक पडल आहे त म्हणजे ह क : च ंगल्य क ंव व ईट अश शेकड घटन तुमच्य आयुष्य त घडत त
(trg)="27"> Dhe gjëja e dytë që më ka mbetur që u bë filosofia ime në jetë , dhe që shtyu ndryshimin , eshte : 100 gjera ndodhin ne jete , mire ose keq .
(src)="28"> शंभर पैक ९० तुम्ह न र्म ण केलेल्य असत त .
(trg)="28"> Nga 100 , 90 janë të bëmat e tua .
(src)="29"> ज्य च ंगल्य असत त त्य तुमच च न र्म त असत त .
(trg)="29.1"> Ato janë të mira .
(trg)="29.2"> Janë krijesat e tua .
(src)="30"> त्य ंच आनंद घ्य . व ईट असल्य तर त तुमच न र्म त असते .
(trg)="30.1"> Kënaqu me to .
(trg)="30.2"> Nëse janë të këqija , janë krijesat e tua .
(src)="31"> त्य प सून श क . उरलेल्य दह न सर्ग ने द लेल्य असत त ; त्य बद्दल तुम्ह क ह च करू शकत न ह .
(trg)="31.1"> Mëso nga to .
(trg)="31.2"> Kurse 10 dërgohen nga natyra , s 'ke ç 'të bësh .
(src)="32"> एख द्य न तेव इक च्य मृत्युस रखे क ंव व दळ , झंझ व त क ंव भूकंप य स रखे ते असते .
(trg)="32"> Është sikurse vdekja e një anëtari të familjes , ose një stuhi , uragan apo tërmet .
(src)="33"> त्य बद्दल तुम्ह ल क ह च करत येत न ह .
(trg)="33"> Nuk mund të bësh asgjë në ato raste .
(src)="34"> तुम्ह ल फक्त त्य पर स्थ त ल स म रे ज यचे असते , त ंड द्य यचे असते .
(trg)="34"> Vetëm se duhet t 'i përgjigjesh situatës .
(src)="35"> पण प्रत स द न घत त त्य तुम्ह न र्म ण केलेल्य ९० घटन तून .
(trg)="35"> Por ajo përgjigje vjen nga ato 90 pikët .
(src)="36"> म य ९० / १० च्य तत्वज्ञ न चे अपत्य असल्य मुळे , आण दुसरे " आयुष्य त रप्य फळ वरचे असल्य मुळे " म अश व ढले . मल म ळ लेल्य च य ग्य क ंमत करण्य त .
(trg)="36"> Meqenëse jam produkt i kësaj filosofie , të 90 / 10 , dhe së dyti : " jeta është në pjerrtësi , " kështu jam rritur të çmoj atë që kam .
(src)="37"> ' ५० आण ' ६० य दशक ंमध ल मुल ंन कध म ळ ल्य न ह त अश मल म ळ लेल्य दुर्म ळ संध न म घडले आहे , आण म झे आई वड ल मल जे देत ह ते ते क ह तर अस ध रण आहे य वस्तुस्थ त च मल ज ण व ह त .
(trg)="37"> Jam produkt i mundësive , mundësi të rralla në vitet e 50-ta e 60-ta , që vajzat s 'i kishin dot , dhe isha e vetëdijshme që ajo që më dhanë prindërit ishte diçka e veçantë .
(src)="38"> क रण म झ्य श ळेत ल सगळय ज वलग मैत्र ण भरपूर हुंड देऊन लग्न करण्य स ठ नट्ट पट्ट करत ह त्य . आण इथे म टेन स रॅकेट घेऊन श ळेत ज त ह ते . आण सर्वे तऱ्हेचे अभ्य स व्यत र क्त उपक्रम कर त ह ते .
(trg)="38"> Ngaqë të gjitha shoqet e mia të shkollës po bëheshin gati për t 'u martuar me prikë të lartë , unë shkoja në shkolle dhe e kisha mendjen te lozja tenis dhe mirrja pjesë nëpër lloj-lloj aktivitetesh jashtë shkollore .
(src)="39"> मल व टते म तुम्ह ल हे स ंग यल च प ह जे . मल व टते म तुम्ह ल हे स ंग यल च प ह जे .
(trg)="39"> Mendova që më duhet të iu tregoj këtë .
(src)="40"> म हे स ंग तले क रण त्य ल एक प र्श्वभूम आहे .
(trg)="40"> Këto që iu thashë ishin sfondi .
(src)="41"> आण आत पुढे स ंगते
(trg)="41"> Ja se çfarë vjen më pas .
(src)="42"> म एक कडक मह ल म्हणून भ रत य प ल स सेवेत द खल झ ले . दमछ क न ह ण र , त कद असलेल स्त्र क रण प र त ष क ंस ठ टेन स खेळत न म ध वत असे
(trg)="42"> Unë iu bashkova Shërbimit Policor të Indisë si një grua e fortë , një grua me qëndresë të palodhshme , sepse më parë kisha garuar për tituj në tenis , etj .
(src)="43"> पण म भ रत य प ल स सेवेत आले , आण श प ईग र च त एक नव नच नमुन ह त .
(trg)="43"> Por iu bashkova Shërbimit Policor të Indisë , dhe atëherë kishte një strukturë tjetër në polici .
(src)="44"> म झ्य लेख श प ईग र म्हणजे चुक दुरुस्त करण्य च , प्रत बंध करण्य च , तप स करण्य च अध क र .
(trg)="44"> Për mua të qenit polic do të thoshte të kishe fuqinë për të korrigjuar , fuqinë për të parandaluar dhe për të zbuluar .
(src)="45"> भ रत त ल श प ई ग र च आजपर्यंत कध ह न केल गेलेल अश ह जणुक ह नव न व्य ख्य असेल -- प्रत बंध करण्य च अध क र .
(trg)="45"> Kjo është një përkufizim i ri i dhënë policisë në Indi , fuqia për të parandaluar .
(src)="46"> क रण स ध रणपणे श प ईग र म्हणजे श ध घेण्य च अध क र इतकेच म्हटले ज ते . बस्स एवढेच क ंव श क्ष करण्य च अध क र .
(trg)="46"> Ngaqë zakonisht thuhej vetëm fuqia për të zbuluar dhe aq , ose fuqia për të ndëshkuar .
(src)="47"> पण म ठरव ले , न ह , त प्रत बंध च अध क र आहे . क रण म ठ ह त असत न म हेच श कले ह ते .
(trg)="47"> Por unë vendosa që jo , është fuqia për të parandaluar , sepse kjo ishte ajo që kisha mësuar kur isha duke u rritur .
(src)="48"> य दह घटन म कश थ पवू शकेन आण अश दह पेक्ष ज स्त घटन घडण र न ह त असे म कसे करू शकेन ?
(trg)="48"> Si të parandaloj 10 dhe të mos lejoj që asnjëherë të shkoi mbi 10 ?
(src)="49"> आण य व च र तून हे तत्व म झ्य क रक र्द त आले . आण हे पुरुष ंपेक्ष वेगळे ह ते
(trg)="49"> Kjo ishte se si erdhi në shërbim , dhe ishte ndryshe nga meshkujt .
(src)="50"> मल ते पुरुष ंपेक्ष वेगळे कर यचे नव्हते पण ते वेगळे ह ते , क रण म अश च वेगळ ह ते .
(trg)="50"> Nuk doja që ta bëja ndryshe nga meshkujt , por ishte ndryshe , për arsye se kjo ishte mënyra se si unë isha ndryshe nga ta .
(src)="51"> आण श प ईग र च भ रत य व्य ख्य म पुनर्लेखन केले .
(trg)="51"> Dhe unë i përkufizova sërish konceptet e policisë në Indi .
(src)="52"> म तुम्ह ल द न प्रव स घडव ण र आहे . म झ श प ईग र च व टच ल आण म झ क र गृह च प्रव स .
(trg)="52"> Do t 'iu dërgoj nëpër dy rrugëtime , rrugëtimi im në polici , dhe ai në burg .
(src)="53"> तुम्ह बघ तले तर " प . एम . चे व हन धरले " असे श र्षक तुम्ह ल द सेल .
(trg)="53"> Ajo që shihni , po të shikoni titullin quhet " " Mbahet makina e Kryeministrit . "
(src)="54"> भ रत च्य पंतप्रध न ंन प्रथमच प र्क ंग स ठ त क द द ल ह त
(trg)="54"> Kjo ishte hera e parë që një kryeministër i Indisë kishte marrë një tiketë trafiku .
(src)="55"> ( हंश ) हे भ रत त प्रथमच घडत ह ते . आण तुम्ह ल म स ंगु शकते क तुम्ह हे असे शेवटचे ऐकलेले असेल .
(trg)="55"> ( Të qeshura ) Ishte hera e parë në Indi , dhe them që kjo është hera e fundit që do të dëgjoni për këtë .
(src)="56"> क रण य नंतर भ रत त पुन ते कध ह घडण र न ह . क रण ते एकद च आण क यमचेच घडण रे ह ते .
(trg)="56"> Nuk do të ndodhë më kurrë në Indi , sepse ishte njëherë dhe përgjithmonë .
(src)="57"> आण न यम अस ह त क म हळव , भ वन प्रध न ह ते , म कनव ळू ह ते अन्य य बद्दल अत्यंत संवेदनश ल ह ते . आण म क यद ध र्ज ण ह ते .
(trg)="57"> Dhe rregulla ishte , që për shkak se isha e ndjeshme , isha e mëshirshme , isha e ndjeshme ndaj padrejtësisë , dhe isha shumë pro-drejtësisë .
(src)="58"> म एक स्त्र म्हणून प ल स ख त्य त द खल झ ले त्य चे हेच क रण आहे ,
(trg)="58"> Kjo ishte arsyeja pse si femër iu bashkova Shërbimit Policor të Indisë .
(src)="59"> मल इतर पर्य य ह ते , पण म ते न वडले न ह त .
(trg)="59"> Kisha mundësi te tjera , por nuk i zgjodha ato .
(src)="60"> म पुढे व टच ल करण र आहे .
(trg)="60"> Pra do të vazhdoj me tutje .
(src)="61"> हे कडक श प ईग र आण सम न श प ईग र बद्दल आहे .
(trg)="61"> Kjo ka të bëjë me policinë e fortë por të barabartë .
(src)="62"> " क ह ह ऐकून न घेण र स्त्र . " अश म झ ओळख तय र झ ल ह त .
(trg)="62"> Tani njihesha si : " gruaja që nuk vë vesh " .
(src)="63"> म्हणून म झ्य बदल्य इतर ंन ज ण र न ह असे म्हटले असते अश भलभलत्य ज ग , कुठेह , कश ह झ ल्य .
(trg)="63"> Kështu që vihesha në detyra të ndryshme , detyra për të cilat të tjerët thoshin jo .
(src)="64"> म झ आत तुरुंग अध क र म्हणून नेमणुक झ ल ह त .
(trg)="64"> Shkova në një detyrë në një burg si police .
(src)="65"> स ध रणत प ल स अध क ऱ्य न तुरुंग त नेमणूक नक असते .
(trg)="65"> Zakonisht policët s 'duan të punojnë nëpër burgje .
(src)="66"> मल ड ंबून ठेवण्य स ठ त्य ंन म झ तुरुंग त नेमणूक केल अश व च र ने क " तुरूंग त आत व हने नसत ल आण प र्क ंगच गुन्ह द खल करण्य स अत महत्व च्य व्यक्त ह नसत ल .
(trg)="66"> Ata më dërguan të punoj në burg që të më mbyllnin , duke menduar : " Tani s 'do të ketë me bileta trafiku për makinat e njerëzve të rëndësishëm .
(src)="67"> ड ंबून ठेव ह ल "
(trg)="67"> Le ta mbyllim . "
(src)="68"> तर ह तुरूंग त ल नेमणूक .
(trg)="68"> Ndaj më cuan me detyrë në burg .
(src)="69"> ह नेमणूक ह त एक म ठ्य गुन्हेग र ंच्य गुहेत .
(trg)="69"> Më kishin caktuar me detyrë në burg , në çerdhen e kriminelëve .
(src)="70"> उघडच ह ते हे .
(trg)="70"> Kështu dukej .
(src)="71"> पण १०,००० कैद , त्य त ल फक्त ४०० स्त्र य -- १०,००० -- ९,००० अध क सुम रे ६०० पुरुष ह ते .
(trg)="71.1"> Por 10.000 persona .
(trg)="71.2"> Nga të cilët vetëm 400 ishin femra .
(trg)="71.3"> Pra rreth 9000 plus 600 ishin meshkuj .
(src)="72"> दहशतव द , बल त्क र , च र , दरवडेख र , ट ळ्य ब ळगण रे -- म ब हेर प ल स अध क र असत न क ह न तर म च तुरुंग त प ठव ले ह ते .
(trg)="72"> Terroristë , dhunues , hajdute , gangstere -- Disa prej tyre i kisha dërguar vetë në burg sa isha police jashtë .
(src)="73"> . आण आत म त्य न कसे ह त ळले ?
(trg)="73"> Dhe , si u mora me ta ?
(src)="74"> पह ल्य द वश जेव्ह म आत गेले तेव्ह त्य ंच्य कडे कसे बघ वे हे मल कळेन
(trg)="74"> Ditën e parë kur fillova , Ditën e parë kur fillova , nuk dija si t 'i shikoja .
(src)="75"> मग म व च रले , " तुम्ह प्र र्थन करत क ? " आण त्य ंच्य कडे बघून म म्हण ले " तुम्ह प्र र्थन करत क ? "
(trg)="75.1"> Dhe iu thashë : " A luteni ? "
(trg)="75.2"> Kur shikova grupin dhe iu thashë " A luteni ? "
(src)="76"> त्य ंन एक तरुण , बुटक , पठ ण सूट घ तलेल ब ई अश दृष्ट ने म झ्य कडे प ह ले .
(trg)="76"> Ata më panë si një grua të re , të shkurtër , të veshur me kostum .
(src)="77"> म व च रले " तुम्ह प्र र्थन करत क ? "
(trg)="77"> Iu thashë : " A luteni ? "
(src)="78"> ते क ह च ब लले न ह त .
(trg)="78"> Ata nuk thanë asgjë .
(src)="79"> म व च रले " तुम्ह प्र र्थन क रत क ? तुम्ह ल प्र र्थन कर यच आहे क ? "
(trg)="79.1"> Thashë : " A luteni ?
(trg)="79.2"> A dëshironi të luteni ? "
(src)="80"> ते म्हण ले " ह " . म म्हटले " ठ क आहे , आपण प्र र्थन करू य " ?
(trg)="80.1"> Ata thanë : " Po . "
(trg)="80.2"> Unë iu thashë : " Në rregull , le të lutemi . "
(src)="81"> म त्य ंच्य स ठ प्र र्थन केल आण ग ष्ट बदलू ल गल्य .
(trg)="81"> Unë u luta për ta dhe gjërat filluan të ndryshojnë .
(src)="82"> हे तुरुंग त ल श क्षण चे एक दृक श्र व्य च त्र आहे .
(trg)="82"> Kjo është një fotografi e arsimimit brenda burgut .
(src)="83"> म त्र ंन , हे कध ह घडले नव्हते . तुरुंग त सर्वजण अभ्य स करत आहेत .
(trg)="83"> Miq , kjo gjë nuk ka ndodhur kurrë , ku që të gjithë në burg të studiojnë .
(src)="84"> म हे सम ज च्य प ठ ंब्य वर सुरु केले .
(trg)="84"> E fillova këtë me mbështetjen e komunitetit .
(src)="85"> श सन कडे खर्च स ठ तरतूद नव्हत .
(trg)="85"> Qeveria nuk kishte buxhet .
(src)="86"> जग त ल क णत्य ह तुरुंग ंमध ल ह एक उत्कृष्ट म ठ स्वयंसेव ह त .
(trg)="86"> Ishte një nga projektet vullnetare më të mira dhe më të mëdha në ndonjë burg në botë .
(src)="87"> ह च द ल्ल त ल तुरुंग त प्र रंभ झ ल
(trg)="87"> Kjo nismë u ndërmor në burgun në Delhi .
(src)="88"> एक कैद तुरुंग त श कव त न च एक नमुन बघ .
(trg)="88"> Ju shihni një shembull te nje te burgosuri qe po jep mesim
(src)="89"> असे शेकड वर्ग आहेत .
(trg)="89"> Këto janë me qindra klasa .
(src)="90"> ९ ते ११ , प्रत्येक कैद शैक्षण क क र्यक्रम ल गेल -- त्य च गुहेत ज्य त मल गज आड केले क सगळे व स्मृत त ज ईल असे त्य ंन व टले ह ते .
(trg)="90.1"> Nga 9 deri më 11 , cdo i burgosur vijonte programin e edukimit .
(trg)="90.2"> Në të njejtën fole ku menduan që do të më vendosnin pas hekurave dhe gjërat do të harroheshin .
(src)="91"> पण आम्ह त्य चे आश्रम त पर वर्तन केले -- श क्षण द्व रे तुरुंग चे आश्रम त पर वर्तन .
(trg)="91.1"> Ne e shndërruam këtë në si një qendër fetare të Hinduismit .
(trg)="91.2"> Nga një burg në një si qendër fetare përmes arsimimit .
(src)="92"> मल व टते ह फ र म ठ बदल ह त .
(trg)="92"> Mendoj që ky ishte ndryshimi i madh .
(src)="93"> ह एक बदल च सुरुव त ह त .
(trg)="93"> Ishte fillimi i një ndryshimi më të madh .
(src)="94"> श क्षक कैद ह ते , श क्षक स्वयंसेवक ह ते .
(trg)="94"> Mësuesit ishin të burgosurit ose vullnetarët .
(src)="95"> पुस्तके देणग च्य स्वरूप त म ळ ल .
(trg)="95"> Librat mësimorë erdhën nga donacionet .
(src)="96"> लेखन स मुग्र देणग त म ळ ल .
(trg)="96"> Materialet për të shkruar na janë dhënë donacion .
(src)="97"> सर्वच देणग च्य रूप त ह ते . क रण तुरुंग त श क्षण स ठ खर्च च तरतूद नव्हत .
(trg)="97"> Çdo gjë erdhi nga donacionet , ngase nuk kishte buxhet për arsim nëpër burgje .
(src)="98"> आत म जर हे केले नसते , तर त नरकच र ह ल असत .
(trg)="98"> Sikur të mos e kisha bërë këtë do të ishte vrimë ferri .
(src)="99"> ह दुसर मैल च दगड ह त .
(trg)="99"> Kjo është pamja e dytë .
(src)="100"> म झ्य य प्रव स च्य इत ह स त ल क ह क्षण म तुम्ह ल द खवते जे कद च त तुम्ह ल जग त कध ह कुठेह पह यल म ळण र न ह त .
(trg)="100.1"> Dua t 'iu tregoj disa momente historike përgjatë udhëtimit tim .
(trg)="100.2"> Udhëtim të cilin mbase nuk mund ta shihni kurrë askund në botë .