# mr/ted2020-1042.xml.gz
# nb/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1"> तर म इथून सुरुव त करेन : द न वर्ष ंपूर्व एक आय जक च मल फ न आल क रण म त्य ंच्य स ठ एक भ षण करण र ह ते तर फ नवर त म्हण ल ,
(trg)="1.1"> Ok , så jeg vil begynne med dette : for noen år tilbake ringte en arrangør meg fordi jeg skulle holde et innlegg ved et arrangement .
(trg)="1.2"> Så hun ringte og sa

(src)="2"> " मल कळत न ह ये म ज ह र त त म तुमच्य व षय क य ल हू ! "
(trg)="2"> " Jeg strever med å finne ut hvordan jeg skal beskrive deg i brosjyren . "

(src)="3"> म व च र केल , " बरं , नक्क क य अडचण आहे ? " तेव्ह त म्हणल , " हे बघ , म तुम्ह ल ऐकलंय ,
(trg)="3.1"> Og jeg tenkte , " Vel , hva er problemet ? "
(trg)="3.2"> Og hun svarte , " Jo , for jeg hørte deg holde et foredrag ,

(src)="4"> आण मल व टतं , म तुम्ह ल संश धक म्हणू शकते , पण मल भ त व टते क , तुम्ह ल संश धक म्हटलं तर क ण येण र न ह , क रण त्य ंन व टेल क तुम्ह न रस आण न रुपय ग ब ल ल . " ( हश )
(trg)="4.1"> og jeg kommer til å kalle deg en forsker , tror jeg , men jeg er redd for at hvis jeg gjør det , så er det ingen som kommer for da tror de at du er kjedelig og irrelevant . "
(trg)="4.2"> ( Latter )

(src)="5"> म म्हटलं , " ठ क आहे . " मग त म्हण ल , " मल तुमच्य भ षण तल आवडलेल ग ष्ट अश क
(trg)="5.1"> " Ok .. " tenkte jeg .
(trg)="5.2"> Så fortsatte hun , " Men det jeg likte med forelesningen din

(src)="6"> तुम्ह एक ग ष्ट स ंगण ऱ्य आह त .
(trg)="6"> var at du er en historieforteller .

(src)="7"> म्हणून मल व टतं म तुम्ह ल एक ग ष्ट स ंगण र म्हणेन . "
(trg)="7"> Så jeg tror jeg rett og slett kaller deg en historieforteller . "

(src)="8"> आण अर्थ त , म झ्य तल असुरक्ष त , बुद्ध व द ज ग झ ल , म म्हटलं , " तू क य म्हणण र आहेस मल ? " आण त म्हण ल , " म तुम्ह ल ग ष्ट स ंगण र ब ई म्हणण र . "
(trg)="8.1"> Og selvfølgelig , den akademiske , usikre delen av meg sa , " Du skal kalle meg hva for noe ? "
(trg)="8.2"> Og hun svarte , " Jeg kommer til å kalle deg en historieforteller . "

(src)="9"> मग म म्हटलं , ब ई गं , त्य पेक्ष स नपर कसं व टेल ? "
(trg)="9"> Og jeg tenkte liksom , " Hvorfor ikke bare Asbjørnsen ? "

(src)="10"> ( हश ) म म्हटलं , " मल जर य वर व च र करू दे . "
(trg)="10"> ( Latter ) Så jeg liksom , " La meg få tenke på dette litt . "

(src)="11"> म ध र ने घ्य यच प्रयत्न केल .
(trg)="11"> Jeg prøvde å mote meg opp .

(src)="12"> आण व च र केल , खरंतर , म एक ग ष्ट स ंगण र च आहे .
(trg)="12"> Og så tenkte jeg , vet du , jeg er jo en historieforteller .

(src)="13"> म गुण त्मक संश धन करते .
(trg)="13"> Jeg er en kvalitativ forsker .

(src)="14"> ग ष्ट ग ळ करते ; तेच म झं क म आहे .
(trg)="14"> Jeg samler på fortellinger , det er jo det jeg gjør .

(src)="15"> आण कद च त ग ष्ट म्हणजे आत्म असलेल म ह त .
(trg)="15"> Og kanskje fortellinger bare er data med sjel .

(src)="16"> आण कद च त म एक ग ष्ट स ंगण र च असेन .
(trg)="16"> Og kanskje er jeg bare en historieforteller .

(src)="17"> आण म्हणून म म्हटले , " असं करुय क ?
(trg)="17"> Og så sa jeg , " Vet du hva .

(src)="18"> तू असं स ंग क म एक ग ष्ट स ंगण र संश धक आहे . "
(trg)="18"> Kan du ikke bare kalle meg en historiefortellende forsker . "

(src)="19"> त्य वर त हसू ल गल अन् म्हणल , " असं क ह नसतंच . "
(trg)="19.1"> Og hun svarer , " Haha .
(trg)="19.2"> Det finnes jo ikke . "

(src)="20"> ( हश ) तर , म एक ग ष्ट स ंगण र संश धक आहे , आण आज म तुमच्य श ब लण र आहे -- आपण ब लत य ज ण व व स्त रण्य व षय -- आण म्हणून मल ब ल यचंय आण क ह ग ष्ट स ंग यच्य आहेत म झ्य एक संश धन प्रकल्प तल्य ज्य न म झ्य ज ण व मुळ प सून व स्त रल्य आण म झ्य जगण्य च्य , प्रेम च्य , क म च्य आण प लकत्व च्य सवय खर खर बदलून ट कल्य .
(trg)="20"> ( Latter ) Så , jeg er en historiefortellende forsker , og i dag skal jeg snakke med dere -- siden vi allerede snakker om å utvide vårt syn på ting -- så vil jeg snakke med dere og fortelle noen historier om en del av forskningen min som fundamentalt forandret hvordan jeg ser på ting , som faktisk forandret både måten jeg lever , elsker , jobber og oppdrar barna mine på .

(src)="21"> आण म झ ग ष्ट इथे सुरु ह ते .
(trg)="21"> Og her er hvor fortellingen min begynner .

(src)="22"> म जेव्ह एक तरुण , प एचड करण र , व द्य र्थ संश धक ह ते , म झ्य पह ल्य वर्ष मल एक प्र ध्य पक ह ते ज्य ंन आम्ह ल स ंग तलं , " हे बघ , जर तुम्ह एख द ग ष्ट म जू शकत नस ल , तर त ग ष्ट अस्त त्व त नसते . "
(trg)="22"> Da jeg var en ung forsker , doktorgradstudent , hadde jeg en forskningsprofessor det første året som sa til oss , " Nå skal dere høre , hvis du ikke kan måle det , da finnes det ikke . "

(src)="23"> मल व टलं क ते म झ चेष्ट करत आहेत .
(trg)="23"> Og jeg tenkte at han bare smisket med meg .

(src)="24"> म म्हटलं , खरंच ? " आण ते म्हण ले , अगद १०० % "
(trg)="24"> Så jeg liksom , " Seriøst ? " og han svarte , " Absolutt . "

(src)="25"> आण तुमच्य म ह त स ठ म सम जश स्त्र च पदव धर आहे आण त्य तच पदव्युत्तर श क्षण घेतलंय , आण म सम जश स्त्र त प एचड करत ह ते , त्य मुळे म झ्य संपूर्ण शैक्षण क क रक र्द त म झ्य आजूब जूल अश ल कं ह त ज्य ंच व श्व स ह त क , " जगणे गुंत गुंत चे आहे , त्य वर प्रेम कर . "
(trg)="25"> Og nå må dere forstå at jeg har en bachelor i sosiologi , en master i sosiologi , og skulle nå ta min doktorgrad i sosiologi , så hele min akademiske karriere bestod av mennesker som egentlig trodde at " livet er rotete , elsk det . "

(src)="26"> आण म झ्य मते , जगणे गुंत गुंत चे असेल तर त गुंत स डव , त्य चं वर्ग करण कर आण त्य ल ख ऊच्य डब्ब्य त ठेवून द्य . "
(trg)="26"> Mens jeg er mer typen ; " livet er rotete rydd opp og organiser det og putt det inn i kartoteket . "

(src)="27"> ( हश ) आण व च र केल तर व टतं ( तेव्ह ) मल म झ म र्ग स पडल , एक अश कर यरच प य रचल गेल ज्य त म ओढल गेले खर खर , सम जश स्त्र तल्य एक म ठ्य व ध न नुस र ( जे ) आहे , " क म च्य अवघडलेपण त स्वत ल झ कून द्य . "
(trg)="27"> ( Latter ) Så jeg hadde altså forvillet meg inn i , å starte en karriere som tar meg -- seriøst , et av ordtakene innenfor sosialarbeid er ; " omfavn ubehagelighetene av jobben . "

(src)="28"> आण म अश आहे क , अवघड ग ष्ट ल भ ड जम न वर ल ळव आण १०० % म र्क म ळव .
(trg)="28"> Mens jeg er mer typen til å ignorere alle disse ubehagelighetene , tråkke elegant over dem og bare få topp karakterer .

(src)="29"> ह म झ मंत्र ह त .
(trg)="29"> Det var mitt motto .

(src)="30"> त्य मुळे म अत शय आतुर ह ते .
(trg)="30"> Så jeg var veldig entusiastisk da jeg hørte dette .

(src)="31"> आण म व च र केल क नक्क च हे म झं कर यर असेल , क रण मल गुंत गुंत च्य व षय ंमध्ये रस आहे .
(trg)="31"> Og tenkte derfor , vet du hva , dette er en karriere for meg , For jeg er interessert i noen meget uoversiktlige temaer .

(src)="32"> पण मल त्य ंन स पे ( कम क चकट ) बनव यच इच्छ आहे . मल ते ( व षय ) समजून घ्य यचे आहेत .
(trg)="32.1"> Men jeg vil klare få til å dem til å ikke være uoversiktlige .
(trg)="32.2"> Jeg vil forstå dem .

(src)="33"> मल ह्य ग ष्ट ंच्य अंतरंग त श र यचे आहे ज्य मल म ह त्येय क महत्व च्य आहेत आण मल त्य सर्व ंस ठ उलगडून द खव यच्य आहेत .
(trg)="33"> Jeg vil til bunns i disse temaene som jeg vet er viktige , og avsløre løsningen for alle .

(src)="34"> तर म सुरुव त केल न तेसंबंध ंप सून .
(trg)="34"> Så jeg begynte med relasjoner .

(src)="35"> क रण दह वर्षं सम जक र्य त घ लवल्य वर तुमच्य लक्ष त येतं क केवळ संबंध ंमुळेच आपण इथे आह त .
(trg)="35"> For etter at du har jobbet som sosialarbeider i 10 år , skjønner du at det er relasjoner som er grunnen til at vi er her .

(src)="36"> त्य मुळेच आपल्य आयुष्य ल हेतू आण अर्थ प्र प्त ह त .
(trg)="36"> Det er det som gir livene våre mål og mening .

(src)="37"> स रे क ह य बद्दलच आहे .
(trg)="37"> Det er det livene våre handler om .

(src)="38"> य ने क ह फरक पडत न ह क तुम्ह अश ल क ंश ब लत य जे स म ज क न्य य स ठ क म करत त क ंव म नस क स्व स्थ्य आण छळ आण दुर्लक्ष ( य ंत ) , आपल्य ल कळत क न तेसंबंध , संबंध ज डण्य च क्षमत ह -- ज आपल्य जैव क संरचनेतच आहे -- त्य मुळेच आपण इथे आह त .
(trg)="38"> Det har ikke noe å si om du snakker med folk som jobber i sosialsektoren og psykisk helsevern med vold og forsømmelse det vi vet er at den relasjonen , evnen til å føle samhold , det er slik vi er koblet fra naturens side - det er grunnen til at vi er her .

(src)="39"> तेव्ह म व च र केल क , चल , म न ते संबंध ंप सूनच सुरुव त कर व .
(trg)="39"> Så jeg tenkte ; vet du hva , jeg begynner med relasjoner .

(src)="40"> तर , म्हणजे बघ जेव्ह तुमच्य ब सकडून तुमचं मूल्यम पन ह तं , आण ब स तुमच्य बद्दल ३७ च ंगल्य ग ष्ट स ंगत , आण एक ग ष्ट -- " ज्य त सुध रणेल व व असत ? "
(trg)="40"> Vel , du vet når du får en tilbakemelding fra sjefen din og hun forteller deg 37 ting som du har gjort kjempe bra og en ting -- en mulighet til forbedring ?

(src)="41"> ( हश ) आण तुम्ह त्य एक च ग ष्ट च व च र कर त र हत , खरं न ?
(trg)="41"> ( Latter ) Og alt du kan tenke på er den muligheten til forbedring , ikke sant ?

(src)="42"> तर , म झ्य क म च्य ब बत तह असंच क ह सं झ लं , क रण जेव्ह तुम्ह ल क ंन प्रेम व षय व च रत , ते तुम्ह ल प्रेमभंग बद्दल स ंगत त .
(trg)="42"> Vel , dette ble visstnok slik det gikk med forskningen min også , for når du spør folk om kjærlighet , så forteller de deg om tapt kjærlighet .

(src)="43"> जेव्ह तुम्ह ल क ंन आपलेपण बद्दल व च रत , ते तुम्ह ल त्य ंचे सर्व त वेदन मय असे वगळले ज ण्य चे अनुभव स ंगत त .
(trg)="43"> Når du spør folk om tilhørighet , så forteller de deg deres mest smertefulle opplevelser om å bli ekskludert .

(src)="44"> आण जेव्ह तुम्ह ल क ंन संबंध ंव षय व च रत , ल क ंन मल तुटलेपण च्य ग ष्ट स ंग तल्य .
(trg)="44"> Og når du spør folk om relasjoner , handler historiene de forteller om mennesklig avstand .

(src)="45"> तर लवकरच -- खरंतर ६ आठवडे संश धन त घ लवल्य वर -- म झ्य सम र एक अन म क ग ष्ट आल ज ने न तेसंबंध ंन अश प्रक रे उलगडले जे मल समजत नव्हते क ंव ( जे म ) प ह लेह नव्हते .
(trg)="45"> Så ganske fort , faktisk allerede seks uker inn i forskningen , støtte jeg på denne navnløse greien som absolutt avslørte relasjoner på en måte jeg ikke forstod eller hadde sett før .

(src)="46"> आण मग म म झे क म थ ंबवले आण व च र केल , मल ह्य ग ष्ट च छड ल व यल हव .
(trg)="46"> Så jeg tok et skritt vekk fra forskningen og tenkte , jeg trenger å finne ut hva dette er for noe .

(src)="47"> आण त ग ष्ट न घ ल शरम .
(trg)="47"> Og det viste seg å være skam .

(src)="48"> आण शरमेच स प अर्थ ह त संबंध तुटण्य चे भय : म झ्य व षय असे क ह तर आहे क जे जर इतर ंन कळले व द सले तर म संबंध ठेवण्य ल यक र हण र न ह ?
(trg)="48"> Og skam er lett å forstå som frykten for å ikke passe inn : Er det noe med meg , som muligens andre vet om eller kan se , som gjør at jeg ikke er verdt relasjoner ?

(src)="49"> म शरमेबद्दल तुम्ह ल क ह ग ष्ट स ंगू शकते : त वैश्व क आहे ; आपल्य सर्व ंमध्ये असते . केवळ त च ल कं बेशरम असत त
(trg)="49.1"> Det jeg kan fortelle dere om dette er : det er universelt , vi tenker det alle sammen .
(trg)="49.2"> De eneste menneskene som ikke opplever skam

(src)="50"> ज्य ंच म णुसक व न तेसंबंध ठेवण्य च क्षमत नसते . क ण त च्य बद्दल ब लू इच्छ त न ह ,
(trg)="50.1"> har ingen evne til å føle empati eller samhold .
(trg)="50.2"> Ingen vil snakke om det ,

(src)="51"> आण ज तके कम ब ल ल त तक त ज स्त व टत असते .
(trg)="51"> og jo mindre du snakker om det , jo mer har du det i deg .

(src)="52"> ह्य शरमेच्य मूळ श क य असतं तर , " म ( य स ठ ) ल यक न ह , " -- ह ज ण व आपल्य सर्व ंच्य पर चय च आहे : " म त तक स स्पष्टवक्त न ह , ब र क न ह , श्र मंत न ह , सुंदर न ह , हुश र न ह , वरचढ न ह . "
(trg)="52.1"> Det som understøtter denne skammen , denne følelsen av " jeg er ikke bra nok , " en følelse vi alle kjenner til : " Jeg er ikke perfekt nok .
(trg)="52.2"> Jeg er ikke tynn nok , rik nok , pen nok , smart nok , eksponert nok . "

(src)="53"> आण ह्य स ऱ्य च्य मूळ श ह त त अत्यंत वेदन द य अगत कत ,
(trg)="53"> Det som understøttet dette var en uutholdelig sårbarhet ,

(src)="54"> ह कल्पन क , जर संबंध ज ड यचे असत ल तर आपल्य ल ल क ंसम र आपले स्वरूप उघडे कर वे ल गेल , खरेखुरे सम र य वे ल गेल .
(trg)="54"> denne ideen om at for å få tilknytning til å skje , må vi tillate oss å bli sett , virkelig sett .

(src)="55"> आण तुम्ह ल कळलंच असेल मल अगत कतेबद्दल क य व टतं ते . म त रस्क र करते अगत कतेच
(trg)="55.1"> Og dere vet hva jeg synes om sårbarhet .
(trg)="55.2"> Jeg hater sårbarhet .

(src)="56"> आण मग म व च र केलं , ह म झ्य स ठ एक संध आहे अगत कतेल म झ्य फूटपट्ट ने हरवण्य च .
(trg)="56"> Så jeg tenkte , at dette er min sjanse til å slå den tilbake med min målestav .

(src)="57"> म य त श रण र , य च छड ल वण र , एक वर्ष घ लवण र आण म शरम ( ह ग ष्ट ) पूर्णपणे उलगडून द खवण र , अगत कत कश क म करते हे समजून घेऊन , म त च्य वर म त करण र आहे .
(trg)="57"> Jeg tar jobben , jeg skal skjønne dette og få orden på det , jeg skal bruke et år , jeg skal dekonstruere skammen totalt , jeg skal finne ut hvordan sårbarhet fungerer , og jeg skal overvinne den .

(src)="58"> तर म तय्य र ह ते आण खूप उत्स ह त देख ल .
(trg)="58"> Så jeg var klar , og veldig entusiastisk .

(src)="59"> तुम्ह ल कळलंच असेल क पुढे क ह तर अनपेक्ष त ( व ईट ) ह ण रे . ( हश )
(trg)="59.1"> Og som dere vet , det endte ikke bra .
(trg)="59.2"> ( Latter )

(src)="60"> तुम्ह ल म ह त्येय .
(trg)="60"> Dere vet det .

(src)="61"> तर म शरमेबद्दल खूप क ह स ंगू शकेन , पण मल इतर ंच वेळ म ग व ल गेल .
(trg)="61"> Jeg kunne ha fortalt dere masse om skam , men da måtte jeg ha lånt alle andre sin tid .

(src)="62"> पण त्य स ऱ्य चे स र जे म तुम्ह ल स ंगू शकते ते असे क -- आण ह कद च त म झ्य दह वर्ष ंच्य संश धन तून म श कलेल सर्व ंत महत्व च ग ष्ट आहे .
(trg)="62"> Men jeg kan fortelle dere hva det koker ned til , og det er kanskje det viktigste jeg noen gang har lært i løpet av hele tiåret jeg holdt på med denne forskningen .

(src)="63"> म झ्य एक वर्ष च सह वर्षे झ ल : हज र ग ष्ट , शेकड द र्घ मुल खत , व शेष लक्ष गट .
(trg)="63"> Mitt ene år ble til seks år , tusenvis av historier , hundrevis av lange intervjuer , fokusgrupper .

(src)="64"> एक क्षण , ल कं मल त्य ंच्य र जन श च प ने प ठवत ह ते आण त्य ंच्य कह ण्य प ठवत ह ते -- ६ वर्ष ंत ( जम झ लेल ) हज र तुकड्य ंमधल म ह त .
(trg)="64"> På et tidspunkt sendte folk meg sider fra dagbøkene sine og sendte meg historiene sine , tusenvis av biter med data i løpet av seks år .

(src)="65"> आण मल त्य वर ( व षय वर ) पकड आल्य स रखे व टू ल गले . मल बऱ्य पैक कल्पन आल क , शरम महणजे क य ,
(trg)="65"> Og jeg fikk en slags oversikt over det , Jeg forsto på en måte , dette er hva skam er ,

(src)="66"> आण त चे क र्य कसे च लते .
(trg)="66"> slik fungerer den .

(src)="67"> म एक पुस्तक ल ह ले , एक स द्ध ंत प्रस द्ध केल , पण क ह तर चुकत ह ते -- आण ते असे ह ते क , जर म सर्व मुल खत घेतलेले ल कं घेतले आण त्य ंच व भ गण केल एक ते ल कं ज्य ंन स्वत च्य ल यक बद्दल ख त्र ह त -- म्हणजे स ऱ्य चं स र शेवट हेच असतं न , स्वत्व च ज ण व -- ज्य ंन प्रेम च आण आपलेपण च प्रखर ज ण व ह त -- आण जे ल कं त म ळवण्य स ठ धडपडत ह ते , आण ते ज्य ंन आपल्य ल यक व षय शंक ह त .
(trg)="67"> Jeg skrev en bok , jeg publiserte en teori , men det var noe som ikke stemte , og hva det var , er dette : hvis jeg grovt sett tok de jeg hadde intervjuet og delte dem inn i mennesker som virkelig har en følelse av å være verdifull , for det er det det handler om , en følelse av å være verdifull , de har en stor bevissthet om kjærlighet og tilhørighet , og mennesker som kjemper for det , og mennesker som alltid lurer på om de er bra nok .

(src)="68"> त्य ंच्य त केवळ एकच फरक ह त ज त्य ंन अश ल क ंप सून वेगळ करत ह त ज्य ंन प्रेम आण आपलेपण च ख लवर ज ण ह त आण जे ल कं त म ळवण्य स ठ धडपडत त .
(trg)="68"> Det fantes kun en variabel som skilte de menneskene som hadde en følelse av kjærlighet og tilhørighet og de menneskene som virkelig kjempet for det .

(src)="69"> आण त अस क , ज्य ल क ंन प्रेम च आण आपलेपण च प्रखर ज ण व ह त त्य ंच व श्व स ह त क आपण त्य स ठ ल यक आह त .
(trg)="69"> Og det var at menneskene som hadde denne følelsen av kjærlighet og tilhørighet har tro på at de fortjener både kjærlighet og tilhørighet .

(src)="70"> इतकंच .
(trg)="70"> Det er det .

(src)="71"> त्य ंन ख त्र ह त क ते ल यक आहेत .
(trg)="71"> De har tro på at de fortjener det .

(src)="72"> आण म झ्य मते , एक कठ ण ग ष्ट ज आपल्य ल संबंध ज डण्य प सून पर वृत्त करते त म्हणजे आपण त्य स प त्र नसल्य च भ त , त एक ग ष्ट ह त , ज मल वैयक्त क आण व्य वस य कदृष्ट्य अध क ख लवर ज णून घ्य यच गरज भ सत ह त .
(trg)="72"> Og for meg , den vanskelige delen , av det ene som holder oss utenfor relasjoner , er vår frykt for at vi ikke er verdt relasjonene , var noe som , både personlig og profesjonelt , jeg følte jeg trengte å forstå bedre .

(src)="73"> म्हणून मग म असं केलं क म अश्य सगळ्य मुल खत घेतल्य ज थे मल स्वत्व च ज ण व द सल , जे ल कं त्य ज ण वेने जगत ह ते , आण त्य ल क ंकडे प हू ल गले .
(trg)="73"> Så det jeg gjorde var å ta alle intervjuene hvor jeg så følelsen av å være verdifull , hvor jeg så mennesker som levde på denne måten , og bare så på disse .

(src)="74"> य ल क ंमध्ये क य सम न ह तं ?
(trg)="74"> Hva har disse menneskene til felles ?

(src)="75"> मल जर स्टेशनर स ह त्य चं व्यसन आहे , पण त वेगळ्य भ षण च व षय ह ईल .
(trg)="75"> Jeg har en liten kontorrekvisita-avhengighet , men det er en annen diskusjon .

(src)="76"> तर म झ्य ह त त एक फ ईल फ ल्डर ह त आण एक म र्कर पेन , आण म म्हटलं , य संश धन ल क य म्हणू म ?
(trg)="76"> Jeg hadde et aktomslag , og jeg hadde en tusj , og jeg tenkte , hva skal jeg kalle denne forskningen ?

(src)="77"> आण सर्व ंत प्रथम म झ्य मन त ज शब्द आल त ह त सहृदय .
(trg)="77"> De første ordene som dukket opp i hodet mitt var helhjertet .

(src)="78"> ह सहृदय ल कं स्वत्व च्य सख ल ज ण वेनं जगत असत त .
(trg)="78"> Dette er helhjertede mennesker , som lever i en slik dyp følelse av å være verdifulle .

(src)="79"> तेव्ह म त्य फ ईलवर ( न व ) ल ह लं , आण म ह त कडे बघ यल सुरुव त केल . प्रत्यक्ष त म सुरुव त चे
(trg)="79.1"> Så det er hva jeg skrev på toppen av mappen , og jeg begynte å se på alle dataene .
(trg)="79.2"> Først hadde jeg faktisk en

(src)="80"> च र द वस सर्व म ह त प ंजून क ढल , म ह त च म ग घेतल , सर्व मुल खत ब हेर क ढल्य , कह ण्य व चल्य , अनुभव व चले .
(trg)="80"> fire dagers meget intens dataanalyse hvor jeg gikk tilbake og så på de ulike intervjuene , de ulike historiene og de ulike hendelsene .

(src)="81"> क य संकल्पन आहे ? क य सूत्र / पॅटर्न आहे ?
(trg)="81.1"> Hva er temaet ?
(trg)="81.2"> Hva er mønsteret ?

(src)="82"> म झ नवर मुल ंन घेऊन ब हेरग व गेल क रण म अश वेळ नेहम च एक बेभ न अवस्थेत ज ते , जेव्ह म फक्त ल ह ते आण संश धन करत असते .
(trg)="82"> Ektemannen min forlot byen sammen med barna fordi jeg går alltid inn i en slik gal Jackson Pollock greie , hvor jeg bare skriver og er inne i min forskerboble .

(src)="83"> तर मल स पडलं ते असं .
(trg)="83"> Og her er hva jeg fant ut .

(src)="84"> त्य ंच्य त सम न ग ष्ट ह त त म्हणजे धैर्य च ज ण .
(trg)="84"> Det de hadde til felles var en følelse av mot .

(src)="85"> आण इथे तुमच्य स ठ मल धैर्य आण श र्य य त ल फरक स्पष्ट केल प ह जे .
(trg)="85"> Og aller først vil jeg kjapt differensiere mellom mot og tapperhet .

(src)="86"> धैर्य ( करेज ) , य च मूळ व्य ख्य , जेव्ह ह शब्द पह ल्य ंद इंग्रज भ षेत आल -- त लॅट न भ षेतल्य ' कर ' शब्द वरून ज्य च अर्थ ह त हृद्य -- आण मूळ व्य ख्य अश ह त क तुम्ह क ण आह त हे तुमच्य संपूर्ण हृदय प सून स ंगणे .
(trg)="86"> Mot , den opprinnelige definisjonen av mot , da det først ble tatt i bruk i det engelske språket , kom det fra det latinske ordet cor , som betyr hjerte , og den opprinnelige definisjonen var å kunne fortelle hvem du er med hele ditt hjerte .

(src)="87"> आण ह्य स ऱ्य ल क ंकडे स ध्य शब्द ंत , अपर पूर्ण असण्य चे धैर्य ह ते .
(trg)="87"> Så disse menneskene hadde ganske enkelt , motet til å ikke være perfekte .

(src)="88"> त्य ंच्य कडे दय बुद्ध ह त आध स्वत श दय बुद्ध ने व गण्य च आण मग इतर ंश , क रण , असं आहे क , आपण दुसऱ्य ंश सह नुभूत ने व गू शकत न ह जर आपण स्वत श दय बुद्ध ने व गल न ह तर .
(trg)="88"> De hadde medfølelsen til å være snille mot seg selv først , og så mot andre , fordi , slik det ser ut , kan vi ikke utøve medfølelse mot andre mennesker hvis vi ikke kan behandle oss selv bra .

(src)="89"> आण शेवटच ग ष्ट म्हणजे ते ज डलेले ह ते , आण -- हे कठ ण आहे -- खरं व गल्य मुळे , त्य ंच स्वत ल अपेक्ष त स्वप्रत म स ड यच तय र ह त ( कश स ठ तर ) त्य ंच्य खऱ्य स्वरुप त पुढे येण्य स ठ , आण जे न तेसंबंध ज डण्य स ठ तुम्ह ल कर वंच ल गतं .
(trg)="89"> Og til slutt , så hadde de den relasjonen og -- dette var den vanskelige delen -- som et resultat av autentisitet , så var disse menneskene villige til å gi slipp på hvem de mente de burde være for å være den personen de egentlig var , noe som du absolutt må klare for å skape relasjoner .

(src)="90"> दुसर ग ष्ट ज त्य ंच्य त सम न ह त त म्हणजे : त्य ंन अगत कतेच पूर्णपणे स्व क र केल ह तं .
(trg)="90"> Den andre tingen de hadde til felles var dette : De aksepterte sårbarhet fullstendig .

(src)="91"> त्य ंच व श्व स ह त क ज्य ग ष्ट त्य ंन अगत क बनवत ह त्य त्य त्य ंन सुंदरह बनवत ह त्य .
(trg)="91"> De mente at det som gjorde dem sårbare gjorde dem vakre .

(src)="92"> त्य ंच्य ब लण्य तून अगत कत ह सुखद य , क ंव अत शय वेदन मय असल्य चे येत नव्हते -- जसं म आध शरमेच्य मुल खत ंमध्ये ऐकलं ह तं . त्य ंच्य मते अगत कत गरजेच ह त .
(trg)="92.1"> De snakket ikke om sårbarhet som noe komfortabelt , men heller ikke som om det var uutholdelig , som jeg hadde hørt i mine tidligere intervjuer .
(trg)="92.2"> De snakket bare om det som noe nødvendig .

(src)="93"> त्य ंच्य ब लण्य तून ( ज णवत ह त ) त तय र पह ल्य ंद प्रेम च कबुल देण्य च ,
(trg)="93"> De snakket om den viljen til å si " jeg elsker deg " først ,

(src)="94"> तय र अश ग ष्ट करण्य च ज थे क णत ह ख त्र नसते ,
(trg)="94"> den viljen til å gjøre noe hvor det ikke er noen garantier ,

(src)="95"> तय र तुमच्य मॅम ग्र फ नंतर ड क्टर ंच्य ब ल वण्य च व ट प हण्य च .
(trg)="95"> den viljen til å klare å beholde roen når man venter på at legen skal ringe etter mammografien din .

(src)="96"> त्य ंच अश न त्य मध्ये गुंतवणूक कर यच तय र ह त जे यशस्व ह ईल क ंव ह ण र न ह .
(trg)="96"> De er villige til å investere i et forhold som kanskje ikke kommer til å fungere .

(src)="97"> त्य ंच्य मते ह ग ष्ट मुलभूत ह त .
(trg)="97"> De syntes dette var grunnleggende .

(src)="98"> मल स्वत ल ह दग ब ज व टत ह त .
(trg)="98"> Personlig syntes jeg det var et svik .

(src)="99"> म झ व श्व स बसत नव्हत ( क रण ) म संश धन श एकन ष्ठतेच शपथ घेतल ह त , ज थे आमचं क म -- तुम्ह ल म ह त्येय क संश धन च व्य ख्य आहे क न यंत्रण करणे आण अंद ज ब ंधणे , तत्व ंच अभ्य स केवळ एक क रण स ठ न यंत्रण आण अंद ज ब ंधण्य स ठ .
(trg)="99"> Jeg kunne ikke tro at jeg hadde sverget troskap til forskning , hvor vår jobb er -- vet dere , at definisjonen av forskning er å kontrollere og forutsi , å studere fenomener , for den åpenlyse grunnen å kunne kontrollere og forutsi .

(src)="100"> आण आत म झ्य य न यंत्र त आण अचूक अंद ज ब ंधण्य च्य म ह मेतून असे उत्तर म ळ ले क अगत कतेने जगणे ह च खर म र्ग आण न यंत्र त करणे आण अंद ज ब ंधणे थ ंबव .
(trg)="100"> Og nå hadde mitt oppdrag , for å kunne kontrollere og forutsi , oppdaget at den riktige måten å leve på er med sårbarhet og å stoppe å kontrollere og forutsi .