# mn/ted2020-1044.xml.gz
# zh/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1.1"> Миний агуу санаа бол маш өчүүхэн санаа .
(src)="1.2"> Энэ нь яг одоо бидний дотор нуугдаж байгаа олон тэрбум чухал санааг тайлж чадах хүчтэй .
(trg)="1"> 我嘅大諗頭 喺一個非常 , 非常細嘅意見 可以釋放 數十億 目前喺我哋體內處於休眠狀態嘅大想法 .

(src)="2"> Үүнийг хэрэгжүүлэх миний бяцхан санаа бол
(trg)="2"> 我嘅意見就喺 瞓覺 。

(src)="3.1"> унтах .
(src)="3.2"> ( Инээд ) ( Алга ташилт ) Энд А төрлийн эмэгтэйчүүд ирсэн байна .
(trg)="3"> ( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 依度有成屋嘅A型女性 。

(src)="4"> Энэ өрөөнд нойрны хямралд орсон эмэгтэйчүүд байна .
(trg)="4"> 依間屋有一班 唔夠瞓嘅女人 。

(src)="5"> Би нойрны үнэ цэнийг хэцүүхэн замаар мэдэж авсан .
(trg)="5"> 而且我從教訓中學習到 , 睡眠嘅價值 。

(src)="6"> Хоёр жил хагасын өмнө би туйлдаа ортлоо ядраад ухаан алдсан .
(trg)="6"> 兩年半之前 , 我攰到暈底咗 。

(src)="7"> Би толгойгоо ширээнд цохиж шанаагаа хугалсан .
(trg)="7"> 我個頭撞咗落檯面 , 然後撞爆咗我嘅臉頰骨 ,

(src)="8"> Баруун нүдэндээ 5 оёдол тавиулсан .
(trg)="8"> 我嘅右眼聯咗五針 。

(src)="9"> Ингээд би унтаж амрахын үнэ цэнийг дахин танин мэдэх аялалдаа гарсан юм .
(trg)="9"> 所以我開始重新 尋找睡眠嘅價值 。

(src)="10.1"> Энэхүү аяллынхаа явцад би судалгаа хийж эмч , судлаач нартай уулзсан .
(src)="10.2"> Тэгээд би та бүхэнд нэг зүйл хэлэхээр ирлээ .
(src)="10.3"> Илүү үр бүтээлтэй , урам зоригтой , баяр хөөртэй амьдралд хүрэх гарц бол хангалттай сайн унтаж амрах .
(trg)="10"> 喺依個過程裡面 , 我研究 , 我見咗醫生 , 科學家 , 而我喺依度話比你聽 如果你想有更加高嘅效率 , 更加多靈感 , 生活得更快活 你就要有足夠嘅睡眠 。

(src)="11"> ( Алга ташилт ) Энэ шинэ хувьсал , феминист асуудлыг эмэгтэйчүүд бид удирдах болно .
(trg)="11"> ( 掌聲 ) 而我哋女人要帶領 一個新嘅革命 , 依種新嘅女權主義 。

(src)="12.1"> Бид жинхэнэ утгаар нь унтаагаараа энэ оргилд хүрэх болно .
(src)="12.2"> ( Инээд ) ( Алга ташилт ) Яагаад гэвэл харамсалтай нь эрчүүдийн хувьд нойргүйдэл бол эр чадлын бэлгэдэл болчихсон .
(trg)="12"> 我哋簡直要用最好嘅方式瞓覺 , 確實咁做 。 ( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 因為不幸嘅喺 , 對男人嚟講 唔夠瞓已經成為有男子氣概嘅象徵 。

(src)="13"> Би саяхан урьд шөнө нь дөрөвхөн цаг унтсанаараа бахархах нэг залуутай хамт хоолонд орсон .
(trg)="13"> 最近我同一個男人食晚飯 , 佢吹噓佢每晚只得到 四個鐘頭嘅睡眠 。

(src)="14.1"> Би түүнд хэлээгүй л дээ .
(src)="14.2"> Гэхдээ ингэж хэлмээр санагдсан : " Юу гээч ?
(src)="14.3"> Хэрвээ чи 5 цаг унтсансан бол энэ уулзалт илүү сонирхолтой байх байлаа . "
(trg)="14"> 而且我覺得自己想同佢講 -- 但我冇講到 -- 我覺得好似話 : “ 你知道嗎 ? 如果你瞓左五個鐘頭 , 今次晚餐會變得有趣好多 。 “

(src)="15"> ( Инээд ) Нэг шинэ төрлийн нойргүйдэл гарсан байна :
(trg)="15"> ( 笑聲 ) 有一種唔夠瞓嘅情況 更勝人一籌 。

(src)="16.1"> бусдаас илүүрхэх .
(src)="16.2"> Тухайлбал , энд Вашингтонд та өглөөний цайн дээр уулзахаар : " 8 цагаас байвал яаж байна ? "
(trg)="16"> 特別喺華盛頓 , 如果你試圖搞一個早餐會 , 然後你話 , “ 八點可以嗎 ? “

(src)="17"> гэхэд тэд : " Миний хувьд 8 цаг дэндүү орой байна , гэхдээ зүгээр ээ , би теннис тоглоод утсаар хэдэн яриа хийчихээд чамтай наймаас уулзаж болно оо " гэнэ .
(trg)="17"> 佢哋好可能話比你聽 , “ 八點鐘已經喺太遲啦 , 不過唔緊要 , 我可以打場網球 之後再講幾個電話會議 , 然後八點鐘再見你 。 “

(src)="18.1"> Үүнийгээ тэд өөрсдөө туйлын их завгүй бөгөөд үр бүтээлтэй байна гэж боддог , гэхдээ үнэндээ тийм биш .
(src)="18.2"> Учир нь өнөө үед бизнес , санхүү , улс төрийн олон гайхалтай удирдагчид байдаг ч тэд шийдвэр гаргахдаа маш муу .
(trg)="18"> 佢地以為咁樣喺代表 佢哋喺難以置信嘅繁忙同有效率 , 但事實上佢哋唔喺咁 , 因為我哋依家 , 有輝煌嘅領袖 喺商業 、 金融 、 政治 , 做緊可怕嘅決定 。

(src)="19.1"> Тэгэхээр өндөр IQ-тэй байх нь сайн удирдагч гэсэн үг биш .
(src)="19.2"> Учир нь удирдахуйн мөн чанар нь Титаникыг мөргөхөөс өмнө мөсөн уулыг харах чадвар юм .
(trg)="19"> 因此 , 一個人有高智商 並唔代表佢喺一個好嘅領導人 , 因為領導嘅本質 喺能夠喺鐵達尼號擊中冰山 之前已經見到冰山 。

(src)="20"> Бидний Титаникыг мөргөсөн маш олон мөсөн уулс бий .
(trg)="20"> 而且我哋已經有太多嘅冰山 擊中鐵達尼號 。

(src)="21"> Ер нь надад бодогдсон нэг зүйл бол хэрвээ Lehman Brothers банкны " ах дүүс " -ийн оронд " ах болон эгч дүүс " гэж байсан бол өдийд оршсоор байх байсан ч юм билүү ?
(trg)="21"> 事實上 , 我有一種感覺 如果雷曼兄弟 喺雷曼兄弟姐妹 , 咁佢哋可能仍然存在 。

(src)="22.1"> ( Алга ташилт ) Бүх ах , дүү нар нь 7 хоногийн 24 цагийн турш холбоотой , завгүй байх хооронд аль нэг эгч нь мөсөн уулыг анзаарах байсан байж магадгүй шүү дээ .
(src)="22.2"> Яагаад гэвэл тэр 7 цаг хагас юм уу , 8 цагийн нойрноосоо сэрээд аливаа зүйлсийн том дүр зургыг харах чадвартай байх байсан .
(trg)="22"> ( 掌聲 ) 當所有兄弟都忙緊 被 24 / 7 超連接嘅時候 , 也許一個姊妹會注意到冰山 , 因為佢瞓左七個半或八個鐘頭 , 瞓醒 已經能夠睇到 全幅圖畫 。

(src)="23"> Өнөөгийн дэлхий дахины олон хямралууд бидэнд тулгараад байгаатай адил хувь хүний түвшинд юу сайн байна , бидний амьдралд юу илүү баяр хөөр , талархал , үр өгөөжийг авч ирж ажил мэргэжилд маань шилдэг нь болгож байна , тэр л зүйл дэлхий дахинд хэрэгтэй гэсэн үг .
(trg)="23"> 所以喺我哋世界嘅依刻 , 當我哋面對 所有多重嘅危機 , 咩喺個人層面上對我哋嚟講喺好嘅 , 仲有啲乜嘢可以為我哋嘅生活 帶黎更多嘅快樂 、 感恩同成效 , 可以最好甘幫到我哋嘅事業 , 仲可以最幫到成個世界 。

(src)="24"> Иймээс би та нарыг нүдээ аниад өөрсдийнхөө дотор байгаа агуу санааг нээн илрүүлж , хөдөлгүүрээ унтраагаад нойрны хүч чадлыг таньж мэдээсэй гэж хүсэж байна .
(trg)="24"> 所以我希望你 閉上你嘅眼睛 去發掘喺我哋裡面 嘅新思維 , 關閉你嘅引擎 , 發掘睡眠嘅力量 。

(src)="25"> Баярлалаа .
(trg)="25"> 多謝 。

(src)="26"> ( Алга ташилт )
(trg)="26"> ( 掌聲 )

# mn/ted2020-1106.xml.gz
# zh/ted2020-1106.xml.gz


(src)="1"> Би та нарын юу бодож байгааг мэдэж байна .
(trg)="1"> 我知道你哋諗咩

(src)="2"> Та намайг төөрч яваад энд гараад ирчихсэн , тэгээд одоо хэн нэгэн тайзан дээр гарч ирээд намайг суудалд минь буцаана гэж бодож байгаа байх .
(trg)="2"> 你哋覺得我走錯咗上台 然後有人會好快帶我返落去

(src)="3"> ( Алга ташилт ) Дубайд бол энэ элбэг тохиолдоно .
(trg)="3"> ( 掌聲 ) 我喺杜拜成日會遇上呢啲問題 ︰

(src)="4"> " Амралтаараа явж байна уу та ? "
(trg)="4"> 「 嚟呢度度假吖 ? 」

(src)="5"> ( Инээд ) " Хүүхдүүд дээрээ ирээ юу ? "
(trg)="5"> ( 笑聲 ) 「 嚟探小朋友吖 ? 你會留幾耐 ? 」

(src)="7.1"> гээд л .
(src)="7.2"> Үнэндээ , арай удах л санаатай байнадаа .
(trg)="6"> 其實我想留耐啲

(src)="8"> Би Персийн булан-д багшлаад , амьдраад 30-аад жил болж байна .
(trg)="7"> 我喺波斯灣生活同教書已經超過 30 年啦

(src)="9"> ( Алга ташилт ) Энэ туршид би олон зүйл өөрчлөгдөхийг үзлээ .
(trg)="8"> ( 掌聲 ) 呢 30 年裏面 , 我睇到好多變化

(src)="10"> Статистик үзүүлэлтийг харвал үнэхээр алмайрмаар .
(trg)="9"> 宜家呢份數據幾嚇人

(src)="11"> Тэгээд өнөөдөр би тантай хэл ярианы усдаж үгүй болж байгаа болон Англи хэлний глобалчлалын талаар ярья .
(trg)="10"> 而我今日要講嘅係 語言消失同埋英語全球化

(src)="12"> Би та нарт Абу Дабигийн насанд хүрэгсдийн Англи хэлний багш хийдэг байсан найзынхаа талаар ярьмаар байна .
(trg)="11"> 我想講一講我朋友 喺阿布扎比教大人英文

(src)="13"> Тэрээр нэгэн сайхан өдөр сурагчиддаа байгалийн холбогдолтой нэр томъё заахаар цэцэрлэгт хүрээлэнд дагуулан авч явав .
(trg)="12"> 喺一個晴天嘅日子 , 佢帶學生去花園 喺嗰度教學生一啲大自然嘅詞彙

(src)="14"> Гэтэл сүүлдээ багш маань өөрөө тэнд байсан ургамлуудын Араб нэр томъёо , болон тэдгээрийн хэрэглээ , анагаах ухаан , гоо сайхан , хоол , өвсөн эмчилгээ болох ашиглалтуудыг сурч авчээ .
(trg)="13"> 但最後卻變成我朋友 學曬所有當地植物嘅阿拉伯名 同埋植物用途 例如用喺藥物 、 化妝品 烹飪用途 、 草藥

(src)="15"> Тэр сурагчид яаж тэр их мэдлэгийг олж авсан юм бэ ?
(trg)="14"> 呢啲學生點樣得到呢啲知識嘅呢 ?

(src)="16"> Мэдээж , эмээ өвөө эмэг эцэг өвгөдөөсөө л тэр .
(trg)="15"> 當然係由佢哋嘅祖父母 甚至曾祖父母獲得架啦

(src)="17"> Үе үеээс дамжих мэдээлэл харилцаа холбоо хэр чухал болохыг танд хэлэх шаардлагагүй бизээ .
(trg)="16"> 所以跨世代溝通我唔需多講有幾重要

(src)="18"> Гэвч гунигтай нь өнөөдөр хэл өмнө нь байгаагүйгээр хурдан мөхөж байна .
(trg)="17"> 但遺憾嘅 今日好多語言正以前所未有嘅速度消失

(src)="19"> 14 хоногт нэг хэл мөхөж байна .
(trg)="18"> 每 14 日就有一種語言消失

(src)="20"> Хажуугаар нь Англи хэл маргаангүйгээр дэлхийн хэл болжээ .
(trg)="19"> 與此同時 英文卻無庸置疑成為國際語言

(src)="22"> Би ч мэдэхгүйлдээ
(trg)="20"> 當中有關聯嗎 ? 我唔知

(src)="23"> Гэхдээ би олон зүйл өөрчлөгдсөн гэдгийг мэдэж байна .
(trg)="21"> 但我知我見證好多轉變

(src)="24"> Анх Персийн буланд ирэхдээ би Кувэйтэд ирсэн юм бас л хэцүү байсан үед .
(trg)="22"> 當我第一次嚟到波斯灣 , 我去咗科威特 當時英文老師仍然唔係一份好工

(src)="25"> Үнэндээ тийм ч урт хугацааны өмнө бишээ
(trg)="23"> 其實 , 我嚟呢度做嘢唔係好耐之前

(src)="26"> Намайг ирэхээс өмнө бүүр ч хэцүү байсан .
(trg)="24"> 但做老師唔太好係講緊更加早之前

(src)="27"> За тэр яахав , би Их Британы Консулын газраас 25 багштай хамт уригдан ирэв .
(trg)="25"> 總之 , 英國文化協會 請咗我同其他 25 位老師

(src)="28"> Бид улсын сургуульд багшлах анхны Муслим шашингүй багш нар байлаа .
(trg)="26"> 我哋係第一批喺科威特嘅國立學校 任教嘅非穆斯林老師

(src)="29"> Бидний тэнд Англи хэл заах болсон учир нь засгийн газраас улсаа шинэчлэн хөгжүүлэх , иргэдээ боловсролоор хангах зорилгын дагуу байсан юм .
(trg)="27"> 我哋被派到嗰度教英文 係因為當地政府希望國家可以現代化 同埋提升公民嘅教育水平

(src)="30"> Мэдээж , Их Британи тэр сайхан тосны баялгаас ашиг хүртсэн нь ойлгомжтой .
(trg)="28"> 當然 , 英國從中獲得石油財富

(src)="31"> За тэгэхээр .
(trg)="29"> 言歸正傳

(src)="32"> Миний харсан хамгийн томоохон өөрчлөлт гэвэл -- Англи хэл заах нь харилцан ашигтай үйл хэрэг байсан бол өнөөдөр агуу том олон улсын бизнес болон хувирсан байна .
(trg)="30"> 我見過最大嘅改變 , 就係英語教學 由原本大家互惠互利嘅經濟手段 演變成今日全世界大規模嘅生意

(src)="33.1"> Сургалтын хөтөлбөр дэх гадаад хэл гэдэг утгаар байхаа больж .
(src)="33.2"> Ганц эх Англи улсын хүрээнд ч байхаа больж .
(src)="33.3"> Дэлхий дээр Англиар яридаг бүх улсуудын даган дууриах үзэгдэл болсон байна .
(trg)="31"> 英語唔再係學校課程裡面嘅外語科目 亦唔再只係英國嘅專利 英語教學嘅商機已經成為 所有英語國家想分一杯匙嘅嘢

(src)="34"> Тэхээр яагаад болохгүй гэж ?
(trg)="32"> 點解唔係呢 ?

(src)="35"> Эцсийн эцэст , хамгийн шилдэг боловсролыг -- хамгийн сүүлийн Дэлхийн Их Сургуулиудын зэрэглэлийн дагуу -- Их Британи , АНУ-гийн Их Сургуулиудаас олгож байна .
(trg)="33"> 畢竟 , 根據最新嘅世界大學排名 最好嘅教育嚟自英國同美國嘅大學

(src)="36"> Тиймээс угаасаа бүгд л Англи боловсрол олохыг хүсч байна .
(trg)="34"> 所以自然每個人都想接受英語教育

(src)="37"> Гэвч та ууган хэлтэй л биш бол , шалгалтанд тэнцэх хэрэгтэй болно .
(trg)="35"> 但如果你嘅母語唔係英文 你就要考英文試

(src)="38"> Ингэхэд сурагчийг хэлнийх нь чадвараас нь зөвхөн шалтгаалж тэдэнд хориг тавих нь зөв үү ?
(trg)="36"> 但單憑英語能力決定收唔收學生 咁樣做啱嗎 ?

(src)="39"> Магадгүй тэр дунд сод ухаантай компьютерийн мэргэжилтэн байх ч юм билүү .
(trg)="37"> 譬如有一位電腦科學家 , 佢係天才嚟嘅

(src)="40"> Тэр хүнд хуульчтай адил төвшний хэл хэрэгтэй юу ?
(trg)="38"> 但他需唔需要有律師一樣嘅語言能力 ?

(src)="41"> Би тэгж бодохгүй л байна .
(trg)="39"> 我唔覺得要

(src)="42"> Англи хэлний багш бид нар үргэлж тэднийг няцаах болдог .
(trg)="40"> 但身為英語老師嘅我哋 卻總係拒絕收呢啲人

(src)="43"> Бид тэдний өмнө зогсох тэмдэг тавьж явж байгаа замд нь зогсоож орхидог .
(trg)="41"> 我哋喺佢個人發展嘅路上處處設限 將學生擋喺路上

(src)="44"> Англи хэл эзэмшихээс нааш тэд мөрөөдлөө биелүүлж болохгүй .
(trg)="42"> 令佢哋無法追求自己嘅夢想 直至佢哋通過咗英文考試 我哋至畀佢過

(src)="45"> Ингээд хараад үзье , жишээлбэл , хэрвээ би ганц Дач хэл мэддэг , гэвч хорт хавдарыг анагааах чадалтай хүнтэй уулзсан бол түүнийг би Британий сургуульд орохыг нь хориглох уу ?
(trg)="43"> 容我換個方式講 如果我遇到一位只會講荷蘭文嘅人 而呢個人能夠醫好癌症 我會阻止佢入英國大學嗎 ? 我諗唔會

(src)="47"> Гэвч бид яг л ийм зүйл хийгээд байна .
(trg)="44"> 但事實上 , 我哋的確咁樣做

(src)="48"> Англи хэлний багш бид нар хаалганы хамгаалагчид шиг л .
(trg)="45"> 我哋英語老師嘅工作就係把關

(src)="49"> Эхлээд бидэнд өөрсдийн Англи хэл хангалттай сайн гэдгийг харуулах ёстой .
(trg)="46"> 學生必須先令我哋覺得佢哋嘅英文夠好 我哋至會畀佢哋上

(src)="50"> Нийгмийн жижиг хэсэгт дэндүү их эрх мэдэл өгөхөөр аюултай ч байж мэднэ шүү .
(trg)="47"> 但咁樣可以係危險嘅 因為社會將太多權力交畀一小撮人

(src)="51"> Магадгүй энэ нь дэндүү нийтлэг саад тотгор болох байх .
(trg)="48"> 或者呢種升學障礙全世界都有

(src)="53"> Та " Гэхдээ эрдэм шинжилгээ " судалгааны ажлууд яах вэ " ?
(trg)="49"> 我聽到你哋話 「 咁研究呢 ? 佢哋全部都用英文 。 」

(src)="55"> Тэхээр номнууд нь Англи хэл дээр , тэмдэглэлүүдээ Англиар хийнэ , гэвч энэ бол бүгд сэтгэлээ дагаад л болдог зүйл .
(trg)="50"> 書藉用英文寫 期刊都係用英文寫 但呢個只係自我滿足嘅情況

(src)="56"> Англи хэлний шаардлагыг хангадаг юм .
(trg)="51"> 有英語需求自然就有英語供給

(src)="57"> Гэх мэтчилэн л үргэлжилнэ .
(trg)="52"> 所以英語出版長做長有

(src)="58"> Би танаас асууя , орчуулга хийдэг байсан хаачсан юм бэ ?
(trg)="53"> 我想問大家 , 翻譯發生咗啲咩呢 ?

(src)="59"> Исламын Алтан Үеийг бодоод үзэхэд , тэр үед орчуулга олноор хийгддэг байжээ .
(trg)="54"> 如果你哋諗返伊斯蘭嘅黃金時代 當時翻譯盛行

(src)="60"> Тэр үед Латин болон Грек хэлүүдээс Араб , Перс хэл рүү тэгээд дараа нь Европын Германик хэлүүд , Романс хэлүүд рүү орчуулдаг байсан байна .
(trg)="55"> 啲人將拉丁文同希臘文 翻譯成阿拉伯文或波斯文 然後再由阿拉伯文同波斯文翻譯成 歐洲日耳曼系以及羅曼系嘅語言

(src)="61"> Тэгээд Европын Хар эрин үед гэрэл туссан юм .
(trg)="56"> 可以話文明照亮咗歐洲嘅黑暗時代

(src)="62.1"> Ингээд хэлэхээр та намайг битгий буруугаар ойлгоорой .
(src)="62.2"> Би Англи хэл заахыг эсэргүүцээгүй ээ , бүх Англи хэлний багш нарт хандахад .
(trg)="57"> 但唔好會咗意 , 我唔係反對英語教學 尤其在座咁多位英語老師喺度

(src)="63"> Бид үндсэн нэг хэлтэй байгаад би дуртай .
(trg)="58"> 我好高興我哋有一個國際語言

(src)="64"> Бидэнд одоо үндсэн нэг хэл өмнөхөөс илүүгээр хэрэгтэй .
(trg)="59"> 國際語言今時今日更加需要

(src)="65"> Гэхдээ би Англи хэл аливаад саад тотгор болох ёсгүй гэж үзэж байна .
(trg)="60"> 但我反對用英語阻止他人升學發展

(src)="66"> Бид үнэхээр 600хан хэлтэй , үндсэн хэл нь Англи , юмуу Хятад байлгахыг хүсч байна гэж үү ?
(trg)="61"> 唔通我哋真希望世界剩返 600 種語言 其中以英文或者中文做主流 ?

(src)="67.1"> Бидэнд энэнээс олон хэл хэрэгтэй .
(src)="67.2"> Хаагуур нь зураас татах вэ ?
(trg)="62"> 世界需要更多語言

(src)="68"> Одоогийн энэ тогтолцоо нь оюун ухааныг Англи хэлний мэдлэгтэй адилтгаж байгаа нь арай л утгагүй юм .
(trg)="63"> 咁幾多語言先至夠多呢 ? 呢個制度將成績同英語水平畫上等號 咁係相當武斷嘅

(src)="69"> ( Алга ташилт ) Танд би нэг юм сануулмаар байна өнөөдрийн дээд давхаргынханыг энэ зэрэгт хүргэсэн агуу хүмүүс Англи хэлтэй байгаагүй , Англи хэлний шалгалтанд тэнцэх шаардлагагүй байсан .
(trg)="64"> ( 掌聲 ) 我想提醒各位 站在巨人肩膀嘅當代知識分子 唔需要識英文或者通過英語考試

(src)="70"> Тод жишээ , Эйнштейн .
(trg)="65"> 愛因斯坦就係其中一個例子

(src)="71"> Тэр , унших чадварын доголдолоосоо болоод сургуульдаа тусгай бүлэгийн хүүхдэд тооцогддог байв .
(trg)="66"> 順便講下 , 愛因斯坦曾被學校認為 係需要補救嘅學生 因為佢有讀寫障礙

(src)="72"> Гэвч азаар дэлхийн төлөө , тэр Англи хэлний шалгалтанд тэнцэх хэрэггүй байсан юм .
(trg)="67"> 但佢當時嘅世界好好彩 佢唔需要通過英語考試

(src)="73"> Учир нь 1964 он хүртэл TOEFL , Америкийн Англи хэлний шалгалтыг өгдөггүй байлаа .
(trg)="68"> 因為美國英語測驗托福 1964 年先至開始

(src)="74"> Одоо бол хаа сайгүй л тархаж .
(trg)="69"> 宜家英語測試氾濫

(src)="75"> Англи хэлний олон олон шалгалтууд байх болж .
(trg)="70"> 有太多英語測試

(src)="76"> Сая сая сурагчид тэр шалгалтуудыг жил болгон өгч байна .
(trg)="71"> 甚至每年過百萬嘅學生都參加呢啲考試

(src)="77"> Та бид хоёр , за яахав тэр шалгалтууд тийм ч үнэтэй биш л юм байна , гайгүй гэж бодож магадгүй гэвч сая сая ядуу хүмүүст бол дийлэхээргүй үнэтэй .
(trg)="72"> 宜家你會認為呢啲考試費用唔貴 價錢合理咁 但對於幾百萬窮人嚟講 呢啲考試太過奢侈

(src)="78"> Тэгээд л шууд тэр хүмүүсийг няцааж байна гэсэн үг .
(trg)="73"> 所以考試令到好多人卻步

(src)="79"> ( Алга ташилт ) Гэхээр надад сүүлд харсан нэгэн гарчиг санагдлаа : " Боловсрол ; Агуу хуваагдал " гэж
(trg)="74"> ( 掌聲 ) 呢樣令我諗起最近睇到嘅 一個新聞標題 : 「 教育 : 分開人嘅工具 」