# mn/ted2020-1040.xml.gz
# th/ted2020-1040.xml.gz
(src)="1"> Өнөөдөр энэ өрөөнд байгаа хүн бүр бид азтай гэдгээ хүлээн зөвшөөрнө гэдгээс яриагаа эхлүүлье .
(trg)="1"> สำหรับเราทุกคนในห้องนี้ มาเริ่มจากการยอมรับว่าเราโชคดีกันเถอะค่ะ
(src)="2"> Бид ээж , эмээгийнхээ амьдарч байсан эмэгтэйчүүдийн карьер сонголт хязгаартай тийм дэлхийд амьдардаггүй .
(trg)="2"> เราไม่ได้ใช้ชีวิตอยู่ในโลก ที่แม่ของเราอยู่ หรือโลกที่ยายของเราอยู่ โลกที่ผู้หญิงมีทางเลือกในอาชีพการงานจำกัดมาก
(src)="3"> Өнөөдөр энэ өрөөнд байгаа ихэнхи нь Иргэний үндсэн эрх бүхий ертөнцөд өсч хөгжсөн атал зарим эмэгтэйчүүдэд тэдгээр эрх одоо болтол байдаггүй ертөнцдөө бид амьдарсаар байна .
(trg)="3"> และถ้าคุณอยู่ในห้องนี้ วันนี้ พวกเราส่วนใหญ่ก็เติบโตขึ้นมาในโลก ที่เรามีสิทธิพลเมืองขั้นพื้นฐาน ที่น่าแปลกใจคือ เรายังอยู่ในโลก ที่ผู้หญิงบางคนไม่มีสิทธิเหล่านั้น
(src)="4"> Үүнээс гадна бидэнд асуудал бий , Энэ бол жинхэнэ асуудал .
(trg)="4"> แต่ถ้าไม่นับเรื่องทั้งหมดนี้ เราก็มีปัญหาอยู่ดี และมันก็เป็นปัญหาจริงๆ
(src)="5"> Энэ асуудал бол : Эмэгтэйчүүд дэлхийн хаана ч мэргэжлийнхээ шилдэг нь болохгүй байгаа явдал юм .
(trg)="5"> ปัญหาก็คือ ผู้หญิงไปไม่ถึง จุดสูงสุดของอาชีพอะไรก็ตาม ไม่ว่าจะที่ไหนก็ตามในโลก
(src)="6"> Үүнийг тоо баримтууд маш тодорхой илтгэнэ .
(trg)="6"> สถิติบอกเราชัดเจนค่ะเรื่องนี้
(src)="7"> 190 төрийн тэргүүний 9 нь л эмэгтэй .
(trg)="7"> ในบรรดาผู้นำประเทศ 190 ประเทศ มีเพียง 9 คนที่เป็นผู้หญิง
(src)="8"> Дэлхийн парламент дахь гишүүдийн 13 хувь нь эмэгтэйчүүд .
(trg)="8"> ในบรรดาสมาชิกสภาทั้งหมดในโลก เพียงร้อยละ 13 เป็นผู้หญิง
(src)="9"> Байгууллагуудын хувьд эмэгтэйчүүд удирдлага , С-түвшний албан тушаал , ТУЗ-ийн гишүүдийн 15-16 хувийг эзэлж байна .
(trg)="9"> ในภาคธุรกิจ ผู้หญิงในตำแหน่งสูงสุด ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร หรือกรรมการบริษัท อย่างมากก็มีแค่ร้อยละ 15 , 16 เท่านั้น
(src)="10"> Эдгээр тоонууд 2002 оноос хойш хөдөлсөнгүй харин ч буруу чиглэлд явсаар байгаа юм .
(trg)="10"> ตัวเลขนี้ไม่เปลี่ยนไปเลยตั้งแต่ปี 2002 และกำลังลดลงด้วยซ้ำ
(src)="11"> Түүнчлэн эмэгтэйчүүд удирддаг гэж боддог ашгийн бус байгууллагуудад ч удирдлагын түвшний 20 хувийг эмэгтэйчүүд эзэлдэг байна .
(trg)="11"> แม้แต่ในภาคไม่แสวงกำไร ซึ่งเป็นโลกที่บางครั้งเราคิดว่า ผู้หญิงเป็นผู้นำมากกว่าผู้ชาย ก็มีผู้นำที่เป็นผู้หญิงเพียงร้อยละ 20
(src)="12"> Бидэнд бас нэг асуудал байгаа нь эмэгтэйчүүдэд тулгардаг ажлын амжилт уу , хувийн амьдрал уу гэх хүндхэн сонголт .
(trg)="12"> นอกจากนี้ยังมีอีกปัญหาหนึ่ง นั่นคือ ผู้หญิงเผชิญกับทางเลือกที่ยากกว่าผู้ชาย ระหว่างความสำเร็จในอาชีพการงาน กับการเติมเต็มชีวิตส่วนตัว
(src)="13"> Гэрлэсэн ахлах менежерүүдийн дунд АНУ-д саяхан хийгдсэн судалгаагаар 3 гэрлэсэн эрэгтэй тутмын 2 нь хүүхэдтэй бол эмэгтэйчүүдийн хувьд 1 нь л хүүхэдтэй байх юм .
(trg)="13"> งานวิจัยเมื่อไม่นานมานี้ในสหรัฐอเมริกา พบว่าในบรรดาผู้จัดการที่แต่งงานแล้ว ผู้จัดการที่เป็นผู้ชายจำนวนสองในสามมีลูก ผู้จัดการหญิงเพียงหนึ่งในสามมีลูก
(src)="14.1"> Хэдэн жилийн өмнө би Нью-Йоркод нэг уулзалт хийсэн юм .
(src)="14.2"> Бид бүгдийн төсөөлдөг Нью-Йоркийн чамин хувийн өмчийн оффисуудын нэгэнд болсон .
(src)="14.3"> Би уулзалтанд орлоо .
(trg)="14"> เมื่อสองปีก่อน ฉันอยู่ที่นิวยอร์ก กำลังนำเสนอดีลธุรกิจ ฉันไปที่สำนักงานบริษัทร่วมลงทุนแห่งหนึ่งที่ดูโก้หรู คุณคงนึกออกนะคะ ฉันอยู่ในที่ประชุม -- มันเป็นประชุมยาวสามชั่วโมง
(src)="15.1"> Уулзалт бараг 3 цаг үргэлжлэв .
(src)="15.2"> 2 цагийн дараа бие засах хэрэгтэй болоход бүгд босч зогссон .
(src)="15.3"> Уулзалт зохион байгуулж буй хамтрагч маань ихэд сандарч байгаа харагдав .
(trg)="15"> พอผ่านไปสองชั่วโมง ทุกคนก็ต้องไปเข้าห้องน้ำ ทุกคนก็เลยลุกขึ้นยืน ทีนี้นักการเงินในห้องที่ดำเนินการประชุม เริ่มทำหน้าเจื่อนๆ
(src)="16"> Тэгэхэд би түүнийг өөрийнхөө оффист эмэгтэйчүүдийн 00 өрөө хаана байдгийг мэддэггүй гэдгийг ойлголоо .
(trg)="16"> ฉันก็เลยตระหนักว่าเขาไม่รู้ ว่าห้องน้ำผู้หญิงในสำนักงานตัวเองอยู่ตรงไหน
(src)="17"> Тэд дөнгөж нүүж ирсэн юм болов уу гэж бодоод нүүлгэлтийн хайрцаг хайхад тийм зүйл харагдсангүй .
(trg)="17"> ฉันก็เลยเริ่มมองหากล่องใหญ่ๆ ที่ใช้แพ็คของ เพราะนึกว่าพวกเขาเพิ่งย้ายเข้าสำนักงานใหม่ แต่ไม่เห็นกล่องอะไร
(src)="18"> Тэгээд " Та нар энэ оффист дөнгөж нүүж ирсэн юм уу ? "
(trg)="18"> ก็เลยถามว่า " พวกคุณเพิ่งย้ายมาที่นี่เหรอคะ ? "
(src)="19"> гэхэд тэр " Үгүй ээ , бид энд бараг жил болж байна " гэв .
(trg)="19"> เขาตอบว่า " เปล่าครับ เราอยู่มาปีนึงแล้ว "
(src)="20"> Би " Та намайг бүтэн жилийн хугацаанд энэ оффист хэлэлцээр хийж байгаа цор ганц эмэгтэй гэж хэлж байна уу ? "
(trg)="20"> ฉันก็เลยบอกว่า " คุณกำลังจะบอกว่า ฉันเป็นผู้หญิงคนเดียว ที่มานำเสนอดีลที่นี่ ตลอดปีที่ผ่านมา ? "
(src)="21"> гэхэд тэр над руу хараад " Тийм ээ , эсвэл та угаалгын өрөө ашиглах хэрэгтэй болсон
(trg)="21"> เขามองหน้าฉันแล้วพูดว่า " ใช่ครับ หรือบางทีคุณอาจเป็นผู้หญิงคนเดียวที่ต้องไปเข้าห้องน้ำ "
(src)="22.1"> цор ганц нь байх " гэсэн юм .
(src)="22.2"> ( Инээлдэв ) Эндээс дараахь асуултууд гарч ирч байна : бид үүнийг яаж засах вэ ,
(trg)="22"> ( เสียงหัวเราะ ) ฉะนั้นคำถามคือ เราจะแก้สถานการณ์นี้ได้อย่างไร ?
(src)="23"> тэдгээр тоонуудыг яаж өөрчлөх вэ ,
(trg)="23"> เราจะเปลี่ยนสถิติผู้หญิงที่เป็นผู้นำได้อย่างไร ?
(src)="24"> үүнийг яаж өөрчлөх вэ ?
(trg)="24"> ทำอะไรได้บ้างที่ต่างจากเดิม ?
(src)="25.1"> Би яриагаа эмэгтэйчүүдийг ажиллах талбарт тогтоон барих талаар ярьж эхлүүлмээр байна .
(src)="25.2"> Учир нь би үүнийг л хариулт гэж бодож байгаа юм .
(trg)="25"> ฉันอยากจะเริ่มด้วยการบอกว่า ฉันพูดเรื่องนี้ -- เรื่องการทำให้ผู้หญิงไม่ออกจากงาน -- เพราะฉันคิดว่ามันคือคำตอบจริงๆ
(src)="26"> Ажиллах талбарын өндөр цалинтай хэсэгт , ирээдүйд удирдагч болохоор хүмүүст , Форчун 500 гүйцэтгэх захирлын албанд эсвэл эдгээртэй дүйцэхүйц салбаруудад миний ойлгосноор , гол асуудал бол эмэгтэйчүүд цөөрч байгаа явдал юм .
(trg)="26"> แรงงานทั้งระบบของเรา ส่วนที่มีรายได้สูง ในบรรดาคนที่ไปถึงจุดสูงสุด -- ซีอีโอของบริษัทที่อยู่ในลิสต์ 500 ของฟอร์จูน หรือเทียบเท่าในอุตสาหกรรมอื่น -- ฉันเชื่อมั่นว่า ปัญหาคือ ผู้หญิงกำลังออกไปจากระบบ
(src)="27.1"> Хүмүүс үүний тухай одоо маш их ярьж байна .
(src)="27.2"> Компаниудад байх хэрэгтэй уян хатан цагийн хуваарь , ментор хөтөлбөр , үйлчилгээ зэргийн тухай ярих болжээ .
(trg)="27"> หลายคนพูดเรื่องนี้บ่อยมาก พวกเขาพูดเรื่องเวลาทำงานที่ยืดหยุ่นและการมีโค้ช และโครงการต่างๆ ที่บริษัทควรมีเพื่ออบรมผู้หญิง
(src)="28"> Би өнөөдөр эдгээрийн талаар ярихгүй , хичнээн чухал хэдий ч би ярихгүй .
(trg)="28"> วันนี้ฉันไม่อยากพูดถึงเรื่องพวกนั้นนะคะ ถึงแม้ว่าทั้งหมดนั้นจะสำคัญมาก
(src)="29"> Би өнөөдөр бид хувь хүн талаасаа юу хийж чадах вэ гэдэгт ач холбогдол өгмөөр байна .
(trg)="29"> วันนี้ฉันอยากจะเน้นเรื่องที่เราทุกคนทำได้ในฐานะปัจเจก
(src)="30"> Бид өөрсөддөө хэлэх хэрэгтэй зурвас юу вэ ?
(trg)="30"> อะไรคือสารที่เราต้องบอกตัวเราเอง ?
(src)="31"> Хамтарч ажилладаг , бидний төлөө ажилладаг эмэгтэйчүүдэд хэлэх зурвас юу вэ ?
(trg)="31"> อะไรคือสารที่เราต้องบอกผู้หญิงที่ทำงานกับเรา และทำงานให้เรา ?
(src)="32"> Бид охиддоо хэлэх зурвас юу вэ ?
(trg)="32"> อะไรคือสารที่เราควรบอกลูกสาวของเรา ?
(src)="33"> Би энэ ярианд ямар нэгэн шүүмж байхгүй гэдгийг тодорхой хэлмээр байна .
(trg)="33"> ฉันอยากจะเกริ่นให้ชัดก่อนว่า สุนทรพจน์ของฉันวันนี้ไม่ได้มาพร้อมกับคำตัดสินใดๆ
(src)="34"> Надад зөв хариулт байхгүй .
(trg)="34"> ฉันไม่มีคำตอบที่ถูกต้อง
(src)="35"> Надад өөртөө ч өгөх зөв хариулт байхгүй .
(trg)="35"> ไม่มีแม้แต่กับตัวเอง
(src)="36"> Даваа гаригт би өөрийн амьдардаг Сан Францискогоос энэ хэлэлцүүлэгт оролцохоор гарсан юм .
(trg)="36"> วันจันทร์ฉันเดินทางออกจากซานฟรานซิสโก เมืองที่ฉันอยู่ กำลังจะขึ้นเครื่องบินมาที่งานสัมมนานี้
(src)="37"> 3 настай охиноо цэцэрлэгт нь хүргэж өгөхөд тэр миний хөлийг тэврээд " Ээж ээ , онгоцонд битгий суу " гэж уйлсан .
(trg)="37"> ลูกสาววัย 3 ขวบของฉัน ตอนที่ฉันไปส่งเธอที่โรงเรียนเตรียมอนุบาล โยเยเหมือนเด็กทั่วไป กอดขาฉันแน่น ร้องไห้งอแง " แม่จ๋า อย่าไปขึ้นเครื่องบินนะ "
(src)="38.1"> Энэ нь маш хэцүү байдаг .
(src)="38.2"> Заримдаа би буруутай мэт санагддаг .
(trg)="38"> ดังนั้นนี่เป็นเรื่องยาก บางครั้งฉันก็รู้สึกผิดนะคะ
(src)="39"> Би гэртээ байдаг эсвэл ажил хийдэг , ийм зүйлийг мэдэрдэггүй ямар ч эмэгтэй байдаггүй гэдгийг мэднэ .
(trg)="39"> ฉันไม่รู้จักผู้หญิงคนไหนเลย ไม่ว่าจะเป็นแม่บ้าน หรือทำงาน ที่ไม่เคยรู้สึกแบบนั้นเป็นบางครั้ง
(src)="40"> Тиймээс бүх хүн ажил хийх нь зөв гэж хэлж байгаа юм биш шүү .
(trg)="40"> ดังนั้น ฉันจึงไม่ได้จะบอกว่า การทำงาน คือสิ่งที่ถูกต้องสำหรับทุกคน
(src)="41.1"> Миний өнөөдрийн яриа ажилдаа үлдэх хүсэлтэй байгаа танд өгөх зөвлөгөө байх болно .
(src)="41.2"> Миний бодлоор 3 зөвлөгөө байна .
(trg)="41"> วันนี้ฉันแค่อยากจะบอกว่า สารหลักคืออะไร ถ้าคุณอยากทำงานต่อไป ฉันคิดว่ามีสามข้อ
(src)="42"> 1-рт , ширээнд суу .
(trg)="42"> ข้อหนึ่ง นั่งที่โต๊ะ
(src)="43"> 2-рт , хамтрагчаа жинхэнэ хамтрагч болго .
(trg)="43"> ข้อสอง ทำให้คู่สมรสของคุณเป็นคู่หูจริงๆ
(src)="44"> 3-рт , өөрөө явахаасаа өмнө битгий яв .
(trg)="44"> และข้อสาม -- ดูนั่นสิคะ -- อย่าออกจนกว่าคุณจะออก
(src)="45.1"> Дугаар 1 : ширээнд суу .
(src)="45.2"> Фэйсбүүк дээр хэдхэн долоо хоногийн өмнө
(trg)="45"> โอเค ข้อหนึ่ง การนั่งที่โต๊ะ สองสัปดาห์ก่อนที่เฟซบุ๊ก
(src)="46.1"> бид төрийн нэгэн өндөр албан тушаалтныг урив .
(src)="46.2"> Тэр Силликон Валлигийн зарим компаниудын гүйцэтгэх захирлуудтай уулзахаар ирсэн .
(trg)="46"> เราเป็นเจ้าภาพต้อนรับเจ้าหน้าที่รัฐระดับสูงมากคนหนึ่ง เขาเดินทางมาพบปะสนทนากับผู้บริหารระดับสูง จากทั่วทั้งซิลิคอนวัลเลย์
(src)="47"> Хүн бүр ширээнд суув .
(trg)="47"> ทุกคนนั่งอยู่รอบโต๊ะ
(src)="48.1"> Тэгэхэд түүний хэлтсийн нэлээд ахлах түвшингийн 2 эмэгтэй түүнтэй хамт ирсэн байв .
(src)="48.2"> Би тэдэнд " Ширээнд суу .
(src)="48.3"> Алив ээ , ширээнд ойртон суу " гэхэд тэд өрөөний буланд очиж суув .
(trg)="48"> ทีนี้เจ้าหน้าที่รัฐคนนี้เดินทางมาพร้อมกับผู้หญิงสองคน ซึ่งมีตำแหน่งค่อนข้างอาวุโสในฝ่ายของเขา ฉันบอกพวกเธอว่า " นั่งที่โต๊ะเลยค่ะ เอาเลย นั่งที่โต๊ะ " แต่พวกเธอเลือกนั่งริมผนังห้อง
(src)="49"> Коллежийн ахлах курст байхдаа би Европын Оюун ухааны Түүх хэмээх хичээлийг сонгосон юм .
(trg)="49"> ตอนที่ฉันอยู่ปีสี่ สมัยเรียนปริญญาตรี ฉันลงวิชานึงชื่อ ประวัติศาสตร์ทางปัญญาของยุโรป
(src)="50"> Коллежийн иймэрхүү зүйлд дуртай биш гэж үү ?
(trg)="50"> คุณคิดถึงเรื่องแบบนี้สมัยเรียนกันไหมคะ
(src)="51"> Би үүнийг одоо хийж чаддаг ч болоосой гэж хүсдэг юм .
(trg)="51"> ฉันอยากกลับไปเรียนวิชานั้นใหม่
(src)="52.1"> Би энэ хичээлийг өрөөний хамтрагч Керри , утга зохиолын шилдэг оюутан , тэр удалгүй гайхалтай утга зохиол судлаач болсон .
(src)="52.2"> Мөн ухаалаг залуу , усан-поло тоглодог анагаахын бэлтгэл ангийн , 2-р курсын оюутан эрэгтэй дүүтэйгээ үзсэн юм .
(trg)="52"> ฉันเรียนพร้อมกับแคร์รี่ รูมเมทของฉัน ซึ่งตอนนั้นเป็นนักเรียนที่เก่งวรรณกรรมและหัวไวมาก -- ตอนนี้เธอกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านวรรณกรรมแล้ว -- เรียนพร้อมกับน้องชายของฉัน -- ซึ่งก็เป็นคนฉลาด แต่เอกวิชาเตรียมแพทย์และเล่นโปโลน้ำไปด้วย น้องฉันอยู่ปีสอง
(src)="53"> Бид 3 энэ хичээлийг хамт үзлээ .
(trg)="53"> พวกเราสามคนลงเรียนวิชานี้พร้อมกัน
(src)="54"> Керри бүх номыг Грек болон Латин эх хувиар нь уншиж , бүх лекцүүдэд суудаг байлаа .
(trg)="54"> แคร์รี่อ่านหนังสือทุกเล่ม ในภาษากรีกและละตินดั้งเดิม -- ไปฟังเลกเชอร์ทุกคาบ --
(src)="55"> Би Англи хэлээр бүх номнуудыг уншиж , ихэнхи лекцүүдэд суусан .
(trg)="55"> ส่วนฉันอ่านหนังสือทั้งหมดในภาษาอังกฤษ และไปฟังเลกเชอร์ส่วนใหญ่
(src)="56"> Манай дүү бага зэрэг завгүй байлаа .
(trg)="56"> น้องชายของฉันค่อนข้างยุ่ง
(src)="57"> Тэр 12 номноос 1-ийг л уншиж , хэдхэн лекцэнд сууж , шалгалтаас хэдхэн хоногийн өмнө манай өрөөнд давтлаганд суусан .
(trg)="57"> เลยอ่านหนังสือ 1 เล่ม จาก 12 เล่ม ไปฟังเลกเชอร์ครั้งสองครั้ง เดินดุ่มมาที่ห้องของเรา สองวันก่อนสอบปลายภาค ให้เราติวให้
(src)="58"> Бид 3 шалгалтандаа хамт очиж суув .
(trg)="58"> เราสามคนไปที่ห้องสอบพร้อมกัน นั่งลงสอบ
(src)="59"> Бид тэнд 3 цаг суусан ба бидний жижиг цэнхэр тэмдэглэлийн дэвтрүүд тийм ээ , би тийм хөгшин .
(trg)="59"> นั่งแช่อยู่ตรงนั้นเป็นเวลาสามชั่วโมง -- กับสมุดข้อสอบสีฟ้า -- ใช่ค่ะ ฉันอายุมากขนาดนั้น
(src)="60"> Шалгалтын дараа бид бие бие рүүгээ харан
(trg)="60"> พอจบแล้วเราก็เดินออกมา มองหน้ากันแล้วถามว่า " เป็นไงมั่ง ? "
(src)="61.1"> " Хэр хийв дээ " гэж асууцгаав .
(src)="61.2"> Керри " Бурхан минь , Гегелийн диалектикийн үндсэн санааг зурсан гэж санагдахгүй байна " ,
(trg)="61"> แคร์รี่ตอบว่า " โหย ฉันรู้สึกว่าไม่ได้ดึงเอาประเด็นหลัก ในวิภาษวิธีของเฮเกล "
(src)="62"> би " Би философичдийн мөрддөг Жон Локийн эд хөрөнгийн онолтой холбогдсон ч болоосой гэж үнэхээр хүсч байна " гэв .
(trg)="62"> ฉันตอบว่า " พระเจ้า ฉันเสียดายที่ไม่ได้เชื่อมโยง ทฤษฎีกรรมสิทธิ์ของ จอห์น ล็อค เข้ากับนักปรัชญารุ่นหลัง "
(src)="63"> Харин манай дүү " Би ангидаа хамгийн сайн дүн авчихлаа " гэв .
(trg)="63"> เสร็จแล้วน้องชายฉันก็บอกว่า " ฉันได้คะแนนดีที่สุดในห้องเลย "
(src)="64"> " Чи ангид хамгийн сайн дүн авлаа гэнээ ?
(trg)="64"> " เธอเนี่ยนะ ได้คะแนนดีที่สุดในห้อง ?
(src)="65"> Чи юу ч мэдэхгүй шүү дээ . "
(trg)="65"> เธอไม่รู้อะไรเลย "
(src)="66"> Эдгээр явдлуудад байгаа асуудал тоон баримт юу харуулсныг харуулж байна : эмэгтэйчүүд зориудаар өөрсдийнхөө ур чадварыг дутуу үнэлдэг .
(trg)="66"> ปัญหาของเรื่องเหล่านี้คือ มันบอกเราแบบเดียวกับที่สถิติบอก นั่นคือ ผู้หญิงมักจะประเมินความสามารถของตัวเองต่ำเกินไป
(src)="67"> Эрэгтэй болон эмэгтэйчүүдийг туршихад , тухайлбал голч оноотой адил бүрэн зорилтот шалгууруудыг асуувал эрэгтэйчүүд бага зэрэг өндөр хэлж байхад эмэгтэйчүүд бага зэрэг бууруулж хэлдэг .
(trg)="67"> ถ้าคุณทดสอบผู้ชายและผู้หญิง และถามพวกเขาโดยใช้เกณฑ์ที่เป็นภววิสัยล้วนๆ อย่างเช่นเกรดเฉลี่ย ผู้ชายจะตอบสูงเกินจริงไปเล็กน้อย ผู้หญิงจะตอบต่ำเกินจริงไปเล็กน้อย
(src)="68"> Эмэгтэйчүүд ажлын байранд өөрсдийнхөө төлөө тохиролцдоггүй .
(trg)="68"> ผู้หญิงไม่เจรจาเพื่อผลประโยชน์ของตัวเองเวลาทำงาน
(src)="69"> Коллежоо төгсөн ажилд орж буй хүмүүсийн дунд явуулсан сүүлийн 2 жилийн судалгаагаар хөвгүүдийн эсвэл эрэгтэйчүүдийн 57 хувь нь анхны цалингаа тохиролцож байхад эмэгтэйчүүдийн 7-хон хувь нь тохиролцож байжээ .
(trg)="69"> งานวิจัยในช่วง 2 ปีที่ผ่านมา ศึกษาคนที่ไปทำงานหลังจบปริญญาตรี พบว่าเด็กผู้ชายร้อยละ 57 -- เรียกว่าผู้ใหญ่ได้แล้วมั๊ง -- ต่อรองเงินเดือนแรกเข้าของพวกเขา ขณะที่มีผู้หญิงเพียงร้อยละ 7 ที่ต่อรอง
(src)="70"> Хамгийн чухал нь эрэгтэйчүүд амжилтаа өөртэйгөө хамааруулж байхад эмэгтэйчүүд бусад гадаад хүчин зүйлтэй холбон тайлбарлаж байв .
(trg)="70"> ประเด็นที่สำคัญที่สุดคือ ผู้ชายบอกว่าความสำเร็จของพวกเขามาจากตัวเอง แต่ผู้หญิงบอกว่ามันมาจากปัจจัยภายนอก
(src)="71.1"> Хэрвээ та эрчүүдээс яагаад сайн ажиллав гэж асуувал тэд " Би мундаг .
(src)="71.2"> Ойлгомжтой шүү дээ .
(trg)="71"> ถ้าคุณถามผู้ชายว่าทำไมพวกเขาถึงทำงานได้ดี คำตอบคือ " ก็เพราะผมเจ๋งน่ะสิ
(src)="72"> Яагаад асууж байгаа юм бэ " гэх болно .
(trg)="72"> เรื่องนี้ชัดเจนอยู่แล้ว ไม่เห็นจะต้องถาม "
(src)="73"> Харин эмэгтэйчүүдээс ингэж асуувал хэн нэгэн түүнд тусалсан , тэд азтай байсан , тэд маш их хичээсэн гэж хариулна .
(trg)="73"> ถ้าคุณถามผู้หญิงว่าทำไมพวกเธอถึงทำงานได้ดี พวกเธอจะตอบว่า เพราะมีคนอื่นช่วย โชคดี หรือเพราะเธอทำงานหนักมาก
(src)="74"> Энэ ямар хамаатай юм бэ ?
(trg)="74"> ประเด็นนี้สำคัญยังไง ?
(src)="75.1"> гэж үү .
(src)="75.2"> Энэ маш их хамаатай .
(trg)="75"> โห มันสำคัญมากเลยค่ะ
(src)="76.1"> Яагаад гэвэл хэн ч ширээнд биш өрөөний буланд суудаггүй юм .
(src)="76.2"> Өөрийн амжилтаа хүлээн зөвшөөрдөггүй эсвэл өөрийнхөө амжилтыг ч ойлгоогүй хэн ч тушаал дэвшихгүй .
(trg)="76"> เพราะไม่มีใครหรอกที่ไต่เต้าจนมีห้องทำงานส่วนตัว ด้วยการนั่งติดผนัง ไม่ได้นั่งที่โต๊ะประชุม และไม่มีใครหรอกที่จะได้เลื่อนขั้น ถ้าเขาไม่คิดว่าเขาคู่ควรกับความสำเร็จ หรือกระทั่งไม่เข้าใจความสำเร็จของตัวเอง
(src)="77"> Би хариулт амархан ч болоосой гэж хүсдэг .
(trg)="77"> ฉันหวังว่าคำตอบจะง่าย
(src)="78"> Би хамтран ажилладаг бүхий л залуу бүсгүйчүүд , эдгээр гайхалтай эмэгтэйчүүдэд " Өөртөө итгэ , өөрийнхөө төлөө тохиролц .
(trg)="78"> ฉันหวังว่าฉันจะเดินไปบอกหญิงสาวทุกคนที่ฉันทำงานด้วยกัน ผู้หญิงแสนวิเศษเหล่านั้น ว่า " จงเชื่อมั่นในตัวเองและต่อรองเพื่อผลประโยชน์ตัวเอง
(src)="79"> Өөрийн амжилтыг эзэмш " гэж
(trg)="79"> เป็นเจ้าของความสำเร็จของตัวเธอเอง "
(src)="80.1"> хэлж чаддаг ч болоосой гэж хүсдэг .
(src)="80.2"> Би үүнийг охиндоо хэлж чаддаг ч болоосой гэж хүсдэг .
(trg)="80"> ฉันหวังว่าฉันจะบอกลูกสาวอย่างนี้ได้
(src)="81"> Гэвч энэ нь тийм ч амар биш .
(trg)="81"> แต่มันไม่ง่ายอย่างนั้นเลย
(src)="82.1"> Учир нь дээр өгүүлсэн тоон баримтууд нэг зүйлийг харуулж байна .
(src)="82.2"> Амжилт болон тааламжтай байдал нь эрэгтэйчүүдтэй эергээр холбогдож байхад эмэгтэйчүүдийн хувьд эсэргээрээ .
(trg)="82"> เพราะสิ่งที่ข้อมูลแสดงให้เห็นเหนือสิ่งอื่นใด คือ ความสำเร็จและการได้รับความชื่นชอบ มีความสัมพันธ์เชิงบวกสำหรับผู้ชาย และความสัมพันธ์เชิงลบสำหรับผู้หญิง
(src)="83"> Хүн бүр толгойгоо дохиж байна , учир нь бид үүнийг үнэн гэдгийг мэднэ .
(trg)="83"> พวกคุณทุกคนกำลังพยักหน้า เพราะเราทุกคนรู้ว่านี่คือเรื่องจริง
(src)="84"> Үүнийг маш тод харуулсан нэг судалгаа байна .
(trg)="84"> มีงานวิจัยชิ้นหนึ่งที่แสดงเรื่องนี้ได้ดีมาก
(src)="85"> Алдарт Харвардын Бизнесийн сургуулийн Хэйди Ройзен хэмээх эмэгтэйн тухай хийгдсэн туршилт .
(trg)="85"> เป็นงานวิจัยที่มีชื่อเสียงของคณะบริหารธุรกิจฮาร์วาร์ด ศึกษาชีวิตของผู้หญิงคือ ไฮดี โรยเซน
(src)="86"> Тэр бол Силликон Валли дэх нэгэн компаний оператор бөгөөд тэрээр өөрийнхөө танилуудыг ашиглан маш амжилттай хөрөнгө оруулагч болсон билээ .
(trg)="86"> เธอทำงานเป็นพนักงานรับโทรศัพท์ของบริษัท ในซิลิคอนวัลเลย์ เธอใช้เครือข่ายคนรู้จักที่มี ก่อร่างสร้างตัวจนเป็นนักลงทุนร่วมลงทุนที่ประสบความสำเร็จมาก
(src)="87"> Тийм ч эрт үед биш ээ , 2002 онд Колумбын Их сургуулийн профессор нэг туршилт хийсэн ба " Ховард " Ройзен дээрхийг хийсэн болгов .
(trg)="87"> ในปี 2002 เมื่อไม่นานนี้เอง อาจารย์คนหนึ่งที่ตอนนั้นอยู่มหาวิทยาลัยโคลัมเบีย เอาเรื่องของ ไฮดี โรยเซน มาทำเป็นกรณีศึกษา
(src)="88"> Тэрээр 2 бүлэг оюутнуудад энэ кэйсийг өгөв .
(trg)="88"> เขาให้นักศึกษาอ่านสองเวอร์ชันของกรณีศึกษา ให้นักศึกษาสองกลุ่ม
(src)="89"> Тэр ганцхан үгийг л сольсон : " Хэйди " -г " Ховард " болгож .
(trg)="89"> เขาเปลี่ยนแค่คำคำเดียว เปลี่ยนจาก ไฮดี เป็น ฮาวเวิร์ด
(src)="90"> Гэвч энэ ганцхан үг маш их ялгааг харуулсан юм .
(trg)="90"> แต่คำคำเดียวนี้แหละที่ทำให้ปฏิกิริยาแตกต่างมาก
(src)="91.1"> Дараа нь тэр оюутнуудаас судалгаа авав .
(src)="91.2"> Сайн мэдээ гэвэл эрэгтэй , эмэгтэй оюутнууд бүгд Хэйди болон Ховардыг тэнцүүхэн өрсөлдөгч гэж бодсон гэв .
(src)="91.3"> Энэ сайн хэрэг .
(trg)="91"> เขาสำรวจความเห็นของนักศึกษา และข่าวดีก็คือนักศึกษาทั้งชายและหญิง คิดว่าไฮดีกับฮาวเวิร์ดมีความสามารถเท่ากัน ซึ่งก็เป็นเรื่องดี
(src)="92"> Муу мэдээ нь бүгдэд Ховард таалагдав .
(trg)="92"> ข่าวร้ายคือทุกคนชอบฮาวเวิร์ด
(src)="93.1"> Тэр сайн залуу .
(src)="93.2"> Та түүнтэй ажиллахыг хүснэ .
(trg)="93"> เขาเป็นคนที่เจ๋งมาก คุณอยากไปทำงานให้เขา
(src)="94"> Та түүнтэй бүхэл өдөржин загасчилахыг хүснэ .
(trg)="94"> อยากไปตกปลากับเขา
(src)="95.1"> Хэйди ?
(src)="95.2"> Тийм ч итгэлтэй биш байна л даа .
(trg)="95"> แต่ไฮดีล่ะ ? นักศึกษาไม่แน่ใจ
(src)="96"> Тэр бага зэрэг хувиа хичээсэн бас зальжин .
(trg)="96"> เธอดูเห็นแก่ตัว ค่อนข้างจะเล่นการเมือง
(src)="97"> Та түүнтэй хамтран ажиллахыг хүснэ гэдэгтээ итгэлгүй байна .
(trg)="97"> คุณไม่แน่ใจว่าจะอยากทำงานให้เธอหรือเปล่า
(src)="98"> Энд л хүндрэл байгаа юм .
(trg)="98"> นี่คือปมที่ซับซ้อน
(src)="99.1"> Бид охиддоо , хамтран ажиллагсаддаа бид өөрсдөө онц дүн авч чадна гэдэгтээ итгэлтэй бай , албан тушаал дэвш , ширээнд суу гэж хэлэх хэрэгтэй .
(src)="99.2"> Мөн ах дүү нар нь л хийх хэрэгтэй гэж буруу боддог ч , үүнийг тэд өөрсдөө хийх боломж байдаг .
(src)="99.3"> Энэ дэлхийд тэдний төлөө үүнийг бид хийх хэрэгтэй .
(trg)="99"> เราจะต้องบอกลูกสาวของเราและเพื่อนร่วมงานของเรา เราต้องบอกตัวเองให้เชื่อว่า เรามีความสามารถ ที่จะเอื้อมถึงการเลื่อนขั้น ที่จะนั่งที่โต๊ะ และเราต้องทำสิ่งเหล่านี้ในโลก ที่ผู้หญิงมีสิ่งที่ต้องเสียสละสำหรับสิ่งเหล่านั้น ถึงแม้ว่าน้องชายหรือพี่ชายของเธอไม่มีอะไรต้องเสียสละ
(src)="100"> Энэ бүгдээс хамгийн гунигтай зүйл бол үүнийг санана гэдэг үнэхээр хэцүү .
(trg)="100"> ประเด็นที่เศร้าที่สุดของเรื่องทั้งหมดนี้คือ ยากมากที่เราจะจำได้