# mn/ted2020-1042.xml.gz
# nn/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1.1"> За , энэ түүхээр эхлүүлье : хэдэн жилийн өмнө , би илтгэл тавих болоод зохион байгуулагч нь над руу утасдлаа .
(src)="1.2"> Над руу залгаад ,
(trg)="1"> Eg startar med dette : for eit par år sidan blei eg oppringt av ein arrangementplanleggar fordi eg skulle halde eit føredrag på eit arrangement Og ho ringte og sa :
(src)="2"> " Хөтөлбөрийн танилцуулга дээр таны тухай юу гэж бичихээ сайн мэдэхгүй байна . "
(trg)="2"> " Eg strevar verkeleg med kva eg skal skrive om deg på flyeren . "
(src)="3.1"> гэв .
(src)="3.2"> " Юу нь хэцүү байдаг билээ ? " гэж би бодлоо .
(src)="3.3"> Тэгээд тэр , " Таны ярьж байхыг сонсохоор
(trg)="3.1"> Eg tenkte : " Vel , kva er problemet ? "
(trg)="3.2"> Og ho svarte : " Vel , eg såg føredraget ditt ,
(src)="4.1"> таныг судлаач гэж тодорхойлмоор , гэхдээ судлаач гэвэл таныг уйтгартай , чухал биш гээд хүн ирэхгүй болов уу гэж бодоод " гэв .
(src)="4.2"> ( Инээлдэв )
(trg)="4.1"> og eg skal kalle deg ein forskar , trur eg , men eg er redd at viss eg kallar deg forskar , kjem ingen til å komme. fordi då trur dei at du er keisam og irrelevant . "
(trg)="4.2"> ( Latter )
(src)="5.1"> Тэгэхээр нь би " За " л гэлээ .
(src)="5.2"> " Гэхдээ таны ярианы түүх өгүүлж буй хэсэг
(trg)="5.1"> Ok , tenkte eg .
(trg)="5.2"> Og ho heldt fram : " Men det eg likte med føredraget ditt
(src)="6.1"> надад таалагдсан .
(src)="6.2"> Тиймээс таныг
(trg)="6"> er at du er ein historiefortellar .
(src)="7"> түүх өгүүлэгч гэе гэж бодож байна " гэв .
(trg)="7"> Så eg trur eg rett og slett kallar deg ein historiefortellar . "
(src)="8"> Мэдээж академик , өөртөө итгэлгүй тал маань " Намайг юу гэж бичнэ гэнэ ээ ? " гэхэд " Би таныг түүх өгүүлэгч гэж бичнэ " гэж тэр давтав .
(trg)="8.1"> Og den akademiske , usikre delen av meg sa sjølvsagt " Du har tenkt å kalle meg kva ? "
(trg)="8.2"> Og ho svarte : " Eg skal kalle deg ein historiefortellar . "
(src)="9"> " Шидэт дагина гэчихгүй яасан юм ? " гэж бодож амжив .
(trg)="9"> Og eg sa : " Kvifor kallar du meg ikkje Tingeling ? "
(src)="10"> ( Инээлдэв ) Тэгээд би " за жаахан бодоод үзье " гээд
(trg)="10"> ( Latter ) Og eg heldt fram : " La meg tenke på dette ein augeblink . "
(src)="11"> эр зоригоо чангалахыг хичээлээ .
(trg)="11"> Eg prøvde å hente fram mot .
(src)="12"> Ер нь би чинь түүх өгүүлэгч юм байна .
(trg)="12"> Og eg tenkte , veit du , eg er ein historieforteljar .
(src)="13"> Би чанар хайж судалгаа хийдэг .
(trg)="13"> Eg er ein kvalitativ forskar .
(src)="14"> Түүх цуглуулах нь миний хийдэг ажил .
(trg)="14"> Eg samlar på historier ; det er nettopp det eg gjer .
(src)="15"> Түүх бол магадгүй сэтгэл зүрхтэй мэдээлэл .
(trg)="15"> Og kanskje historier berre er data med sjel .
(src)="16"> Тэгэхээр би түүх өгүүлэгч байх нь .
(trg)="16"> Og kanskje er eg nettopp ein historieforteljar .
(src)="17.1"> Тэгээд би , " Юу гээч ?
(src)="17.2"> Намайг
(trg)="17"> Så eg sa : " Veit du kva ? "
(src)="18"> судлаач-түүх өгүүлэгч гээд биччих " гэхэд тэрээр
(trg)="18"> Kvifor seier du ikkje berre at eg er ein historieforteljande forskar . "
(src)="19"> " Хаха , тийм юм гэж юу байхав дээ " гэв .
(trg)="19.1"> Og ho sa : " ha , ha .
(trg)="19.2"> Det finst ikkje noko slikt . "
(src)="20.1"> ( Инээлдэв ) Тэгэхээр би бол судлаач-түүх өгүүлэгч , өнөөдөр та нарт аливааг хүлээн авах үзлийн хүрээгээ тэлэх тухай ярьж байгаа учраас би өөрийн судалгааны талаар зарим түүхүүдээс та нартай хуваалцмаар байна .
(src)="20.2"> Эдгээр түүхүүд мэдрэхүйг минь тэлж , хэрхэн амьдрах , хайрлах , ажиллах , үр хүүхдээ өсгөн хүмүүжүүлэхийг минь өөрчилсөн юм .
(trg)="20"> ( Latter ) Så eg er ein historieforteljande forskar , og idag skal eg fortelje om -- me snakkar om å utvide sanseevna -- eg vil altså snakke med dykk og fortelje nokre historier om ein del av forskinga mi som utvida mi eiga sanseevne på ein grunnleggande måte og verkeleg endra måten eg lever på , elskar på , jobbar og er mor på .
(src)="21"> Миний түүх ингэж эхэлсэн юм :
(trg)="21"> Og det er her forteljinga mi startar .
(src)="22.1"> Залуухан судлаач , докторант байлаа .
(src)="22.2"> Эхний жилдээ байхад нэг судлаач профессор бидэнд хандаж , " За ийм байна , хэрвээ чи хэмжиж чадахгүй байвал , тэр чинь байхгүй гэсэн үг " гэв .
(trg)="22"> Då eg var ein ung forskar , doktorgradsstudent , hadde eg ein forskarrettleiar det første året som fortalde oss : " No skal de høyre : viss du ikkje kan måle det , fins det ikkje . "
(src)="23"> Би түүнийг тоглож байна л гэж бодсон юм .
(trg)="23"> Og eg trudde han berre godsnakka med meg .
(src)="24"> Тэгээд би " Үнэхээр үү ? " гэхэд тэр , " Маргаангүй " гэв .
(trg)="24"> Eg sa : " Verkeleg ? og han svarte : " Så klart ! "
(src)="25"> Танд л гэж хэлэхэд , би нийгмийн ажлын бакалавр , магистрын зэрэгтэй , нийгмийн ажлын доктортоо сурч байсан тул миний бүхий л академик ажил маань " Амьдрал бол замбараагүй , түүнийг хайрла " гэсэн итгэл үнэмшил бүхий хүмүүсийн дунд өнгөрдөг байсан юм .
(trg)="25"> Og no må de forstå eg hadde ein bachelorgrad i sosialarbeid , ein mastergrad i sosialarbeid , og var i gang med ph.d.-graden mi i sosialarbeid , så heile min akademiske karriere var omringa av menneske som på ein måte trudde at " livet er eit rot , elsk det . "
(src)="26"> Харин би , " амьдрал замбаараагүй , тиймээс цэвэрлээд , эмхлээд , өдрийн хоолны саванд хий " гэдэг уриатай байлаа .
(trg)="26"> Og min stil er heller : livet er eit rot , rydd opp i det , organiser det , og putt det oppi ein matboks .
(src)="27.1"> ( Инээлдэв ) Эргээд бодоход энэ дундаас би замаа олсон .
(src)="27.2"> Тохирсон карьераа олсон гэдэг итгэлийг өгсөн -- Нийгмийн ажлын нэг гол хэллэг байдаг л даа .
(src)="27.3"> " Ажлын тав тухгүй хэсэгт илүү анхаар " .
(trg)="27"> ( Latter ) Så å tru at eg hadde funne vegen min , funne ein karriere som tar meg -- ein av grunnsetningane innan sosialarbeid er faktisk at ein skal dykke ned i ubehaget i jobben .
(src)="28"> Би тав тухгүйг эвдэж , эвтэйхэн болгоод , бүх А дүнгүүдийг авна гэж боддог .
(trg)="28"> Mens eg er meir av typen som fjernar ubehag frå tankane går vidare og får gode karakterer .
(src)="29"> Миний зарчим ийм л байлаа .
(trg)="29"> Det var mantraet mitt .
(src)="30"> Энэ тухай сонсоод миний сэтгэл хөдлөв .
(trg)="30"> Så eg var veldig opprømt over dette .
(src)="31"> Тэгээд энэ бол надад яг тохирсон ажил , учир нь би замбараагүй сэдэвт дуртай гэж бодлоо .
(trg)="31"> Og tenkte : veit du kva , dette er rett karriere for meg , fordi eg er interessert i kinkige tema .
(src)="32.1"> Гэхдээ би тэдгээрийг цэгцэлмээр байна .
(src)="32.2"> Би тэдгээрийг ойлгохыг хүсэж байна .
(trg)="32.1"> Men eg har lyst å vere i stand til å gjere dei ikkje-kinkige .
(trg)="32.2"> Eg ønskjer å forstå dei .
(src)="33"> Би чухал гэж бодсон зүйлс рүүгээ нэвтрэн орж , кодыг нь бүх хүнд харуулмаар байна .
(trg)="33"> Eg vil hakke laus på desse tinga eg veit er viktige og løyse koden slik at alle andre ser det .
(src)="34"> Тэгээд би " холбоо " -ноос эхлэв .
(trg)="34"> Så eg starta med tilknyting .
(src)="35"> Учир нь нийгмийн ажилтнаар 10 жил ажиллахдаа " холбоо " бол бид яагаад энд байгаад байгаагийн шалтгаан гэдгийг ойлгодог юм .
(trg)="35"> Fordi når du har vore sosionom i ti år skjønar du at tilknyting er grunnen til at me er her .
(src)="36"> Энэ л бидний амьдралд утга учир , зорилго өгдөг .
(trg)="36"> Det er det som gir liva våre mål og meining .
(src)="37"> Ердөө энэ л бүхний учир шалтгаан .
(trg)="37"> Det er det alt handlar om .
(src)="38"> Нийгмийн , эмнэлгийн , хүчирхийллийн эсрэг тэмцэгч аль ч хүнтэй ярилцахад тэдэнд , бидний сайн мэдэх холбоо буюу хүнтэй холбоотой байх чадвар бол -- нейробиологийн хувьд ч адил -- бид энд байгаагийн шалтгаан байв .
(trg)="38"> Det betyr ikkje noko om du snakkar med menneske som jobbar med sosial rettferd , mental helse og misbruk og forsøming , det me veit er at tilknyting , evna til å føle tilknyting er -- den nevrobiologiske måten me er skrudd saman på -- det er grunnen til at me er her .
(src)="39"> Тиймээс , холбоогоор л эхлье гэж бодов .
(trg)="39"> Så eg tenkte : veit du kva , eg startar med tilknyting .
(src)="40.1"> Та нар даргаараа ур чадвараа үнэлүүлэх тэр үеийг сайн мэдэх байх .
(src)="40.2"> Тэр таны сайн чаддаг 37 зүйлийг хэлээд , харин " өсөж дэвших боломж " гэж нэг зүйлийг онцлоход --
(trg)="40"> Og du kjenner situasjonen kor du blir evaluert av sjefen din , og ho fortel deg 37 ting du gjer på ein framifrå måte og ein ting -- ein " muligheit for vekst ? "
(src)="41"> ( Инээлдэв ) Та нар яг өсөж дэвших боломжийн талаах бодсон тийм үү ?
(trg)="41"> ( Latter ) Og alt du klarar å tenke på er den muligheita for å vekse , ikkje sant ?
(src)="42.1"> Тэгэхээр энэ ер нь миний ажил ямар байсантай төстэй юм л даа .
(src)="42.2"> Учир нь та хүмүүсээс хайрын тухай асуувал тэд танд хагацлын тухай ярина .
(trg)="42"> Vel , tilsynelatande er det slik arbeidet mitt gjekk også , fordi , når du spør menneske om kjærleik , fortel dei deg om hjartesorg .
(src)="43"> Харилцаа хамаарлын талаар асуувал тэд бусдад үл ойшоогдож байсан хамгийн хэцүү явдлаа ярина .
(trg)="43"> Når du spør menneske om tilhøyrsle , vil dei fortelje deg om sine mest ulidelege opplevingar ved å bli ekskludert .
(src)="44"> Харилцаа холбооны тухай асуувал тэд тусгаарлагдсан тухай түүхээ ярина .
(trg)="44"> Og når du spør om tilknyting , fortel dei historier om fråkobling .
(src)="45"> Судалгаагаа эхлээд ердөө зургаахан долоо хоногийн дотор урьд өмнө нь хэзээ ч харж байгаагүй , үл мэдэгдэх , харилцаа холбоог задалдаг зүйлтэй би учирсан юм .
(trg)="45"> Veldig fort -- verkeleg berre seks veker etter at eg begynte med forskingsprosjektet -- støytte eg på ein namnlaus ting som forandra tilknytinga fullstendig på ein måte eg ikkje forsto eller hadde nokon gong sett .
(src)="46"> Би судалгаанаасаа түр хөндийрөөд , энэ чухам юу болохыг олж мэдэх хэрэгтэй гэж бодлоо .
(trg)="46"> Så eg trakk meg ut av forskingsprosjektet og tenkte : eg må finne ut kva dette er .
(src)="47"> Энэ зүйл " ичгүүр " болж таарав .
(trg)="47"> Og det viste seg å vere skam .
(src)="48.1"> Тусгаарлагдахын айдас гэдгээр нь ичгүүрийг амархан ойлгож болно .
(src)="48.2"> Хэрэв хэн нэгэн нь мэдчихвэл тэр хүнтэй холбоотой байх эрхгүй мэт санагдуулах миний талаар ямар нэг зүйл бий бил үү ?
(trg)="48"> Og skam er verkeleg enkelt å forstå som redsle for å miste tilknytinga : Er det noko ved meg som , viss andre får vite om det eller ser det , gjer at eg ikkje fortener tilknyting ?
(src)="49.1"> Энэ бол юниверсал , бүх хүнд байдаг гэдгийг л би танд хэлж чадна .
(src)="49.2"> Ичих мэдрэмжгүй хүмүүс бол бусдыг ойлгох ,
(trg)="49.1"> Tinga eg kan fortelje deg om : det er universelt ; me har det alle saman .
(trg)="49.2"> Dei einaste som aldri vil oppleve skam
(src)="50.1"> бусадтай холбоотой байх чадваргүй хүн юм .
(src)="50.2"> Хэн ч энэ талаар ярихыг хүсдэггүй .
(trg)="50"> er dei utan evne til menneskeleg innlevingsevne eller tilknyting Ingen vil snakke om det ,
(src)="51"> Та ичгүүрийн талаар бага ярих тусам ,
(trg)="51"> og jo mindre du snakkar om det , jo meir har du det .
(src)="52.1"> та илүү их ичгүүрийг мэдэрдэг .
(src)="52.2"> Ичгүүрийн суурь үндэс нь юу вэ гэхээр , " би хангалттай сайн биш " гэсэн бодол .
(src)="52.3"> " Би хангалттай чөлөөт биш , туранхай биш , баян биш , хөөрхөн биш , ухаантай биш , хангалттай дэвшиж чадаагүй . "
(trg)="52.1"> Det som underbygger denne skamma , dette " eg er ikkje god nok , " -- den kjensla me alle kjenner : " Eg er ikkje glup nok .
(trg)="52.2"> Eg er ikkje tynn nok , rik nok , vakker nok , smart nok , i høg nok stilling . "
(src)="53.1"> гэх мэт .
(src)="53.2"> Энэ ичгүүрийн суурь нь асар шаналгаат эмзэг байдал байсан ,
(trg)="53"> Det som underbygde dette var ei ulideleg sårbarheit ,
(src)="54"> юу вэ гэхээр , бусадтай холбоотой байхын тулд бид өөрсдийгөө тэдэнд илчлэх ёстой , бүр тод томруунаар .
(trg)="54"> tanken på at , for at tilknyting skal skje , må me late oss sjølv bli sett , verkeleg sett .
(src)="55"> Би эмзэг байдлыг юу гэж боддог вэ гэхээр , би үүнийг үзэн яддаг .
(trg)="55.1"> Og de veit kva eg tenker om sårbarheit .
(trg)="55.2"> Eg hatar sårbarheit .
(src)="56"> Тэгээд би , энэ бол үүнийг өөрийн хэмжих саваагаараа хэмх цохих боломж гэж бодлоо .
(trg)="56"> Så eg tenkte at her er sjansen min til å slå tilbake med målestaven min .
(src)="57.1"> Энэ зүйлийн учрыг нь олно оо гэж шийдлээ .
(src)="57.2"> Жилийн дотор ичгүүрийг бүрэн задлан шинжлээд , эмзэг байдал яаж ажилладгийг мэдээд , түүнийг ялан дийлэх болно гэж бодож байв .
(trg)="57"> eg skal , eg skal finne ut av dette , eg skal bruke år på det , eg skal dekonstruere skamma fullstendig , eg skal forstå korleis sårbarheit verkar , og eg skal vinne over den med list .
(src)="58"> Би бэлэн бас маш их догдолж байлаа .
(trg)="58"> Så eg var klar , og eg var verkeleg opprømt .
(src)="59.1"> Яг миний бодсоноор болоогүй л дээ .
(src)="59.2"> ( Инээлдэв )
(trg)="59.1"> Og som de veit , gjekk det ikkje så bra .
(trg)="59.2"> ( Latter )
(src)="60"> Та нар мэддэг юм байна .
(trg)="60"> De veit det .
(src)="61"> Ичгүүрийн талаар ихийг яримаар байгаа ч хүмүүсийн цагаас хумслах хэрэг гарна .
(trg)="61"> Så eg kan fortelje dykk ein masse om skam , men eg vil måtte stele av dei andre si tid .
(src)="62.1"> Гэхдээ та бүхэнд энэ бүхэн чухамдаа юу байсныг товчхон хэлье .
(src)="62.2"> Арваад жил судалгаа хийхдээ ойлгож авсан магадгүй хамгийн чухал зүйл энэ байх .
(trg)="62"> Men her er det eg kan fortelje dykk at det kokar ned til -- og det er kanskje ein av dei viktigaste tinga eg nokon gong har lært gjennom tiåret eg har forska på dette .
(src)="63.1"> Нэг жил маань зургаан жил , хэдэн мянган түүх , хэдэн зуун ярилцлага фокус группын ярилцлагууд болж хувирсан юм .
(src)="63.2"> Энэ зургаан жилд
(trg)="63"> Det eine året blei til seks år : tusenvis av historier , hundrevis av lange intervju , fokusgrupper .
(src)="64"> хүмүүс над руу сэтгүүлийн хуудсуудыг , өөрсдийнхөө түүхийг , мянга мянган мэдээллүүдийг илгээж байлаа .
(trg)="64"> På eit tidspunkt sendte folk meg dagboksider og dei sendte meg historiene sine -- tusenvis av data på seks år .
(src)="65.1"> Би ч яаж ийгээд зохицуулж байлаа .
(src)="65.2"> Ичгүүр гэж энэ юм байна , ингэж ажилладаг
(trg)="65.1"> Og eg fekk på ein måte grepet om det .
(trg)="65.2"> Eg forsto på ein måte at dette er kva skam er ,
(src)="66"> юм байна гэх маягаар ойлгож эхэллээ .
(trg)="66"> dette er korleis det fungerer
(src)="67.1"> Ном бичлээ , онол хэвлүүллээ , гэхдээ нэг л болохгүй байв -- юу гээч , ярилцлага авсан хүмүүсээ сонгоод хоёр хэсэгт хуваалаа .
(src)="67.2"> Нэг хэсэгт нь өөрсдийгөө үнэ цэнэтэй гэдгээ мэдэрсэн хүмүүс -- энэ бол бидний яриад байсан гол зүйл , үнэ цэнэтэй гэдгээ мэдрэх -- эдгээр хүмүүс хайр ба хамаарлыг ихээр мэдэрдэг .
(src)="67.3"> Нөгөө хэсэг нь энэ тал дээр асуудалтай хүмүүс .
(src)="67.4"> Тэд үргэлж өөрсдийгөө хангалттай сайн биш гэж боддог .
(trg)="67"> Eg skreiv ei bok , publiserte ein teori , men det var noko som ikkje var greitt -- og det var at viss eg grovt rekna tok for meg menneska eg intervjua og delte dei opp i menneske som verkelege hadde ei kjensle av verd -- det er det dette handlar om , ei kjensle av verd -- dei har ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring -- og folk som kjempar for det , og folk som alltid lurer på om dei er gode nok .
(src)="68"> Хайр болон хамаарлыг хүчтэй мэдэрдэг хүмүүс болон тэдгээрийг мэдэрч чадахгүй байгаа хүмүүсийг заагладаг нэг л зүйл байлаа .
(trg)="68"> Det var berre ein variabel som skilte folk med ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring og folk som verkeleg kjempa for det .
(src)="69"> Хайр болон хамаарлыг хүчтэй мэдэрдэг хүмүүс ердөө л тэдгээрийг мэдрэх эрхтэй буюу үнэ цэнэтэй гэдэгтээ итгэдэг .
(trg)="69"> Og det var at folk som har ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring trur at dei er verd kjærleik og tilhøyring
(src)="70"> Ердөө л энэ .
(trg)="70"> Der har me det .
(src)="71"> Тэд үнэ цэнэтэй гэдэгтээ итгэдэг .
(trg)="71"> Dei trur dei er verdfulle .
(src)="72.1"> Миний хувьд , холбоотой байхад садаа болдог тэр зүйл бол холбоотой байх хувьгүй гэсэн тэр айдас юм .
(src)="72.2"> Хувийн болон мэргэжлийн хувьд үүнийг би сайн ойлгох ёстой гэж бодож байлаа .
(trg)="72"> Og for meg , det vanskelege av dei tinga som held oss vekke frå tilknyting er redsla for at me ikkje er verd tilknyting , og det var noko som eg følte , både personleg og karrieremessig , at eg trengte å forstå betre .
(src)="73"> Тэгээд би үнэ цэнэтэй гэдгээ мэдэрдэг , тэгж ч амьдарч байгаа хүмүүсийн ярилцлагуудыг гаргаад сайн харлаа .
(trg)="73"> Så det eg gjorde var å ta alle intervjua kor eg såg verd , kor eg såg at menneska levde slik , og tok ein titt berre på dei .
(src)="74"> Эдгээр хүмүүс юугаараа ижилхэн байна вэ ?
(trg)="74"> Kva har desse menneska til felles ?
(src)="75"> Би оффис хэрэгслийн ялимгүй шуналтай л даа гэхдээ тэр ч яахав , өөр яриа .
(trg)="75"> Eg er lett avhengig av kontorrekvisita , men det er eit anna foredrag .
(src)="76"> Бичиг хэргийн хавтас болон харандаагаа гаргаад , судалгаагаа юу гэж нэрлэх вэ гэж бодов .
(trg)="76"> Så eg hadde ei arkivmappe og ein merkepenn , Og eg tenkte : kva skal eg kalle dette forskingsprosjektet ?
(src)="77"> " Сэтгэл дүүрэн " гэдэг үг толгойд минь хамгийн түрүүнд орж ирсэн юм .
(trg)="77"> Og dei første orda som slo meg var heilhjarta .
(src)="78"> Эдгээр сэтгэл дүүрэн хүмүүс үнэ цэнээ ухаарсан байдаг .
(trg)="78"> Dette er heilhjarta menneske som lever ut frå denne djupe kjensla av verd .
(src)="79.1"> Тэгээд би судалгааны хавтастаа гарчиг өгч мэдээллүүдээ шинжилж эхлэв .
(src)="79.2"> Үнэндээ эхний дөрвөн өдөр
(trg)="79.1"> Så eg skreiv øverst på arkivmappa og eg begynte å kikke på opplysningane .
(trg)="79.2"> Faktum er at eg gjorde det først
(src)="80"> ярилцлагууд , түүхүүд , үйл явдлуудаа түүж авах гэх зэргээр эрчимтэйгээр шинжилгээ хийж эхэллээ .
(trg)="80"> gjennom ein fire dagars svært intensiv dataanalyse kor eg gjekk tilbake , såg på intervjua , historiene , hendingane .
(src)="81.1"> Ямар сэдэвтэй байна ?
(src)="81.2"> Ямар хэв шинжтэй байна ?
(trg)="81.1"> Kva er temaet ?
(trg)="81.2"> Kva er mønsteret ?
(src)="82.1"> гээд л .
(src)="82.2"> Нөхөр маань хүүхдүүдээ аваад хотоос гарчихлаа .
(src)="82.3"> Аргагүй л дээ , бичих ажлаа эхлээд судлаач өрөлтөө авахаараа Жэксон Поллоктой адил ажилдаа улайрчихдаг хүн л дээ би .
(trg)="82"> Mannen min forlet byen med borna fordi eg går alltid inn i denne Jackson Pollock-galskapen , kor eg berre skriv og er i forskarmoduset mitt .
(src)="83"> Тэгээд би дараах зүйлийг олж мэдсэн юм .
(trg)="83"> Og her eg det eg fann ut .
(src)="84"> Тэд бүгдээрээ зүрх зоригтой байх чадвартай хүмүүс байлаа .
(trg)="84"> Det dei hadde til felles var ei kjensle av mot .
(src)="85"> Зүрх зориг болон эрэлхэг байдлын ялгааг та бүхэнд хэлмээр байна .
(trg)="85"> Og eg vil gjerne skilje mot og tapperheit for dykk eit augeblikk .
(src)="86"> Зүрх зориг ( courage ) - анх Англи хэлэнд орж ирэхдээ зүрх ( cor ) гэсэн утгатай Латин үг байсан бөгөөд анхдагч утга нь та сэтгэл зүрхнээсээ хамт байж чаддаг хэн нэгний түүхийн тухай байсан юм .
(trg)="86"> Mot , den opprinnelege definisjonen av mot , når det først kom inn i den engelske språket -- kom frå ordet på latin cor , som tyder hjarte -- og den opprinnelege definisjonen var å fortelje historia om kven du er med heile hjartet ditt .
(src)="87"> Тэгэхээр эдгээр хүмүүс бол зүгээр л төгс биш байж чадах зоригтой хүмүүс байсан .
(trg)="87"> Og desse folka hadde , enkelt og greit , motet til å vere ufullkomne .
(src)="88.1"> Тэдэнд эхлээд өөрсдөдөө энэрэнгүй байх , дараа нь бусдад энэрэнгүй хандах тийм нинжин сэтгэл байгаа юм .
(src)="88.2"> Хэрвээ хүн өөртөө энэрэнгүй хандаж эс чадваас бусдад энэрэнгүй хандаж чадахгүй .
(trg)="88"> Dei hadde medkjensla til å vere snille med seg sjølv først og så til andre , fordi , som det viser seg , kan me ikkje vise medkjensle for andre menneske viss me ikkje kan behandle oss sjølv godt .
(src)="89"> Сүүлийнх нь " холбоо " , - хамгийн амаргүй хэсэг , тэд " холбоо " тогтооход чухал үүрэгтэй бодит байдлаа хүлээн зөвшөөрч , мөрөөдөж байсан хийсвэр бодлуудаасаа сайн дураар татгалзаж чадсанаар бодитоор " холбоо " -г тогтоож чадсан .
(trg)="89"> Og det siste var at dei hadde tilknyting , og -- det var den vanskelege delen -- som eit resultat av autentisitet , dei var viljuge til å ikkje bry seg om kven dei trudde dei burde vere for å vere den dei var , noko du absolutt må gjere for tilknyting .
(src)="90.1"> Эдгээр хүмүүст байсан бас нэг ижил чанар нь энэ байв .
(src)="90.2"> Тэд эмзэг байдлаа бүрэн хүлээн зөвшөөрсөн .
(trg)="90"> Det andre dei hadde felles var dette : Dei omfamna sårbarheit fullstendig .
(src)="91"> Тэднийг эмзэг болгож байгаа зүйлс нь үнэндээ тэднийг үзэсгэлэнтэй болгосныг эдгээр хүмүүс ойлгосон байсан .
(trg)="91"> Dei trudde at det som gjorde dei sårbare gjorde dei vakre .
(src)="92.1"> Тэд мэдээж , ичгүүр гэдэг нь аятайхан сэтгэлд тавтай зүйл гэж хэлээгүй л дээ .
(src)="92.2"> Миний өмнө дурдсантай адил .
(src)="92.3"> Үүнийг зөвхөн байх ёстой зүйл гэж хэлсэн .
(src)="92.4"> Тэд зүрх зориг гаргаж , үйлдэл хийх тухай ярьсан .
(trg)="92.1"> Dei snakka ikkje om sårbarheit med behag , og dei snakka heller ikkje om det med smerte -- som eg hadde høyrt tidlegare i samband med skamintervjua .
(trg)="92.2"> Snakka dei berre om det som noko naudsynt .
(src)="93"> " Би чамд хайртай " гэж түрүүлж хэлэх зоригийн тухай ,
(trg)="93"> Dei snakka om viljen til å sei : " Eg elskar deg " først .
(src)="94"> ямар ч баталгаагүй байсан ч ямар нэгэн зүйлийг шийдэх зүрх зориг ,
(trg)="94"> viljen til å gjere noko der det ikkje er nokon garantiar ,
(src)="95"> хорт хавдрын шинжилгээ хийлгэсний дараа эмчээс үр дүнг нь сонсохоор хүлээж суухдаа тайван байх талаар тэд ярьсан юм .
(trg)="95"> viljen til å puste sjølv om dei venta på ein telefon frå legen etter mammografien .
(src)="96"> Тэд бүтэх эсэхийг нь мэдэхгүй ч бусадтай харилцаа тогтооход бэлэн байсан .
(trg)="96"> Dei var viljuge til å investere i eit forhald som kunne eller ikkje bli vellukka .
(src)="97"> Тэд үүнийг байх л ёстой зүйл гэж үзсэн .
(trg)="97"> Dei meinte at dette var grunnleggjande .
(src)="98"> Харин би хувьдаа үүнийг өөрөөсөө урвасан хэрэг гэж үзсэн .
(trg)="98"> Personleg tenkte eg det var eit svik .
(src)="99.1"> Би судалгаандаа шударгаар хандана гэж амлалт өгсөндөө өөртөө итгэж чадахгүй байлаа .
(src)="99.2"> Судалгаа гэдгийн тодорхойлолт нь ямар нэгэн тогтоц , үзэгдлийг тодорхой шалтгааны үүднээс , хянах ба таамаглах явдал юм .
(trg)="99"> Eg kunne ikkje tru eg hadde forplikta meg til lojalitet til forskinga , der jobben vår -- du veit , sjølve definisjonen på forsking er å kontrollere og forutsei , å studere fenomen , av den uttrykkelege grunnen å kontrollere og forutsei .
(src)="100"> Харин одоо миний нөгөө хянах , таамаглах даалгавар маань зөв амьдрахын тулд эмзэг байдлаа хүлээн зөвшөөрч , хянах болон таамаглахаа зогсоох хэрэгтэй гэсэн хариулттай тулгарсан юм .
(trg)="100"> Og no har oppdraget mitt om å kontrollere og forutsei fått svaret at måten å leve på er gjennom sårbarheit , og å slutte å kontrollere og forutsei .