# mn/ted2020-1042.xml.gz
# ms/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1.1"> За , энэ түүхээр эхлүүлье : хэдэн жилийн өмнө , би илтгэл тавих болоод зохион байгуулагч нь над руу утасдлаа .
(src)="1.2"> Над руу залгаад ,
(trg)="1.1"> Jadi , saya mulakan dengan ini : Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(trg)="1.2"> Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(trg)="1.3"> Dia kata , " Saya sedang terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(src)="2"> " Хөтөлбөрийн танилцуулга дээр таны тухай юу гэж бичихээ сайн мэдэхгүй байна . "
(trg)="2.1"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(trg)="2.2"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(src)="3.1"> гэв .
(src)="3.2"> " Юу нь хэцүү байдаг билээ ? " гэж би бодлоо .
(src)="3.3"> Тэгээд тэр , " Таны ярьж байхыг сонсохоор
(trg)="3.1"> Saya terfikir , " Apa yang susahnya ? "
(trg)="3.2"> Dia kata , " Saya pernah lihat anda berucap ,
(src)="4.1"> таныг судлаач гэж тодорхойлмоор , гэхдээ судлаач гэвэл таныг уйтгартай , чухал биш гээд хүн ирэхгүй болов уу гэж бодоод " гэв .
(src)="4.2"> ( Инээлдэв )
(trg)="4.1"> saya rasa , saya akan menggelar anda penyelidik , tapi saya bimbang , tidak ada orang akan hadir kerana mereka akan fikir anda membosankan dan tidak penting . "
(trg)="4.2"> ( Gelak ketawa )
(src)="5.1"> Тэгэхээр нь би " За " л гэлээ .
(src)="5.2"> " Гэхдээ таны ярианы түүх өгүүлж буй хэсэг
(trg)="5.1"> Dan saya jawab , " Okey . "
(trg)="5.2"> Dan dia kata , " Apa yang menarik tentang ucapan anda ialah ,
(src)="6.1"> надад таалагдсан .
(src)="6.2"> Тиймээс таныг
(trg)="6"> anda seorang penglipur lara .
(src)="7"> түүх өгүүлэгч гэе гэж бодож байна " гэв .
(trg)="7"> Jadi saya rasa , beri anda gelaran penglipur lara . "
(src)="8"> Мэдээж академик , өөртөө итгэлгүй тал маань " Намайг юу гэж бичнэ гэнэ ээ ? " гэхэд " Би таныг түүх өгүүлэгч гэж бичнэ " гэж тэр давтав .
(trg)="8.1"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(trg)="8.2"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(trg)="8.3"> Dan dia menjawab , " Saya akan gelar anda penglipur lara . "
(src)="9"> " Шидэт дагина гэчихгүй яасан юм ? " гэж бодож амжив .
(trg)="9"> Dan saya terfikir , " Kenapa tidak pari-pari ajaib ? "
(src)="10"> ( Инээлдэв ) Тэгээд би " за жаахан бодоод үзье " гээд
(trg)="10"> ( Gelak Ketawa ) Saya balas , " Biar saya fikirkan sejenak . "
(src)="11"> эр зоригоо чангалахыг хичээлээ .
(trg)="11"> Saya beranikan hati , dan berfikir ,
(src)="12"> Ер нь би чинь түүх өгүүлэгч юм байна .
(trg)="12"> saya memang penglipur lara .
(src)="13"> Би чанар хайж судалгаа хийдэг .
(trg)="13"> Saya penyelidik kualitatif .
(src)="14"> Түүх цуглуулах нь миний хийдэг ажил .
(trg)="14"> Saya kumpulkan cerita-cerita ; itu tugas saya .
(src)="15"> Түүх бол магадгүй сэтгэл зүрхтэй мэдээлэл .
(trg)="15"> Dan mungkin cerita hanyalah data berjiwa .
(src)="16"> Тэгэхээр би түүх өгүүлэгч байх нь .
(trg)="16"> Dan mungkin saya hanya penglipur lara .
(src)="17.1"> Тэгээд би , " Юу гээч ?
(src)="17.2"> Намайг
(trg)="17"> Jadi saya pun berkata , panggil saya
(src)="18"> судлаач-түүх өгүүлэгч гээд биччих " гэхэд тэрээр
(trg)="18"> penyelidik-penglipur lara . "
(src)="19"> " Хаха , тийм юм гэж юу байхав дээ " гэв .
(trg)="19.1"> Dan dia menjawab , " Haha .
(trg)="19.2"> Itu tidak wujud . "
(src)="20.1"> ( Инээлдэв ) Тэгэхээр би бол судлаач-түүх өгүүлэгч , өнөөдөр та нарт аливааг хүлээн авах үзлийн хүрээгээ тэлэх тухай ярьж байгаа учраас би өөрийн судалгааны талаар зарим түүхүүдээс та нартай хуваалцмаар байна .
(src)="20.2"> Эдгээр түүхүүд мэдрэхүйг минь тэлж , хэрхэн амьдрах , хайрлах , ажиллах , үр хүүхдээ өсгөн хүмүүжүүлэхийг минь өөрчилсөн юм .
(trg)="20"> ( Gelak ketawa ) Jadi saya penyelidik-penglipur lara , dan hari ini , saya sampaikan ucapan ini -- meluaskan tanggapan -- jadi , saya akan berucap dan bercerita tentang satu kajian saya yang secara dasarnya , telah meluaskan tanggapan saya , dan sebenarnya telah mengubah cara saya hidup , bercinta , bekerja , dan mendidik anak .
(src)="21"> Миний түүх ингэж эхэлсэн юм :
(trg)="21"> Dan di sini bermulanya cerita saya .
(src)="22.1"> Залуухан судлаач , докторант байлаа .
(src)="22.2"> Эхний жилдээ байхад нэг судлаач профессор бидэнд хандаж , " За ийм байна , хэрвээ чи хэмжиж чадахгүй байвал , тэр чинь байхгүй гэсэн үг " гэв .
(trg)="22"> Sewaktu menjadi penyelidik muda , pelajar kedoktoran , di tahun pertama , seorang profesor penyelidikan berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud. berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud .
(src)="23"> Би түүнийг тоглож байна л гэж бодсон юм .
(trg)="23"> Saya sangka dia bergurau sahaja .
(src)="24"> Тэгээд би " Үнэхээр үү ? " гэхэд тэр , " Маргаангүй " гэв .
(trg)="24"> Saya berkata , " Yakah ? " dan beliau jawab , " Sudah tentu " .
(src)="25"> Танд л гэж хэлэхэд , би нийгмийн ажлын бакалавр , магистрын зэрэгтэй , нийгмийн ажлын доктортоо сурч байсан тул миний бүхий л академик ажил маань " Амьдрал бол замбараагүй , түүнийг хайрла " гэсэн итгэл үнэмшил бүхий хүмүүсийн дунд өнгөрдөг байсан юм .
(trg)="25"> Dan anda harus faham , saya mempunyai ijazah sarjana muda , ijazah sarjana dan sedang menjalani pengajian ijazah kedoktoran dalam bidang kerja sosial , jadi keseluruhan kerjaya akademik saya di kelilingi mereka yang seolah-olah percaya dengan " kekusutan hidup , menyukainya . "
(src)="26"> Харин би , " амьдрал замбаараагүй , тиймээс цэвэрлээд , эмхлээд , өдрийн хоолны саванд хий " гэдэг уриатай байлаа .
(trg)="26"> Dan saya lebih kepada : " kekusutan hidup , bersihkan , aturkan dan simpan di dalam kotak bento .
(src)="27.1"> ( Инээлдэв ) Эргээд бодоход энэ дундаас би замаа олсон .
(src)="27.2"> Тохирсон карьераа олсон гэдэг итгэлийг өгсөн -- Нийгмийн ажлын нэг гол хэллэг байдаг л даа .
(src)="27.3"> " Ажлын тав тухгүй хэсэгт илүү анхаар " .
(trg)="27"> ( Gelak ketawa ) Dan bagi saya , itu hala tuju saya , kerjaya yang membawa saya ke -- mengikut perpatah dalam kalangan pekerja kebajikan : " Menghala kepada ketidakselesaan kerja " .
(src)="28"> Би тав тухгүйг эвдэж , эвтэйхэн болгоод , бүх А дүнгүүдийг авна гэж боддог .
(trg)="28"> Namun , saya ketepikan ketidakselesaan dan berusaha dapatkan semua A.
(src)="29"> Миний зарчим ийм л байлаа .
(trg)="29.1"> Itu mantera saya .
(trg)="29.2"> Jadi , saya amat teruja .
(trg)="29.3"> Dan saya berfikir ,
(src)="30"> Энэ тухай сонсоод миний сэтгэл хөдлөв .
(trg)="30.1"> Itu mantera saya .
(trg)="30.2"> Jadi , saya amat teruja .
(trg)="30.3"> Dan saya berfikir ,
(src)="31"> Тэгээд энэ бол надад яг тохирсон ажил , учир нь би замбараагүй сэдэвт дуртай гэж бодлоо .
(trg)="31"> ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai. ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai .
(src)="32.1"> Гэхдээ би тэдгээрийг цэгцэлмээр байна .
(src)="32.2"> Би тэдгээрийг ойлгохыг хүсэж байна .
(trg)="32.1"> Tetapi saya mahu menguraikannya .
(trg)="32.2"> Saya mahu memahaminya .
(src)="33"> Би чухал гэж бодсон зүйлс рүүгээ нэвтрэн орж , кодыг нь бүх хүнд харуулмаар байна .
(trg)="33"> Saya mahu kupas semua yang saya tahu penting dan sebarkan rahsianya untuk pengetahuan semua .
(src)="34"> Тэгээд би " холбоо " -ноос эхлэв .
(trg)="34"> Jadi , saya bermula dengan hubungan .
(src)="35"> Учир нь нийгмийн ажилтнаар 10 жил ажиллахдаа " холбоо " бол бид яагаад энд байгаад байгаагийн шалтгаан гэдгийг ойлгодог юм .
(trg)="35"> Kerana , setelah 10 tahun sebagai pekerja sosial , apa yang saya sedar ialah , kita wujud kerana hubungan .
(src)="36"> Энэ л бидний амьдралд утга учир , зорилго өгдөг .
(trg)="36"> Itu yang memberi tujuan dan erti dalam hidup kita .
(src)="37"> Ердөө энэ л бүхний учир шалтгаан .
(trg)="37.1"> Ini matlamatnya .
(trg)="37.2"> Tidak kira sama ada anda
(src)="38"> Нийгмийн , эмнэлгийн , хүчирхийллийн эсрэг тэмцэгч аль ч хүнтэй ярилцахад тэдэнд , бидний сайн мэдэх холбоо буюу хүнтэй холбоотой байх чадвар бол -- нейробиологийн хувьд ч адил -- бид энд байгаагийн шалтгаан байв .
(trg)="38"> pekerja keadilan sosial , kesihatan mental , penderaan dan pengabaian , apa yang kami tahu ialah hubungan , kemampuan merasa terhubung -- itu kejadian kita secara neurobiologi -- tujuan kewujudan kita .
(src)="39"> Тиймээс , холбоогоор л эхлье гэж бодов .
(trg)="39"> Jadi saya akan mulakan dengan hubungan .
(src)="40.1"> Та нар даргаараа ур чадвараа үнэлүүлэх тэр үеийг сайн мэдэх байх .
(src)="40.2"> Тэр таны сайн чаддаг 37 зүйлийг хэлээд , харин " өсөж дэвших боломж " гэж нэг зүйлийг онцлоход --
(trg)="40"> Anda tentu tahu keadaan di mana ketua anda menilai anda dan nyatakan anda lakukan 37 perkara cemerlang dan satu perkara -- " peluang untuk majukan diri ? "
(src)="41"> ( Инээлдэв ) Та нар яг өсөж дэвших боломжийн талаах бодсон тийм үү ?
(trg)="41"> ( Gelak ketawa ) Dan yang bermain di fikiran hanyalah peluang
(src)="42.1"> Тэгэхээр энэ ер нь миний ажил ямар байсантай төстэй юм л даа .
(src)="42.2"> Учир нь та хүмүүсээс хайрын тухай асуувал тэд танд хагацлын тухай ярина .
(trg)="42.1"> memajukan diri , betul ?
(trg)="42.2"> Ternyata , begitu juga kajian saya kerana apabila anda tanya tentang kasih sayang , mereka cerita tentang patah hati .
(src)="43"> Харилцаа хамаарлын талаар асуувал тэд бусдад үл ойшоогдож байсан хамгийн хэцүү явдлаа ярина .
(trg)="43"> Apabila anda tanya tentang kekitaan , mereka cerita tentang pengalaman mereka yang menyakitkan apabila dipinggirkan .
(src)="44"> Харилцаа холбооны тухай асуувал тэд тусгаарлагдсан тухай түүхээ ярина .
(trg)="44"> Dan apabila anda tanya tentang hubungan , mereka cerita mengenai hubungan terputus .
(src)="45"> Судалгаагаа эхлээд ердөө зургаахан долоо хоногийн дотор урьд өмнө нь хэзээ ч харж байгаагүй , үл мэдэгдэх , харилцаа холбоог задалдаг зүйлтэй би учирсан юм .
(trg)="45"> Jadi , secara pantas -- setelah hampir enam minggu menyelidik -- Saya menemui sesuatu yang tidak bernama , yang benar-benar mengurai hubungan dengan cara yang tidak saya fahami atau pernah temui .
(src)="46"> Би судалгаанаасаа түр хөндийрөөд , энэ чухам юу болохыг олж мэдэх хэрэгтэй гэж бодлоо .
(trg)="46"> Jadi , saya mengundur diri dari penyelidikan ini dan berfikir , saya perlu memahaminya .
(src)="47"> Энэ зүйл " ичгүүр " болж таарав .
(trg)="47"> Dan ia rupanya , rasa malu .
(src)="48.1"> Тусгаарлагдахын айдас гэдгээр нь ичгүүрийг амархан ойлгож болно .
(src)="48.2"> Хэрэв хэн нэгэн нь мэдчихвэл тэр хүнтэй холбоотой байх эрхгүй мэт санагдуулах миний талаар ямар нэг зүйл бий бил үү ?
(trg)="48"> Dan rasa malu memang mudah difahami sebagai bimbang sekiranya tidak terhubung : Sekiranya , sesuatu tentang saya , diketahui atau dilihat orang , saya tidak akan layak terhubung ?
(src)="49.1"> Энэ бол юниверсал , бүх хүнд байдаг гэдгийг л би танд хэлж чадна .
(src)="49.2"> Ичих мэдрэмжгүй хүмүүс бол бусдыг ойлгох ,
(trg)="49.1"> Apa yang boleh saya katakan ialah : ia sejagat ; kita semua berasa begitu .
(trg)="49.2"> Mereka yang tidak pernah mengalami rasa malu ,
(src)="50.1"> бусадтай холбоотой байх чадваргүй хүн юм .
(src)="50.2"> Хэн ч энэ талаар ярихыг хүсдэггүй .
(trg)="50.1"> tidak mampu merasa empati atau terhubung .
(trg)="50.2"> Tidak ada orang yang mahu menghadapinya ,
(src)="51"> Та ичгүүрийн талаар бага ярих тусам ,
(trg)="51"> dan lagi anda menidaknya , lagi malu anda .
(src)="52.1"> та илүү их ичгүүрийг мэдэрдэг .
(src)="52.2"> Ичгүүрийн суурь үндэс нь юу вэ гэхээр , " би хангалттай сайн биш " гэсэн бодол .
(src)="52.3"> " Би хангалттай чөлөөт биш , туранхай биш , баян биш , хөөрхөн биш , ухаантай биш , хангалттай дэвшиж чадаагүй . "
(trg)="52.1"> Ini yang menyokong rasa malu , " Saya tidak cukup baik , " -- perasaan yang kita semua kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(trg)="52.2"> Saya tidak cukup langsing , yang kita kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(trg)="52.3"> Saya tidak cukup langsing , tidak cukup kaya , tidak cukup lawa , tidak cukup pandai , tidak cukup dinaikkan pangkat . "
(src)="53.1"> гэх мэт .
(src)="53.2"> Энэ ичгүүрийн суурь нь асар шаналгаат эмзэг байдал байсан ,
(trg)="53"> Apa yang menyokongnya ialah , rasa mudah tersinggung yang amat sangat .
(src)="54"> юу вэ гэхээр , бусадтай холбоотой байхын тулд бид өөрсдийгөө тэдэнд илчлэх ёстой , бүр тод томруунаар .
(trg)="54"> Beranggapan , bagi menjalin hubungan , kita harus dilihat , benar-benar dilihat .
(src)="55"> Би эмзэг байдлыг юу гэж боддог вэ гэхээр , би үүнийг үзэн яддаг .
(trg)="55"> Dan anda tahu perasaan saya tentang rasa mudah tersinggung .
(src)="56"> Тэгээд би , энэ бол үүнийг өөрийн хэмжих саваагаараа хэмх цохих боломж гэж бодлоо .
(trg)="56.1"> Saya membencinya .
(trg)="56.2"> Dan saya rasa , ini peluang untuk mengatasi keadaan ini .
(src)="57.1"> Энэ зүйлийн учрыг нь олно оо гэж шийдлээ .
(src)="57.2"> Жилийн дотор ичгүүрийг бүрэн задлан шинжлээд , эмзэг байдал яаж ажилладгийг мэдээд , түүнийг ялан дийлэх болно гэж бодож байв .
(trg)="57"> Saya akan fahaminya , saya akan mengambil setahun , saya akan mengupas rasa malu , saya akan dapat memahami apa itu mudah tersinggung , dan saya akan mengakalinya .
(src)="58"> Би бэлэн бас маш их догдолж байлаа .
(trg)="58"> Jadi saya bersedia , dan benar-benar teruja .
(src)="59.1"> Яг миний бодсоноор болоогүй л дээ .
(src)="59.2"> ( Инээлдэв )
(trg)="59.1"> Seperti yang anda tahu , hasilnya tidak begitu elok .
(trg)="59.2"> ( Gelak ketawa )
(src)="60"> Та нар мэддэг юм байна .
(trg)="60"> Anda sedia maklum , saya memang
(src)="61"> Ичгүүрийн талаар ихийг яримаар байгаа ч хүмүүсийн цагаас хумслах хэрэг гарна .
(trg)="61"> boleh bercerita tentang rasa malu , tetapi saya akan menghabiskan masa semua orang .
(src)="62.1"> Гэхдээ та бүхэнд энэ бүхэн чухамдаа юу байсныг товчхон хэлье .
(src)="62.2"> Арваад жил судалгаа хийхдээ ойлгож авсан магадгүй хамгийн чухал зүйл энэ байх .
(trg)="62"> Secara ringkasnya , pada dasarnya -- dan ini yang sangat penting , yang saya pelajari setelah lama menjalani
(src)="63.1"> Нэг жил маань зургаан жил , хэдэн мянган түүх , хэдэн зуун ярилцлага фокус группын ярилцлагууд болж хувирсан юм .
(src)="63.2"> Энэ зургаан жилд
(trg)="63.1"> penyelidikan ini .
(trg)="63.2"> Setahun bertukar menjadi enam tahun : ribuan cerita , ratusan wawancara panjang , perbincangan kumpulan berfokus .
(src)="64"> хүмүүс над руу сэтгүүлийн хуудсуудыг , өөрсдийнхөө түүхийг , мянга мянган мэдээллүүдийг илгээж байлаа .
(trg)="64"> Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- ribuan maklumat dalam tempoh enam tahun .
(src)="65.1"> Би ч яаж ийгээд зохицуулж байлаа .
(src)="65.2"> Ичгүүр гэж энэ юм байна , ингэж ажилладаг
(trg)="65.1"> Dan saya seolah-olah dapat menanganinya .
(trg)="65.2"> Saya seolah-olah memahami apa itu
(src)="66"> юм байна гэх маягаар ойлгож эхэллээ .
(trg)="66"> rasa malu , begini cara ia bertindak .
(src)="67.1"> Ном бичлээ , онол хэвлүүллээ , гэхдээ нэг л болохгүй байв -- юу гээч , ярилцлага авсан хүмүүсээ сонгоод хоёр хэсэгт хуваалаа .
(src)="67.2"> Нэг хэсэгт нь өөрсдийгөө үнэ цэнэтэй гэдгээ мэдэрсэн хүмүүс -- энэ бол бидний яриад байсан гол зүйл , үнэ цэнэтэй гэдгээ мэдрэх -- эдгээр хүмүүс хайр ба хамаарлыг ихээр мэдэрдэг .
(src)="67.3"> Нөгөө хэсэг нь энэ тал дээр асуудалтай хүмүүс .
(src)="67.4"> Тэд үргэлж өөрсдийгөө хангалттай сайн биш гэж боддог .
(trg)="67"> Saya hasilkan sebuah buku , saya terbitkan sebuah teori , tetapi ada sesuatu yang tidak kena -- dan ini dia , sekiranya , saya membahagikan , secara kasar , orang-orang yang saya wawancara , kepada mereka yang mempunyai kepercayaan diri -- itu pokok pangkalnya , kepercayaan diri -- mereka mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam -- dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya , dan asyik tertanya-tanya jika mereka cukup baik .
(src)="68"> Хайр болон хамаарлыг хүчтэй мэдэрдэг хүмүүс болон тэдгээрийг мэдэрч чадахгүй байгаа хүмүүсийг заагладаг нэг л зүйл байлаа .
(trg)="68"> Terdapat hanya satu pembolehubah yang membezakan antara mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan , dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya .
(src)="69"> Хайр болон хамаарлыг хүчтэй мэдэрдэг хүмүүс ердөө л тэдгээрийг мэдрэх эрхтэй буюу үнэ цэнэтэй гэдэгтээ итгэдэг .
(trg)="69"> Iaitu , mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam , percaya mereka layak berkasih sayang
(src)="70"> Ердөө л энэ .
(trg)="70.1"> dan berkepunyaan .
(trg)="70.2"> Itu saja .
(src)="71"> Тэд үнэ цэнэтэй гэдэгтээ итгэдэг .
(trg)="71"> Mereka percaya mereka berkelayakan .
(src)="72.1"> Миний хувьд , холбоотой байхад садаа болдог тэр зүйл бол холбоотой байх хувьгүй гэсэн тэр айдас юм .
(src)="72.2"> Хувийн болон мэргэжлийн хувьд үүнийг би сайн ойлгох ёстой гэж бодож байлаа .
(trg)="72"> Dan bagi saya , apa yang sukar yang menghalang hubungan ialah rasa gusar bahawa kita tidak layak untuk dihubungkan , ialah sesuatu , secara peribadi dan profesional , saya rasa perlu memahami secara mendalam .
(src)="73"> Тэгээд би үнэ цэнэтэй гэдгээ мэдэрдэг , тэгж ч амьдарч байгаа хүмүүсийн ярилцлагуудыг гаргаад сайн харлаа .
(trg)="73"> Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara terdapatnya rasa layaknya diri , mereka yang hidup sedemikian , dan pandang itu sahaja .
(src)="74"> Эдгээр хүмүүс юугаараа ижилхэн байна вэ ?
(trg)="74"> Apa persamaan yang ada pada mereka ?
(src)="75"> Би оффис хэрэгслийн ялимгүй шуналтай л даа гэхдээ тэр ч яахав , өөр яриа .
(trg)="75.1"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .
(trg)="75.2"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .
(src)="76"> Бичиг хэргийн хавтас болон харандаагаа гаргаад , судалгаагаа юу гэж нэрлэх вэ гэж бодов .
(trg)="76"> Jadi , saya ada kad manila dan pena , dan saya berfikir , " Apakah tajuk penyelidikan saya ini ? "
(src)="77"> " Сэтгэл дүүрэн " гэдэг үг толгойд минь хамгийн түрүүнд орж ирсэн юм .
(trg)="77.1"> Dan timbul di fikiran ialah , ketulusan .
(trg)="77.2"> Mereka mempunyai ketulusan ,
(src)="78"> Эдгээр сэтгэл дүүрэн хүмүүс үнэ цэнээ ухаарсан байдаг .
(trg)="78"> hasil daripada kepercayaan diri yang tinggi .
(src)="79.1"> Тэгээд би судалгааны хавтастаа гарчиг өгч мэдээллүүдээ шинжилж эхлэв .
(src)="79.2"> Үнэндээ эхний дөрвөн өдөр
(trg)="79.1"> Saya pun tulis di kad manila , dan mula mengamati data yang ada .
(trg)="79.2"> Sebenarnya , saya mulakan , dalam tempoh empat hari ,
(src)="80"> ярилцлагууд , түүхүүд , үйл явдлуудаа түүж авах гэх зэргээр эрчимтэйгээр шинжилгээ хийж эхэллээ .
(trg)="80"> menganalisa data secara intensif , saya mengambil wawancara-wawancara , cerita-cerita , kejadian-kejadian .
(src)="81.1"> Ямар сэдэвтэй байна ?
(src)="81.2"> Ямар хэв шинжтэй байна ?
(trg)="81.1"> Apa temanya ?
(trg)="81.2"> Apa coraknya ?
(src)="82.1"> гээд л .
(src)="82.2"> Нөхөр маань хүүхдүүдээ аваад хотоос гарчихлаа .
(src)="82.3"> Аргагүй л дээ , бичих ажлаа эхлээд судлаач өрөлтөө авахаараа Жэксон Поллоктой адил ажилдаа улайрчихдаг хүн л дээ би .
(trg)="82"> Suami saya bersama-sama anak keluar bandar kerana saya seperti Jackson Pollock ketika berkarya , saya hanya mengarang dan dalam mod penyelidik .
(src)="83"> Тэгээд би дараах зүйлийг олж мэдсэн юм .
(trg)="83"> Dan ini penemuan saya .
(src)="84"> Тэд бүгдээрээ зүрх зоригтой байх чадвартай хүмүүс байлаа .
(trg)="84"> Persamaan mereka ialah keberanian .
(src)="85"> Зүрх зориг болон эрэлхэг байдлын ялгааг та бүхэнд хэлмээр байна .
(trg)="85"> Dan ingin saya terangkan maksud keberanian kepada anda .
(src)="86"> Зүрх зориг ( courage ) - анх Англи хэлэнд орж ирэхдээ зүрх ( cor ) гэсэн утгатай Латин үг байсан бөгөөд анхдагч утга нь та сэтгэл зүрхнээсээ хамт байж чаддаг хэн нэгний түүхийн тухай байсан юм .
(trg)="86"> Keberanian , definasi asal keberanian pada awal penerimaannya ke dalam bahasa inggeris -- daripada perkataan Latin , " cor " , bererti hati , dan definasi asal ialah , menceritakan tentang diri anda dengan ikhlas .
(src)="87"> Тэгэхээр эдгээр хүмүүс бол зүгээр л төгс биш байж чадах зоригтой хүмүүс байсан .
(trg)="87"> Dan secara ringkasnya , mereka ini sanggup menjadi tidak sempurna .
(src)="88.1"> Тэдэнд эхлээд өөрсдөдөө энэрэнгүй байх , дараа нь бусдад энэрэнгүй хандах тийм нинжин сэтгэл байгаа юм .
(src)="88.2"> Хэрвээ хүн өөртөө энэрэнгүй хандаж эс чадваас бусдад энэрэнгүй хандаж чадахгүй .
(trg)="88"> Mereka merasa belas kasihan dan sanggup berbuat baik kepada diri sendiri dahulu , dan kemudian orang lain , kerana , ternyata , kita tidak akan merasa belas kasihan terhadap orang lain , sekiranya kita tidak
(src)="89"> Сүүлийнх нь " холбоо " , - хамгийн амаргүй хэсэг , тэд " холбоо " тогтооход чухал үүрэгтэй бодит байдлаа хүлээн зөвшөөрч , мөрөөдөж байсан хийсвэр бодлуудаасаа сайн дураар татгалзаж чадсанаар бодитоор " холбоо " -г тогтоож чадсан .
(trg)="89.1"> berbuat baik kepada diri sendiri .
(trg)="89.2"> Dan akhir sekali , mempunyai hubungan dan -- ini yang sukar dilakukan -- hasil dari kesahihan , mereka sanggup mengubah siapa mereka harus jadi , untuk menjadi diri mereka yang sebenarnya .
(trg)="89.3"> Ini yang anda harus lakukan untuk hubungan .
(trg)="89.4"> Ini yang anda harus lakukan untuk hubungan .
(src)="90.1"> Эдгээр хүмүүст байсан бас нэг ижил чанар нь энэ байв .
(src)="90.2"> Тэд эмзэг байдлаа бүрэн хүлээн зөвшөөрсөн .
(trg)="90"> Persamaan lain yang ada pada mereka ialah : Mereka terima rasa mudah tersinggung dengan hati terbuka .
(src)="91"> Тэднийг эмзэг болгож байгаа зүйлс нь үнэндээ тэднийг үзэсгэлэнтэй болгосныг эдгээр хүмүүс ойлгосон байсан .
(trg)="91"> Mereka percaya apa yang menyebabkan mereka mudah tersinggung menjadikan mereka indah .
(src)="92.1"> Тэд мэдээж , ичгүүр гэдэг нь аятайхан сэтгэлд тавтай зүйл гэж хэлээгүй л дээ .
(src)="92.2"> Миний өмнө дурдсантай адил .
(src)="92.3"> Үүнийг зөвхөн байх ёстой зүйл гэж хэлсэн .
(src)="92.4"> Тэд зүрх зориг гаргаж , үйлдэл хийх тухай ярьсан .
(trg)="92.1"> Mereka tidak berkata rasa mudah tersinggung sesuatu yang selesa , Mereka tidak berkata rasa mudah tersinggung sesuatu yang selesa , mereka juga tidak berkata ia menyeksakan -- seperti yang saya dengari semasa wawancara .
(trg)="92.2"> Mereka hanya kata , ia perlu .
(src)="93"> " Би чамд хайртай " гэж түрүүлж хэлэх зоригийн тухай ,
(trg)="93"> Mereka bercakap tentang kesanggupan mengucap " Saya sayang kamu " dahulu , Mereka bercakap tentang kesanggupan mengucap " Saya sayang kamu " dahulu ,
(src)="94"> ямар ч баталгаагүй байсан ч ямар нэгэн зүйлийг шийдэх зүрх зориг ,
(trg)="94"> kesanggupan melakukan sesuatu kesanggupan melakukan sesuatu yang tiada jaminan ,
(src)="95"> хорт хавдрын шинжилгээ хийлгэсний дараа эмчээс үр дүнг нь сонсохоор хүлээж суухдаа тайван байх талаар тэд ярьсан юм .
(trg)="95"> kesanggupan bersabar sementara menunggu panggilan doktor selepas menjalani ujian mamogram .
(src)="96"> Тэд бүтэх эсэхийг нь мэдэхгүй ч бусадтай харилцаа тогтооход бэлэн байсан .
(trg)="96"> Mereka sanggup melibatkan diri dalam perhubungan yang tidak tentu keberhasilannya .
(src)="97"> Тэд үүнийг байх л ёстой зүйл гэж үзсэн .
(trg)="97"> Mereka anggap ini perkara asas .
(src)="98"> Харин би хувьдаа үүнийг өөрөөсөө урвасан хэрэг гэж үзсэн .
(trg)="98"> Saya sendiri berpendapat ini pengkhianatan .
(src)="99.1"> Би судалгаандаа шударгаар хандана гэж амлалт өгсөндөө өөртөө итгэж чадахгүй байлаа .
(src)="99.2"> Судалгаа гэдгийн тодорхойлолт нь ямар нэгэн тогтоц , үзэгдлийг тодорхой шалтгааны үүднээс , хянах ба таамаглах явдал юм .
(trg)="99"> Saya tidak percaya saya begitu taksub dalam menyelidik , di mana tugas kami -- seperti yang anda ketahui , definasi penyelidikan ialah , mengawal dan meramal , mengamati fenomena bagi tujuan yang tersurat untuk mengawal dan meramal .
(src)="100"> Харин одоо миний нөгөө хянах , таамаглах даалгавар маань зөв амьдрахын тулд эмзэг байдлаа хүлээн зөвшөөрч , хянах болон таамаглахаа зогсоох хэрэгтэй гэсэн хариулттай тулгарсан юм .
(trg)="100"> Dan sekarang , misi saya untuk mengawal dan meramal telah menghasilkan jawapan , iaitu rasa mudah tersinggung wujud dalam kehidupan kita dan kita harus berhenti mengawal dan meramal .