# ml/ted2020-1071.xml.gz
# so/ted2020-1071.xml.gz
(src)="1"> ഹവ അബ്ദ : ഒത്ത ര ആള്ക്ക ര് 20 വര്ഷമ യ സ മ ല യ ക്ക യ പ ര ടുകയ ണ്
(trg)="1"> Hawa Abdi : Dad aad ubadan -- 20 sano ee Somalia ayaa isku dagalaayay .
(src)="2"> അവര്ക്ക് ജ ല യ ഭക്ഷണമ ഇല്ല .
(trg)="2"> Shaqa iyo cunaba toona maysan jidhin .
(src)="3"> അവരുട കുട്ട കള ല് പലരു ഭക്ഷണകുറവ് ബ ധ ച്ചു , ഇത് പ ല .
(trg)="3"> Caruurta badankooda waxay noqdeen kuwa nafaqa dareeysan , sidaan oo kale
(src)="4"> ട ക മ ഹമ്മദ് : ന ങ്ങള്ക്ക് അറ യ മല്ല ഒരു ആന്തര ക കല പത്ത ല് എപ്പ ഴു സ്ത്ര കളു കുട്ട കളു ആണ് ഏറ്റവു ബ ധ ക്കപ ടുന്നത് .
(trg)="4"> Deqo Mohamed : Sida aad ogtihiin Dagaalada sokeeya inta ay socdaan kuwa aay badanaa saameyso waa caruurta iyo dumarka
(src)="5"> അത ന ല് ഞങ്ങളുട ര ഗ കള് സ്ത്ര കളു കുട്ട കളു ആണ് .
(trg)="5"> Marka , bukaanadeenu waa dumar iyo caruur .
(src)="6"> അവര് ഞങ്ങളുട അങ്കണത്ത ല് ആണ്
(trg)="6"> Waxay ku jiraan deyrkeena .
(src)="7"> ഇത് ഞങ്ങളുട വ ട ണ് , ഞങ്ങള് അവര സ്വ ഗത ച യ്യുന്നു
(trg)="7.1"> waa gurigeena .
(trg)="7.2"> Waan kusoo dhaweynaa .
(src)="8"> ഇത് ഞങ്ങളുട ഇപ്പ ഴത്ത ത വള ആണ് 90000 ആള്ക്ക ര് ഉണ്ട് ഇവ ട അത ല് 75 ശതമ ന സ്ത്ര കളു കുട്ട കളു
(trg)="8"> waa xerada aan hada ku hayno dad gaarayo 90,000 , halka 75 % ay yihiin dumar iyo caruur .
(src)="9"> പ റ്റ് മ ച്ച ല് : അപ്പ ള് ഇത് ന ങ്ങളുട ആശുപത്ര യുട അക ആണല്ല ..
(trg)="9"> Pat Mitchell : Kani waa isbitaalkiin .
(src)="10"> ഞങ്ങള് സ സ റ യനു മറ്റു ശസ്ത്രക്ര യകളു ഇവ ട ച യ്യ റുണ്ട് ക രണ ജനങ്ങള്ക്ക് സഹ യ ആവശ്യമ ണ് .
(trg)="10.1"> halkani waa gudaha .
(trg)="10.2"> HA : Waxaynu sameynaa qeebaha C iyo hoolgalo kala duwan maxa yelay dadku waxay u baahan yihiin caawimad .
(src)="11"> അവര സ രക്ഷ ക്ക ന് ഒരു സര്ക്ക രു ഇല്ല .
(trg)="11"> Dowlad difaacda majirto .
(src)="12"> DM : എന്നു ര വ ല ഏത ണ്ട് 400 ര ഗ കള് ക ണു , ച ലപ്പ ള് അത ല് കൂടുതല കുറവ .
(trg)="12"> DM : Bukaano gaaraya 400 ayaan subax walbo daaweynaa , weey ka badataan ama ka yaaradaan .
(src)="13"> പക്ഷ ച ലപ്പ ള് ഞങ്ങള് വ റു 5 ഡ ക്ടര്മ ര് മ ത്ര പ ന്ന 16 ന ഴ്സ്മ രു , എല്ല ര ഗ കള യു ന ക്ക ഞങ്ങള് തളര്ന്നു പ കു .
(trg)="13"> Mararka qaar waxaynu nahay kaliya 5 dhaqaatiir iyo 16 kalkaaliyal. jismiyan aad baan u daalnaa si aan dhamaantooda u qaabilno .
(src)="14"> അപ്പ ള് ഞങ്ങള് ര ഗ കൂട യവര ന ക്ക യ ട്ട് മറ്റുള്ളവര പ റ്റ ന്ന് ന ക്കു
(trg)="14"> Laakin waxan qaabilnaa kuwa daran oo kaliya , kuwa kalena waxaan dib u balaminaa maalinta xigta .
(src)="15"> ഇത് വളര കഷ്ടമ റ യ ജ ല ആണ് .
(trg)="15"> aad beey u adagtahay .
(src)="16"> ന ങ്ങള്ക്ക് ക ണ വുന്ന പ ല , സ്ത്ര കള് ആണ് കുട്ട കള ക ണ്ട് വരുന്നത് , സ്ത്ര കള് ആണ് അധ കവു വരുന്നത് സ്ത്ര കള് ആണ് വ ട് വയ്ക്കുന്നത്
(trg)="16"> Sida aad u jeedo , dumarka ayaa caruurta wadaan ; waa dumar kuwa isbitaalka imaada ; waa dumar kuwa dhisayo guryaha .
(src)="17"> ഇത് അവരുട വ ട് ആണ്
(trg)="17"> kaasi waa gurigooda .
(src)="18"> പ ന്ന ഞങ്ങള്ക്ക് ഒരു സ്കൂള് ഉണ്ടല്ല കഴ ഞ്ഞ രണ്ടു വര്ഷമ യ നടത്ത വരുന്ന സ്കൂള ല് 850 കുട്ട കള് പഠ ക്കുന്നുണ്ട് അത ല് മ ക്കവ റു പ ണ്കുട്ട കള് .
(trg)="18.1"> Iskuul ayeeynu leenahay .
(trg)="18.2"> Waa iftiinkeena -- labadii sano ugu dambeysay ayaynu furnay dugsi hoose halkaas oo aan ku haayno caruur dhan 850 , misna waa dumar iyo gabdho ugu badnaatii .
(src)="19"> ( ക യട ) PM : ഈ ഡ ക്ടര്മ ര്ക്ക് ച ല ന ബന്ധനകള് ഉണ്ട് ആര യ ക്ക ച ക ത്സ ക്കണ എന്നത ന പറ്റ
(trg)="19"> ( Sacbis ) PM : Daqaatiirtu waxay leeyihiin qawaaniin aad u weyn oo ku saabsan qofka helayo daaweyn .
(src)="20"> അത ന പറ്റ ഒന്ന് വ ശധ കര ക്ക മ ?
(trg)="20"> Manoo sharixi kartaa qawaaniintaas ku saabsan aqbalitaanka ?
(src)="21"> HA : ഞങ്ങളുട അടുത്ത് വരുന്ന ആള്ക്ക ര , ഞങ്ങള് സ്വ കര ക്കുന്നു .
(trg)="21"> HA : Dadka noo imaado , weeynu soo dhaweynaa .
(src)="22"> ഞങ്ങള് അവരുമ യ പങ്കുവ യ്ക്കുന്നു ഞങ്ങള്ക്കുള്ളത ല്ല .
(trg)="22"> waxaynu la wadaagnaa wax walbo oo aan heesano .
(src)="23"> പക്ഷ രണ്ട രണ്ടു ന ബന്ധനകള് മ ത്ര ഉണ്ട് .
(trg)="23"> laakin waxaa jira laba sharci .
(src)="24"> ആദ്യത്ത ത് : ജ ത പരമ ര ഷ്ട്ര യപരമ ആയ ഒരു വ്യത്യ സവു സ മ ല സമൂഹത്ത ല് ഇല്ല .
(trg)="24"> Sharciga koowaad : Majiraan wax qabiileeysi iyo kala qeebsanaan siyaasadeed kusaabsan ee shacabka Somaliyeed dhexdiisa .
(src)="25"> അങ്ങ ന ഒന്ന ന സൃഷ്ട ക്കുന്നവര ഞങ്ങള് പുറത്ത ക്കുന്നു .
(trg)="25"> Qof walboo waxaas ku dhaqmo banaanka ayaan u tuurnaa .
(src)="26"> രണ്ട മത യ : ആരു ഭ ര്യയ തല്ല ന് പ ട ല്ല
(trg)="26"> Mida labaad : Nin garaaci karo xaaskiisa majiro .
(src)="27"> ആര ങ്ക ലു ഭ ര്യയ തല്ല യ ല് , ഞങ്ങള് അവന പൂട്ട യ ടു , എന്ന ട്ട് ന ട്ട ല മുത ര്ന്നവര വ ള ക്കു .
(trg)="27"> haduu garaaco , Xabsi ayaan dhex dhigeena , misna waxan u yeereena duqoowda .
(src)="28"> മുത ര്ന്നവര് ഒരു ത രുമ ന എടുക്കു വര , ഞങ്ങള് അവന തുറന്നുവ ട ല്ല .
(trg)="28"> ilaa ay ka cadeeyan case-kiisa , xabsiga kama soo deeyneeyno .
(src)="29"> ഇത ണ് ഞങ്ങള് രണ്ടു ന ബന്ധനകള് .
(trg)="29"> Kuwasi waa labadeena sharci .
(src)="30"> ( ക യട ) ഞ ന് മനസ്സ ല ക്ക യ മറ്റ രു ക ര്യ എന്ത ന്ന ല് , സ്ത്ര ക്ക ണ് ഏറ്റവു കൂടുതല് ശക്ത യുള്ളതു ല കമ മ്പ ടു .
(trg)="30"> ( Sacbis ) Mida kale aan ogaaday aya waxay tahay , Inay dumarku yihiin kuwa ugu adag aduunka daafahiisa .
(src)="31"> ക രണ , കഴ ഞ്ഞ 20 വര്ഷക്ക ലത്ത ല് , സ മ ല സ്ത്ര കള് ഉണര്ന്നു പ്രവര്ത്ത ച്ചു .
(trg)="31"> Maxa yelay , 20-kii sano ee ugu dambeysay , Dumarkii Somaliyeed ayaa fadhiga ka kacay .
(src)="32"> അവര് സമൂഹത്ത നയ ച്ച് , ഇന്ന് ഞങ്ങള് നയ ക്കുന്നു , ഞങ്ങളുട സമൂഹത്ത വര ന് പ കുന്ന ന ള യുട പ്രത ക്ഷയ യ .
(trg)="32"> Hogaamiya-yaal ayeey ahaayen , anaguna waxaynu nahay hogaamiya-yaasha shacabkeena iyo rajada mustaqbalka jiilkeena .
(src)="33"> ഞങ്ങള് ന ര ല ബര് മ ത്ര അല്ല ഈ കല പത്ത ന്റ ഇരകള് മ ത്ര അല്ല .
(trg)="33"> ma 'aan nihin kuwa miciin laawa yaasha iyo dhibanayaasha dagaalka sokeeye .
(src)="34"> ഞങ്ങള് ഇത് പര ഹര ക്കു .
(trg)="34"> Dib weeynu uheshiin karnaa .
(src)="35"> ഞങ്ങള്ക്ക് എന്തു ച യ്യ ന കു എന്ന വ ശ്വ സമുണ്ട് .
(trg)="35"> Wax walbo weeynu qaban karnaa .
(src)="36"> ( ക യട ) DM : അമ്മ പറഞ്ഞ പ ല , ഞങ്ങള് ആണ് ഭ വ യുട പ്രത ക്ഷ , ആണുങ്ങള് ക ല്ലുക മ ത്രമ ണ് സ മ ല യയ ല് ച യ്യുന്നത് .
(trg)="36"> ( Sacbis ) DM : Waxaynu nahay rajada mustaqbalka sida hoyadey ka dhawajisay , Ragga ayaa kaliya wax laaya .
(src)="37"> അതുക ണ്ട ണ് ഞങ്ങള് ഈ രണ്ടു ന ബന്ധനകള് വ ച്ചത് .
(trg)="37"> Marka waxaynu la imaanay labadaan sharci .
(src)="38"> 90000 പ രുള്ള ഒരു ത വളത്ത ല് , ന ബന്ധനകള് ഇല്ല ങ്ക ല് വല യ വഴക്കുണ്ട വു .
(trg)="38"> Xero ay ku jiraan 90,000 oo qofood , waa inaad la imaada qawaaniin ama dagaal ayaa meesha ka dhalanayo .
(src)="39"> അത ന ല് ഇവ ട യ ത രു ഭ ദഭ വവു ഇല്ല , ആര്ക്കു സ്വന്ത ഭ ര്യയ അട ക്ക നു പറ്റ ല്ല .
(trg)="39"> Marka , Majijran wax kala qeyb-sanaan qabiil , misna nin xaaskiisa garaaci karana majirto ,
(src)="40"> ഞങ്ങള്ക്ക് ഒരു ച റ യ സൂക്ഷ പ്പ് മുറ യുണ്ട് അത് ഞങ്ങള് ജ യ ല യ മ റ്റ
(trg)="40"> Waxaynu heeysanaa maqaasin yar oo aan xabsi ka dhignay .
(src)="41"> അതുക ണ്ട് ന ങ്ങളുട ഭ ര്യയ അട ച്ച ല് അവ ട ക ടക്ക ണ്ട വരു .
(trg)="41"> Marka hadaad xaaskaada garaacdo meeshas ayaa galeysa .
(src)="42"> ( ക യട ) അങ്ങ ന സ്ത്ര കള്ക്ക് ശക്ത യു അവസരവു നല്കുകയ ണ് ഞങ്ങളുണ്ട് അവര്ക്ക യ , അവര് ഒറ്റക്കല്ല .
(trg)="42"> ( Sacbis ) Dumarka ayaan baraarujina misna aan siina jaanis --- Dartooda ayaa halkaas ujoognaa. kaligood kuma ahin hooshaan .
(src)="43"> PM : ന ങ്ങള് ആശുപത്ര നടത്തുന്നത ന പറ്റ ?
(trg)="43"> PM : Waxaad maamusha xarun caafimaad .
(src)="44"> ഈ ആശുപത്ര ഒരുപ ട് അത്യ വ ശമ യ വ ദ്യപര ചരണ അത ല്ല ത്തവര്ക്ക് എത്ത ച്ചു .
(trg)="44"> Waxay keentay daryeel caafimaad oo ay aad ugu baahnayeen dadka aan awoodin iney helaan .
(src)="45"> ന ങ്ങള് അച്ചടക്കമുള്ള ഒരു സമൂഹ തന്ന സൃഷ്ട ച്ചു .
(trg)="45"> Waxaad kaloo maamushaa bulshada rayidka .
(src)="46"> ന ങ്ങള് സ്വന്ത ന യമങ്ങള് സൃഷ്ട ച്ചു സ്ത്ര കള്ക്കു കുട്ട കള്ക്കു സുരക്ഷ തത്വ ലഭ ക്കുന്നതരത്ത ല് .
(trg)="46"> Waxaad aas-aastay sharuuc-daada , taaso dumarka iyo caruurta ay helayaan xaalado amni oo kala duwan .
(src)="47"> Dr അബ്ദ , ന ങ്ങളുട ഈ ത രുമ നത്ത പറ്റ പറഞ്ഞുതരൂ ന ങ്ങളുട യു , Dr മ ഹമ്മദ് , ന ങ്ങള് ഒന്ന ച്ചു പ്രവര്ത്ത ക്കുവ ന് ഒരു ഡ ക്ടര് ആകുവ ന് അമ്മയുമ ത്ത് ഇത്തര സ ഹചര്യങ്ങള ല് പണ യ ടുക്കുവ ന് .
(trg)="47"> Isheeg go 'aan-kaada , Dr.Abdi , adigana sidoo kale , Dr.Mohamed , ee wada shaqeynta ku saabsan -- si aad adiga u noqoto dhakhtar misna aad ula shaqeeyso hooyadaada xaaladahaan .
(src)="48"> HA : എന്റ ക ലത്ത ല് ഞ ന് ജന ച്ചത് 1947 ഇല് ആണ് അന്ന് ഞങ്ങള്ക്ക് സര്ക രു , ന യമവു , ച ട്ടയുമുണ്ട യ രുന്നു .
(trg)="48"> HA : Da 'deydu -- maxa yeelay waxaan dhashay 1947 -- waqtigaas oo aynu laheen , dowlad , sharci iyo nidaam .
(src)="49"> അന്ന് ഒര ക്കല് ഞ ന് ആശുപത്ര യ ല് പ യപ്പ ള് എന്റ അമ്മക്ക് സുഖമ ല്ല യ രുന്നു അന്ന് ആ ആശുപത്ര യ ല് ഞ ന് കണ്ടു , എങ്ങ ന ഡ ക്ടര്മ ര് ര ഗ കള ന ക്കുന്നുവ ന്നു , അവര് എത്ര കര്മ്മന ഷ്ടര ണ ന്നു ച ക ത്സ ക്കുന്നത ല് .
(trg)="49"> Laakin maalin ayaan waxan aaday isbitalka -- hooyadey ayaa xanuunsaneyd -- waxaan arkay sida dhaqatiirtu ay u daaweynayaan , sida ay ugu go 'een inay caawiyaan dadka xanuun sanaya .
(src)="50"> എന ക്ക് ഒത്ത ര ബഹുമ ന ത ന്ന , അങ്ങ ന ഞ നു ഡ ക്ടര് ആകുവ ന് ത രുമ ന ച്ചു .
(trg)="50"> Aad baan ula dhacay , waxaana go 'aan saday inaan noqdo dhaqtar .
(src)="51"> ന ര്ഭ ഗ്യവശ ല് എന്റ അമ്മ മര ച്ചുപ യ , എന ക്ക് 12 വയസ്സുള്ളപ്പ ള് .
(trg)="51"> Nasiib xumo hooyadey waxay geeriyootay , markaan 12 jir ahaay .
(src)="52"> പ ന്ന ട് എന്റ അച്ഛന് എന്ന അനുവദ ച്ചു , എന്റ ആഗ്രഹവുമ യ മുന്ന ട്ടുപ കുവ ന് .
(trg)="52"> kadib aabahey ayaa wuxu ii ogolaaday inaan rajadeyda horay usii wato .
(src)="53"> എന്റ അമ്മ മര ച്ചത് സ്ത്ര ര ഗസ ബന്ധമ യ ക രണ ക ണ്ട യ രുന്നു , അത ന ല് ഞ ന് ത രുമ ന ച്ചു ഒരു സ്ത്ര ര ഗവ ദഗ്ധയ വ ന് .
(trg)="53"> hooyadey ayaa waxay u dhimatay cudarada dumarka oo aad u dhib badan , marka waxaan go 'aan saday inaan noqdo qof ku taqasuso cudurada dumarka .
(src)="54"> അങ്ങ ന യ ണ് ഞ ന് ഡ ക്ടര് ആയതു .
(trg)="54"> Sidaas darteed ayaan dhaqtar u noqday
(src)="55"> ഇന Dr ട ക പറഞ്ഞു തരണ .
(trg)="55"> Marka Dr. Deqo aya idiin sharaxeeso ayadana .
(src)="56"> DM : എന്റ ക ര്യത്ത ല് , എന്റ അമ്മ എന്ന കുഞ്ഞ ല്ല ത യ ര് എടുപ ച്ചു ഡ ക്ടര് ആകുവ ന യ എന ക്ക് വല യ ത ല്പര്യ ഉണ്ട യ രുന്ന ല്ല .
(trg)="56"> DM : dhankeyga , hooyaday ayaaba ii diyaarinaysay markaan yaraa inaan noqdo dhaqtar , laakin dhab ahaantii maanan rabin dhaqtarnimo .
(src)="57"> എന ക്ക ഷ്ട ചര ത്രക ര യ കുവ ന യ രുന്നു , അല്ല ങ്ക ല് ഒരു പത്രല ഖ ക .
(trg)="57"> Waxan ku haminayay inaan noqdo taarikh-yahan , ama wariye ,
(src)="58"> ഒത്ത ര ഇഷ്ടമ യ രുന്നു , പക്ഷ അത ന്നു നടന്ന ല്ല .
(trg)="58"> aad baan u jeclaa laakin iima suurto gelin .
(src)="59"> കല പ പ ട്ട പ്പുറപ ട്ടപ്പ ള് എന്റ അമ്മ ആളുകള സഹ യ ക്കുന്നത് കണ്ടപ്പ ള് അമ്മക്ക് സഹ യ ആവശ്യമ ണ ന്ന് കണ്ടപ്പ ള് , ഈ സഹ യ സ്ത്ര കള്ക്ക് എത്രമ ത്ര ആവശ്യമ ണ ന്ന് കണ്ടപ്പ ള് സ മ ല യയ ല ഒരു വന ത ഡ ക്ടര് ആവ ന് സ്ത്ര കള യു കുട്ട കള യു പര ചര ക്ക ന് .
(trg)="59"> Markii dagaalkii uu bilaawday --- Dagaalkii sokeeye -- waxan arkay sida hooyadey aay u caawineysay iyo sida ay caawinaad ugu baahneed , iyo sida ay daryeelku dumarku muhiim ugu yahay si ay u noqoto dhaqtar haween ah ee Somalia dhexdeda misna ay dumarka iyo caruruta u caawiso .
(src)="60"> പറ്റുമ ങ്ക ല് , ഡ ക്ടറു ല ഖ കയു ഒരുമ ച്ചു ആക മല്ല എന്ന് കരുത .
(trg)="60"> waxan ku fekeray inaan isku noqdo dhaqtar iyo wariye
(src)="61"> ( ച ര ) അങ്ങ ന ഞ നു അമ്മയു റഷ്യയ ല് പ യ സ വ യറ്റ് ഉന യന ന്റ ക ലത്ത ല് .
(trg)="61"> ( Qosol ) Marka waxaan aaday Russia. xita hooyadey waxay aday , waqtigii midawga Soviet .
(src)="62"> അത ന ല് ഞങ്ങളുട സ്വഭ വത്ത ന്റ ശകലങ്ങള് , ശക്തമ യ സ വ യറ്റ് പര ശ ലനത്ത ല് ന ന്നു ലഭ ച്ചത യ ക്ക
(trg)="62"> Dabeecadaheena qaar , waxaan kasoo dhaxalnay tababarka adag ee soviet-ka .
(src)="63"> അങ്ങ ന യ ണ് ഞ ന് ഇങ്ങന ച യ്യ ന് ത രുമ ന ച്ചത് .
(trg)="63"> Marka waa sidaas qaabka aan ku noqday Dr ,
(src)="64"> എന്റ സഹ ദര വ്യത്യസ്ത യ യ രുന്നു .
(trg)="64"> Walaasheyda waxay aheyd mid naga duwan .
(src)="65"> അവള് ഇവ ട യ ണ് , അവളു ഡ ക്ടറ ണ് .
(trg)="65.1"> Waatana .
(trg)="65.2"> Ayaduna waa Dhaqtarad .
(src)="66"> റഷ്യയ ല് പഠ ച്ചത ണ് .
(trg)="66"> Russia ayeey ka soo qalin jebisay sido kale .
(src)="67"> ( ക യട ) അമ്മയുട കൂട ത ര ച്ചു പ യ പണ യ ടുക്ക ന് ആയ രുന്നു കല പക ലത്ത ല് ഞങ്ങള് ആഗ്രഹ ച്ചത് എന ക്ക് 16 ഉ , അന യത്ത ക്ക് 11 ഉ വയസ്സ യ രുന്നു കല പ തുടങ്ങ യപ്പ ള് .
(trg)="67"> ( Sacbis ) laabashadeeni iyo la shaqeynta hooyadeyn ayaa aheyda waxa kaliya aan la kulanay dagaaladii sokeeye -- 16 jidh markaan ahay , walashey waxay jidhay 11 , goortii dagaaladii sokeeye qarxay .
(src)="68"> അന്ന് ഞങ്ങള് കണ്ട ജനങ്ങളുട അവസ്ഥയ ണ് അത യത് ആദ്യ 90 ക ലഘട്ടത്ത ല് , ഞങ്ങള് ത ര ച്ചു പ കുവ നുള്ള പ്രജ ധനമ യത് ജനങ്ങള്ക്ക് വ ണ്ട അധ്വ ന ക്ക ന് .
(trg)="68"> marka waxay aheyd baahida iyo dadkii aan aragnay bilawgii 90-meeyadii -- waxa nagu dhaliyay inaan dib u laabano misna aan wax ugu qabano .
(src)="69"> PM : ന ങ്ങള് ന ര ട്ട ഏറ്റവു വല യ പ്രത സന്ധ എന്ത യ രുന്നു ? പണ യ ടുക്കുന്ന അമ്മയു മകളു , ഇത്രയു അപകടകരമ യ ച ലപ്പ ള് ഭ ത ജനകമ യ സ ഹചര്യങ്ങള ല് ?
(trg)="69"> PM : Maxay tahay carqalada ugu weyn ee hortaala hooyo iyo inanteedi aay ku dhex shaqeynayaan , halista iyo xaaladahaan cabsida ahi ?
(src)="70"> HA : അത , ഞ ന് വളര യധ ക കഷ്ടപ ട്ടു , വളര അപകടകരമ യ രുന്നു .
(trg)="70"> HA : Haa , waxan ku dhex shaqeynaya xaalad adag , oo aad u halis ah .
(src)="71"> പക്ഷ എന്ന ആവശ്യമുള്ള ആള്ക്ക ര കണ്ടപ്പ ള് , അവര്ക്കുവ ണ്ട ഞ ന് ന ലക ണ്ടു , അവരുട കൂട , സഹ യ ക്കുവ ന യ
(trg)="71"> Misna markii aan arkay dadka ii baahan , iyaga ayaan la joogay si aan u caawiyio maxa yelay waxan awooday inaan wax uun uqabto
(src)="72"> പലരു , വ ള ര ജ്യങ്ങള ല ക്ക് പല യന ച യ്തു .
(trg)="72"> Dadka badankiisa waxay u yaaceen dibada .
(src)="73"> പക്ഷ ഞ ന് എന്റ ന ട്ടുക രുട കൂട ന ന്നു , അവര സഹ യ ക്ക ന് ശ്രമ ച്ചുക്ക ണ്ട് ന ന്നു എന്ന ല വുന്ന വ ധ
(trg)="73"> Lakin aniga waxan lajoogay kuwa hadhay , waxaana isku dayay inaan wax uun u qabto -- haba yaraatee .
(src)="74"> ഞ ന് എന്റ ശ്രമത്ത ല് വ ജയ ച്ചു .
(trg)="74"> Waan ku guuleestay hoosheyda .
(src)="75"> ഇപ്പ ള് എന്റ ത വളത്ത ല് 90000 പ ര് ഉണ്ട് പരസ്പര ബഹുമ ന ക്കുന്നവര് , വഴക്കട ക്ക ത്തവര് .
(trg)="75"> Iminka waxaan goobteyda ku hayaa 90,000 oo qofood kuwaas oo is xushmeeya , aanan marnaba dagaalameynin .
(src)="76"> ഞങ്ങള് സ്വന്ത ക ല ല് ന ല്ക്ക ന് ശ്രമ ക്കുന്നു , ഞങ്ങള ല് ആകു വ ധ ഞങ്ങളുട ന ട്ടുക ര സഹ യ ക്ക ന്
(trg)="76"> Waxan isku daynaa inaa cirbaheena ku istaagno , si aan wax ugu qabano dadkeena , haba yaraatee .
(src)="77"> എന്റ മക്കള ക ട്ട യത ല് ഞ ന് സന്തുഷ്ട്ടയ ണ് .
(trg)="77"> Aaad baana ugu mahad celinayaa gabdhaheyga ,
(src)="78"> അവര് എന്റടുത്തു വരുമ്പ ള് , ര ഗ കള സഹ യ ക്ക ന് അവര് എന്ന സഹ യ ക്കുന്നു , മറ്റുള്ളവര സഹ യ ക്കുവ ന യ .
(trg)="78"> Markaye ii imaaadan , waxay iga caawiyaan inaay dadka ii daweeyaan , si ay u caawiyaan .
(src)="79"> അവര് എല്ല ച യ്യുന്നുണ്ട് .
(trg)="79"> Wax walbo ayeey u qabtaan .
(src)="80"> ഞ ന് ആഗ്രഹ ക്കു വ ധ അവര് എല്ല നന്മകളു ച യ്യുന്നുണ്ട് .
(trg)="80"> Waxay qabteen wax walbo aan rabay inaan iyaga u qabto .
(src)="81"> PM : എന്ത ണ് ഏറ്റവു ന ങ്ങള്ക്ക് ഇഷ്ടപ ട്ടത് ? ന ങ്ങളുട അമ്മയുട കൂട അധ്വന ക്കുന്നത ല് ? ന ങ്ങള്ക്ക് ഏറ്റവു ബുദ്ധ മുട്ടുള്ളതു ?
(trg)="81"> PM : Maxay tahay qeebta ugu fiican ee la shaqeynta hooyadaa , iyo qeebta kugu dhibka badan ?
(src)="82"> DM : അമ്മ വളര കണ ശക്ക ര യ ണ് , വളര പ്രയ സമ റ യ ജ ല യ ണ്
(trg)="82"> DM : qeebta igu dhibka badan waa ; hooyadey aad bey u adagtahay .
(src)="83"> അമ്മ എപ്പ ഴു കൂടുതല് ച യ്യുവ ന് പ്രത ക്ഷ ക്കു .
(trg)="83"> Mar walbo waxay rabtaa inaa wax badan sameyno .
(src)="84"> ഇന അല്പ കൂട മുന്ന ട്ടുപ ക ന് പറ്റ ല്ല എന്ന് ത ന്നുമ്പ ള് അമ്മ എന്ന ക ണ്ട് കൂടുതല് ക ര്യങ്ങള് ച യ്യ ന് പ്ര പ്തയ ക്കു .
(trg)="84"> xaqiiqdii markii aad niyad jabto oo aad quusato , weeyna dhiira gelisa si aan u sameyno oo u gulesano
(src)="85"> അത ണ് എന ക്ക് ഏറ്റവു ഇഷ്ട .
(trg)="85"> Taasi waa qeebta ugu fiican .
(src)="86"> അമ്മ ഞങ്ങള ക ര്യങ്ങള് ച യ്യ ന് പഠ പ്പ ക്കു . കൂടുതല് നല്ല മനുഷ്യര വ ന് പഠ പ്പ ക്കു . കൂടുതല് ന ര ശസ്ത്രക്ര യ ച യ്യുനത ന പറ്റ ദ വസവു 300 ര ഗ കള് , പത്തു ഇരുപതു ശസ്ത്രക്ര യകള് , പ ന്ന എല്ല വരുട യു ക ര്യങ്ങള് ന ക്കണ അങ്ങ ന ച യ്യ ന് ആണ് അമ്മ പഠ പ്പ ക്കുന്ന .
(trg)="86"> Waay na taba bartaa oo ay na tustaa sida loo sameeyo misna loo noqdo dad aad u wanaagsan iyo sida loo sameeyo qaliin waqti badan ah -- ugu yaraan 300 oo bukaan ah maalin walbo , 10 ilaa 20 qaliin ah , sidoo kale waa inaad ogaata xerada -- taasi waa sida aan noo taba barto .
(src)="87"> ഭ ഗ യുള്ള മുറ കള് ഒന്നു ഇവ ട ഇല്ല , 20 ര ഗ കള ന ക്കു ബ ഴ ന ങ്ങള് തളരു .
(trg)="87"> halkani ma ahin sidii xafiisyo qurux badan , 20 bukaan waana daaleeysa .
(src)="88"> എന്ന ലു 300 ര ഗ കള് , 20 ശസ്ത്രക്ര യകള് ന ത്യവു . പ ന്ന 90000 ആളുകളുട ക ര്യ ന ക്കണ
(trg)="88"> sida aad u jeedo waa 300 oo qofood , 20 qaliin ah iyo 90,000 qofood oo ad ogaaneysid .
(src)="89"> PM : പക്ഷ ന ങ്ങള് എത്ര നല്ല ക ര്യമ ണ് ച യ്യുന്നത് .
(trg)="89"> PM : Laakin waxan u sameysaa dhan wanaag ku jiro .
(src)="90"> ( ക യട ) ന ല്ക്കൂ
(trg)="90"> ( Sacbis ) Su , Sug .
(src)="91"> HA : വളര നന്ദ
(trg)="91"> HA : Mahadsanid .
(src)="92"> DM : വളര നന്ദ
(trg)="92"> DM : Mahadsanidiin .
(src)="93"> ( ക യട ) വളര നന്ദ ...
(trg)="93.1"> ( Sacbis ) Ha : Aaad baad u mahadsan tihii .
(trg)="93.2"> DM : aad baad u mahadsan tihiin .
# ml/ted2020-1864.xml.gz
# so/ted2020-1864.xml.gz
(src)="1"> ഒരു ച റ യ പട്ടണത്ത ല കുട്ട യ കുറ ച്ച ണ് ഞ ന് പറയ ന് പ കുന്നത്
(trg)="1"> Waxaan jeclaan lahaa in aan idin kala hadlo sheeko ku saabsan wiil yar oo magaala joog ah .
(src)="2"> അവന്റ പ ര് എന ക്ക് അറ യ ല്ല പക്ഷ അവന്റ കഥ എന ക്ക് അറ യ
(trg)="2"> ma aqaano magaciisa , laakiin waxaan aqaanaa shekadiisa .
(src)="3"> സ മ ല യയുട ത ക്ക് ഭ ഗത്തുള്ള ഒരു ച റ യ പട്ടണത്ത ല ണ് അവന് ജ വ ച്ച രുന്നത്
(trg)="3"> wuxuu ku noolyahay tuulo yar oo ku taala koonfurta Somaliya .
(src)="4"> അവന്റ ഗ്ര മ മ ഗദ ഷു പട്ടണത്ത നു അടുത്ത യ രുന്നു
(trg)="4"> Tuuladiisa waxey u dhowdahayl Mogadisho .
(src)="5"> ക്ഷ മ ആ ച റ യ ഗ്ര മത്ത പട്ട ണ യ ല ക്കു ദ ര ദ്യ്രത്ത ല ക്കു തള്ള യ ട്ടു .
(trg)="5"> Abaar awgeed tuuladii waxey isu badeshey saboolnimo iyo in ay qarka u saaranto qaajo .
(src)="6"> അവനു അവ ട ഒന്നു ബ ക്ക യ ല്ലയ രുന്നത ന ല് അവനു അവ ട വ ട്ടു തലസ്ഥ ന നഗരമ യ മ ഗദ ഷുവ ല ക്കു പ യ .
(trg)="6"> Aadoo aan waxba ugu harin meeshii , wuxuu usoo baxey magaalada weyn. waana mogadishu dabcan , caasimada Soomaaliya .
(src)="7"> അവനവ ട എത്ത യപ്പ ള് അവസരങ്ങള , ജ ല യ മുന്ന ട്ടുള്ള മറ്റ ന്ത ങ്ക ലു വഴ യ ഉണ്ട യ രുന്ന ല്ല
(trg)="7"> markuu soo gaarey ma jirin fursad dhan , shaqooyin malahan , hor u socod dhan ma jiro .