# mk/ted2020-1150.xml.gz
# ug/ted2020-1150.xml.gz
(src)="1"> Навикнат сум да мислам дека публиката на TED е прекрасен збир на некои од најефикасните , интелегентни интелектуални , практични , речити и иновативни луѓе во светот .
(trg)="1"> مەن ھەمىشە تەدنىڭ تاماشىبىنلىرىنى دۇنيادىكى ئەڭ قالتىس كىشىلەر يىغىلغان ، ئادەمگە چوڭقۇر تەسىر قالدۇرىدىغان ، ئەقىللىق ، ئۆتكۈر پىكىرلىك ، پەم-پاراسەتلىك .دۇنيا قارىشىغا ئىگە ، ئىجاچانلىققا باي كىشىلەر دەپ قارايمەن
(src)="2"> И мислам дека ова е вистина .
(trg)="2"> .ئەلۋەتتە ، بۇ بىر ئەمەلىيەت
(src)="3"> Сепак , имам причина да верувам дека многу , ако не и сите , од вас всушност погрешно ги врзвуваат врвките на чевлите .
(trg)="3"> ، ھالبۇكى ، مېنىڭ يەنە شۇنىڭغا ئىشىنىشكە ئاساسىم باركى بۇ يەردە ئولتۇرغانلاردىن كۆپىنچىڭلار .ئەمەلىيەتتە ئايىغىڭلارنىڭ بوغقۇچىنى خاتا چىگىسىلەر
(src)="4"> ( Смеа ) Знам дека ова звучи лудо .
(trg)="4"> ( كۈلكە ) .مەن بۇنىڭ قارىماققا ناھايتى كۈلكىلىك ئىكەنلىكىنى بىلىمەن
(src)="5"> Звучи лудо .
(trg)="5"> .قارىماققا ناھايتى كۈلكىلىك ئىكەنلىكىنى بىلىمەن
(src)="6"> И верувајте ми , го живеев истиот тажен живот до пред три години .
(trg)="6"> .ئىشىنىڭلاركى ، مېنىڭ ھاياتىمدىمۇ بۇنداق خاتالىقلار قايتا-قايتا يۈز بېرىپ تۇرغان .تاكى تەخمىنەن بۇنىڭدىن ئۈچ يىل ئىلگىرىكى ۋاقىتقىچە
(src)="7"> И тогаш купив пар чевли што , барем за мене , беа скапи .
(trg)="7"> ئۆز ۋاقتىدا ، مەن ئۆزۈمگە .ناھايىتى قىممەت بىر جۈپ ئاياغ سېتىۋالغان ئىدىم
(src)="8"> Но , чевлите беа со округли најлонски врвки , и постојано ми се одврзуваа .
(trg)="8"> ، لېكىن ئۇ ئاياغنىڭ ئۇزۇن نىلون بوغقۇچى بار ئىدى .شۇنداقلا ، مەن ئۇنى قانداق چىگىشىنى بىلەلمىدىم
(src)="9"> Па се вратив назад во продавницата и му реков на сопственикот : „ Чевлите се супер , но врвките се за никаде “ .
(trg)="9"> : شۇڭا مەن دۇكانغا قايتىپ بېرىپ ، دۇكان خوجايىنىغا .مەن ئاياغنى ناھايىتى ياقتۇردۇم ، لېكىن بوغقۇچىنى ياقتۇرمىدىم » دېدىم »
(src)="10"> Тој ги погледна и рече : „ О , ги врзувате погрешно “ .
(trg)="10"> .ئۇ ماڭا بىر قارىۋەتكەندىن كېيىن : « سىز بوغقۇچىنى خاتا چىگىۋاپسىز » دېدى
(src)="11"> Сѐ до тој момент мислев дека на 50 години веќе би требало да сум ја совладал животната вештина на врзување врвки .
(trg)="11"> دەل ئاشۇ ۋاقىتتا مەن ئويلىدىمكى ، « 50 ياشلىق بىر ئادەمنىڭ ھەممىدىن بەك ئۇستا بولغان ئىشى « .ئاياغ بوغقۇچىنى چىگىشتۇر بەلكىم
(src)="12.1"> Но не .
(src)="12.2"> Дозволете да демонстрирам .
(trg)="12"> .لېكىن ئۇنداق ئەمەسكەن -- مەن ئۈلگە كۆرسىتىپ باقاي-ھە
(src)="13"> Ова е начинот на кој повеќето од нас се научени да ги врзуваат чевлите .
(trg)="13"> بۇ چىگىش ئۇسۇلى بولسا كۆپ قىسىم كىشىلەرنىڭ ئاياغ بوغقۇچىنى چىگىش ئۇسۇلى
(src)="14"> Сега , излегува дека -- благодарам .
(trg)="14"> .قېنى مەن نەق مەيداندا كۆرسىتىپ ئۆتەي -- رەھمەت
(src)="15"> Почекајте , има уште .
(trg)="15"> .توختاڭلار ، تېخى تۈگىگىنى يوق
(src)="16.1"> Излегува дека има силна и слаба форма на овој чвор и ние сме научиле да ја врзуваме слабата .
(src)="16.2"> И еве како да утврдите .
(trg)="16"> ، ئەمەلىيەت ئىسپاتلىدىكى ، بۇ خىل چىگىشنىڭ پۇختا ۋە پۇختا بولمىغان ئىككى تەرىپى بار .بىزنىڭ چىگىپ كېلىۋاتقان ئۇسۇلىمىز بولسا پۇختا بولمىغان چىگىش ئۇسۇلى .بۇنى قانداق دېسەم بولار
(src)="17"> Ако ги потегнете врвките на коренот на чворот ќе видите дека тој ќе се ориентира по долгата оска на чевелот .
(trg)="17"> ، چىگىلگەن جاينىڭ ئاستىدىن ئىككى تەرەپكە تارتسىڭىز ، چىگىلگەن جاينىڭ توغرىسىغا بولۇپ .بوغقۇچنىڭ ئاياغنىڭ ئىچىگە كىرىپ قالغانلىقىنى كۆرىسىز
(src)="18"> Тоа е слабата форма на чворот .
(trg)="18"> .بۇ- بۇ خىل چىگىشنىڭ پۇختا بولمىغان تەرىپى
(src)="19"> Но не грижете се .
(trg)="19"> .لېكىن ، ئەنسىرەشنىڭ ھاجىتى يوق
(src)="20"> Ако почнеме од почеток и одиме во другиот правец околу лакот го добиваме силниот чвор .
(trg)="20"> بىز قايتىدىن كەلسەك ھەمدە ئەسلىدىكى ئۇسۇلنىڭ ئەكسىچە قولنىڭ ئاستىدىن ، ئايلاندۇرۇپ چىگىپ كۆرسەك .پۇختا بولغان چىگىش ئۇسۇلىغا ئېرىشىمىز
(src)="21"> И ако повлечете под него ќе видите дека тој се ориентира по кратката оска на чевелот .
(trg)="21"> ، ئىلگىرىكىگە ئوخشاش ئاستىدىن تارتىپ كۆرسەك بوغقۇچىنىڭ يەنىلا .ئەسلىدىكى تۈز سىزىقلىق ھالىتىنى ساقلاپ تۇرغانلىقىنى كۆرىمىز
(src)="22.1"> Ова е посилен чвор .
(src)="22.2"> Ќе се одврзува многу поретко .
(trg)="22"> .بۇ بىر خىل پۇختا بولغان چىگىش ئۇسۇلىدا ، بوغقۇچ ئاسانلىقچە يېشىلىپ كەتمەيدۇ
(src)="23"> Помалку ќе ве наведнува .
(trg)="23"> ، بۇ ئۇسۇل سىزنى ئازراق ئېڭىشتۈرىدۇ
(src)="24"> И не само тоа , тој изгледа подобро .
(trg)="24"> .شۇنداق بولۇپلا قالماي يەنە كۆركەم كۆرۈنىدۇ
(src)="25"> Ќе го повториме ова уште еднаш .
(trg)="25"> .يەنە بىر قېتىم قىلىپ كۆرەيلى
(src)="26"> ( Аплауз ) Почнете како секогаш одете во спротивен правец околу .
(trg)="26"> ( ئالقىش ) ، ئادەتتىكىدەك باشلايمىز .ئاندىن قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇپ چىگىمىز
(src)="27.1"> Ова е малку потешко за мали деца .
(src)="27.2"> Но , мислам дека вие ќе се снајдете .
(trg)="27"> .بەلكىم بۇ ئۇسۇل بالىلارغا ئازراق قىيىن تۇيۇلىشى مۇمكىن .لېكىن ، مەن سىلەرنىڭ قىلالايدىغانلىقىڭلارغا ئىشىنىمەن
(src)="28"> Повлечете го чворот .
(trg)="28"> .تۈگۈنچەكنى تارتىمىز
(src)="29"> Ете го : силната форма на чворот за чевли .
(trg)="29"> مانا پۈتتى : ئاياغ بوغقۇچىنى پۇختا چىگىش ئۇسۇلى
(src)="30"> Сега , во контекст на денешната тема , сакам да потенцирам -- а некои од вас веќе знаат --- дека некогаш мала предност некаде во животот може да донесе големи резултати на некое друго место .
(trg)="30"> ، ئەمدى بۈگۈنكى مەركىزى ئىدىيىگە كەلسەك -- مەن شۇنى دېمەكچىمەنكى -- سىلەر بۇرۇندىنلا بىلىدىغان كىچىك ئىشلارمۇ تۇرمۇشىمىزدا .غايەت زور نەتىجىلەرنى پەيدا قىلالىشى مۇمكىن
(src)="31"> Живејте долго и напредувајте .
(trg)="31"> ! ئۇزۇن ئۆمۈر ۋە مۇۋەپپەقىيەت سىلەرگە يار بولسۇن
(src)="32"> ( Аплауз )
(trg)="32"> ( ئالقىش )
# mk/ted2020-1183.xml.gz
# ug/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> Пред неколку години , се чувствував како да бев заглавен , па затоа одлучив да тргнам по стапките на познатиот американски филозоф , Морган Спарлок , и да пробам нешто ново за 30 дена .
(trg)="1"> بىر قانچە يىل ئىلگىرى مەن تۇرمۇشۇمدىكى كونىلىقتىن زېرىكىشلىك ھېس قىلدىم شۇڭا مەن ئامېرىكىلىق داڭلىق پەيلاسوپ مورگىن سىپېرلوكنىڭ دېگىنى بويىچە قىلىشنى قارار قىلدىم ۋە 30 كۈن يېڭى بىرەر ئىش قىلىشقا تىرىشتىم
(src)="2"> Идејата е всушност прилично едноставна .
(trg)="2"> بۇ ئىدىيە ئەمەلىيەتتە ئىنتايىن ئاددىي ئىدى
(src)="3"> Најдете нешто што отсекогаш сте сакале да го внесете во животот и пробајте го во следните 30 дена .
(trg)="3"> يەنى ، سىز ھەمىشە ھاياتىڭىزغا قوشۇشنى ئويلاۋاتقان بىرەر ئىشىنى ئويلاڭ ۋە ئۇنى 30 كۈن داۋاملاشتۇرۇڭ
(src)="4"> Произлегува дека , 30 денови е вистинската должина на време за да додадеме или избришеме навики , како на пример гледањето вести , од нашиот живот .
(trg)="4"> ، شۇنداق دېيىشكە بولىدۇكى كۈن بىر يېڭى ئادەتنى يېتىلدۈرۈشكە 30 ياكى يوقىتىشقا دەل مۇۋاپىق ۋاقىت ھېسابلىنىدۇ مەسىلەن ، تۇرمۇشىڭىزدىكى ئۇچۇرلارغا .دىققەت قىلىش دېگەندەك
(src)="5"> Научив неколку работи за време на 30 дневните предизвици .
(trg)="5"> .30 كۈنلۈك رىقابەتنى ئورۇنداش جەريانىدا ئۆگەنگەن بىر قانچە نەرسەم بار
(src)="6"> Првата работа беше , што наместо месеците да минуваат и да се забораваат , овојпат сè беше многу полесно за памтење .
(trg)="6"> بىرىنچىسى نەچچە ئاي بۇرۇن ئۆتۈپ كەتكەن ، ئۇنتۇلغان ۋاقىتقا قارىغاندا .بۇ ۋاقىتلار تېخىمۇ ئۇنتۇلغۇسىز تۇيۇلدى
(src)="7"> Ова беше еден од предизвиците кога правев слика секој ден во месецот .
(trg)="7"> .بۇ بىر ئاي ۋاقىتتا كۈندە رەسىم تارتىش ئۆزۈمگە ئېلان قىلغان رىقابەتنىڭ بىر قىسمى بولدى
(src)="8"> И се сеќавам точно каде бев и што правев тој ден .
(trg)="8"> ، مېنىڭ نەدە بولغانلىقىم .ۋە شۇ كۈنى نېمە ئىش قىلۋاتقانلىقىم ئېنىق ئېسىمدە
(src)="9"> Исто така забележав дека како што започнав да преземам сè потешки 30-дневни предизвици , мојата самоувереност растеше .
(trg)="9"> ، مەن ھەم شۇنى بايقىدىمكى 30 كۈن قىيىنراق رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلغان ۋە كۆپرەك ئىش قىلغان ۋاقتىمدا .مېنىڭ ئۆزۈمگە بولغان ئىشەنچىم تېخىمۇ ئاشتى
(src)="10"> Од еден компјутерски чудак се претворив во тип кој вози велосипед до работа ,
(trg)="10"> مەن كومپيۇتېر ئۈستىلىدىن باش كۆتۈرەلمەيدىغان كىتاب خالتىسىدىن -- خۇشاللىق ئۈچۈن ئىشقا ۋېلىسپىت بىلەن بارىدىغان
(src)="11"> заради забава .
(trg)="11"> .بىر ئادەمگە ئايلاندىم
(src)="12"> Дури , минатата година , успеав да се искачам на Килиманџаро , највисоката планина во Африка .
(trg)="12"> ھەتتا ئۆتكەن يىلى ئافرىقا قىئەسىدىكى ئەڭ ئېگىز تاغ كىلىمانجىرو تېغىغا .مۇۋەپپەقىيەتلىك يامىشىپ چىقتىم
(src)="13"> Никогаш немаше да станам толкав авантурист доколку не започнев со моите 30-дневни предизвици .
(trg)="13"> 30 كۈنلۈك رىقابەتكە جەڭ ئېلان قىلىشتىن ئىلگىرى .مەن بۇنداق خەتەرگە تەۋەككۇل قىلىپ باقمىغان ئىدىم
(src)="14"> Исто така открив дека доколку навистина сакате многу , можете да направите било што за 30 денови .
(trg)="14"> ، مەن يەنە شۇنى بايقىدىمكى ئەگەر سىز بىر ئىش قىلىشنى ھەقىقەتەن خالىسىڭىز .30 كۈندە ھەر قانداق ئىشىنى قىلالايدىكەنسىز
(src)="15.1"> Дали некогаш сте сакале да напишете роман ?
(src)="15.2"> Секој ноември ,
(trg)="15"> سىلەر بۇرۇن رومان يېزىشنى ئويلاپ باققانمۇ ؟ ھەر يىلى نويابىردا
(src)="16"> десетици илјади луѓе , се обидуваат да напишат роман од 50.000 зборови почнувајќи од нула за 30 денови .
(trg)="16"> ئونمىڭلىغان كىشىلەر ئۆزلىرىنىڭ 50000 خەتلىك رومانىنى يېزىپ چىقماقچى بولىدۇ .30 كۈندە
(src)="17"> Произлегува дека , сè што треба да направите е да напишете 1.667 зборови дневно за еден месец .
(trg)="17"> ئۇ رېئاللىققا ئايلىنىدۇ ، سىز پەقەت كۈنىگە 1667 خەت يېزىشنى .بىر ئايغىچە داۋاملاشتۇرسىڭىزلا بولىدۇ
(src)="18"> Така и направив .
(trg)="18"> .شۇڭا مەن ئاشۇنداق قىلدىم
(src)="19"> Патем , тајната е да не отидете на спиење додека не ги напишете потребните зборови во денот .
(trg)="19"> ھە راست ، مەخپىيەتلىك شۇكى- بىر كۈنلۈك يازىدىغان ۋەزىپىڭىزنى .ئورۇنداپ بولمىغۇچە ئۇخلاشنى ئويلىماسلىقىڭىز كېرەك
(src)="20"> Можеби ќе бидете ненаспани , но ќе го завршите романот .
(trg)="20"> ، بەلكىم ئۇيقۇڭىز كەم بولۇپ قېلىشى مۇمكىن .لېكىن سىز روماننى پۈتتۈرىسىز
(src)="21"> Сега , дали мојата книга е следниот добар Aмерикански роман ?
(trg)="21"> مېنىڭ رومانىم كېيىنچە ئامېرىكىدىكى ئەڭ داڭلىق رومان بولۇپ قالامدۇ ؟
(src)="22.1"> Не .
(src)="22.2"> Го напишав за само еден месец .
(trg)="22"> .ياق ، چۈنكى مەن ئۇنى بىر ئايدىلا يېزىپ بولغان
(src)="23"> Тој е ужасен .
(trg)="23"> ئۇ بەك ناچار
(src)="24"> Но до крајот на мојот живот , доколку го сретнам Џон Хоџман на ТЕД забава , нема да морам да кажам , " Јас сум компјутерски научник . "
(trg)="24"> ، لېكىن ، كېيىنكى ھاياتىمدا ، ئەگەر مەن جون ھوگمەننى تەد يىغىلىشىدا ئۇچراتسام مېنىڭ مۇنداق دېيىشىمنىڭ ھاجىتى يوق « مەن بىر كومپيۇتېر ئالىمى »
(src)="25"> Не , доколку сакам ќе можам да кажам , " Јас сум романописец . "
(trg)="25"> .ياق ، ياق ، ئەگەر دېيىشنى خالىسام ، « مەن رومان يازىمەن » دەيمەن
(src)="26"> ( Смеење ) Еве уште една работа која сакам да ја напоменам .
(trg)="26"> ( كۈلكە ) .مەن ئاخىرىدا تىلغا ئالىدىغان يەنە بىر ئىش بار
(src)="27"> Научив дека кога правам мали , одржливи промени , работи кои можев да ги одржувам , тие полесно се одржуваа .
(trg)="27"> ، ئۇ بولسىمۇ ، مەن ئۆزى كىچىك ، ئۈزلۈكسىز ئۆزگىرىش بولغاندا بىلدىمكى ، مەن قىلىشنى داۋاملاشتۇرغان ئىشلار .ئۇلارنى قىلىش تېخىمۇ ئاسان بولىدىكەن
(src)="28"> Нема ништо погрешно во големи , луди промени .
(trg)="28"> .بۇنىڭ بۇ ئىشنىڭ چوڭلۇقى ، تەسلىكى بىلەن مۇناسىۋىتى يوقكەن
(src)="29"> Всушност , тие се многу забавни .
(trg)="29"> .ئەمەلىيەتتە ئۇلار نۇرغۇن خوشاللىقتىن ئىبارەت ئىكەن
(src)="30"> Но тие потешко се одржуваат .
(trg)="30"> .لېكىن بەزى ئىشلارنى داۋاملاشتۇرۇش سەل تەس كەپقالىدىكەن
(src)="31"> Кога се откажав од шеќер за 30 денови , триесет и првиот ден изгледаше вака .
(trg)="31"> ، مەسىلەن ، مەن 30 كۈن تاتلىق نەرسە يېمىدىم .نەتىجىدە 31-كۈنى مۇنداق بولدى
(src)="32"> ( Смеење ) Еве го моето прашање до Вас : Што чекате ?
(trg)="32"> ( كۈلكە ) : شۇڭا مېنىڭ سىلەرگە قويىدىغان سوئالىم سىز نېمىنى ساقلاۋاتىسىز ؟
(src)="33"> Ви гарантирам дека следните 30 денови ќе поминат сакале Вие или не , па зашто не смислите нешто што отсекогаш сте сакале и пробајте го
(trg)="33"> مەن سىزگە كاپالەت بېرەلەيمەنكى ، كېيىنكى 30 كۈن .ئۆتۈپ كېتىدۇ ، سىز خالامسىز ياكى خالىمامسىز ئۆتۈپ كېتىۋېرىدۇ شۇڭا نېمىشقا بىرەر نەرسە توغرىلىق ئويلانمايسىز ؟ سىز ھەمىشە قىلىپ بېقىشنى خالايدىغان ئاشۇ ئىشلارنى كېيىنكى
(src)="34"> во следните 30 денови .
(trg)="34"> 30 كۈندە قىلىپ سىناپ بېقىڭ
(src)="35"> Благодарам .
(trg)="35"> رەھمەت
(src)="36"> ( Аплауз ) .
(trg)="36"> ( ئالقىش )
# mk/ted2020-1286.xml.gz
# ug/ted2020-1286.xml.gz
(src)="1.1"> Да ви го претставам Тони .
(src)="1.2"> Тој е мој ученик .
(trg)="1"> .تونىي توغرىلىق سۆزلەپ باقايلى ، ئۇ مېنىڭ ئوقۇغۇچۇم
(src)="2"> Отприлика на моја возраст е , и тој е во државниот затвор во Сен Квентин .
(trg)="2"> ، مەن بىلەن تەڭ دېمەتلىك ئۇ ھازىر كۇئىنتىن ئشتاتىدىكى تۈرمىدە جازا ئجرا قىلىۋاتىدۇ
(src)="3"> Кога Тони имал 16 години , еден ден , во еден момент , " Тоа беше пиштолот од мајка ми .
(trg)="3"> ، تونىي 16 ياش ۋاقتىدا بىر كۈنى ، بىر ۋاقىتتا ئۇ ئاپامنىڭ تاپانچىسى ئىدى »
(src)="4"> Само пукни , исплаши го типот .
(trg)="4"> « .تاپانچىنى ئېلىپ چىقىپ بۇ ئادەمنى قورقۇتماقچى بولدۇم ، ئۇ بىر غەيرىي مودا ئىدى
(src)="5.1"> Тој е крадец .
(src)="5.2"> Тој зел некакви пари , ние ќе му ги земеме неговите .
(trg)="5"> .ئۇ ئازراق پۇل ئالغانىدى ؛ بىز ئۇنىڭ پۇلىنى ئېلىۋالايلى .
(src)="6.1"> Тоа ќе го научи .
(src)="6.2"> Но во последен момент , си помислувам , " Не можам да го направам тоа .
(src)="6.3"> Ова е погрешно . "
(src)="6.4"> Другарот ми вели , " Ајде , да го направиме ова . "
(src)="6.5"> Велам , " Да го направиме . "
(src)="6.6"> И овие три зборови , Тони ќе ги запамети , бидејќи следната работа на која се сеќава , е дека го слуша истрелот .
(trg)="6"> ئۇنىڭغا ساۋاق بولىدۇ ئەڭ ئاخىرقى مىنۇتلاردا مەن : « بۇنداق قىلساق بولمايدۇ ، بۇ خاتا » دېدىم .دوستۇم : « شۇنداق قىلايلى » دېدى .مەنمۇ : « شۇنداق قىلايلى » دېدىم .تونىي بۇ گەپلەرنى مەڭگۈ ئۇنتۇپ قالمايدۇ .چۈنكى كىيىنكى دەقىقىدە ئۇ تاپانچا ئاۋازىنى ئاڭلىدى
(src)="7"> И ете го крадецот долу , во локва крв .
(trg)="7"> .ئۇ غەيرىي مودا كىيىنىۋالغان كىشى يەردە قانغا مىلەنگەن ھالدا ياتاتتى
(src)="8"> И тоа е убиство со умисла , казна од 25 години до доживотна , помилување на 50 доколку имате среќа , а Тони и немал многу среќа .
(trg)="8"> ، ئۇ قەستەن قاتىللىك جىنايىتى بىلەن مۇددەتسىز قاماققا ھۆكۈم قىلىندى ئەلۋەتتە تەلەيلىك بولسىڭىز 50 ياشتا كاپالەتكە بېرىلىشىڭىز مۇمكىن .بىراق تونىي ئۆزىنى ئۇنچە تەلەيلىك ھېس قىلمىدى
(src)="9"> Кога се среќаваме на моите часови по филозофија во затворот и ќе речам , " На овој час , ќе дискутираме за основите на моралот , " Тони ме прекинува .
(trg)="9"> ، تۇنجى قېتىم ئۇنىڭ بىلەن تۈرمىدە مېنىڭ پەلسەپە دەرسى ۋاقتىمدا كۆرۈشكەندە .مەن : « بىز بۇ دەرىستە ئەڭ ئەقەللىي ئەخلاق-پەزىلەتلەرنى سۆزلەيمىز » دېدىم .تونىي مېنىڭ گېپىمنى بۆلۈۋەتتى
(src)="10"> " Што ќе ме научиш за правилното или погрешното ? "
(trg)="10"> سىز ماڭا نېمىنىڭ توغرا ياكى خاتا ئىكەنلىكىنى قانداق ئۆگەتمەكچى ؟ »
(src)="11.1"> Јас знам што е погрешно .
(src)="11.2"> Јас сум постапил погрешно .
(trg)="11"> .مەن نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى بىلىمەن ، مەن خاتا ئىش قىلىپ باققان
(src)="12"> Секој ден ми го кажуваат тоа , секој лик што ќе го видам , секој ѕид со кој се соочувам , дека сум погрешил .
(trg)="12"> : مەن ھەر كۈنى ئۆز-ئۆزۈمگە .ھەر كۈنى تامنى كۆرسەممۇ ، ئۆزۈمنىڭ خاتا قىلغىنىمنى بىلىمەن ' دەيمەن '
(src)="13"> Доколку некогаш излезам одовде , секогаш ќе има белег до моето име .
(trg)="13"> .ئەگەر مەن تۈرمىدىن چىقىپ كەتسەممۇ ماڭا بىر نام ئارتىلىپ قالىدۇ
(src)="14.1"> Јас сум убеден , Јас сум обележан како " грешен " .
(src)="14.2"> Што ти имаш да ми кажеш за правилното и погрешното ? "
(trg)="14"> ' مەن بىر جىنايەتچى ، نامىم بولسا ' خاتالىق « مۇشۇنداق تۇرسىمۇ ، سىز ماڭا يەنە نېمىنىڭ توغرا ، نېمىنىڭ خاتالىقىنى ئېيتماقچىمۇ ؟
(src)="15"> Му велам јас на Тони , " Извини , но полошо е од што мислиш .
(trg)="15"> : مەن تونىيغا مۇنداق دېدىم « كەچۈرگىن ، بۇئەھۋال سېنىڭ ئويلىغىنىڭدىنمۇ ناچار ئەھۋال
(src)="16"> Мислиш дека знаеш што е правилно и погрешно ?
(trg)="16"> سەن نېمىنىڭ توغرا ، نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى بىلىمەن دەپ ئويلامسەن ؟ »
(src)="17"> Тогаш можеш ли да ми кажеш што е погрешно ?
(trg)="17"> ئۇنداقتا سىز ماڭا نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى ئېيتىپ بېرەلەمسىز ؟
(src)="18"> Не , немој само да ми даваш пример .
(trg)="18"> .ماڭا پەقەت مىساللا كەلتۈرۈپ بېرىمەن دەپ ئويلىماڭ
(src)="19"> Сакам да слушнам за самата погрешност , за идејата на грешењето .
(trg)="19"> .مېنىڭ پەقەت خاتالىق دېگەن مۇشۇ ئۇقۇمنىڭ ئۆز مەنىسىنى بىلگۈم بار
(src)="20"> Која е таа замисла :
(trg)="20"> ئۇقۇم دېگەن نېمە ؟
(src)="21"> Што е тоа што го прави нештото погрешно ?
(trg)="21"> قانداق ئۇقۇم ئۇنىڭ خاتا ئىكەنلىكىگە سەۋەبچى بولدى ؟
(src)="22.1"> Како знаеме дека е погрешно ?
(src)="22.2"> Можеби ти и јас не се сложуваме .
(trg)="22"> بىز نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى قانداق بىلىمىز ؟ بەلكىم بۇ مەسىلىدە كۆز-قارىشىمىز ئوخشىماسلىقى مۇمكىن
(src)="23"> Можеби еден од нас греши .
(trg)="23"> .بەلكىم بىرىمىزنىڭ خاتالىق دىگەن ئۇقۇمغا بولغان قارىشىمىز خاتا بولۇشى مۇمكىن
(src)="24"> Можеби ти , можеби јас - но не сме овде за да разменуваме мислења , секој има свое мислење .
(trg)="24"> .بەلكىم سىز ياكى مەن بولۇشۇم مۇمكىن -- بىراق بىز بۇ يەرگە كۆز-قارىشىمىزنى ئالماشتۇرغىلى كەلمىدۇق .ھەممە ئادەمنىڭ ئۆزىگە چۇشلۇق كۆز-قارىشى بار
(src)="25"> Ние сме овде заради знаење .
(trg)="25"> .بىز بۇ يەرگە بىلىم ئۈچۈن كەلدۇق
(src)="26"> Нашиот непријател е непромисленоста .
(trg)="26"> « .بىزنىڭ دۈشمىنىمىز- تەپەككۇر قىلماسلىقتۇر ، مانا بۇ پەلسەپە
(src)="27.1"> Ова е филозофија . "
(src)="27.2"> И нешто се менува кај Тони .
(trg)="27"> .تونىيدا ئۆزگىرىش بولدى
(src)="28.1"> " Можеби грешам .
(src)="28.2"> Уморен сум од тоа да грешам .
(trg)="28"> « .بەلكىم مەن خاتا قىلغان بولۇشۇم مۇمكىن ، مېنىڭ ئەمدى خاتالاشقۇم يوق
(src)="29"> Сакам да знам што е погрешно .
(trg)="29"> .مېنىڭ نېمىنىڭ خاتا ئىكەنلىكىنى بىلگۈم بار
(src)="30"> Сакам да знам што знам . "
(trg)="30"> .مېنىڭ ئۆزۈمنىڭ ئىدىيىسىنى بىلگۈم بار »
(src)="31"> Она што Тони го согледува во тој момент е проектот за филозофија , проектот кој започнува со интересирање , она што Кант го нарекува " обожување и стравопочит кон ѕвезденото небо над нас и моралните закони во него . "
(trg)="31"> .تونىي شۇ ۋاقىتتا نېمىنىڭ پەلسەپە ئىكەنلىكىنى ئۇقۇپ يەتتى -- پەلسەپە ئىزدىنىشتىن باشلىنىدۇ كانت ئېيتقاندەك : 《 ھۆرمەت ۋە ئىززەت چاقناپ تۇرغان ئاسمانغا ئوخشاش ، قانۇن ئېڭى مەڭگۈ چاقنايدۇ 》
(src)="32"> Што можат суштества како нас да знаат за вакви работи ?
(trg)="32"> ئىنسانلارنىڭ بۇنىڭغا بولغان چۈشەنچىسى قانچىلىكتۇ ؟