# mk/ted2020-1954.xml.gz
# pa/ted2020-1954.xml.gz
(src)="1"> Во многу патријахални и племенски средини , татковците обично се познати по своите синови , но , јас сум еден од малкуте татковци кој е познат по својата ќерка , и сум горд на тоа .
(trg)="1"> ਕਈ ਪ ਤ ਪ੍ਰਧ ਨ ਸਮ ਜ ਂ ਤੇ ਆਦ ਵ ਸ ਸਮ ਜ ਂ ਵ ੱਚ ਪ ਤ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਪੁੱਤਰ ਂ ਦੇ ਨ ਂ ਤੋਂ ਜ ਣ ਆ ਜ ਂਦ ਹੈ ਪਰ ਮੈਂ ਉਹਨ ਂ ਕੁਝ ਪ ਤ ਵ ਂ ਵ ੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹ ਂ ਜੋ ਆਪਣ ਧ ਕਰਕੇ ਜ ਣੇ ਜ ਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਉੱਤੇ ਮ ਣ ਹੈ ।
(src)="2"> ( Аплауз ) Малала ја започна нејзината кампања за образование и се заложи за своите права во 2007 , и кога нејзините напори беа наградени во 2011 , и ѝ беше доделена националната младинска награда за мир , таа стана многу позната , многу популарна девојка во својата земја .
(trg)="2"> ( ਤ ੜ ਆਂ ) ਮਲ ਲ ਨੇ 2007 ਵ ੱਚ ਸ ੱਖ ਆ ਲਈ ਮੁਹ ੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕ ਤ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਕ ਂ ਲਈ ਖੜ੍ਹ ਹੋਈ ਅਤੇ ਉਸਦ ਆਂ ਕੋਸ਼ ਸ਼ ਂ ਨੂੰ 2011 ਵ ਚ ਸਨਮ ਨ ਤ ਕ ਤ ਗ ਆ ਅਤੇ ਜਦ ਉਸਨੂੰ ਰ ਸ਼ਟਰ ਯੁਵ ਸ਼ ਂਤ ਇਨ ਮ ਮ ਲ ਆ ਅਤੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਚਰਚ ਤ ਹੋ ਗਈ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦ ਬਹੁਤ ਹਰਮਨਪ ਆਰ ਕੁੜ ਬਣ ਗਈ ।
(src)="3"> Претходно , таа беше мојата ќерка , но , сега јас сум нејзиниот татко .
(trg)="3"> ਉਸ ਤੋਂ ਪਹ ਲ ਂ ਉਹ ਮੇਰ ਧ ਸ ਪਰ ਹੁਣ ਮੈਂ ਉਸਦ ਪ ਤ ਹ ਂ ।
(src)="4"> Дами и господа , доколку ја погледнеме човековата историја , приказната на жените е приказна за една неправда , нееднаквост , насилство и експлоатација .
(trg)="4"> ਭੈਣੋ ਤੇ ਭਰ ਵੋ , ਜੇਕਰ ਅਸ ਂ ਮਨੁੱਖ ਇਤ ਹ ਸ ਉੱਪਰ ਝ ਤ ਮ ਰ ਏ ਤ ਂ ਔਰਤ ਦ ਕਹ ਣ ਅਨ ਆਂ , ਨ ਬਰ ਬਰ , ਹ ੰਸ ਤੇ ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਦ ਕਹ ਣ ਹੈ ।
(src)="5"> Видете , во патријахалните средини , уште од самиот почеток , кога ќе се роди девојче , нејзиното раѓање не се прославува .
(trg)="5"> ਜ ਵੇਂ ਤੁਸ ਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਮਰਦ ਪ੍ਰਧ ਨ ਸਮ ਜ ਂ ਵ ੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਹ ਜਦ ਇੱਕ ਕੁੜ ਜਨਮ ਲੈਂਦ ਹੈ ਉਸਦ ਜਸ਼ਨ ਨਹ ਂ ਮਨ ਇਆ ਜ ਂਦ ।
(src)="6"> Таа не е добредојдена ниту од нејзиниот татко , ниту од нејзината мајка .
(trg)="6"> ਉਸਦ ਸਵ ਗਤ ਨਹ ਂ ਕ ਤ ਜ ਂਦ ਨ ਂ ਤ ਂ ਉਸਦੇ ਪ ਤ ਦੁਆਰ ਅਤੇ ਨ ਹ ਮ ਂ ਦੇ ਦੁਆਰ ।
(src)="7"> Соседите доаѓаат и сочувствуваат со мајката , и никој не му честитува на таткото .
(trg)="7"> ਗੁਆਂਢ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮ ਂ ਨ ਲ ਹਮਦਰਦ ਜਤ ਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵ ਪ ਤ ਨੂੰ ਵਧ ਈ ਨਹ ਂ ਦ ੰਦ ।
(src)="8"> На мајката многу ѝ е непријатно што родила девојче .
(trg)="8"> ਅਤੇ ਇੱਕ ਮ ਂ ਬਹੁਤ ਮ ਯੂਸ ਹੁੰਦ ਹੈ ਇੱਕ ਧ ਨੂੰ ਜੰਮ ਕੇ ।
(src)="9"> Кога првороденото дете е девојче , прва ќерка , таа е тажна .
(trg)="9"> ਜਦ ਉਹ ਪਹ ਲ ਵ ਰ ਇੱਕ ਧ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦ ੰਦ ਹੈ ਉਹ ਦੁਖ ਹੁੰਦ ਹੈ ।
(src)="10"> Кога ќе роди уште едно девојче , таа е шокирана , и при исчекувањето на син , кога ќе роди и трето девојче , таа се чувствува виновно како криминалец .
(trg)="10"> ਜਦ ਉਹ ਦੂਜ ਧ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦ ੰਦ ਹੈ , ਉਹ ਡਰ ਜ ਂਦ ਹੈ , ਤੇ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਦ ਆਸ ਵ ੱਚ , ਜਦ ਉਹ ਤ ਜ ਧ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦ ੰਦ ਹੈ , ਤ ਂ ਉਹ ਅਪਰ ਧ ਵ ਂਗ ਮਹ ਸੂਸ ਕਰਦ ਹੈ ।
(src)="11"> И не само што мајката страда , туку и ќерката , новородената ќеркичка , кога ќе потпорасне , и таа страда .
(trg)="11"> ਨ ਸ ਰਫ ਮ ਂ ਨੂੰ ਭੁਗਤਣ ਪੈਂਦ ਹੈ , ਸਗੋਂ ਉਸ ਧ , ਉਹ ਨਵ-ਜੰਮ ਬੱਚ ਜਦ ਵੱਡ ਹੋ ਜ ਂਦ ਹੈ , ਉਹ ਤਦ ਵ ਸਹ ੰਦ ਹੈ ।
(src)="12"> На 5-годишна возраст , кога таа треба да почне да оди во училиште , останува дома , а нејзините браќа се примени на училиште .
(trg)="12"> ਪੰਜ ਸ ਲ ਦ ਉਮਰ ਵ ੱਚ , ਜਦ ਉਸਨੂੰ ਸਕੂਲ ਜ ਣ ਚ ਹ ਦ ਹੈ , ਉਹ ਘਰ ਵ ਚ ਰਹ ੰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਭਰ ਵ ਂ ਦ ਸਕੂਲ ਵ ੱਚ ਦ ਖ ਲ ਕਰ ਦ ੱਤ ਜ ਂਦ ਹੈ ।
(src)="13"> До 12-годишна возраст , таа некако живее добар живот .
(trg)="13"> 12 ਸ ਲ ਂ ਦ ਉਮਰ ਤੱਕ , ਕ ਸੇ ਤਰ੍ਹ ਂ , ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗ ਜ ਵਨ ਬ ਤ ਉਂਦ ਹੈ ।
(src)="14"> Може да се забавува .
(trg)="14"> ਉਹ ਮਸਤ ਕਰ ਸਕਦ ਹੈ ।
(src)="15"> Може да игра со нејзините другарчиња на улиците , и може да се движи наоколу по улиците како пеперутка .
(trg)="15"> ਉਹ ਸਹੇਲ ਆਂ ਨ ਲ ਗਲ ਵ ੱਚ ਖੇਡ ਸਕਦ ਹੈ ਤੇ ਗਲ ਆਂ ਵ ੱਚ ਉੱਡ ਸਕਦ ਹੈ ਤ ੱਤਲ ਵ ਂਗ ।
(src)="16"> Но , кога таа ќе навлезе во своите тинејџерски години , кога ќе наполни 13 години , ѝ се забранува да излегува од својот дом без машка придружба .
(trg)="16"> ਪਰ ਜਦ ਉਹ ਕ ਸ਼ੋਰ ਅਵਸਥ ਵ ਚ ਦ ਖਲ ਹੁੰਦ ਹੈ ਜਦ ਉਹ 13 ਸ ਲ ਂ ਦ ਹੋ ਜ ਂਦ ਹੈ ਤ ਂ ਉਸਨੂੰ ਘਰ ਤੋਂ ਬ ਹਰ ਨ ਕਲਣ ਤੋਂ ਮਨ ਂ ਕਰ ਦ ੱਤ ਜ ਂਦ ਹੈ । ਕ ਸੇ ਮਰਦ ਦੇ ਸ ਥ ਤੋਂ ਬ ਨ ਂ
(src)="17"> Таа е ограничена помеѓу четирите ѕидови на својот дом .
(trg)="17"> ਉਸਨੂੰ ਘਰ ਦ ਚ ਰਦ ਵ ਰ ਤੱਕ ਸ ਮਤ ਕਰ ਦ ੱਤ ਜ ਂਦ ਹੈ ।
(src)="18"> Таа повеќе не е слободна личност .
(trg)="18"> ਉਹ ਹੁਣ ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ ਵ ਅਕਤ ਨਹ ਂ ਰਹ ੰਦ ।
(src)="19"> Таа станува таканаречената чест на нејзиниот татко и нејзините браќа , и на нејзиното семејство , и доколку не се однесува соодветно на прописоците на таканаречената чест , може дури и да биде убиена .
(trg)="19"> ਉਹ " ਅਣਖ " ਦ ਇਕ ਚ ੰਨ੍ਹ ਬਣ ਜ ਂਦ ਹੈ ਆਪਣੇ ਪ ਤ ਤੇ ਭਰ ਵ ਂ ਤੇ ਪਰ ਵ ਰ ਲਈ ਤੇ ਜੇਕਰ ਉਹ ਉਲੰਘਣ ਕਰਦ ਹੈ ਇਸ ਅਣਖ ਦ ਤ ਂ ਉਸਦ ਹੱਤ ਆ ਵ ਕ ਤ ਜ ਸਕਦ ਹੈ ।
(src)="20"> Исто така , интересно е и тоа штот аканаречените прописи на чест , не само што влијаат врз животот на девојчето , тие исто така влијаат и врз животите на машките членови на семејството .
(trg)="20"> ਅਤੇ ਇਹ ਵ ਦ ਲਚਸਪ ਹੈ ਕ ਇਹ " ਅਣਖ " ਨ ਸ ਰਫ ਉਸ ਕੁੜ ਦੇ ਜ ਵਨ ਉੱਪਰ ਅਸਰ ਪ ਉਂਦ ਹੈ ਇਹ ਪ੍ਰਭ ਵ ਤ ਕਰਦ ਹੈ ਪਰ ਵ ਰ ਦੇ ਮਰਦ ਂ ਦੇ ਜ ਵਨ ਨੂੰ ਵ ।
(src)="21"> Познавам едно семејство со седум сестри и еден брат , и тој еден брат се пресели во Заливските земји , за да може да заработува за своите седум сестри и за родителите , зашто тој смета дека би било понижувачко доколку неговите седум сестри би научиле некоја вештина и заминат од домот и заработуваат за живот .
(trg)="21"> ਮੈਂ 7 ਭੈਣ ਂ ਤੇ ਇੱਕ ਭਰ ਵ ਲੇ ਪਰ ਵ ਰ ਨੂੰ ਜ ਣਦ ਹ ਂ ਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਭਰ ਉਹ ਖ ੜ ਦੇਸ਼ ਂ ਵ ੱਚ ਜ ਬਸ ਗ ਆ ਹੈ ਉਹਨ ਂ 7 ਭੈਣ ਂ ਲਈ ਰੋਜ਼ -ਰੋਟ ਕਮ ਉਣ ਲਈ ਤੇ ਮ ਂ - ਬ ਪ ਲਈ ਕ ਉਂਕ ਉਹ ਇੰਝ ਸੋਚਦ ਹੈ ਉਸਦ ਬੜ ਬੇਇਜ਼ਤ ਹੋਵੇਗ ਜੇਕਰ ਉਸਦ ਆਂ ਭੈਣ ਂ ਕੋਈ ਕੰਮ ਸ ੱਖ ਘਰੋਂ ਬ ਹਰ ਨ ਕਲ ਖੁਦ ਆਪਣ ਰੋਜ਼ -ਰੋਟ ਕਮ ਉਣ ਲੱਗ ਜ ਣ ।
(src)="22"> Така , овој брат , го жртвува задоволствата во својот живот и среќата на неговите сестри на олтарот на таканаречената чест .
(trg)="22"> ਇਸਲਈ ਇਹ ਭਰ ਆਪਣੇ ਜ ਵਨ ਦੇ ਸੁੱਖ ਦ ਬਲ ਦੇ ਦ ੰਦ ਹੈ । ਅਤੇ ਆਪਣ ਭੈਣ ਂ ਦ ਆਂ ਖੁਸ਼ ਆਂ ਲਈ ਆਪਣ " ਅਣਖ " ਲਈ ।
(src)="23"> Постои уште една норма во патријахалните средини , која се нарекува послушност .
(trg)="23"> ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਦਰਸ਼ ਹੈ ਮਰਦ ਪ੍ਰਧ ਨ ਸਮ ਜ ਂ ਵ ੱਚ ਜ ਸਨੂੰ ਆਗ ਆਕ ਰ ਤ ਕ ਹ ਜ ਂਦ ਹੈ ।
(src)="24"> Една добра девојка се очекува да биде многу тивка , многу понизна , и многу покорна .
(trg)="24"> ਇਕ ਚੰਗ ਕੁੜ ਉਸਨੂੰ ਮੰਨ ਆ ਜ ਂਦ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸ਼ ਂਤ , ਬਹੁਤ ਸੋਹਲ ਤੇ ਬਹੁਤ ਨਰਮ ਸੁਭ ਅ ਦ ਹੋਵੇ ।
(src)="25"> Тој е критериумот .
(trg)="25"> ਇਹ ਪੈਮ ਨ ਹੈ ।
(src)="26"> Примерот за тоа каква треба да биде една девојка е тивок .
(trg)="26"> ਇਕ ਆਦਰਸ਼ਕ ਕੁੜ ਨੂੰ ਖ ਮੋਸ਼ ਜ ਹ ਹੋਣ ਚ ਹ ਦ ਹੈ ।
(src)="27"> Таа треба да е тивка , и треба да ги прифаќа одлуките донесени од страна на мајка ѝ и татко ѝ и одлуките на постарите , дури и доколку не ѝ се допаѓаат .
(trg)="27"> ਉਸਨੂੰ ਚੁੱਪ ਕ ਸਮ ਦ ਹੋਣ ਚ ਹ ਦ ਹੈ । ਤੇ ਉਸਨੂੰ ਫੈਂਸਲ ਆਂ ਨੂੰ ਮੰਨ ਲੈਣ ਚ ਹ ਦ ਹੈ ਆਪਣੇ ਮ ਂ - ਬ ਪ ਅਤੇ ਤੇ ਵੱਡ ਆਂ ਦੇ ਕ ਤੇ ਹੋਏ , ਭ ਵੇਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨ ਹੋਣ ।
(src)="28"> Ако е омажена за маж кој не ѝ се допаѓа , или доколку е омажена за стар човек , таа мора тоа да го прифати , затоа што не сака луѓето да се посомневаат во нејзината послушност .
(trg)="28"> ਜੇਕਰ ਉਸਦ ਨ ਕ ਹ ਕ ਸੇ ਅਜ ਹੇ ਸ਼ਖਸ ਨ ਲ ਹੈ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹ ਂ ਜ ਂ ਫ ਰ ਜੇਕਰ ਉਸਦ ਨ ਕ ਹ ਕ ਸੇ ਬੁੱਢੇ ਆਦਮ ਨ ਲ ਵ ਹੁੰਦ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਸਵ ਕ ਰ ਕਰਨ ਪਵੇਗ ਕ ਉਂਕ ਉਹ ਨਹ ਂ ਚ ਹੁੰਦ ਉਸਨੂੰ ‘ ਬਦਤਮ ਜ਼ ’ ਕ ਹ ਜ ਏ ।
(src)="29"> Доколку е омажена многу рано , таа мора да го прифати тоа .
(trg)="29"> ਜੇਕਰ ਉਸਦ ਨ ਕ ਹ ਬਹੁਤ ਛੋਟ ਉਮਰ ਵ ਚ ਵ ਹੁੰਦ ਹੈ ਤ ਂ ਵ ਉਸਨੂੰ ਸਵ ਕ ਰ ਕਰਨ ਪਵੇਗ
(src)="30"> Инаку , ќе биде прогласена за непослушна .
(trg)="30"> ਨਹ ਂ ਤ ਂ ਉਸਨੂੰ ਬਦਤਮ ਜ਼ ਕ ਹ ਜ ਵੇਗ ।
(src)="31"> И што се случува на крајот ?
(trg)="31"> ਅਤੇ ਅੰਤ ਵ ਚ ਕ ਹੁੰਦ ਹੈ ?
(src)="32"> Според зборовите на една поетеса , таа е омажена , врзана , и потоа раѓа синови и ќерки .
(trg)="32"> ਜ ਵੇਂ ਕ ਸੇ ਕਵ ੱਤਰ ਨੇ ਕ ਹ ਹੈ ਉਸਦ ਵ ਆਹ ਹੁੰਦ ਹੈ , ਫ ਰ ਸੰਭੋਗ ਤੇ ਫ ਰ ਉਹ ਜਨਮ ਦ ੰਦ ਹੈ , ਹੋਰ ਧ ਆਂ ਤੇ ਪੁੱਤਰ ਂ ਨੂੰ ।
(src)="33"> А иронијата во целата ситуација е во тоа што оваа мајка , ги учи на истата лекција за послушност нејзините ќерки , и истата лекција за чест кон нејзините синови .
(trg)="33"> ਅਤੇ ਇਹ ਸਥ ਤ ਦ ਵ ਡੰਬਨ ਹੈ ਤੇ ਇਹ ਮ ਂ ਫ ਰ ਉਹ ਆਗ ਆਕ ਰ ਤ ਦ ਪ ਠ ਪੜ ਉਂਦ ਹੈ ਆਪਣ ਆਂ ਧ ਆਂ ਨੂੰ ਤੇ ਪੁੱਤਰ ਂ ਨੂੰ ਉਸੇ " ਅਣਖ " ਦ ਪ ਠ
(src)="34"> И така овој маѓепсан круг продолжува .
(trg)="34"> ਤ ਂ ਇਹ ਚੱਕਰ ਚੱਲਦ ਰਹ ੰਦ ਹੈ ।
(src)="35"> Дами и господа , страдањето на милиони жени може да биде променето доколку ние размислуваме поинаку , доколку мажите и жените размислуваат поинаку , доколку мажите и жените во племенските и патријахални средини во земјите во развој , доколку тие можат да прекршат неколку норми на семејството и општеството , доколку тие можат да ги поништат дискриминирачките закони на системите во своите земји кои се косат со основните човекови права на жените .
(trg)="35"> ਭੈਣੋ ਤੇ ਭਰ ਵੋ , ਲੱਖ ਂ ਔਰਤ ਂ ਦ ਇਸ ਦੁਰਦਸ਼ ਨੂੰ ਬਦਲ ਆ ਜ ਸਕਦ ਹੈ ਜੇਕਰ ਅਸ ਂ ਵੱਖਰ ਸੋਚ ਏ ਜੇਕਰ ਔਰਤ ਤੇ ਮਰਦ ਵੱਖਰ ਸੋਚਣ ਜੇਕਰ ਆਦ ਵ ਸ ਤੇ ਮਰਦ ਪ੍ਰਧ ਨ ਸਮ ਜ ਂ ਦੇ ਮਰਦ ਤੇ ਔਰਤ ਵ ਕ ਸਸ਼ ਲ ਦੇਸ਼ ਂ ਵ ੱਚ ਜੇਕਰ ਉਹ ਕੁਛ ਮ ਨਦੰਡ ਂ ਨੂੰ ਤੋੜ ਸਕਣ ਪਰ ਵ ਰ ਤੇ ਸਮ ਜ ਵ ਚਲੇ ਜੇਕਰ ਉਹ ਵ ਤਕਰੇ ਵ ਲੇ ਪੈਮ ਨ ਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਣ ਆਪਣੇ ਰ ਜ ਂ ਵ ਚ , ਪ੍ਰਬੰਧ ਂ ਵ ੱਚ ਜੋ ਮੂਲ ਮ ਨਵ ਹੱਕ ਂ ਦੇ ਖ ਲ ਫ ਹਨ ਔਰਤ ਂ ਦੇ ।
(src)="36"> Драги браќа и сестри , кога Малала се роди , и за прв пат , верувајте ми , не сакам новороденчиња , да бидам искрен , но кога отидов и погледнав во нејзините очи , верувајте ми , се почувствував премногу почестен .
(trg)="36"> ਪ ਆਰੇ ਭਰ ਵੋ ਤੇ ਭੈਣੋ , ਜਦ ਮਲ ਲ ਜੰਮ ਸ ਤੇ ਜਦ ਪਹ ਲ ਵ ਰ , ਤੁਸ ਂ ਯਕ ਨ ਮੰਨ ਓ ਮੈਨੂੰ ਨਵਜੰਮੇ ਬੱਚੇ ਪਸੰਦ ਨਹ ਂ ਸਨ , ਸੱਚਮੁਚ , ਪਰ ਜਦ ਮੈਂ ਗ ਆ ਤੇ ਮੈਂ ਉਸਦ ਆਂ ਅੱਖ ਂ ਵ ਚ ਦੇਖ ਆ , ਯਕ ਨ ਮੰਨ ਓ ਮੈਂ ਖੁਦ ਨੂੰ ਸਨਮ ਨ ਤ ਮਹ ਸੂਸ ਕ ਤ
(src)="37"> А , долго пред да се роди , размислував за нејзиното име , и бев фасциниран од еден херојски , легендарен борец за слобода од Авганистан .
(trg)="37"> ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਜੰਮਣ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਸਮ ਂ ਪਹ ਲ ਂ ਮੈਂ ਉਸਦ ਨ ਂ ਸੋਚ ਆ ਸ ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭ ਵ ਤ ਸ ਅਫਗ ਨ ਸਤ ਨ ਦ ਇਕ ਮਹ ਨ ਸੁਤੰਤਰਤ ਸੈਨ ਨ ਤੋਂ ।
(src)="38"> Нејзиното име беше Малалаи од Маиванд , па ја нареков мојата ќерка по неа .
(trg)="38"> ਉਸਦ ਨ ਂ ਸ ਮਲ ਲ ਈ ਆਫ ਮੈਵੰਦ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਨ ਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣ ਧ ਦ ਨ ਂ ਰੱਖ ਦ ੱਤ ।
(src)="39"> Неколку дена откако Малала се роди , мојата ќерка се роди , дојде еден мој роднина , и сосема случајно , тој дојде во мојот дом и ми донесе семејно дрво , семејното дрво на семејството Јусафзаи , и кога погледнав во него , тоа се простираше 300 години наназад кон нашите предци .
(trg)="39"> ਮਲ ਲ ਦੇ ਜਨਮ ਤੋਂ ਕੁਝ ਦ ਨ ਬ ਅਦ ਮੇਰੇ ਧ ਜੰਮਣ ਉੱਤੇ ਮੇਰੇ ਭਰ ਆਏ ਅਤੇ ਸੰਜੋਗ ਨ ਲ ਉਹ ਸ ਡੇ ਘਰ ਆਏ ਅਤੇ ਇਕ ਫੈਮ ਲ ਟ੍ਰ ਨ ਲ ਲ ਆਏ ਯੂਸਫਜ਼ਈ ਪਰ ਵ ਰ ਦ ਫੈਮ ਲ ਟ੍ਰ ਅਤੇ ਜਦ ਮੈਂ ਉਸ ਕੁਲ-ਰੁੱਖ ਨੂੰ ਦੇਖ ਆ ਉਸ ਵ ਚ 300 ਸ ਲ ਪੁਰ ਣੇ ਪੂਰਵਜ ਂ ਦ ਵ ਜ਼ ਕਰ ਸ
(src)="40"> Но , кога го погледнав , сите беа мажи , и го зедов моето пенкало , повлеков линија од моето име , и напишав „ Малала “ .
(trg)="40"> ਪਰ ਜਦ ਮੈਂ ਧ ਆਨ ਨ ਲ ਦੇਖ ਆ ਤ ਂ ਉਹ ਸ ਰੇ ਮਰਦ ਸਨ । ਅਤੇ ਮੈਂ ਫ ਰ ਆਪਣ ਕਲਮ ਉਠ ਈ ਆਪਣੇ ਨ ਂ ਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਲਕ ਰ ਖ ੱਚ ਉਸਦੇ ਹੇਠ ਂ ਲ ਖ ਆ , “ ਮਲ ਲ ” ।
(src)="41"> А кога таа потпорасна , кога наполни четири и пол години , ја примив во моето училиште .
(trg)="41"> ਅਤੇ ਜਦ ਉਹ ਥੋੜ ਵੱਡ ਹੋਈ ਜਦ ਉਹ ਸ ਢੇ ਚ ਰ ਸ ਲ ਂ ਦ ਸ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਕੂਲ ਵ ਚ ਭਰਤ ਕਰ ਇਆ ।
(src)="42"> Ќе се прашате зошто го споменувам примањето на едно девојче во училиште ?
(trg)="42"> ਤੁਸ ਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋਵੋਂਗੇ ਕ ਜ਼ ਕਰ ਕ ਉਂ ਕਰ ਕ ਤ ਕ ਮੈਂ ਇਕ ਕੁੜ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਵ ਚ ਦ ਖ ਲ ਕਰ ਉਣ ਬ ਰੇ ?
(src)="43"> Да , морам да го споменам тоа .
(trg)="43"> ਹ ਂ , ਮੈਨੂੰ ਇਸਦ ਜ਼ ਕਰ ਕਰਨ ਚ ਹ ਦ ਹੈ ।
(src)="44"> Тоа може да се земе здраво-за-готово во Канада , во Америка , во многу развиени земји , но во сиромашните земји , особено во патријахалните средини , во племенски средини , тоа е голем настан во животот на едно девојче .
(trg)="44"> ਇਹ ਭਲੇ ਹ ਕੋਈ ਵੱਡ ਗੱਲ ਨ ਹੋਵੇ ਕਨੈਡ ਵ ੱਚ ਅਮਰ ਕ ਵ ੱਚ ਅਤੇ ਕਈ ਹੋਰ ਵ ਕਸ ਤ ਦੇਸ਼ ਂ ਵ ਚ ਪਰ ਗਰ ਬ ਦੇਸ਼ ਂ ਵ ਚ , ਮਰਦ ਪ੍ਰਧ ਨ ਸਮ ਜ ਂ ਵ ਚ , ਆਦ ਵ ਸ ਸਮ ਜ ਂ ਵ ਚ ਇਹ ਇਕ ਕੁੜ ਦ ਜ਼ ੰਦਗ ਦ ਬਹੁਤ ਵੱਡ ਦ ਨ ਹੁੰਦ ਹੈ ।
(src)="45"> Запишувањето на училиште значи признавање на нејзиниот идентитет и нејзиното име .
(trg)="45"> ਇਕ ਸਕੂਲ ਵ ਚ ਨ ਮ ਦਰਜ ਹੋਣ ਦ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਸਦ ਪਹ ਚ ਣ ਤੇ ਉਸਦੇ ਨ ਂ ਨੂੰ ਮ ਨਤ ਮ ਲਣ ।
(src)="46"> Нејзиното примање во училиште значи дека таа има навлезено во светот на сништата и копнежите каде може да го истражува својот потенцијал за нејзиниот иден живот .
(trg)="46"> ਇਕ ਸਕੂਲ ਵ ਚ ਦ ਖ ਲੇ ਦ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸੁਪਨ ਆਂ ਅਤੇ ਸੱਧਰ ਂ ਦ ਦੁਨ ਆਂ ਵ ਚ ਦ ਖ ਲ ਲੈ ਲ ਆ ਹੈ ਜ ੱਥੇ ਉਹ ਆਪਣ ਆਂ ਯੋਗਤ ਵ ਂ ਦ ਪਤ ਲਗ ਸਕਦ ਹੈ ਆਪਣੇ ਭਵ ੱਖ ਦੇ ਲਈ ।
(src)="47.1"> Јас имам пет сестри , и ниту една од нив не можеше да оди на училиште , и ќе се запрепастите .
(src)="47.2"> Пред две недели , кога го пополнував формуларот за канадска виза , делот од формуларот за семејството , не можев да се сетам на презимињата на некои од своите сестри .
(trg)="47"> ਮੇਰ ਆਂ 4 ਭੈਣ ਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨ ਂ ਵ ੱਚੋਂ ਇਕ ਵ ਸਕੂਲ ਨਹ ਂ ਜ ਸਕ ਅਤੇ ਤੁਸ ਂ ਹੈਰ ਨ ਹੋਵੋਂਗੇ ਦੋ ਹਫਤੇ ਪਹ ਲ ਂ ਜਦ ਮੈਂ ਕੈਨੇਡ ਦ ਵ ਜ਼ ਫ ਰਮ ਭਰ ਰ ਹ ਸ ਅਤੇ ਮੈਂ ਫ ਰਮ ਵ ਚ ਪਰ ਵ ਰਕ ਮੈਂਬਰ ਂ ਬ ਰੇ ਭਰ ਰ ਹ ਸ ਮੈਨੂੰ ਯ ਦ ਨਹ ਂ ਸ ਆ ਰਹੇ ਆਪਣ ਆਂ ਕੁਝ ਭੈਣ ਂ ਦੇ ਪੱਕੇ ਨ ਂ ।
(src)="48"> А , причина за тоа беше тоа што јас никогаш ги немам видено имињата на моите сестри напишани на било каков документ .
(trg)="48"> ਅਤੇ ਕ ਰਨ ਸ ਮੈਂ ਕਦੇ ਨ ਮ ਨਹ ਂ ਲ ਖੇ ਦੇਖੇ ਆਪਣ ਆਂ ਭੈਣ ਂ ਦੇ , ਕਦੇ ਵ ਕ ਸੇ ਦਸਤ ਵੇਜ਼ ਉੱਪਰ ।
(src)="49"> Тоа беше причината поради која ја вреднувам својата ќерка .
(trg)="49"> ਇਹ ਕ ਰਨ ਸ ਕ ਮੈਂ ਆਪਣ ਧ ਨੂੰ ਤੱਵਜੋ ਦ ੱਤ ।
(src)="50"> Тоа што татко ми не можеше да им го даде на моите сестри и неговите ќерки , помислив дека јас морам да го променам .
(trg)="50"> ਮੇਰੇ ਪ ਤ ਮੇਰ ਆਂ ਭੈਣ ਂ ਅਤੇ ਆਪਣ ਆਂ ਧ ਆਂ ਨੂੰ ਜੋ ਨਹ ਂ ਦੇ ਸਕੇ ਮੈਂ ਸੋਚ ਆ ਕ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਬਦਲਣ ਚ ਹ ਦ ਹੈ ।
(src)="51"> Порано ја ценев интелигенцијата и брилијантноста на мојата ќерка .
(trg)="51"> ਮੈਂ ਆਪਣ ਧ ਦ ਪ੍ਰਸੰਸ ਕਰਦ ਹੁੰਦ ਸ ਪ੍ਰਤ ਭ ਦ ਅਕਲਮੰਦ ਦ ।
(src)="52"> Ја охрабрував да седи со мене кога моите пијатели ме посетуваа .
(trg)="52"> ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਹੱਲ ਸ਼ੇਰ ਦ ੱਤ ਕ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨ ਲ ਬੈਠੇ ਜਦ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਘਰ ਆਉਣ ।
(src)="53"> Ја охрабрував да доаѓа со мене на различни состаноци .
(trg)="53"> ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਹੱਲ ਸ਼ੇਰ ਦ ੱਤ ਕ ਉਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਬੈਠਕ ਂ ਵ ਚ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨ ਲ ਚੱਲੇ ।
(src)="54"> И сите овие доблести , се обидував да ги вметнав во нејзината личност .
(trg)="54"> ਅਤੇ ਇਹ ਸ ਰੇ ਚੰਗੇ ਸੰਸਕ ਰ ਮੈਂ ਉਸਦ ਸ਼ਖਸ ਅਤ ਵ ੱਚ ਪੈਦ ਕਰਨ ਦ ਕੋਸ਼ ਸ਼ ਕ ਤ ।
(src)="55"> И ова не беше само со неа , само со Малала .
(trg)="55"> ਅਤੇ ਇਹ ਸ ਰਫ ਮਲ ਲ ਦੇ ਨ ਲ ਹ ਨਹ ਂ ਸ ਹੁੰਦ
(src)="56"> Јас ги влеав сите овие доблести во моето училиште , кај учениците девојчиња и момчиња .
(trg)="56"> ਮੈਂ ਇਹ ਸ ਰੇ ਚੰਗੇ ਸੰਸਕ ਰ ਦ ੱਤੇ ਹਨ ਆਪਣੇ ਸਕੂਲ ਵ ਚ , ਵ ਦ ਆਰਥਣ ਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਵ ਦ ਆਰਥ ਆਂ ਨੂੰ ਵ ।
(src)="57"> Го користев образованието за еманципирање .
(trg)="57"> ਮੈਂ ਸ ੱਖ ਆ ਨੂੰ ਮੁਕਤ ਲਈ ਵਰਤ ਆ ।
(src)="58"> Ги учев моите девојчиња , моите ученички , да се одучат од лекцијата за послушност ,
(trg)="58"> ਮੈਂ ਆਪਣ ਆਂ ਬੱਚ ਆਂ ਨੂੰ ਸ ਖ ਇਆ , ਮੈਂ ਆਪਣ ਆਂ ਵ ਦ ਆਰਥਣ ਂ ਨੂੰ ਸ ਖ ਇਆ ਕ ਉਹ ਆਗ ਆਕ ਰ ਤ ਦ ਸਬਕ ਭੁੱਲ ਜ ਣ ।
(src)="59"> Ги учев моите ученици да се одучат од лекцијата наречена псевдо-чест .
(trg)="59"> ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਵ ਦ ਆਰਥ ਆਂ ਨੂੰ ਸ ਖ ਇਆ ਉਹ ਝੂਠ ਅਣਖ ਦ ਸਬਕ ਭੁੱਲ ਜ ਣ ।
(src)="60"> Драги браќа и сестри , ние посегнувавме кон поголеми права за жените , и се боревме да добиеме повеќе , сè повеќе и повеќе простор за жените во општеството .
(trg)="60"> ਪ ਆਰੇ ਭੈਣ ਤੇ ਭਰ ਵੋ ਅਸ ਂ ਔਰਤ ਂ ਦ ਆਂ ਹੱਕ ਂ ਲਈ ਕੋਸ਼ ਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸ ਅਤੇ ਅਸ ਂ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸ ਤ ਂ ਕ ਕ ਸਮ ਜ ਵ ੱਚ ਔਰਤ ਂ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਥ ਨ ਮ ਲ ਸਕੇ ।
(src)="61"> Но , наидовме на нов феномен .
(trg)="61"> ਪਰ ਸ ਡੇ ਸ ਹਮਣੇ ਇਕ ਨਵ ਂ ਸਮੱਸ ਆ ਆਣ ਪਈ ।
(src)="62"> Тој е смртоносен за човековите права , особено за правата на жените .
(trg)="62"> ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਹੱਕ ਂ ਲਈ ਜ ਨਲੇਵ ਸ ਅਤੇ ਖ ਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਔਰਤ ਂ ਦੇ ਹੱਕ ਂ ਲਈ ।
(src)="63"> Се нарекува „ талибанизација “ .
(trg)="63"> ਇਹ ਸ ਤ ਲ ਬ ਨ ।
(src)="64"> Тој означува целосно негирање на учеството на жените во сите политички , економски и општествени активности .
(trg)="64"> ਇਸਦ ਮਤਲਬ ਸ ਪੂਰ ਤਰ੍ਹ ਂ ਰੋਕ ਔਰਤ ਂ ਦ ਭ ਗ ਦ ਰ ਉੱਪਰ ਸ ਰੇ ਰ ਜਨ ਤ ਕ , ਆਰਥ ਕ ਅਤੇ ਸਮ ਜ ਕ ਗਤ ਵ ਧ ਆਂ ਵ ੱਚ ।
(src)="65"> Стотици училишта се изгубени .
(trg)="65"> ਸੈਂਕੜੇ ਸਕੂਲ ਤਬ ਹ ਕਰ ਦ ੱਤੇ ਗਏ ।
(src)="66"> На девојчињата им беше забрането да одат на училиште .
(trg)="66"> ਕੁੜ ਆਂ ਦੇ ਸਕੂਲ ਜ ਣ ਉੱਪਰ ਰੋਕ ਲਗ ਦ ੱਤ ਗਈ ।
(src)="67"> Жените беа принудени да носат превез и беа спречени да одат на пазарите .
(trg)="67"> ਔਰਤ ਂ ਨੂੰ ਬੁਰਕ ਪਹ ਨਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕ ਤ ਗ ਆ ਅਤੇ ਉਹਨ ਂ ਦੇ ਬ ਜ਼ ਰ ਜ ਣ ਉੱਪਰ ਵ ਰੋਕ ਲਗ ਦ ੱਤ ਗਈ ।
(src)="68"> Музичарките беа замолчени , девојчињата беа камшикувани , а пејачките убивани .
(trg)="68"> ਸੰਗ ਤਕ ਰ ਂ ਨੂੰ ਚੁੱਪ ਕਰਵ ਦ ੱਤ ਗ ਆ , ਕੁੜ ਆਂ ਨੂੰ ਕੋੜੇ ਮ ਰੇ ਗਏ ਅਤੇ ਗ ਇਕ ਂ ਨੂੰ ਮ ਰ ਦ ੱਤ ਗ ਆ ।
(src)="69"> Милиони страдаа , но само неколкумина прозбореа , и тоа беше најстрашната работа , кога наоколу имате такви луѓе кои убиваат и камшикуваат , а вие зборувате за своите права .
(trg)="69"> ਲੱਖ ਂ ਪ ੜਤ ਸਨ , ਪਰ ਕੁਝ ਕੁ ਨੇ ਆਵ ਜ਼ ਉਠ ਈ , ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਡਰ ਉਣ ਗੱਲ ਸ ਜਦ ਤੁਹ ਡੇ ਨੇੜੇ ਤੇੜੇ ਸ ਰੇ ਐਸੇ ਲੋਕ ਹੋਣ ਜੋ ਹੱਤ ਆ ਕਰਦੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਕੋੜੇ ਲਗ ਉਂਦੇ ਹੋਣ ਤੇ ਤੁਸ ਂ ਆਪਣੇ ਹੱਕ ਂ ਲਈ ਬੋਲੋ
(src)="70"> Тоа навистина е најстрашното нешто .
(trg)="70"> ਇਹ ਅਸਲ ਵ ਚ ਸਭ ਤੋਂ ਡਰ ਉਣ ਗੱਲ ਹੈ ।
(src)="71"> На 10-годишна возраст , Малала се спротивстави , се спротивстави за правото на образование .
(trg)="71"> 10 ਸ ਲ ਦ ਉਮਰ ਵ ਚ , ਮਲ ਲ ਖੜ ਹੋਈ ਸ ੱਖ ਆ ਲਈ ।
(src)="72"> Таа пишуваше дневник за блогот на BBC , волонтираше за документарците на New York Times , и зборуваше од секоја можна платформа .
(trg)="72"> ਉਹਨੇ ਬ ਬ ਸ ਬਲੌਗ ਲਈ ਇਕ ਡ ਇਰ ਲ ਖ ਉਹਨੇ ਖੁਦ ਨੂੰ ਨ ਮਜ਼ਦ ਕ ਤ ਨ ਊਯੌਰਕ ਟ ਈਮਸ ਵ ਚ ਵਲੰਟ ਅਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਹਰ ਸੰਭਵ ਮੰਚ ਨ ਲ ਗੱਲ ਕ ਤ ।
(src)="73"> И нејзиниот глас беше најмоќен .
(trg)="73"> ਅਤੇ ਉਸਦ ਆਵ ਜ਼ ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਲੰਦ ਆਵ ਜ਼ ਸ ।
(src)="74"> Се прошири како крешендо насекаде низ светот .
(trg)="74"> ਉਹ ਰੌਸ਼ਨ ਵ ਂਗ ਸ ਰ ਦੁਨ ਆ ਵ ਚ ਫੈਲ ਗਈ ।
(src)="75"> Тоа беше причината што Талибанците не можеа да ја толерираат нејзината кампања , и на 9-ти октомври , 2012 таа беше застрелана во главата од празна точка на нишанење .
(trg)="75"> ਅਤੇ ਇਹ ਕ ਰਨ ਸ ਕ ਤ ਲ ਬ ਨ ਉਸਦ ਮੁਹ ੰਮ ਨੂੰ ਬਰਦ ਸ਼ਤ ਨ ਕਰ ਸਕ ਆ , ਅਤੇ 9 ਅਕਤੂਬਰ 2012 ਨੂੰ ਉਸਨੂੰ ਬ ੰਦ ਦੇ ਫਰਕ ਤੋਂ ਸ ਰ ਵ ਚ ਗੋਲ ਮ ਰ ਦ ੱਤ ਗਈ ।
(src)="76"> Тоа беше судниот ден за моето семејство и за мене .
(trg)="76"> ਇਹ ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਰ ਵ ਰ ਲਈ ਕ ਆਮਤ ਦ ਦ ਨ ਸ ।
(src)="77"> Светот се претвори во голема црна дупка .
(trg)="77"> ਦੁਨ ਆ ਇਕ ਵੱਡੇ ਬਲੈਕ ਹੋਲ ਵਰਗ ਜ ਪਣ ਲੱਗ ।
(src)="78"> Додека мојата ќерка беше на работ помеѓу животот и смртта , ѝ прошепотив на мојата сопруга , „ Дали сум виновен за тоа што ѝ се случи на мојата и твоја ќерка ? “
(trg)="78"> ਜਦ ਮੇਰ ਧ ਜ਼ ੰਦਗ ਅਤੇ ਮੌਤ ਨ ਲ ਜੂਝ ਰਹ ਸ ਤ ਂ ਮੈਂ ਆਪਣ ਘਰਵ ਲ ਨੂੰ ਪੁੱਛ ਆ “ ਕ ਉਸ ਸਭ ਦ ਮੈਂ ਦੋਸ਼ ਹ ਂ ਜੋ ਸ ਡ ਧ ਨ ਲ ਹੋਇਆ ? ”
(src)="79"> А , таа неочекувано ми рече : „ Те молам не обвинувај се себе си .
(trg)="79"> ਅਤੇ ਉਹਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸਹ ਜਤ ਨ ਲ ਕ ਹ “ ਕ ਰਪ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ ਨ ਮੰਨੋ ।
(src)="80"> Ти се залагаше за вистинската цел .
(trg)="80"> ਤੁਸ ਂ ਸਹ ਕੰਮ ਲਈ ਖੜੇ ਹੋਏ ।
(src)="81"> Го стави својот живот на коцка поради вистината , поради мирот , и поради образованието , а твојата ќерка се инспирираше од тебе и ти се придружи .
(trg)="81"> ਤੁਸ ਂ ਆਪਣ ਜ਼ ੰਦਗ ਦ ਅ ਉੱਤੇ ਲਗ ਦ ੱਤ ਸੱਚ ਈ ਲਈ , ਸ਼ ਂਤ ਲਈ ਅਤੇ ਸ ੱਖ ਆ ਲਈ , ਤੁਹ ਡ ਧ ਤੁਹ ਡੇ ਤੋਂ ਹ ਪ੍ਰੇਰ ਤ ਹੋਈ ਅਤੇ ਤੁਹ ਡੇ ਨ ਲ ਸ਼ ਮ ਲ ਹੋ ਗਈ ।
(src)="82"> Двајцата бевте на вистинскиот пат и Господ ќе ја заштити . “
(trg)="82"> ਤੁਸ ਂ ਦੋਵੇਂ ਸਹ ਰ ਸਤੇ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸ ਅਤੇ ਰੱਬ ਉਹਨੂੰ ਬਚ ਵੇਗ । ”
(src)="83"> Овие неколку зборови премногу ми значеа , и никогаш повторно не го поставив тоа прашање .
(trg)="83"> ਇਹ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮ ਅਨੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫ ਰ ਕਦੇ ਮੈਂ ਇਹ ਸਵ ਲ ਨਹ ਂ ਪੁੱਛ ਆ ।
(src)="84"> Кога Малала беше во болница , и имаше многу силни болки , и имаше многу силни главоболки , затоа што нервот од лицето ѝ беше пресечен , гледав темна сенка како се шири на лицето на мојата сопруга .
(trg)="84"> ਜਦ ਮਲ ਲ ਹਸਪਤ ਲ ਵ ਚ ਸ ਤ ਂ ਉਹ ਗੰਭ ਰ ਪ ੜ ਵ ਚੋਂ ਲੰਘ ਰਹ ਸ ਅਤੇ ਉਸਦ ਸ ਰ ਵ ਚ ਅੱਤ ਦ ਦੁਖ ਰ ਹ ਸ , ਕ ਉਂਕ ਉਸਦੇ ਚ ਹਰੇ ਦ ਨਸ ਕੱਟ ਗਈ ਸ ਮੈਨੂੰ ਹਨੇਰੇ ਭਰੇ ਪਰਛ ਵੇਂ ਦ ਖਦੇ ਸਨ ਆਪਣ ਘਰਵ ਲ ਦੇ ਚ ਹਰੇ ਉੱਤੇ ।
(src)="85"> Но , мојата ќерка никогаш не се жалеше .
(trg)="85"> ਪਰ ਮੇਰ ਬੇਟ ਨੇ ਕਦੇ ਸ਼ ਕ ਇਤ ਨਹ ਂ ਕ ਤ ।
(src)="86"> Ни велеше , „ Не ми пречи мојата искривена насмевка и моето здрвено лице .
(trg)="86"> ਉਹ ਕਹ ੰਦ ਹੁੰਦ ਸ , “ ਮੈਂ ਆਪਣ ਟੇਢ ਮੁਸਕ ਨ ਨ ਲ ਠ ਕ ਹ ਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਚ ਹਰੇ ਦ ਅਕੜ ਨ ਲ ।
(src)="87.1"> Ќе бидам во ред .
(src)="87.2"> Ве молам не грижете се . “
(trg)="87"> ਮੈਂ ਠ ਕ ਹੋ ਜ ਵ ਂਗ । ਬਸ , ਤੁਸ ਂ ਫ ਕਰ ਨ ਕਰੋ । ”
(src)="88"> Таа ни беше утеха , и нашата сила .
(trg)="88"> ਉਹ ਸ ਡ ਸਬਰ ਸ ਤੇ ਉਹ ਸ ਨੂੰ ਹੌਂਸਲ ਦੇ ਰਹ ਸ ।
(src)="89"> Драги браќа и сестри , од неа научивме како да бидеме истрајни во најтешките времиња , и мило ми е што можам да го споделам со вас тоа што - настрана од тоа што е икона за правата на децата и жените , таа е како и секоја друга 16-годишна девојка .
(trg)="89"> ਪ ਆਰੇ ਭੈਣੋ ਤੇ ਭਰ ਵੋ , ਅਸ ਂ ਉਸ ਤੋਂ ਸ ੱਖ ਆ ਕ ਵੇਂ ਮਜਬੂਤ ਬਣ ਆ ਜ ਏ ਸਭ ਤੋਂ ਔਖੇ ਸਮੇਂ ਵ ਚ ਵ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਦੇ ਹੋਏ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਰਹ ਹੈ ਇਕ ਹਸਤ ਹੋ ਜ ਣ ਦੇ ਬ ਵਜੂਦ ਔਰਤ ਂ ਅਤੇ ਬੱਚ ਆਂ ਦੇ ਹੱਕ ਂ ਲਈ ਲੜਦ ਹੋਈ ਵ ਉਹ ਹ ਲੇ ਵ 16 ਸ ਲ ਂ ਦ ਕੁੜ ਹੈ
(src)="90"> Плаче кога домашната не ѝ е подготвена .
(trg)="90"> ਸਕੂਲ ਦ ਕੰਮ ਅਧੂਰ ਰਹ ਜ ਣ ਉੱਤੇ ਰੋਂਦ ਹੈ ।
(src)="91"> Се расправа со нејзините браќа , и мене ми е мило поради тоа .
(trg)="91"> ਉਹ ਆਪਣੇ ਭਰ ਵ ਂ ਨ ਲ ਲੜਦ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਗੱਲ ਨ ਲ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹ ਂ ।
(src)="92"> Луѓето ме прашуваат , што е толку особено во моето менторство што ја направи Малала толку смела и толку храбра и толку гласна и подготвена ?
(trg)="92"> ਲੋਕ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ ਮੇਰੇ ਪ ਲਨ-ਪੋਸ਼ਨ ਵ ਚ ਐਸ ਕ ਖ ਸ ਹੈ ਜ ਸਨੇ ਮਲ ਲ ਨੂੰ ਐਸ ਨ ਡਰ ਬਣ ਦ ੱਤ ਐਸ ਸ ਹਸ , ਐਸ ਬੁਲ ਰ ਅਤੇ ਐਸ ਸੰਤੁਲ ਤ ਬਣ ਇਆ ?
(src)="93"> Јас им велам , не прашувајте ме што направив .
(trg)="93"> ਮੈਂ ਉਹਨ ਂ ਨੂੰ ਕਹ ੰਦ ਹ ਂ , ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਨ ਪੁੱਛੋ ਕ ਮੈਂ ਕ ਕ ਤ ।
(src)="94"> Прашајте ме што не направив .
(trg)="94"> ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਪੁੱਛੋ ਕ ਮੈਂ ਕ ਨਹ ਂ ਕ ਤ ।
(src)="95"> Не ѝ ги потсеков крилјата , тоа е сè .
(trg)="95"> ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਪਰ ਨਹ ਂ ਕੁਤਰੇ , ਬਸ ਅਜੇ ਏਨ ਹ ।
(src)="96"> Ви благодарам многу .
(trg)="96"> ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰ ਆ ।
(src)="97.1"> ( Аплауз ) Ви благодарам .
(src)="97.2"> Ви благодарам многу .
(src)="97.3"> ( Аплауз )
(trg)="97"> ( ਤ ੜ ਆਂ ) ਸ਼ੁਕਰ ਆ । ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਸ਼ੁਕਰ ਆ । ( ਤ ੜ ਆਂ )