# mg/ted2020-1429.xml.gz
# uk/ted2020-1429.xml.gz


(src)="1"> Voninahitra lehibe ho ahy ny mijoro eto .
(trg)="1"> Це велика честь для мене бути тут .

(src)="2"> Voninahitra lehibe ho ahy ny fahazoako miresaka ireo tanan-dehibe , ny miresaka ny hoavin 'ireo tanan-dehibe .
(trg)="2"> Велика честь говорити тут про міста , про майбутнє міст .

(src)="3"> Voninahitra lehibe ho ahy ny mijoro eto amin 'ny maha ben 'ny tanana ahy .
(trg)="3"> Чудово бути тут в якості мера .

(src)="4"> Inoako tokoa fa ny ben 'ny tanana dia manana toerana politika ahafahany manova marina ny fiainan 'ny olona .
(trg)="4"> Я дійсно вірю , що мери мають відповідну суспільну позицію для справжніх змін людських життів .

(src)="5"> Eto no tokony hijoroana .
(trg)="5"> Це правильна посада для такого .

(src)="6"> Ary mahafinaritra ny mijoro eto amin 'ny maha ben 'ny tananan 'ny Rio ahy .
(trg)="6"> Чудово бути тут як мер Ріо .

(src)="7"> Rio dia tanan-dehibe mahafinaritra , toerana feno fiainana , toerana hafa kely
(trg)="7"> Ріо - красиве місто . , вібруюче місце , особливе .

(src)="8"> Amin 'izao fotoana izao ianao dia mijery lehilahy manana ny asa tsara indrindra eran-tany .
(trg)="8"> Власне , зараз ви дивитеся на того , хто має найкращу роботу в світі .

(src)="9"> Androany aho dia hizara aminareo fotoana manan-tantara tamin 'ny fiainako ary koa ny tantaran 'ny tananan 'i Rio .
(trg)="9"> І я справді хотів би поділитися з вами дуже особливим моментом мого життя та історією міста Ріо .

(src)="10"> ( Video ) Mpanolotra : Amin 'izao fotoana izao , tompokolahy sy tompokovavy , ny valopy misy ny valiny .
(trg)="10"> ( Відео ) Диктор : А зараз , леді та джентльмени , ми відкриємо конверт і дізнаємось результат .

(src)="11"> Jacques Rogge : Voninahitra ho ahy ny manambara fa ny Lalao Olimpika faha- 31 dia hatao ao amin 'ny tanànan 'i Rio de Janeiro .
(trg)="11"> Жак Роґґе : Я маю честь оголосити , що приз 31-ої Олімпіади присвоюється місту Ріо де Жанейро .

(src)="12"> ( Tehaka mirefodrefotra ) EP : Eny , mampihetsi-po tokoa , ary tena manohina , fa tsy mora ny nahatongavana tamin 'izany .
(trg)="12"> ( Схвальні вигуки ) ЕП : Що ж , це дуже розчулююче , емоційно , але було нелегко добитися цього .

(src)="13"> Eto aho dia milaza fa fanamby lehibe tokoa no nahazoana izany .
(trg)="13"> Власне , це було дуже складним випробуванням .

(src)="14"> Nila nandresy ny fanjakan 'ny eropeanina .
(trg)="14"> Ми мусили перемогти Європейську монархію .

(src)="15"> Indro i Juan Carlos , mpanjakan 'i Espagne .
(trg)="15"> Це Хуан Карлос , король Іспанії .

(src)="16"> Tsy maintsy nandresy ny firenena matanjaka japoney sy ireo teknolojiany izahay .
(trg)="16"> Ми мусили перемогти могутніх японців зі всіма їхніми технологіями .

(src)="17"> Tsy maintsy noresena ihany koa ny lehilahy mahery indrindra eran-tany izay miaro ny tananany
(trg)="17"> Ми мусили перемогти наймогутнішого чоловіка в світі , який відстоював своє власне місто .

(src)="18"> Tsy azo lazaina hoe mora izany .
(trg)="18"> Тож це було зовсім нелегко .

(src)="19"> Ary ity farany dia nilaza izao fehezan-teny izao taona vitsivitsy lasa izay izay inoako fa mifanentana tsara amin 'izao fahazoan 'i Rio ny fifidianana ny tanàna handray ny Lalao izao .
(trg)="19"> І якраз цей хлопець , щойно згаданий , кілька років тому сказав фразу , яка , на мою думку , ідеально описує ситуацію отримання містом Ріо Олімпійської премії .

(src)="20"> Nasehonay fa , " Yes , we can " [ Eny , Vitatsika ]
(trg)="20"> Ми справді показали це , так , ми можемо .

(src)="21"> Ka indro ary ny antony maha eto ahy androany hariva .
(trg)="21"> І , насправді , в цьому і полягає причина мого перебування тут сьогодні .

(src)="22"> Tonga eto aho androany hariva hitantara aminareo fa azo atao ny zava-drehetra , tsy ilana akory ny fananana harena na ny hery ahatratrarana ny tanjona , ny filazana fa mila fanamby goavana ny tanan-dehibe .
(trg)="22"> Я прийшов сюди , щоб сказати вам , що можна щось робити , що не завжди потрібно бути багатим чи мати багато влади , щоб добиватись результатів , що міста дають широкі можливості .

(src)="23"> Sarotra ny miasa ho an 'ny tanan-dehibe .
(trg)="23"> Це складне завдання керувати містами .

(src)="24"> Fa misy kosa fomba miavaka hanaovan-javatra , miaraka amin 'ny fametrahana didy tsotra , afaka tokoa ianareo manova ireny tanan-dehibe ireny ho tanana maha-tamàna .
(trg)="24"> Але існує декілька оригінальних способів робити речі , завдяки базовим заповідям , ви дійсно можете зробити міста чудовим , просто чудовим місцем для життя .

(src)="25"> Tiako alainareo sary an-tsaina i Rio .
(trg)="25"> Уявіть собі Ріо .

(src)="26"> Eritreretinareo angamba fa tanàna mihetsiketsika , tanàna feno fiainana ary maitso .
(trg)="26"> Можливо , ви подумаєте про місто , яке вирує енергією , вібруюче місто , де повно зелені .

(src)="27"> Ary tsy nisy olona afaka nampiseho tsara izany toy i Carlos Saldanha tao amin 'ny sary mihetsika mitondra ny lohateny hoe " Rio " , tamin 'ny taona lasa .
(trg)="27"> Ніхто не показав цього краще за Карлоса Сандану в мультфільмі " Ріо " , котрий вийшов минулого року .

(src)="28"> ( Mozika ) ( Video ) Vorona : Tsy mampino
(trg)="28"> ( Музика ) ( Відео ) Пташка : Це неймовірно .

(src)="29"> ( Mozika ) EP : Eny , ny ampahany sasan-tsasany amin 'ny Rio dia toy izao fa tsy izy rehetra .
(trg)="29"> ( Музика ) ЕП : Гаразд , деякі райони Ріо дійсно дуже подібні на цей , але так не всюди .

(src)="30"> Izahay dia toy ny tanàna rehetra eran-tany .
(trg)="30"> Ми , як і кожне велике місто у світі ,

(src)="31"> Maro be ny mponina aty aminay , ny loto , ireo fiarakodia , ireo varafasy .
(trg)="31"> маємо багато людей , забруднення , автомобілі , бетон , гори бетону .

(src)="32"> Ireo sary nasehoko taminareo ireo , dia sarin 'i Madureira .
(trg)="32"> На зображеннях , які я вам зараз показую , ви бачите Мадурейру .

(src)="33"> Hoatran 'ny hoe fon 'ny zanabohitr 'i Rio .
(trg)="33"> Тут знаходиться центральна частина околиць Ріо .

(src)="34"> Ary eto aho dia hanome ohatra misy eto Rio zavatra hataonay any Madureira , amin 'ity faritra ity ahitantsika izay ho tokony ho adidy voalohany ho raisina .
(trg)="34"> Я хочу продемонструвати те , що ми робимо в Мадурейрі , в цьому районі , щоб показати , якою має бути перша заповідь .

(src)="35"> Isaky ny mahita ala mikitroka vita amin 'ny simenitra matevina toy itony , ny tokony atao dia mitady toerana malalaka
(trg)="35"> Кожного разу , як ви бачите бетонні джунглі , на зразок ось цих , вам потрібно знайти відкритий простір .

(src)="36"> Raha toa ka tsy misy toerana malalaka dia mila mankany an-toerana manokatra izany .
(trg)="36"> Якщо його немає , вам потрібно його створити .

(src)="37"> Mankanesa amin 'ireny toerana malalaka ary ataovy izay ahafan 'ny olona mankany sy mampiasa izany toerana izany .
(trg)="37"> Тож відкрийте цей простір і дайте можливість людям потрапити всередину , скористатися цим простором .

(src)="38"> Ho lasa toeram-pilalaovana lehibe indrindra faha-telo eto Rio amin 'ny volana Jiona hoavy izao .
(trg)="38"> Це буде третій за масштабами парк у Ріо , він буде завершений до червня цього року .

(src)="39"> Ho toerana ahafahan 'ny olona mihaona , ho toerana hisy zavaboary .
(trg)="39"> Це буде місце , де люди можуть зустрічатися на лоні природи .

(src)="40"> Hiiba roa na telo degre ny mari-pàna
(trg)="40"> Температура тут буде нижчою на два , три градуси .

(src)="41"> Ny didy voalohany tiako hapetraka aminareo androany hariva dia ny hoe , ny tanan-dehibe hoavy dia tokony haha-tamàna eo amin 'ny lafin 'ny tontolo iainana .
(trg)="41"> Тож першою заповіддю , яку хочу вам озвучити сьогодні , це те , що місто майбутнього повинне бути екологічним середовищем .

(src)="42"> Isaky ny mieritreritra tanàn-dehibe ianareo , dia tokony ho zava-maitso ny ao an-tsaina .
(trg)="42"> Кожного разу , як ви думаєте про місто , ви повинні уявляти його зеленим .

(src)="43"> Mila mieritreritra zava-maitso ary zava-maintso hatrany .
(trg)="43"> Ви неодмінно мусите уявляти його повністю зеленим .

(src)="44"> Hiroso amin 'ny fanapahan-kevitra faharoa izay tiako haseho aminareo aho .
(trg)="44"> Переходячи до нашої другої заповіді ,

(src)="45"> Eritrereto hoe ny tanàn-dehibe dia nohon 'ny mponina ao aminy , olona maro an 'isa .
(trg)="45"> давайте згадаємо , що міста складаються з людей , величезної кількості людей .

(src)="46"> Ny tanàn-dehibe dia feno olona .
(trg)="46"> Міста напаковані людьми .

(src)="47"> Arak 'izany , ahoana ny fomba hifaneraseran 'ireny olona ireny ?
(trg)="47"> Як всі ці люди мають переміщатися ?

(src)="48"> Raha fantatra fa telo faingo dimy lavitr 'isa no isan 'ny olona miaina an-tanàn-dehibe -- amin 'ny taona 2050 , dia ho 6 lavitrisa izany .
(trg)="48"> Коли у вас 3,5 більйони людей , котрі живуть у містах - у 2050 році ця цифра зросте до 6 більйонів -

(src)="49"> Ka , isaky ny mieritreritra ny fivezivezen 'ireo olona ireo ianareo , dia mila fomba fifamoivohizana mahazaka olona maro .
(trg)="49"> кожного разу , як ми думаємо про переміщення цих людей , то уявляємо транспортування з високою пропускною спроможністю .

(src)="50"> Nefa misy olana .
(trg)="50"> Але тут є певна проблема .

(src)="51"> Ny fananana ireo fitaovam-pifamoivoizana mahazaka olona maro ireo dia midika fandaniam-bola lehibe .
(trg)="51"> Висока пропускна спроможність тягне за собою величезну витрату коштів .

(src)="52"> Ny ho asehoko anareo eto dia zavatra efa naseho teto amin 'ny TED ihany , nasehon 'ny ben 'ny tanànan 'i Curitiba teo aloha izay namorona ity , tanàna iray eto brésil , Jaime Lerner .
(trg)="52"> Те , що я зараз покажу , вже демонструвалося на TED колишнім мером Курітіби , який створив це , місто в Бразилії , Хайме Лернер .

(src)="53"> Io zavatra io ihany no averinay eto Rio .
(trg)="53"> І це те , що ми використовуємо зараз в Ріо .

(src)="54"> Io no antsoina hoe BRT , na koa " Bus Rapid Transit " .
(trg)="54"> Це швидкий транзитний автобус .

(src)="55.1"> Misy Bus any aminareo .
(src)="55.2"> Izy ity dia toy ny bus rehetra izay efa fantatry ny olona rehetra .
(trg)="55.1"> Ось автобус .
(trg)="55.2"> Це звичайний усім відомий автобус .

(src)="56"> Ny ao anatiny dia ovaina ho kalesin-dalamby .
(trg)="56"> Ви трансформуєте його всередині на зразок вагона у потязі .

(src)="57"> Mampiasa zotra misaraka , zotra izay efa voatokana .
(trg)="57"> Далі використовуєте окремі , спеціальні дороги .

(src)="58"> Ny mpandraharaha , tsy dia tia loatra azy ity .
(trg)="58"> Фірмам-підрядникам це не подобається .

(src)="59"> Tsy dia mila mangady lalina loatra .
(trg)="59"> Бо немає потреби глибоко копати .

(src)="60"> Afaka manamboatra fiantsonana mahafinaritra .
(trg)="60"> Ви можете побудувати гарні зупинки .

(src)="61"> Ity ohatra dia misy toerana fiantsonana izay amboarinay ao Rio .
(trg)="61"> Ось якраз зупинка , яку ми облаштовуємо в Ріо .

(src)="62"> Averiko indray mandeha , tsy dia ilaina ny mangady lalina loatra raha hanao toerana fiantsonana toy itony .
(trg)="62"> Знову ж таки повторюся , немає потреби глибоко копати , щоб зробити подібну зупинку .

(src)="63"> Ity fiantsonana ity dia mitovy hatsarana , mitovy zava-bita amin 'ny fiantsonana " métro "
(trg)="63"> Така станція настільки ж комфортна та має такі ж характеристики як станція метро .

(src)="64"> Iray kilometatra amin 'io anefa dia am-pahafolon 'ny vidin 'ny métro .
(trg)="64"> Кілометр такої дороги коштує одну десяту від вартості проїзду в метро .

(src)="65"> Tsy dia mandany vola betsaka , kanefa mahavita haingana kokoa , afaka manova marina ny fivezivezen 'ny olona .
(trg)="65"> Тож , використавши менше коштів та збільшуючи швидкість перевезення , ви дійсно можете змінити спосіб переміщення людей .

(src)="66"> Indro misy sarintanin 'i Rio .
(trg)="66"> Це карта Ріо .

(src)="67"> Ireo làlana rehetra , ny làlana rehetra miloko hitanao eto , dia tamba-jotra fitanterana mahazaka olona maro .
(trg)="67"> Усі кольорові лінії це наша транспортна інфраструктура високої пропускної здатності .

(src)="68"> Amin 'izao fotoana izao , dia mitatitra 18 % n 'ny mponina misy ao aminay izahay amin 'ny alalan 'ireo fomba fitanterana mahazaka olona maro ireo
(trg)="68"> На сьогоднішній день ми перевозимо тільки 18 відсотків нашого населення на цьому швидкісному транспорті .

(src)="69"> Miaraka amin 'ny BRT izay ataonay , marihiko eto indray , fa mora vidy sy haingam-pandeha , hisondrotra 63 % ny mponina ho tanterina amin 'itony fomba fitanterana mahazaka olona maro itony .
(trg)="69"> Завдяки швидкому транзитному автобусу , у найдешевший та найшвидший спосіб , ми збираємося перевозити 63 відсотки населення цим транспортом .

(src)="70"> Tadidio ny teniko teo : Tsy ilaina akory ny manan-karena sy matanjaka ahavitana zavatra .
(trg)="70"> Запам 'ятайте мої слова : не завжди потрібно бути багатим чи мати багато влади , щоб робити речі .

(src)="71"> Afaka mahita fomba hafa ianao hanaovan-javatra .
(trg)="71"> Ви можете знайти оригінальні способи робити речі .

(src)="72"> Ny didy faharoa homeko anareo androany hariva dia , ny tanànan 'ny ampitso dia mila miatrika ny fitanterana ny olona rehetra monina ao aminy .
(trg)="72"> Отож друга заповідь , місто майбутнього повинне забезпечувати мобільність та інтеграцію людей , які в ньому живуть .

(src)="73"> Hojerentsika ny didy fahatelo .
(trg)="73"> Перейдемо до третьої заповіді .

(src)="74"> Izy ity no miteraka ny ady hevitra betsaka indrindra .
(trg)="74"> Вона найбільш контроверсійна .

(src)="75"> ary mahakasika ny faritra iva , ireo fokontany mahantra antsoy amin 'izay tianareo iantsoana azy , omena anarana isan-karazany izy ireny eran-tany .
(trg)="75"> Бо стосується фавел , нетрів - неважливо , як ви це назвете , існують різні найменування у всьому світі .

(src)="76"> Fa ny tiana hotsipihina eto androany dia : tsy voatery ho olana ireny faritra iva ireny .
(trg)="76"> Але те , на чому я хочу наголосити сьогодні , це те , що фавели не завжди є проблемою .

(src)="77"> Ny tiako ho lazaina dia izao , ny faritra iva ihany koa dia mety ho vaha-olana , raha toa ka karakaraintsika izy ireny , raha toa ka asiana mpitandro ny filaminana amin 'ireny faritra iva ireny .
(trg)="77"> Тобто , іноді фавели насправді можуть бути рішенням проблеми , якщо займатися ними , якщо вносити туди суспільний порядок .

(src)="78"> Aleo asehoko anareo amin 'ny sarintany .
(trg)="78"> З вашого дозволу покажу вам знову карту Ріо .

(src)="79"> Rio dia misy mponina 6,3 tapitrisa -- Maherin 'ny 20 % , 1,4 tapitrisa , dia miaina amin 'izany faritra iva izany .
(trg)="79"> У Ріо живе 6,3 мільйонів людей - більше 20 відсотків , 1,4 мільйони , живуть у фавелах .

(src)="80"> Ireny faritra menamena ireny dia faritra iva avokoa .
(trg)="80"> Усі червоні ділянки - це фавели

(src)="81"> Raha jerenareo , dia miparitaka manerana ny renivohitra izy ireny .
(trg)="81"> Тож ви бачите , вони є по всьому місту .

(src)="82"> Toy izao ohatra izany faritra iva ao Rio izany raha jerena .
(trg)="82"> Так виглядає типова фавела в Ріо .

(src)="83"> Hita miavaka tokoa ny mpanan-karena sy ny mahantra .
(trg)="83"> Можна помітити контраст між багатими та бідними .

(src)="84"> Anio dia zavatra roa no tiako hasongadina mikasika ny faritra iva .
(trg)="84"> Я б хотів зазначити дві речі щодо фавел .

(src)="85"> Ny voalohany dia ity , afaka ovany avy amin 'ny olana tsy misy fetra ho vahaolana tsy manam-petra izy ireny .
(trg)="85"> Перша - ви можете змінити " порочне " коло на ефективне коло .

(src)="86"> Mba hatongavana amin 'izany kosa dia mila miditra any anatin 'ireny faritra iva ireny , mitondra ireo filàna fototra -- indrindra indrindra fa ny fanabeazana , ny fahasalamana -- manara-penitra .
(trg)="86"> Щоб добитися цього , потрібно опинитися всередині фавел , створити там базові служби - в основному потрібні освітні та медичні заклади - з якісним обслуговуванням .

(src)="87"> Omeko ohatra maimaika ianareo .
(trg)="87"> Коротко наведу приклад .

(src)="88"> Ity dia trano avo antitrantitra amin 'ny faritra iva iray ao Rio -- [ tsy dia mazava ny anaran 'ilay toerana ] izay novainay ho sekoly ambaratonga fototra , manara-penitra .
(trg)="88"> Це була стара споруда у фавелі в Ріо - [ незрозуміла назва фавели ] - яку ми нещодавно перетворили у початкову школу , з якісною освітою .

(src)="89"> Ity dia toeram-piandraiketana ara-pahasalamana ifotony izay naorinay tamina faritra iva iray , manara-penitra ihany koa .
(trg)="89"> Це пункт першої медичної допомоги , який ми будуємо у фавелі , знову ж таки , з якісним обслуговуванням .

(src)="90"> Toera-pitsaboana hoan 'ny fianakaviana no iantsoanay azy .
(trg)="90"> Ми називаємо це сімейною клінікою .

(src)="91"> Ny tokony atao voalohany dia ny fitondrana ny filàna fototra amin 'ireny faritra iva ireny ary manara-penitra izany .
(trg)="91"> Отже , перший пункт - створити базові служби всередині фавел з якісним обслуговуванням .

(src)="92"> Ny teboka faharoa tiako hapetraka dia izao , mila anokafana sehatra malalaka amin 'ireny faritra iva ireny .
(trg)="92"> Другий пункт , який стосується фавел , це відкритий простір .

(src)="93"> Manorena fotodrafitrasa any amin 'ny faritra iva , any amin 'ny fokontany mahantra , n 'aiza n 'aiza misy anareo .
(trg)="93"> Слід розвинути інфраструктуру у фавелах , нетрях , де б це не було .

(src)="94"> Rio dia manana tanjona tratrarina amin 'ny 2020 , dia ny mba ho tanàn-dehibe tanteraka ny faritra iva ao aminy .
(trg)="94"> Ріо має за ціль до 2020 року повністю урбанізувати усі фавели .

(src)="95"> Ohatra iray hafa , ity toerana ity taloha dia feno trano , avy eo izahay nanangana an 'ity , izay antsoinay hoe toeran 'ny fahalalàna .
(trg)="95"> Ще один приклад , це місце було повністю запаковане будинками , і ми побудували цей об 'єкт , і назвали його сквериком знань .

(src)="96"> Toerana misy ny teknolojia farany ny ankizy mipetraka amin 'ny trano manodidina ity toerana ity dia miditra ao ary mampiasa ireo teknolojia farany izay misy ao .
(trg)="96"> Це місце з новітніми технологіями , куди діти , котрі живуть у бідних будинках поруч , можуть ходити і мати доступ до всіх технологій .

(src)="97"> Nasianay trano fijerena sary mihetsika mihitsy ary tao -- ary sary mihetsika 3D .
(trg)="97"> Ми навіть збудувати там кінотеатр - для показу фільмів 3D .

(src)="98"> Ary toy izany ny fiovana azonao amin 'izany .
(trg)="98"> Саме такі зміни ви можете робити .

(src)="99"> Ary mandra-pahariva ny andro dia betsaka nohon 'ny loka " TED prize " no ho azonao amin 'izany , dia ny tsiky feno hafaliana atolotry ny ankizy miaina amin 'ireny faritra iva ireny .
(trg)="99"> І вкінці дня ви отримуєте щось краще , ніж премія TED Prize , це прекрасний сміх дитини , яка живе у фавелі .

(src)="100"> Ny didy fahatelo apetrako aminareo anio dia : ny tanàn-dehibe ho avy dia tokony hampidirana ny resaka sosialy .
(trg)="100"> Отже , третьою заповіддю буде наступне : місто майбутнього повинне бути соціально інтегрованим .