# mg/ted2020-1429.xml.gz
# th/ted2020-1429.xml.gz


(src)="1"> Voninahitra lehibe ho ahy ny mijoro eto .
(trg)="1"> ผมรู้สึกเป็นเกียรติมากที่ได้มายืนที่นี่

(src)="2"> Voninahitra lehibe ho ahy ny fahazoako miresaka ireo tanan-dehibe , ny miresaka ny hoavin 'ireo tanan-dehibe .
(trg)="2"> ได้พูดเกี่ยวกับเมืองใหญ่ และพูดถึงอนาคตของเมืองใหญ่

(src)="3"> Voninahitra lehibe ho ahy ny mijoro eto amin 'ny maha ben 'ny tanana ahy .
(trg)="3"> ผมรู้สึกดีมากในฐานะนายกเทศมนตรี

(src)="4"> Inoako tokoa fa ny ben 'ny tanana dia manana toerana politika ahafahany manova marina ny fiainan 'ny olona .
(trg)="4"> ผมเชื่อว่านายกเทศมนตรีมีฐานะทางการเมือง ที่จะเปลี่ยนชีวิตผู้คนได้

(src)="5"> Eto no tokony hijoroana .
(trg)="5"> เป็นตำแหน่งที่มีเกียรติ

(src)="6"> Ary mahafinaritra ny mijoro eto amin 'ny maha ben 'ny tananan 'ny Rio ahy .
(trg)="6"> ยิ่งไปกว่านั้น ผมมาพูดที่นี่ในฐานะนายกเทศมนตรีของเมืองริโอ

(src)="7"> Rio dia tanan-dehibe mahafinaritra , toerana feno fiainana , toerana hafa kely
(trg)="7"> ริโอเป็นเมืองที่สวยงาม เป็นเมืองที่มีชีวิตชีวา เป็นเมืองพิเศษ

(src)="8"> Amin 'izao fotoana izao ianao dia mijery lehilahy manana ny asa tsara indrindra eran-tany .
(trg)="8"> จริงๆแล้วคุณกำลังฟัง ผู้ชายที่ได้งานที่ดีที่สุดในโลกพูด

(src)="9"> Androany aho dia hizara aminareo fotoana manan-tantara tamin 'ny fiainako ary koa ny tantaran 'ny tananan 'i Rio .
(trg)="9"> และผมต้องการแบ่งปัน ช่วงชีวิตที่พิเศษนี้ และความเป็นมาของเมืองริโอ

(src)="10"> ( Video ) Mpanolotra : Amin 'izao fotoana izao , tompokolahy sy tompokovavy , ny valopy misy ny valiny .
(trg)="10"> ( วีดีโอ ) ผู้พากย์ : สุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ... ผลการแข่งขันอยู่ในซองนี้แล้ว

(src)="11"> Jacques Rogge : Voninahitra ho ahy ny manambara fa ny Lalao Olimpika faha- 31 dia hatao ao amin 'ny tanànan 'i Rio de Janeiro .
(trg)="11"> ฌัก ร็อกก์ : ขอแสดงความยินดีกับ เมืองที่ได้รับคัดเลือกให้จัดการแข่งขันโอลิมปิกส์ครั้งที่ 31 เมือง ริโอ เดอ จาเนโร ครับ

(src)="12"> ( Tehaka mirefodrefotra ) EP : Eny , mampihetsi-po tokoa , ary tena manohina , fa tsy mora ny nahatongavana tamin 'izany .
(trg)="12"> ( เสียงเชียร์ ) เอดัวร์โด : น่าปลื้มปิติ ซาบซึ้งใจมากครับ แต่มันไม่ง่ายเลยกว่าเราจะได้มา

(src)="13"> Eto aho dia milaza fa fanamby lehibe tokoa no nahazoana izany .
(trg)="13"> มันเป็นความท้าทายที่ยากมาก

(src)="14"> Nila nandresy ny fanjakan 'ny eropeanina .
(trg)="14"> เราต้องชนะราชวงศ์แห่งยุโรป

(src)="15"> Indro i Juan Carlos , mpanjakan 'i Espagne .
(trg)="15"> นั่นคือ ฮวน คาร์ลอส กษัตริย์แห่งสเปน

(src)="16"> Tsy maintsy nandresy ny firenena matanjaka japoney sy ireo teknolojiany izahay .
(trg)="16"> เราต้องเอาชนะญี่ปุ่น ที่มาพร้อมกับเทคโนโลยีทั้งหลาย

(src)="17"> Tsy maintsy noresena ihany koa ny lehilahy mahery indrindra eran-tany izay miaro ny tananany
(trg)="17"> เราต้องเอาชนะชายหนุ่มที่มีอำนาจมากที่สุดในโลก ผู้พยายามผลักดันเมืองของตนเอง

(src)="18"> Tsy azo lazaina hoe mora izany .
(trg)="18"> มันจึงไม่ง่ายเลย

(src)="19"> Ary ity farany dia nilaza izao fehezan-teny izao taona vitsivitsy lasa izay izay inoako fa mifanentana tsara amin 'izao fahazoan 'i Rio ny fifidianana ny tanàna handray ny Lalao izao .
(trg)="19"> และเมื่อหลายปีก่อน ชายคนท้ายสุดนี้ เคยพูดสิ่งหนึ่งที่เหมาะสมกับสถานการณ์นี้ ที่ริโอได้รับเลือกในการจัดโอลิมปิกส์

(src)="20"> Nasehonay fa , " Yes , we can " [ Eny , Vitatsika ]
(trg)="20"> เราได้แสดงให้เห็นแล้วว่า " ใช่ เราทำได้ "

(src)="21"> Ka indro ary ny antony maha eto ahy androany hariva .
(trg)="21"> และนี่คือเหตุผลที่ผมมาที่นี่ในค่ำคืนนี้

(src)="22"> Tonga eto aho androany hariva hitantara aminareo fa azo atao ny zava-drehetra , tsy ilana akory ny fananana harena na ny hery ahatratrarana ny tanjona , ny filazana fa mila fanamby goavana ny tanan-dehibe .
(trg)="22"> ผมมาที่นี่เพื่อบอกพวกคุณว่า เราสามารถทำสิ่งต่างๆได้ เราไม่ต้องร่ำรวย ไม่ต้องมีอำนาจล้นฟ้า เพื่อให้สิ่งต่างๆเป็นไปตามที่หวัง เพื่อบอกว่าบ้านเมืองเป็นความท้าทายที่สำคัญ

(src)="23"> Sarotra ny miasa ho an 'ny tanan-dehibe .
(trg)="23"> เป็นงานยากที่จะจัดการบ้านเมือง

(src)="24"> Fa misy kosa fomba miavaka hanaovan-javatra , miaraka amin 'ny fametrahana didy tsotra , afaka tokoa ianareo manova ireny tanan-dehibe ireny ho tanana maha-tamàna .
(trg)="24"> แต่ด้วยแนวทางที่เป็นตัวของตนเอง ในการทำสิ่งต่างๆ และด้วยข้อบัญญัติพื้นฐาน คุณสามารถเนรมิตเมือง ให้กลายเป็นเมืองที่น่าอยู่ได้

(src)="25"> Tiako alainareo sary an-tsaina i Rio .
(trg)="25"> ผมต้องการให้พวกคุณจินตนาการถึงริโอ

(src)="26"> Eritreretinareo angamba fa tanàna mihetsiketsika , tanàna feno fiainana ary maitso .
(trg)="26"> คุณคงคิดถึงเมืองที่เต็มไปด้วยพลังงาน เมืองที่มีชีวิตชีวา มีแต่พื้นที่สีเขียว

(src)="27"> Ary tsy nisy olona afaka nampiseho tsara izany toy i Carlos Saldanha tao amin 'ny sary mihetsika mitondra ny lohateny hoe " Rio " , tamin 'ny taona lasa .
(trg)="27"> และไม่มีใครนำเสนอสิ่งนั้นได้ดีไปกว่า คาร์ลอส ซาลดานน่า ในภาพยนตร์ " รีโอ " เมื่อปีก่อน

(src)="28"> ( Mozika ) ( Video ) Vorona : Tsy mampino
(trg)="28"> ( เสียงเพลง ) ( วีดีโอ ) นก : นี่มันอัศจรรย์มาก

(src)="29"> ( Mozika ) EP : Eny , ny ampahany sasan-tsasany amin 'ny Rio dia toy izao fa tsy izy rehetra .
(trg)="29"> ( เสียงเพลง ) เอดัวร์โด : พื้นที่บางส่วนของริโอเป็นแบบนั้นจริงๆครับ แต่ไม่ใช่ทั้งหมดซะทีเดียว

(src)="30"> Izahay dia toy ny tanàna rehetra eran-tany .
(trg)="30"> เราก็เหมือนเมืองใหญ่ๆเมืองอื่นๆทั่วโลก

(src)="31"> Maro be ny mponina aty aminay , ny loto , ireo fiarakodia , ireo varafasy .
(trg)="31"> มีผู้คนมากมาย มลพิษ รถยนต์ ป่าคอนกรีต

(src)="32"> Ireo sary nasehoko taminareo ireo , dia sarin 'i Madureira .
(trg)="32"> รูปภาพที่ผมแสดงอยู่นี้ เป็นรูปจาก มาดูเรย์ร่า

(src)="33"> Hoatran 'ny hoe fon 'ny zanabohitr 'i Rio .
(trg)="33"> เป็นหัวใจของชานเมืองริโอ

(src)="34"> Ary eto aho dia hanome ohatra misy eto Rio zavatra hataonay any Madureira , amin 'ity faritra ity ahitantsika izay ho tokony ho adidy voalohany ho raisina .
(trg)="34"> และผมอยากให้ใช้ตัวอย่างของริโอ สิ่งที่เราทำในละแวก มาดูเรย์ร่า เพื่อมองหาข้อบัญญัติข้อแรกของเรา

(src)="35"> Isaky ny mahita ala mikitroka vita amin 'ny simenitra matevina toy itony , ny tokony atao dia mitady toerana malalaka
(trg)="35"> ทุกครั้งที่คุณเห็นป่าคอนกรีตแบบนั้น สิ่งที่คุณต้องทำ คือมองหาที่โล่งกว้าง

(src)="36"> Raha toa ka tsy misy toerana malalaka dia mila mankany an-toerana manokatra izany .
(trg)="36"> ถ้าคุณไม่มีพื้นที่โล่ง ก็จงไปทำมันขึ้นมาซะ

(src)="37"> Mankanesa amin 'ireny toerana malalaka ary ataovy izay ahafan 'ny olona mankany sy mampiasa izany toerana izany .
(trg)="37"> ไปในพื้นที่โล่งเหล่านั้น แล้วทำให้คนเข้าไป และใช้พื้นที่เหล่านั้นได้

(src)="38"> Ho lasa toeram-pilalaovana lehibe indrindra faha-telo eto Rio amin 'ny volana Jiona hoavy izao .
(trg)="38"> นี่กำลังจะเป็นสวนที่ใหญ่เป็นอันดับสามของริโอ ซึ่งจะเปิดในเดือนมิถุนายนปีนี้

(src)="39"> Ho toerana ahafahan 'ny olona mihaona , ho toerana hisy zavaboary .
(trg)="39"> จะเป็นพื้นที่ให้ผู้คนพบเจอกัน เป็นสถานที่ที่คุณอยู่กับธรรมชาติได้

(src)="40"> Hiiba roa na telo degre ny mari-pàna
(trg)="40"> อุณหภูมิจะลดลงประมาณ 2-3 องศาเซลเซียส

(src)="41"> Ny didy voalohany tiako hapetraka aminareo androany hariva dia ny hoe , ny tanan-dehibe hoavy dia tokony haha-tamàna eo amin 'ny lafin 'ny tontolo iainana .
(trg)="41"> ดังนั้นข้อบัญญัติแรก ที่ผมอยากฝากไว้คืนนี้คือ เมืองแห่งอนาคต จะต้องเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม

(src)="42"> Isaky ny mieritreritra tanàn-dehibe ianareo , dia tokony ho zava-maitso ny ao an-tsaina .
(trg)="42"> ทุกครั้งที่คุณนึกถึงเมืองใหญ่ คุณต้องคิดถึงเมืองสีเขียว

(src)="43"> Mila mieritreritra zava-maitso ary zava-maintso hatrany .
(trg)="43"> คุณต้องนึกถึงสีเขียว และสีเขียว

(src)="44"> Hiroso amin 'ny fanapahan-kevitra faharoa izay tiako haseho aminareo aho .
(trg)="44"> เราไปต่อกันที่ข้อบัญญติข้อที่สอง

(src)="45"> Eritrereto hoe ny tanàn-dehibe dia nohon 'ny mponina ao aminy , olona maro an 'isa .
(trg)="45"> ลองจินตนาการเมืองที่มีแต่ผู้คน มีผู้คนอยู่มากมาย

(src)="46"> Ny tanàn-dehibe dia feno olona .
(trg)="46"> เป็นเมืองที่อัดแน่นไปด้วยผู้คน

(src)="47"> Arak 'izany , ahoana ny fomba hifaneraseran 'ireny olona ireny ?
(trg)="47"> คุณจะพาคนเหล่านี้ไปที่ต่างๆได้อย่างไร

(src)="48"> Raha fantatra fa telo faingo dimy lavitr 'isa no isan 'ny olona miaina an-tanàn-dehibe -- amin 'ny taona 2050 , dia ho 6 lavitrisa izany .
(trg)="48"> เมื่อคุณมีคน 3.5 ล้านคนในเมือง ภายในปี 2050 เราจะมีประชากรเมือง 6 ล้านคน

(src)="49"> Ka , isaky ny mieritreritra ny fivezivezen 'ireo olona ireo ianareo , dia mila fomba fifamoivohizana mahazaka olona maro .
(trg)="49"> ดังนั้นทุกครั้งที่คุณคิดถึงการขนส่ง คุณต้องนึกถึงการคมนาคมสำหรับคนจำนวนมาก

(src)="50"> Nefa misy olana .
(trg)="50"> แต่มีอยู่ปัญหาหนึ่งครับ

(src)="51"> Ny fananana ireo fitaovam-pifamoivoizana mahazaka olona maro ireo dia midika fandaniam-bola lehibe .
(trg)="51"> คมนาคมขนาดใหญ่หมายถึง การเสียเงินจำนวนมาก

(src)="52"> Ny ho asehoko anareo eto dia zavatra efa naseho teto amin 'ny TED ihany , nasehon 'ny ben 'ny tanànan 'i Curitiba teo aloha izay namorona ity , tanàna iray eto brésil , Jaime Lerner .
(trg)="52"> ดังนั้นสิ่งที่ผมจะเสนอ ซึ่งเป็นสิ่งที่เคยนำเสนอแล้วที่ TED โดยอดีตนายกเทศมนตรี เจมเม เลิร์นเนอร์ ผู้สร้างเมืองเคอร์ริติบา

(src)="53"> Io zavatra io ihany no averinay eto Rio .
(trg)="53"> มันเป็นสิ่งที่เรากำลังทำซ้ำ ในเมืองริโอ

(src)="54"> Io no antsoina hoe BRT , na koa " Bus Rapid Transit " .
(trg)="54"> นั่นคือรถประจำทางด่วนพิเศษ ( Bus Rapid Transit ) หรือบีอาร์ที

(src)="55.1"> Misy Bus any aminareo .
(src)="55.2"> Izy ity dia toy ny bus rehetra izay efa fantatry ny olona rehetra .
(trg)="55"> เป็นรถโดยสารเหมือนรถเมล์ทั่วไป

(src)="56"> Ny ao anatiny dia ovaina ho kalesin-dalamby .
(trg)="56"> คุณแปลงพื้นที่ภายในให้เป็นเหมือนตู้รถไฟ

(src)="57"> Mampiasa zotra misaraka , zotra izay efa voatokana .
(trg)="57"> คุณสร้างเลนถนนต่างหากให้กับมัน

(src)="58"> Ny mpandraharaha , tsy dia tia loatra azy ity .
(trg)="58"> ถึงผู้รับเหมาจะไม่ชอบมันนัก

(src)="59"> Tsy dia mila mangady lalina loatra .
(trg)="59"> คุณไม่ต้องขุดลงไปใต้ดิน

(src)="60"> Afaka manamboatra fiantsonana mahafinaritra .
(trg)="60"> และคุณสามารถสร้างสถานีสวยๆ

(src)="61"> Ity ohatra dia misy toerana fiantsonana izay amboarinay ao Rio .
(trg)="61"> นี่คือสถานีที่เรามีในริโอ

(src)="62"> Averiko indray mandeha , tsy dia ilaina ny mangady lalina loatra raha hanao toerana fiantsonana toy itony .
(trg)="62"> ซึ่งคุณไม่ต้องขุดลงไปใต้ดิน เพื่อสร้างสถานีแบบนั้น

(src)="63"> Ity fiantsonana ity dia mitovy hatsarana , mitovy zava-bita amin 'ny fiantsonana " métro "
(trg)="63"> สถานีนี้มีความสามารถ เทียบเท่ากับสถานีรถไฟใต้ดิน

(src)="64"> Iray kilometatra amin 'io anefa dia am-pahafolon 'ny vidin 'ny métro .
(trg)="64"> ค่าใช้จ่ายต่อกิโลเมตรก็เพียง 1 ใน 10 ของรถไฟใต้ดิน

(src)="65"> Tsy dia mandany vola betsaka , kanefa mahavita haingana kokoa , afaka manova marina ny fivezivezen 'ny olona .
(trg)="65"> เราใช้เงินน้อยกว่า แถมสร้างได้เร็วกว่ามาก และคุณก็ได้เปลี่ยนวิธีขนส่งผู้คนไปโดยสิ้นเชิง

(src)="66"> Indro misy sarintanin 'i Rio .
(trg)="66"> นี่คือแผนที่เมืองริโอ

(src)="67"> Ireo làlana rehetra , ny làlana rehetra miloko hitanao eto , dia tamba-jotra fitanterana mahazaka olona maro .
(trg)="67"> เส้นสีๆทั้งหมดที่คุณเห็น คือระบบขนส่งมวลชนขนาดใหญ่ของเรา

(src)="68"> Amin 'izao fotoana izao , dia mitatitra 18 % n 'ny mponina misy ao aminay izahay amin 'ny alalan 'ireo fomba fitanterana mahazaka olona maro ireo
(trg)="68"> ณ ปัจจุบัน เราขนย้ายเพียง 18 เปอร์เซ็นต์ของประชากร ในระบบคมนาคมขนาดใหญ่ของเรา

(src)="69"> Miaraka amin 'ny BRT izay ataonay , marihiko eto indray , fa mora vidy sy haingam-pandeha , hisondrotra 63 % ny mponina ho tanterina amin 'itony fomba fitanterana mahazaka olona maro itony .
(trg)="69"> ด้วยระบบบีอาร์ที ที่เราทำอยู่นี้ เรากำลังมองที่ระดับ 63 เปอร์เซ็นต์ของประชากร ที่จะถูกเคลื่อนย้ายโดยระบบขนส่งมวลชนขนาดใหญ่ แน่นอน ด้วยวิธีที่ถูกที่สุด และสร้างได้เร็วที่สุด

(src)="70"> Tadidio ny teniko teo : Tsy ilaina akory ny manan-karena sy matanjaka ahavitana zavatra .
(trg)="70"> จำคำแนะนำของผมไว้นะครับ คุณไม่จำเป็นต้องรวยมหาศาล หรือมีอำนาจสูงส่ง เพื่อทำในสิ่งที่ควรทำได้

(src)="71"> Afaka mahita fomba hafa ianao hanaovan-javatra .
(trg)="71"> แต่คุณต้องมีวิธีของตนเอง

(src)="72"> Ny didy faharoa homeko anareo androany hariva dia , ny tanànan 'ny ampitso dia mila miatrika ny fitanterana ny olona rehetra monina ao aminy .
(trg)="72"> ดังนั้น ข้อบัญญัติที่สองที่ผมอยากฝากไว้ นั่นคือ เมืองแห่งอนาคต จะต้องจัดการกับการเดินทาง และการเชื่อมต่อของผู้คนได้ดี

(src)="73"> Hojerentsika ny didy fahatelo .
(trg)="73"> ข้อบัญญัติที่สาม

(src)="74"> Izy ity no miteraka ny ady hevitra betsaka indrindra .
(trg)="74"> ซึ่งเป็นข้อที่มีการถกเถียงอยากมาก

(src)="75"> ary mahakasika ny faritra iva , ireo fokontany mahantra antsoy amin 'izay tianareo iantsoana azy , omena anarana isan-karazany izy ireny eran-tany .
(trg)="75"> นั่นคือ ฟาเวล่า หรือที่เรียกอีกอย่างว่าสลัม ไม่ว่าคุณจะเรียกมันว่าอย่างไร

(src)="76"> Fa ny tiana hotsipihina eto androany dia : tsy voatery ho olana ireny faritra iva ireny .
(trg)="76"> แต่สิ่งที่ผมอยากพูดวันนี้ คือสลัมไม่ใช่ปัญหาเสมอไป

(src)="77"> Ny tiako ho lazaina dia izao , ny faritra iva ihany koa dia mety ho vaha-olana , raha toa ka karakaraintsika izy ireny , raha toa ka asiana mpitandro ny filaminana amin 'ireny faritra iva ireny .
(trg)="77"> บางทีสลัมนี่แหละ คือคำตอบ ถ้าคุณจัดการได้ดี ถ้าคุณมีนโยบายสาธารณะในสลัม

(src)="78"> Aleo asehoko anareo amin 'ny sarintany .
(trg)="78"> ผมขอแสดงแผนที่ของริโออีกรอบ

(src)="79"> Rio dia misy mponina 6,3 tapitrisa -- Maherin 'ny 20 % , 1,4 tapitrisa , dia miaina amin 'izany faritra iva izany .
(trg)="79"> ริโอมีประชากร 6.3 ล้านคน กว่า 20 % หรือคิดเป็น 1.4 ล้านคน อยู่ในสลัม

(src)="80"> Ireny faritra menamena ireny dia faritra iva avokoa .
(trg)="80"> พื้นที่สีแดงทั้งหมด คือสลัมครับ

(src)="81"> Raha jerenareo , dia miparitaka manerana ny renivohitra izy ireny .
(trg)="81"> คุณจะเห็นว่า สลัมกระจายอยู่ทุกหนแห่ง

(src)="82"> Toy izao ohatra izany faritra iva ao Rio izany raha jerena .
(trg)="82"> นี่คือหน้าตาของสลัมทั่วไปในริโอ

(src)="83"> Hita miavaka tokoa ny mpanan-karena sy ny mahantra .
(trg)="83"> คุณจะเห็นความแตกต่างระหว่างคนจนกับคนรวย

(src)="84"> Anio dia zavatra roa no tiako hasongadina mikasika ny faritra iva .
(trg)="84"> ผมมีคำแนะนำสองข้อเกี่ยวกับสลัม

(src)="85"> Ny voalohany dia ity , afaka ovany avy amin 'ny olana tsy misy fetra ho vahaolana tsy manam-petra izy ireny .
(trg)="85"> หนึ่งคือ คุณสามารถเปลี่ยนจากวงจรปัญหา ให้เป็นวงจรแห่งชีวิตที่ดี

(src)="86"> Mba hatongavana amin 'izany kosa dia mila miditra any anatin 'ireny faritra iva ireny , mitondra ireo filàna fototra -- indrindra indrindra fa ny fanabeazana , ny fahasalamana -- manara-penitra .
(trg)="86"> แต่สิ่งที่คุณต้องทำคือ คุณต้องเข้าไปในสลัม นำพาสาธารณูปโภคพื้นฐานเข้าไป หลักๆคือด้านการศึกษาและสุขภาพ และด้วยคุณภาพที่ดี

(src)="87"> Omeko ohatra maimaika ianareo .
(trg)="87"> ผมจะแสดงตัวอย่างคร่าวๆให้ดู

(src)="88"> Ity dia trano avo antitrantitra amin 'ny faritra iva iray ao Rio -- [ tsy dia mazava ny anaran 'ilay toerana ] izay novainay ho sekoly ambaratonga fototra , manara-penitra .
(trg)="88"> นี่คือตึกเก่า ในสลัมของริโอ ที่เราแปลงสภาพกลายเป็นโรงเรียนประถม คุณภาพสูง

(src)="89"> Ity dia toeram-piandraiketana ara-pahasalamana ifotony izay naorinay tamina faritra iva iray , manara-penitra ihany koa .
(trg)="89"> นี่คือการเสริมสร้างสุขภาพ ที่เราสร้างในสลัม ด้วยคุณภาพสูงเช่นกัน

(src)="90"> Toera-pitsaboana hoan 'ny fianakaviana no iantsoanay azy .
(trg)="90"> เราเรียกมันว่า คลินิกครอบครัว

(src)="91"> Ny tokony atao voalohany dia ny fitondrana ny filàna fototra amin 'ireny faritra iva ireny ary manara-penitra izany .
(trg)="91"> คำแนะนำแรกคือการนำสาธารณูปโภคพื้นฐาน ที่มีคุณภาพสูง เข้าไปในสลัม

(src)="92"> Ny teboka faharoa tiako hapetraka dia izao , mila anokafana sehatra malalaka amin 'ireny faritra iva ireny .
(trg)="92"> ข้อที่สองที่ผมอยากพูดถึงคือ คุณต้องหาพื้นที่ในสลัม

(src)="93"> Manorena fotodrafitrasa any amin 'ny faritra iva , any amin 'ny fokontany mahantra , n 'aiza n 'aiza misy anareo .
(trg)="93"> นำโครงสร้างสาธารณูปโภคเข้าไป ไปยังสลัมทุกแห่ง

(src)="94"> Rio dia manana tanjona tratrarina amin 'ny 2020 , dia ny mba ho tanàn-dehibe tanteraka ny faritra iva ao aminy .
(trg)="94.1"> ริโอตั้งเป้าว่า ภายในปีค .ศ .
(trg)="94.2"> 2020 สลัมทุกสลัมจะต้องกลายเป็นส่วนหนึ่งของเมืองใหญ่

(src)="95"> Ohatra iray hafa , ity toerana ity taloha dia feno trano , avy eo izahay nanangana an 'ity , izay antsoinay hoe toeran 'ny fahalalàna .
(trg)="95"> อีกตัวอย่างหนึ่ง สลัมที่เต็มไปด้วยบ้านเรือน แล้วเราก็ยัดสิ่งนี้เข้าไป เป็นศูนย์การเรียนรู้

(src)="96"> Toerana misy ny teknolojia farany ny ankizy mipetraka amin 'ny trano manodidina ity toerana ity dia miditra ao ary mampiasa ireo teknolojia farany izay misy ao .
(trg)="96"> เป็นศูนย์ที่เต็มไปด้วยเทคโนโลยีชั้นสูง ที่ที่เด็กในสลัม สามารถเข้าไปใช้เทคโนโลยีเหล่านั้นได้

(src)="97"> Nasianay trano fijerena sary mihetsika mihitsy ary tao -- ary sary mihetsika 3D .
(trg)="97"> มีโรงหนังด้วยนะครับ สามมิติด้วย

(src)="98"> Ary toy izany ny fiovana azonao amin 'izany .
(trg)="98"> และนี่คือความเปลี่ยนแปลงที่คุณจับต้องได้

(src)="99"> Ary mandra-pahariva ny andro dia betsaka nohon 'ny loka " TED prize " no ho azonao amin 'izany , dia ny tsiky feno hafaliana atolotry ny ankizy miaina amin 'ireny faritra iva ireny .
(trg)="99"> และสิ่งที่คุณได้รับในที่สุด ยิ่งใหญ่กว่า TED Prize เสียอีก นั่นคือเสียงหัวเราะ จากเด็กที่ใช้ชีวิตในสลัม

(src)="100"> Ny didy fahatelo apetrako aminareo anio dia : ny tanàn-dehibe ho avy dia tokony hampidirana ny resaka sosialy .
(trg)="100"> ดังนั้น ข้อบัญญัติที่สามของผม นี่คือ เมืองแห่งอนาคต จะต้องเชื่อมต่อกันทางสังคม