# lv/ted2020-1042.xml.gz
# nn/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1.1"> Tātad , es sākšu ar šo : pirms pāris gadiem man piezvanīja pasākumu plānotāja , jo es grasījos uzstāties runu pasākumā .
(src)="1.2"> Tā viņa piezvanīja un teica :
(trg)="1"> Eg startar med dette : for eit par år sidan blei eg oppringt av ein arrangementplanleggar fordi eg skulle halde eit føredrag på eit arrangement Og ho ringte og sa :

(src)="2"> " Es tiešām mokos ar to , ko rakstīt par tevi uz skrejlapiņas . "
(trg)="2"> " Eg strevar verkeleg med kva eg skal skrive om deg på flyeren . "

(src)="3.1"> Es nodomāju : " Nu , kas tieši nomoka ? "
(src)="3.2"> Viņa teica : " Nu , es redzēju tevi runājam ,
(trg)="3.1"> Eg tenkte : " Vel , kva er problemet ? "
(trg)="3.2"> Og ho svarte : " Vel , eg såg føredraget ditt ,

(src)="4.1"> un es nodomāju , ka saukšu tevi par pētnieci , bet es baidos par to , ja es tevi saukšu par pētnieci , tad neviens neatnāks , jo viņi nodomās , ka tu esi garlaicīga un nenozīmīga . "
(src)="4.2"> ( Smiekli )
(trg)="4.1"> og eg skal kalle deg ein forskar , trur eg , men eg er redd at viss eg kallar deg forskar , kjem ingen til å komme. fordi då trur dei at du er keisam og irrelevant . "
(trg)="4.2"> ( Latter )

(src)="5.1"> Labi .
(src)="5.2"> Viņa teica : " Bet , tas , kas man patika tavā runā ,
(trg)="5.1"> Ok , tenkte eg .
(trg)="5.2"> Og ho heldt fram : " Men det eg likte med føredraget ditt

(src)="6"> ir tas , ka tu esi stāstniece .
(trg)="6"> er at du er ein historiefortellar .

(src)="7"> Tāpēc es domāju , ka vienkārši nosaukšu tevi par stāstnieci . "
(trg)="7"> Så eg trur eg rett og slett kallar deg ein historiefortellar . "

(src)="8.1"> Un protams , ka mana akadēmiskā , nedrošā daļa iesaucās : " Kā tu mani sauksi ? "
(src)="8.2"> Un viņa teica : " Es tevi saukšu par stāstnieci . "
(trg)="8.1"> Og den akademiske , usikre delen av meg sa sjølvsagt " Du har tenkt å kalle meg kva ? "
(trg)="8.2"> Og ho svarte : " Eg skal kalle deg ein historiefortellar . "

(src)="9"> un es nodomāju : " Kāpēc ne par burvju laumiņu ? "
(trg)="9"> Og eg sa : " Kvifor kallar du meg ikkje Tingeling ? "

(src)="10"> ( Smiekli ) Es teicu : " Ļauj man mirkli padomāt par to . "
(trg)="10"> ( Latter ) Og eg heldt fram : " La meg tenke på dette ein augeblink . "

(src)="11"> Es centos saņemties drosmi .
(trg)="11"> Eg prøvde å hente fram mot .

(src)="12"> Un es nodomāju - es esmu stāstniece .
(trg)="12"> Og eg tenkte , veit du , eg er ein historieforteljar .

(src)="13"> Es esmu kvalitatīvu datu pētniece .
(trg)="13"> Eg er ein kvalitativ forskar .

(src)="14"> Es ievācu stāstus ; tas ir tas , ko es daru .
(trg)="14"> Eg samlar på historier ; det er nettopp det eg gjer .

(src)="15"> Un varbūt stāsti ir tikai dati ar dvēseli .
(trg)="15"> Og kanskje historier berre er data med sjel .

(src)="16"> Un varbūt es esmu tikai stāstniece .
(trg)="16"> Og kanskje er eg nettopp ein historieforteljar .

(src)="17"> Un tad es teicu : " Zini ko ?
(trg)="17"> Så eg sa : " Veit du kva ? "

(src)="18"> Varbūt vienkārši saki , ka es esmu pētniece-stāstniece . "
(trg)="18"> Kvifor seier du ikkje berre at eg er ein historieforteljande forskar . "

(src)="19"> Un viņa sāka smieties : " Nav tāda jēdziena . "
(trg)="19.1"> Og ho sa : " ha , ha .
(trg)="19.2"> Det finst ikkje noko slikt . "

(src)="20"> ( Smiekli ) Tātad , es esmu pētniece-stāstniece , un es ar jums grasos šodien runāt -- mēs runājam par uztveres paplašināšanu -- un tāpēc es vēlos ar jums parunāt un pastāstīt dažus stāstus par daļu no mana pētījuma , kas pamatīgi paplašināja manu uztveri un tiešām reāli manīja veidu , kā es dzīvoju un mīlu , strādāju , un audzinu bērnus .
(trg)="20"> ( Latter ) Så eg er ein historieforteljande forskar , og idag skal eg fortelje om -- me snakkar om å utvide sanseevna -- eg vil altså snakke med dykk og fortelje nokre historier om ein del av forskinga mi som utvida mi eiga sanseevne på ein grunnleggande måte og verkeleg endra måten eg lever på , elskar på , jobbar og er mor på .

(src)="21"> Un šādi sākas mans stāsts .
(trg)="21"> Og det er her forteljinga mi startar .

(src)="22"> Kad es biju jauna pētniece , doktorantūras studente , manā pirmajā gadā man bija zinātnisko pētījumu profesors , kurš mums teica : " Lieta tāda , ja jūs kaut ko nevarat izmērīt , tātad tas nepastāv . "
(trg)="22"> Då eg var ein ung forskar , doktorgradsstudent , hadde eg ein forskarrettleiar det første året som fortalde oss : " No skal de høyre : viss du ikkje kan måle det , fins det ikkje . "

(src)="23"> Un es domāju , ka viņš vienkārši jokojās ar mani .
(trg)="23"> Og eg trudde han berre godsnakka med meg .

(src)="24"> Es jautāju : " Tiešām ? " un viņš atbildēja : " Neapšaubāmi . "
(trg)="24"> Eg sa : " Verkeleg ? og han svarte : " Så klart ! "

(src)="25"> Un jums ir jāsaprot , ka man ir bakalaura grāds sociālajā darbā , maģistra grāds sociālajā darbā , un es grasījos iegūt doktora grādu sociālajā darbā , tātad visas manas akadēmiskās karjeras laikā man apkārt bija cilvēki kuri zināmā mērā ticēja , ka dzīve ir nekārtīga - mīli to .
(trg)="25"> Og no må de forstå eg hadde ein bachelorgrad i sosialarbeid , ein mastergrad i sosialarbeid , og var i gang med ph.d.-graden mi i sosialarbeid , så heile min akademiske karriere var omringa av menneske som på ein måte trudde at " livet er eit rot , elsk det . "

(src)="26"> Bet es vairāk uzskatīju tā - ja dzīve ir nekārtīga , tad satīri to , sakārto to un ievieto to pusdienu kārbiņā .
(trg)="26"> Og min stil er heller : livet er eit rot , rydd opp i det , organiser det , og putt det oppi ein matboks .

(src)="27"> ( Smiekli ) Un , domājot , ka esmu atradusi savu ceļu , atradusi karjeru , kas aizrauj mani -- patiešām , viens no lielajiem uzskatiem sociālajā darbā ir - pieņem darbā esošo diskomfortu .
(trg)="27"> ( Latter ) Så å tru at eg hadde funne vegen min , funne ein karriere som tar meg -- ein av grunnsetningane innan sosialarbeid er faktisk at ein skal dykke ned i ubehaget i jobben .

(src)="28"> Bet es uzskatīju - izsit diskomfortu ārā no galvas un aizbīdi prom , un saņem izcilus vērtējumus .
(trg)="28"> Mens eg er meir av typen som fjernar ubehag frå tankane går vidare og får gode karakterer .

(src)="29"> Tā bija mana mantra .
(trg)="29"> Det var mantraet mitt .

(src)="30"> Un tā es biju ļoti satraukta par to .
(trg)="30"> Så eg var veldig opprømt over dette .

(src)="31"> Un tāpēc es domāju , jūs zināt ko , šī ir mana karjera , jo es esmu ieinteresēta dažās nekārtīgās tēmās .
(trg)="31"> Og tenkte : veit du kva , dette er rett karriere for meg , fordi eg er interessert i kinkige tema .

(src)="32.1"> Bet es gribu spējīga tās padarīt kārtīgas .
(src)="32.2"> Es gribu tās saprast .
(trg)="32.1"> Men eg har lyst å vere i stand til å gjere dei ikkje-kinkige .
(trg)="32.2"> Eg ønskjer å forstå dei .

(src)="33"> Es gribu uzlauzt šīs lietas , kuras , es zinu , ka ir svarīgas , un padarīt ieejas kodu redzamu visiem .
(trg)="33"> Eg vil hakke laus på desse tinga eg veit er viktige og løyse koden slik at alle andre ser det .

(src)="34"> Tātad , es sāku ar saistībām .
(trg)="34"> Så eg starta med tilknyting .

(src)="35"> Tāpēc , ka pēc 10 gadus sociālā darbinieka pieredzes , tu saproti to , ka saistības ir tas , kādēļ mēs te esam .
(trg)="35"> Fordi når du har vore sosionom i ti år skjønar du at tilknyting er grunnen til at me er her .

(src)="36"> Tas , ir tas , kas dod jēgu un nozīmi mūsu dzīvēm .
(trg)="36"> Det er det som gir liva våre mål og meining .

(src)="37"> Lūk par ko ir runa .
(trg)="37"> Det er det alt handlar om .

(src)="38"> Nav svarīgi , vai jūs runājat ar cilvēkiem , kuri strādā sociālā taisnīguma , garīgās veselības , vardarbības vai sociālās nolaidības jomā , tas , ko mēs zinām , ir tas , ka saistības , spēja justies savienotam , ir -- kā neirobioloģiski esam savienoti -- tas iemesls , kāpēc mēs esam šeit .
(trg)="38"> Det betyr ikkje noko om du snakkar med menneske som jobbar med sosial rettferd , mental helse og misbruk og forsøming , det me veit er at tilknyting , evna til å føle tilknyting er -- den nevrobiologiske måten me er skrudd saman på -- det er grunnen til at me er her .

(src)="39"> Tāpēc es nodomāju , zināt ko , es sākšu ar saistībām .
(trg)="39"> Så eg tenkte : veit du kva , eg startar med tilknyting .

(src)="40"> Jūs jau zināt situāciju , kad jūs saņemat vērtējumu no jūsu priekšnieka , un viņa pateiks jums 37 lietas , kuras jūs veicat patiešām lieliski , un vienu lietu -- kurā ir " iespējama izaugsme " ?
(trg)="40"> Og du kjenner situasjonen kor du blir evaluert av sjefen din , og ho fortel deg 37 ting du gjer på ein framifrå måte og ein ting -- ein " muligheit for vekst ? "

(src)="41"> ( Smiekli ) Un viss , par ko jūs varat domāt , ir tā viena lieta , kurā nepieciešama izaugsme , vai ne ?
(trg)="41"> ( Latter ) Og alt du klarar å tenke på er den muligheita for å vekse , ikkje sant ?

(src)="42"> Lūk , acīmredzot , šis bija veids , kā virzījās arī mans darbs , jo , kad jūs jautājat cilvēkiem par mīlestību , viņi stāsta jums par salauztu sirdi .
(trg)="42"> Vel , tilsynelatande er det slik arbeidet mitt gjekk også , fordi , når du spør menneske om kjærleik , fortel dei deg om hjartesorg .

(src)="43"> Kad jūs jautājat cilvēkiem par piederību , viņi jums pastāstīs par viņu vismokošāko pieredzi , kad viņi ir bijuši izstumti .
(trg)="43"> Når du spør menneske om tilhøyrsle , vil dei fortelje deg om sine mest ulidelege opplevingar ved å bli ekskludert .

(src)="44"> Un , kad jūs jautājat cilvēkiem par saistīšanos , viņu stāstītie stāsti bija par atšķirtību .
(trg)="44"> Og når du spør om tilknyting , fortel dei historier om fråkobling .

(src)="45"> tādā veidā , ļoti ātri -- tiešām , apmēram sešas nedēļas veicot šo pētījumu -- es uzdūros šai vārdā nenosauktajai lietai , kas pilnībā apslēpa saistības tādā veidā , kuru es nesapratu un nekad nebiju redzējusi .
(trg)="45"> Veldig fort -- verkeleg berre seks veker etter at eg begynte med forskingsprosjektet -- støytte eg på ein namnlaus ting som forandra tilknytinga fullstendig på ein måte eg ikkje forsto eller hadde nokon gong sett .

(src)="46"> Un tā es atkāpos no šī pētījuma un nodomāju , ka man ir jānoskaidro , kas tas īsti ir .
(trg)="46"> Så eg trakk meg ut av forskingsprosjektet og tenkte : eg må finne ut kva dette er .

(src)="47"> Un izrādījās , ka tas ir kauns .
(trg)="47"> Og det viste seg å vere skam .

(src)="48.1"> Un kaunu ir patiešām viegli saprast kā bailes no atšķirtības .
(src)="48.2"> Vai manī ir kaut kas tāds , kas , ja citi cilvēki to zinātu vai redzētu , padarītu mani saskarsmes necienīgu .
(trg)="48"> Og skam er verkeleg enkelt å forstå som redsle for å miste tilknytinga : Er det noko ved meg som , viss andre får vite om det eller ser det , gjer at eg ikkje fortener tilknyting ?

(src)="49.1"> Vienu es jums varu pateikt : tā ir universāla sajūta , mums visiem ir tā .
(src)="49.2"> Vienīgie cilvēki , kuri nepiedzīvo kaunu ,
(trg)="49.1"> Tinga eg kan fortelje deg om : det er universelt ; me har det alle saman .
(trg)="49.2"> Dei einaste som aldri vil oppleve skam

(src)="50.1"> ir tie , kuri nespēj just cilvēcīgu līdzjūtību vai saistīties ar citiem .
(src)="50.2"> Neviens nevēlas runāt par to ,
(trg)="50"> er dei utan evne til menneskeleg innlevingsevne eller tilknyting Ingen vil snakke om det ,

(src)="51"> un jo mazāk tu par to runā , jo vairāk tev tas piemīt .
(trg)="51"> og jo mindre du snakkar om det , jo meir har du det .

(src)="52.1"> Kas ir šī kauna pamatā , šajā " Es neesmu pietiekami labs , " -- šī sajūta , ko mēs visi zinām : " Es neesmu pietiekami [ tukšums ] .
(src)="52.2"> Es neesmu pietiekami tievs , pietiekami bagāts , pietiekami skaists , pietiekami gudrs , pietiekami paaugstināts . "
(trg)="52.1"> Det som underbygger denne skamma , dette " eg er ikkje god nok , " -- den kjensla me alle kjenner : " Eg er ikkje glup nok .
(trg)="52.2"> Eg er ikkje tynn nok , rik nok , vakker nok , smart nok , i høg nok stilling . "

(src)="53"> Tas , kas šim visam bija pamatā , bija nepanesama ievainojamība ,
(trg)="53"> Det som underbygde dette var ei ulideleg sårbarheit ,

(src)="54"> šī ideja par to , ka , lai rastos savienība , mums ir jāļauj sev kļūt pamanāmiem , patiešām pamanāmiem .
(trg)="54"> tanken på at , for at tilknyting skal skje , må me late oss sjølv bli sett , verkeleg sett .

(src)="55.1"> Un jūs zināt , ko es jūtu pret ievainojamību .
(src)="55.2"> Es ienīstu ievainojamību .
(trg)="55.1"> Og de veit kva eg tenker om sårbarheit .
(trg)="55.2"> Eg hatar sårbarheit .

(src)="56"> Un tāpēc es nodomāju , šī ir mana iespēja pārspēt to ar manu mērauklu .
(trg)="56"> Så eg tenkte at her er sjansen min til å slå tilbake med målestaven min .

(src)="57"> Es iedziļināšos , es izprastīšu šo visu , es tam veltīšu gadu , es gatavojos pilnībā dekonstruēt kaunu , es sapratīšu kā darbojas ievainojamība , un es pārspēšu to gudrībā .
(trg)="57"> eg skal , eg skal finne ut av dette , eg skal bruke år på det , eg skal dekonstruere skamma fullstendig , eg skal forstå korleis sårbarheit verkar , og eg skal vinne over den med list .

(src)="58"> Un tā , es biju gatava , un es biju patiešām iedvesmota .
(trg)="58"> Så eg var klar , og eg var verkeleg opprømt .

(src)="59.1"> Kā jūs nojaušat , tas neizvērtīsies labi .
(src)="59.2"> ( Smiekli )
(trg)="59.1"> Og som de veit , gjekk det ikkje så bra .
(trg)="59.2"> ( Latter )

(src)="60"> Jūs jau zināt .
(trg)="60"> De veit det .

(src)="61"> Tātad , es varētu jums pastāstīt daudz ko par kaunu , bet man būtu jāaizņem visu pārējo runātāju laiks .
(trg)="61"> Så eg kan fortelje dykk ein masse om skam , men eg vil måtte stele av dei andre si tid .

(src)="62"> Bet , es jums varu pastāstīt to , uz ko tas reducējas -- un tā var būt viena no vissvarīgākajām lietām , ko es vispār esmu iemācījusies desmit gadu laikā , veicot šo izpēti .
(trg)="62"> Men her er det eg kan fortelje dykk at det kokar ned til -- og det er kanskje ein av dei viktigaste tinga eg nokon gong har lært gjennom tiåret eg har forska på dette .

(src)="63"> Mans viens gads izvērtās sešos gados , tūkstošos stāstu , simtos ilgu interviju , fokusa grupās .
(trg)="63"> Det eine året blei til seks år : tusenvis av historier , hundrevis av lange intervju , fokusgrupper .

(src)="64"> Vienā brīdī cilvēki sūtīja man žurnālu lappuses un sūtīja man savus stāstus -- tūkstošiem datu vienību sešu gadu periodā .
(trg)="64"> På eit tidspunkt sendte folk meg dagboksider og dei sendte meg historiene sine -- tusenvis av data på seks år .

(src)="65.1"> Un es it kā to sāku pārvaldīt .
(src)="65.2"> Es it kā sapratu , kas īsti ir kauns ,
(trg)="65.1"> Og eg fekk på ein måte grepet om det .
(trg)="65.2"> Eg forsto på ein måte at dette er kva skam er ,

(src)="66"> kā tas darbojas .
(trg)="66"> dette er korleis det fungerer

(src)="67"> Es uzrakstīju grāmatu , Es publicēju teoriju , bet kaut kas nebija kārtībā -- un tas bija tas , ka , ja es paņemtu intervētos cilvēku un aptuveni sadalītu tos cilvēkos , kuriem tiešām piemīt savas vērtības sajūta -- lūk , līdz kam šis viss tiek reducēts : vērtības sajūtai -- viņiem ir spēcīga mīlestības un piederības sajūta -- un ir cilvēki , kas cīnās par to , un cilvēki , kuri vienmēr ir neziņā par to , vai viņi ir pietiekami labi .
(trg)="67"> Eg skreiv ei bok , publiserte ein teori , men det var noko som ikkje var greitt -- og det var at viss eg grovt rekna tok for meg menneska eg intervjua og delte dei opp i menneske som verkelege hadde ei kjensle av verd -- det er det dette handlar om , ei kjensle av verd -- dei har ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring -- og folk som kjempar for det , og folk som alltid lurer på om dei er gode nok .

(src)="68"> Bija tikai viens mainīgais , kas atdalīja cilvēkus , kuriem ir spēcīga mīlestības un piederības sajūta no cilvēkiem , kuri tiešām cīnās par to .
(trg)="68"> Det var berre ein variabel som skilte folk med ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring og folk som verkeleg kjempa for det .

(src)="69"> Un tas bija , cilvēki , kuriem ir spēcīga mīlestības un piederības sajūta , tic , ka viņi ir mīlestības un piederības cienīgi .
(trg)="69"> Og det var at folk som har ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring trur at dei er verd kjærleik og tilhøyring

(src)="70"> Tas arī viss .
(trg)="70"> Der har me det .

(src)="71"> Viņi tic , ka viņi ir tā cienīgi .
(trg)="71"> Dei trur dei er verdfulle .

(src)="72"> Un man grūtākais bija , viena lieta , kas attur mūs no saskarsmes , ir mūsu bailes , ka mēs neesam šīs saskarsmes vērti , tas bija kas tāds , kur es jutu , ka personīgi un profesionāli man tas ir jāsaprot labāk .
(trg)="72"> Og for meg , det vanskelege av dei tinga som held oss vekke frå tilknyting er redsla for at me ikkje er verd tilknyting , og det var noko som eg følte , både personleg og karrieremessig , at eg trengte å forstå betre .

(src)="73"> Un tas ko es darīju , es paņēmu visas intervijas , kur es redzēju vērtīgumu , kur es redzēju cilvēkus , kas tā dzīvo , un izpētīju tās .
(trg)="73"> Så det eg gjorde var å ta alle intervjua kor eg såg verd , kor eg såg at menneska levde slik , og tok ein titt berre på dei .

(src)="74"> Kas šiem cilvēkiem ir kopīgs ?
(trg)="74"> Kva har desse menneska til felles ?

(src)="75"> Man ir neliela biroja preču atkarība , bet tas ir cits stāsts .
(trg)="75"> Eg er lett avhengig av kontorrekvisita , men det er eit anna foredrag .

(src)="76"> Tā es paņēmu dokumentu mapi un flomasteri , un es domāju , kā es nosaukšu šo pētījumu ?
(trg)="76"> Så eg hadde ei arkivmappe og ein merkepenn , Og eg tenkte : kva skal eg kalle dette forskingsprosjektet ?

(src)="77"> Un pirmais vārds , kas man ienāca prātā bija - sirsnīgs .
(trg)="77"> Og dei første orda som slo meg var heilhjarta .

(src)="78"> Tie ir sirsnīgi cilvēki , kas dzīvo balstoties uz šīs dziļās vērtīguma sajūtas .
(trg)="78"> Dette er heilhjarta menneske som lever ut frå denne djupe kjensla av verd .

(src)="79.1"> Tā es uzrakstīju uz dokumentu mapes vāka un sāku meklēt datus .
(src)="79.2"> Patiesībā , es vispirms
(trg)="79.1"> Så eg skreiv øverst på arkivmappa og eg begynte å kikke på opplysningane .
(trg)="79.2"> Faktum er at eg gjorde det først

(src)="80"> četras dienas ļoti intensīvi analizēju datus , kur spēru soli atpakaļ , pārskatīju šīs intervijas , pārskatīju stāstus , pārskatīju gadījumu analīzes .
(trg)="80"> gjennom ein fire dagars svært intensiv dataanalyse kor eg gjekk tilbake , såg på intervjua , historiene , hendingane .

(src)="81.1"> Kāda ir tēma ?
(src)="81.2"> Kāds ir modelis ?
(trg)="81.1"> Kva er temaet ?
(trg)="81.2"> Kva er mønsteret ?

(src)="82"> Mans vīrs ar bērniem izbrauca no pilsētas , jo es vienmēr pārvēršojas šajā trakajā Džeksona Polloka veidolā , kur es tikai rakstu un esmu savā pētnieka režīmā .
(trg)="82"> Mannen min forlet byen med borna fordi eg går alltid inn i denne Jackson Pollock-galskapen , kor eg berre skriv og er i forskarmoduset mitt .

(src)="83"> Un lūk ko es atklāju .
(trg)="83"> Og her eg det eg fann ut .

(src)="84"> Tas , kas viņiem bija kopīgs , bija drosmes sajūta .
(trg)="84"> Det dei hadde til felles var ei kjensle av mot .

(src)="85"> Un es gribu uz brīdi atdalīt drosmi no drošsirdības .
(trg)="85"> Og eg vil gjerne skilje mot og tapperheit for dykk eit augeblikk .

(src)="86"> Drosme , sākotnējā drosmes ( courage ) definīcija , kad tā pirmo reizi tika ieviesta angļu valodā -- ir no latīņu vārda " cor " , kas nozīmē " sirds " -- un sākotnējā definīcija bija vaļsirdīgi pastāstīt stāstu par to , kas tu patiesībā esi .
(trg)="86"> Mot , den opprinnelege definisjonen av mot , når det først kom inn i den engelske språket -- kom frå ordet på latin cor , som tyder hjarte -- og den opprinnelege definisjonen var å fortelje historia om kven du er med heile hjartet ditt .

(src)="87"> Un tā šiem cilvēkiem vienkārši bija drosme būt nepilnīgiem .
(trg)="87"> Og desse folka hadde , enkelt og greit , motet til å vere ufullkomne .

(src)="88"> Viņi izjuta līdzjūtību vispirms esot iejūtīgiem pret sevi un tikai tad - pret citiem , jo , kā izrādās , mēs nevaram būt līdzjūtīgi pret citiem cilvēkiem , ja mēs neesam jauki pret sevi .
(trg)="88"> Dei hadde medkjensla til å vere snille med seg sjølv først og så til andre , fordi , som det viser seg , kan me ikkje vise medkjensle for andre menneske viss me ikkje kan behandle oss sjølv godt .

(src)="89"> Un visbeidzot , viņiem bija saikne , un -- šis bija grūtākais -- īstuma dēļ viņi bija gatavi atbrīvoties no tā , ko viņi domāja par to , kādiem viņiem vajadzētu būt , lai tā vietā būtu tie , kas viņi ir , kas jums ir pilnībā jādara , lai izveidotu saikni .
(trg)="89"> Og det siste var at dei hadde tilknyting , og -- det var den vanskelege delen -- som eit resultat av autentisitet , dei var viljuge til å ikkje bry seg om kven dei trudde dei burde vere for å vere den dei var , noko du absolutt må gjere for tilknyting .

(src)="90.1"> Otra lieta , kas viņiem bija kopīga bija šī .
(src)="90.2"> Tie pilnībā pieņēma ievainojamību .
(trg)="90"> Det andre dei hadde felles var dette : Dei omfamna sårbarheit fullstendig .

(src)="91"> Viņi ticēja , ka tas , kas padara viņus ievainojamus , padara viņus skaistus .
(trg)="91"> Dei trudde at det som gjorde dei sårbare gjorde dei vakre .

(src)="92.1"> Viņi nerunāja par ievainojamību kā par kaut ko ērtu , tāpat arī viņi nerunāja par to kā - kaut ko mokošu -- kā es to biju agrāk dzirdējusi intervijās par kaunu .
(src)="92.2"> Viņi vienkārši runāja par to kā kaut ko nepieciešamu .
(trg)="92.1"> Dei snakka ikkje om sårbarheit med behag , og dei snakka heller ikkje om det med smerte -- som eg hadde høyrt tidlegare i samband med skamintervjua .
(trg)="92.2"> Snakka dei berre om det som noko naudsynt .

(src)="93"> Viņi runāja par vēlmi pirmajam pateikt : " Es tevi mīlu " ,
(trg)="93"> Dei snakka om viljen til å sei : " Eg elskar deg " først .

(src)="94"> par vēlmi darīt kaut ko , kam nav drošu garantiju ,
(trg)="94"> viljen til å gjere noko der det ikkje er nokon garantiar ,

(src)="95"> par vēlmi brīvi uzelpot , gaidot ārsta zvanu pēc jūsu mammogrammas .
(trg)="95"> viljen til å puste sjølv om dei venta på ein telefon frå legen etter mammografien .

(src)="96"> Viņi vēlas ieguldīt attiecībās , kuras varbūt var izdoties , bet varbūt arī var neizdoties .
(trg)="96"> Dei var viljuge til å investere i eit forhald som kunne eller ikkje bli vellukka .

(src)="97"> Viņi uzskatīja , tas bija fundamentāli .
(trg)="97"> Dei meinte at dette var grunnleggjande .

(src)="98"> Es personīgi domāju , ka tā bija nodevība .
(trg)="98"> Personleg tenkte eg det var eit svik .

(src)="99"> Es nespēju noticēt tam , ka es biju pilnībā nodevusies pētījumam -- kur pētījuma definīcija ir kontrolēt un prognozēt , pētīt parādības , precīzi formulētu iemeslu , lai to kontrolētu un prognozētu .
(trg)="99"> Eg kunne ikkje tru eg hadde forplikta meg til lojalitet til forskinga , der jobben vår -- du veit , sjølve definisjonen på forsking er å kontrollere og forutsei , å studere fenomen , av den uttrykkelege grunnen å kontrollere og forutsei .

(src)="100"> Un tagad mana misija kontrolēt un paredzēt bija atklājusi atbildi , ka veids , kā pareizi dzīvot , ir - būt ievainojamam un pārtraukt kontrolēšanu un prognozēšanu .
(trg)="100"> Og no har oppdraget mitt om å kontrollere og forutsei fått svaret at måten å leve på er gjennom sårbarheit , og å slutte å kontrollere og forutsei .