# ltg/ted2020-1183.xml.gz
# uz/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> Pyrma dažim godim es sasajutu , kai byutu īsasprīds kasdīnā , deļtuo izdūmuoju sekuot dyžanuo amerikaņu filosofa Morgana Sperloka pāduos i 30 dīnys paraudzeit kū jaunu .
(trg)="1"> Bir necha yil avval Men o 'zimni , boshi berk ko 'chaga kirib qolgandek sezdim , va buyuk Amerkalik faylasuf Morgan Spurlok 'ning izidan borishga qaror qildim , va 30 kun ichida yangi narsalar qilib ko 'rdim .

(src)="2"> Ideja ir cīši vīnkuorša .
(trg)="2"> G 'oya - juda oddiy edi .

(src)="3"> Aizadūmoj par kū taidu , kū sovā dzeivē vysod esi gribiejis padareit i paraugi tū cytys 30 dīnys .
(trg)="3"> Hayotingizda , bajarib ko 'rmoqchi bo 'lgan biror-narsani eslang va keyingi 30 kun davomida bajarib ko 'ring .

(src)="4"> Izaruoda , kai 30 dīnys ir taišni eistuo laika šaļts , kab dabuotu jaunu īrodumu voi pamastu kaidu vacū , pīvadumam , ziņu vieršonuos nu sovys dzeivis .
(trg)="4"> Vaholanki , yangi odat orttirish yoki eskisidan voz kechish uchun — 30 kun - aynan yetarli muddat , masalan , yangiliklarni ko 'rishdan — butunlay voz kechish kabi .

(src)="5"> Ir koč kas , kū īsavuiceju , dorūt itūs 30 dīnu aizdavumus .
(trg)="5"> Shu 30 kunlik sinovdan oz-moz o 'rnak o 'ldim .

(src)="6"> Vysu pyrma mieneši naproskrieja garum , aizmiersteibā , i beja daudzi vairuok kū atguoduot .
(trg)="6"> Birinchisi , oy mobaynida bekor yurgandan ko 'ra , vaqt ancha esda qolarlik bo 'ldi .

(src)="7"> Daļa izaicynuojuma aizdavuma beja kotru mieneša dīnu sataiseit vīnu fotografeju .
(trg)="7"> Bu oyning har kunida rasmga olish odatim bo 'lgan sinovning bir qismi edi .

(src)="8"> Es atguodoju , kur taišni beju i kū tymā dīnā dareju .
(trg)="8"> Va men aynan qayerda bo 'lganligimni va o 'sha kuni nima qilayotganimni eslayman .

(src)="9"> Pamaneju , ka kai dareju vaira i gryušuokus 30 dīnu aizdavumus , auga muna ticeiba sev .
(trg)="9"> Shuningdek , 30 kunlik sinovlarim ko 'payib , qiyinlashib borganini va o 'zimga bo 'lgan ishonch kuchayganini sezdim .

(src)="10"> Nū sātā sādūša datortuorpa es tyku par puiškinu , kurs brauc iz dorbu ar ritini .
(trg)="10"> Man endi doim kompyuter yonida o 'tiradigan texnik odam emas , balki , ishga velosipedda boradigan odamga aylandim —

(src)="11"> Prīcys piec !
(trg)="11"> bundan zavq olishni o 'rgandim .

(src)="12"> ( Smīklys ) Pārnajā godā saguoja izkuopt Kilimandžaro , aukstuokajā kolnā Afrikā .
(trg)="12"> Va mana o 'tgan yili men Kilimandjaro cho 'qqisiga chiqdim , u Afrikaning eng baland tog 'ida .

(src)="13"> Pyrma izsuoču sovus 30 dīnu aizdavumus nikod nabyutu tveics piec taidim pīdzeivuojumim
(trg)="13"> Mana shu 30 kunlik sinovlardan avval , men hech qachon bunchalik sarguzashtli inson bo 'lmagan edim .

(src)="14"> Es saprotu , ka eistyn koč kū gribi , tod 30 dīnuos var padareit vysa kuo !
(trg)="14"> Shuningdek men shuni angladimki , agar biror narsani juda qattiq xohlasangiz , bunga 30 kunda erishishingiz mumkin .

(src)="15"> Asat nazkod gribiejuši pīraksteit romanu ?
(trg)="15.1"> Siz biror marta roman yozishni xohlaganmisiz ?
(trg)="15.2"> Har yili Noyabrda ,

(src)="16"> Kotru novembri desmitim tyukstūšu cylvāku 30 dīnu laikā rauga pīraksteit sovu 50 000 vuordu romanu nu nullis .
(trg)="16"> o 'n minglab kishilar o 'zlarining 50 000 so 'zlik romanini 30 kun ichida yozishga harakat qiladi .

(src)="17"> Izaruoda , kai jiusim tik viņ kai vīnu mienesi kotru dīnu juopīroksta 1 667 vuordi .
(trg)="17"> Buni qarasak , bir oy mobaynida har kuni atigi 1667 so 'z yozishingiz kifoya .

(src)="18"> Tai es ari dareju .
(trg)="18"> Men ham shunday qildim .

(src)="19"> Cyta vydā , nūslāpums ir naīt gulātu , cikom naasat pīrakstejuši ituos dīnys vuordus .
(trg)="19"> Aytmoqchi , buni siri bir kunlik so 'zlarni yozib bo 'lguningizcha uhlab qolmaslik .

(src)="20"> Jiusim varbyut byus mīga bods , nu dabeigsit sovu romanu .
(trg)="20"> Siz uyqusiz bo 'lishingiz mumkin , lekin romanni tugatasiz .

(src)="21"> Voi muna gruomota ir jauns dyžanais Amerikys romans ?
(trg)="21"> Ho 'sh , mening romanim Amerikaning keyingi mashhur romanimi ?

(src)="22.1"> Nā !
(src)="22.2"> Es tū pīraksteju par vīnu mienesi !
(trg)="22.1"> Yo 'q albatta .
(trg)="22.2"> Men uni bir oydagina yozdim .

(src)="23"> Jis ir baimeigs !
(trg)="23"> Bu juda hunuk roman .

(src)="24"> ( Smīklys ) Tok vysu tuoļuokuo dzeivi , kod TED večerinkā sasateiku ar Džonu Hodžmenu , maņ nav juosoka : „ Es asu datorzynuotnīks . ”
(trg)="24"> Lekin bundan buyon hayotim davomida , agar John Hodgman 'ni TED bazmida uchratib qolsam , " Men kompyuter olimiman " deb aytishim shart emas .

(src)="25"> Nā , nā , ka grybu , varu saceit : „ Asu rakstinīks . ”
(trg)="25"> Yo 'q , yo 'q , xohlasam " Men romanlar yozuvchisiman " deyishim mumkin .

(src)="26"> ( Smīklys ) Vei , pādejais , kū grybu saceit .
(trg)="26"> ( Kulgilar ) Ha , sizga aytmoqchi bo 'lgan ohirgi narsam .

(src)="27"> Es īsavuiceju , ka dorūt mozys i ilgtspiejeigys puormejis , tū , kū es varu dareit ari iz prīšku , tys īrosts palyka .
(trg)="27"> Shuni bildimki , men bajarishni davom ettira oladigan , kichik va muntazam ravishda o 'zgarishlar qilganimda , ular ko 'proq mening odatiy ishimdek bo 'lib qolardi .

(src)="28"> Lelim i trokim izaicynuojumim nav ni vainis .
(trg)="28"> Katta va ahmoqona sinovlardan qo 'rqmang .

(src)="29"> Eistyneibā , tī ir dyžan ļusteigi .
(trg)="29"> Ular juda zavqli bo 'lishi mumkin .

(src)="30"> Tok tī drūsai viņ nabyus īrodums .
(trg)="30"> Lekin ularning ko 'pchiligi odatga aylanib qolmaydi .

(src)="31"> 30 dīnys atsasokūt nu cukra , 31 . dīna izaviere koč kai itai :
(trg)="31"> Men 30 kun shirinlik yemaganimda , 31-kun mana bunday edi .

(src)="32"> ( Smīklys ) Tai niu es jums vaicoju : Kuo jius vēļ gaidit ?
(trg)="32"> ( Kulgilar ) Va mening sizga savolim shunday : Siz nimani kutyapsiz ?

(src)="33"> Es varu drūsai saceit , ka cytys 30 dīnys īs iz prīkšu taipat , kai guojušys. pateik jums tys voi nā , tod parkū napadūmuot par kū taidu , kū vysod asat gribiejs paraudzeit , i dareit tū !
(trg)="33"> Ishoning , keyingi 30kun xohlaysizmi yo 'qmi o 'tib ketadi , shunday ekan , biror yangi narsani , bir umr bajarib ko 'rishni xohlagan narsangizni keyingi 30 kun mobaynida harakat qilib ,

(src)="34"> Cytys 30 dīnys .
(trg)="34"> bajarib ko 'ring .

(src)="35"> Paļdis .
(trg)="35"> Rahmat .

(src)="36"> ( Publika plaukšynoj )
(trg)="36"> ( Qarsaklar )

# ltg/ted2020-755.xml.gz
# uz/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Tai , īsadūmojat , ka stuovat nazkur Amerikā iz ūļneicys , i pi jums daīt japaņs i prosa : „ Atlaidit , kai sauc itū kvartalu ? ”
(trg)="1"> Tasavvur qiling , siz Amerikadagi biror ko 'chada turibsiz va Yaponiyalik kishi sizga yaqin kelib , so 'rasa : " Kechirasiz , bu bo 'lak / kvartal qanday ataladi ? "

(src)="2.1"> Jius atsokat : „ Atlaidit .
(src)="2.2"> Nu , itei ir Oukstrita , tei ir Elmstrita .
(trg)="2.1"> Siz esa aytasiz , " Uzr .
(trg)="2.2"> Bu Oak ko 'chasi , bu esa Elm ko 'chasi .

(src)="3"> Tei ir 26 . sāta , tei — 27 . ”
(trg)="3"> Bu 26-ko 'cha , ana u 27-ko 'cha . "

(src)="4"> „ Lobi , ” jis atsoka , „ nu kai sauc itū kvartalu ? ”
(trg)="4.1"> U aytadi , " Yaxshi .
(trg)="4.2"> Ana u kvartal qanday ataladi ? "

(src)="5"> Jius sokat : „ Nu , kvartalim nav vuordu .
(trg)="5"> Siz aytasiz , " Kvartalning nomi bo 'lmaydi .

(src)="6"> Vuordi ir ūļneicom ; kvartali ir tik vītys bez vuordim ūļneicu vydā . ”
(trg)="6"> Ko 'chalarning nomi bo 'ladi ; kvartal shunchaki ko 'chalarning orasidagi nomsiz joylar . "

(src)="7"> Jis nūīt drupeit apjucs i veilīs .
(trg)="7"> U biroz tushunmagan va norozi holatda yo 'lida davom etadi .

(src)="8"> Niu īsadūmojat , ka stuovat iz ūļneicys nazkur Japanā , jius pasagrīžat pret sūpluok cylvāku i vaicojat : „ Atlaidit , kai sauc itū ūļneicu ? ”
(trg)="8"> Endi esa , tasavvur qiling , siz Yaponiyadagi biror ko 'chada turibsiz , yoningizdagi kishiga qarab , shunday deysiz , " Kechirasiz , bu ko 'chaning nomi nima ? "

(src)="9"> Jis atsoka : „ Nu , itys ir 17 . kvartals , itys — 16 . kvartals . ”
(trg)="9"> Ular aytadi , " Ho 'p , ana u 17-kvartal ( mahalla ) va bu 16- kvartal ( mahalla ) . "

(src)="10"> I jius atsokat : „ Lobi , i kai sauc itū ūļneicu ? ”
(trg)="10"> Siz esa shunday deysiz , " Lekin , bu ko 'chaning nomi nima ? "

(src)="11"> I jis atsoka : „ Nu , ūļneicom nav vuordu .
(trg)="11"> Ular aytadi , " Ko 'chalarning nomi bo 'lmaydi .

(src)="12"> Vuordi ir kvartalim .
(trg)="12"> Mahallalarning nomi bo 'ladi .

(src)="13.1"> Pasaverit Google Maps .
(src)="13.2"> Vei , 14 .,15 . , 16 . , 17 . , 18 . , 19 . kvartals .
(trg)="13.1"> Mana bu yerdagi Google xaritasiga qarang .
(trg)="13.2"> 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 - kvartallari bor .

(src)="14.1"> Vysim kvartalim ir vuordi .
(src)="14.2"> Ūļneicys ir tik vītys bez vuordu kvartalu vydā .
(trg)="14.1"> Bu hamma kvartallar nomlari bor .
(trg)="14.2"> Ko 'chalar shunchaki kvartallar , bo 'laklar orasidagi nomsiz joylardir .

(src)="15"> I tod jius vaicojat : „ Lobi , a kai tod jius zinit sovu sātys adresu ? ”
(trg)="15"> So 'ngra siz aytasiz , " Unday bo 'lsa , siz uy manzilingizni qanday bilasiz ? "

(src)="16"> „ Vīnkuorši , ” jis atsoka , „ itys ir ostoitais kvartals .
(trg)="16"> U aytdi , " Bu juda oson , bu 8-tuman .

(src)="17"> Es dzeivoju 17 . kvartalā , sātā numer vīns . ”
(trg)="17"> Ana 17-mahalla , 1-uy . "

(src)="18"> „ Lobi , ” jius sokat , „ nu , īmūt pa apleicīni , es īvāruoju , ka sātu numeri nav seceigi . ”
(trg)="18.1"> Siz esa aytasiz , " Ho 'p .
(trg)="18.2"> Lekin bu atrofda aylanib yurib , uy raqamlari tartib bo 'yicha emasligini angladim . "

(src)="19.1"> Jis atsoka : „ Skaidrys , ka ir .
(src)="19.2"> Tuos ir numerātys piec tū pastateišonys seceibys .
(trg)="19.1"> U aytadi , " Albatta .
(trg)="19.2"> Ular qurilish tartibi bo 'yicha bo 'ladi .

(src)="20"> Pyrmuo kvartalā pastateituo sāta ir sāta numer vīns .
(trg)="20"> Mahlladagi birinchi bo 'lib qurilgan uy 1-uy bo 'ladi .

(src)="21"> Ūtrei pastateituo sāta ir sāta numer div .
(trg)="21"> Ikkinchi bo 'lib qurilgan uy - ikkinchi uy bo 'ladi .

(src)="22"> Treša ir sāta numer treis .
(trg)="22"> Uchinchisi esa uchinchi raqamli uy .

(src)="23.1"> Vīgli !
(src)="23.2"> Logiski ! ”
(src)="23.3"> Deļtuo maņ pateik , kai myusim ir reizem juobrauc iz ūtru pasauļa molu , kab saprostu pījāmumus , kurūs mes seņuok nazynuojom i saprostu , ka ari pretejais var byut pareizs .
(trg)="23.1"> Bu oson va oddiy . "
(trg)="23.2"> Hullas , menga shunisi yoqadiki , bizda yo 'q deb o 'ylagan tushunchalarni anglashimiz uchun ba 'zida dunyoning bohqa tomoniga borishimiz kerak va bu tushunchalarning aksi ham to 'g 'ri bo 'lishi mumkinligini anglaymiz .

(src)="24"> Tai , pīvadumam , Kīnā uorsti tur , ka jū dorbs ir ryupētīs , kab tu byutu vasals .
(trg)="24"> Masalan , Xitoyda shunday shifokorlar borki , ularning o 'ylashicha , sizni sog 'lom bo 'lishingiz ularning vazifasidir .

(src)="25.1"> Deļtuo sevkuru mienesi , kurū asat vasals , jius jim moksuojot , i , kod asat navasals , jums navajag jim moksuot , deļtuo ka jī nav kuorteigi darejuši sovu dorbu .
(src)="25.2"> Jī teik bogotuoki , kod jius asat vasali , a na navasali .
(trg)="25.1"> Siz sog 'lom bo 'lgan oylarda siz ularga maosh to 'laysiz , kasal bo 'lganingizda to 'lamaysiz , chunki ular vazifasini uddalay olmagan bo 'ladirlar .
(trg)="25.2"> Siz kasal bo 'lganingizda emas , aksincha , siz sog 'lom paytingizda ular boy bo 'ladi .

(src)="26"> ( Plaukšīni ) Leluokajā daļā muzykys mes skaitam „ vīns ” kai pyrmū sitīni , muzykaluos frazys suokys .
(trg)="26"> ( Qarsaklar ) Ko 'pchilik musiqada biz " bir " ni musiqiy birikmaning boshlanishi deb tushunmaiz .

(src)="27.1"> Vīns , div , treis , četri .
(src)="27.2"> Tok Vokoru Afrikys muzykā „ vīns ” teik skaiteits par frazys beigom , taipat kai atstarpe pyrma teikuma gola .
(trg)="27.1"> Bir , ikki uch to 'rt .
(trg)="27.2"> Ammo , G 'arbiy Afrika musiqasida " bir " birikmaning oxiri deb tushuniladi , huddi gap ohiridagi nuqta kabi .

(src)="28.1"> Tū var dzierdēt na tik frazejumā , bet taipat i tymā , kai jī skaita ritmu .
(src)="28.2"> Div , treis , četri , vīns .
(trg)="28.1"> Buni nafaqat birikmalarda eshitasiz , balki musiqani sanash usulida ham eshitasiz .
(trg)="28.2"> Ikki , uch , to 'rt , bir .

(src)="29"> Taipat i itei karta ir preciza .
(trg)="29"> Bu xarita ham juda to 'g 'ri .

(src)="30"> ( Smīklys ) Ir sokamvuords , ka , vysleidz kaidu patīsu lītu jius pasaceitu par Indeju , taipat i pretejais byus taisneiba .
(trg)="30"> ( Kulgi ) Shunday gap bor : Hindiston haqida qanday to 'g 'ri gap ayta olsang , uning aksi ham to 'g 'ri .

(src)="31"> Deļtuo naaizmierssim , vysleidza , voi TED voi vysur cytur , kur var dzierdēt kaidys genialys idejis ir jums voi cytim , taipat i preteijais var byut taisneiba .
(trg)="31"> Kelinglar , shuni unutmaylik , TEDdami yoki boshqa joydami , qanday ajoyib g 'oyalarni bilasiz yoki eshitasiz , ularning aksi ham to 'g 'ri bo 'lishi mumkin .

(src)="32"> Lels jums paļdis !
(trg)="32.1"> Domo arigato gozaimashita .
(trg)="32.2"> ( Rahmat ) .