# ltg/ted2020-276.xml.gz
# nn/ted2020-276.xml.gz


(src)="1"> Sūpluok fizikai es asmu īsasaistejs ari cytur .
(trg)="1"> Vel , eg driv med andre ting i tillegg til fysikk .

(src)="2"> Eisteneibā , itūšaļt vaira taišni cytuos lītuos .
(trg)="2"> Faktisk , hovudsakleg andre ting for tida .

(src)="3"> Vīna ir attuoluos attīceibys cylvāku volūdu vydā .
(trg)="3"> Ein ting er fjerne slektskap mellom menneskelege språk .

(src)="4"> Profesionali viesturis volūdnīki ASV
(trg)="4"> Og profesjonelle , historiske lingvistar i USA

(src)="5"> i Vokoru Eiropā pa lelam rauga turētīs par gobolu nu vyskaidom attuolom attīceibom ; lelim grupiejumim , cīši vacim grupiejumim , vacuokim kai zynomuos volūdu saimis .
(trg)="5"> og i Vest-Europa held seg helst unna slektskap over store avstandar ; store grupperingar , grupperingar som går langt attende i tid , lenger enn dei vanlege familiane .

(src)="6.1"> Jim tys napateik ; Jī dūmoj , ka tei ir kaprize .
(src)="6.2"> Es nadūmoju , ka tai ir kaprize .
(trg)="6.1"> Dei liker det ikkje ; dei tykkjer det er vrøvl .
(trg)="6.2"> Eg tykkjer ikkje det er vrøvl .

(src)="7.1"> Ir nazcik genialu volūdnīku , puorsvorā krīvu , kurī pi tuo struodoj Santafe Iņstitutā i Moskovā .
(src)="7.2"> Es cīši grybātu redzēt , iz kureini tys nūvess .
(trg)="7"> Og det finst glimrande lingvistar , hovudsakleg russarar , som arbeider med det ved Santa Fe-instituttet og i Moskva , og eg vil veldig gjerne sjå kva det fører til .

(src)="8"> Voi tys eistyn nūvess pī vīna prīškguojieja pyrma kaidu 20 — 25 tyukstūšu godu ?
(trg)="8"> Fører det verkeleg til eit enkelt opphav for omtrent 20 -- 25.000 år sidan ?

(src)="9"> I ka nu mes ītu vēļ tuoļuok pyrma ituo kūpeiguo prīškguojieja , kod , drūsai viņ , beja daudzu volūdu sovstarpeiga konkureņce ?
(trg)="9"> Og kva om me går vidare bakover , forbi det eine opphavet , då det truleg var konkurranse blant mange språk ?

(src)="10.1"> Cik tuoli paguotnē tys īt ?
(src)="10.2"> Cik tuoli paguotnē īt myuslaiku volūda ?
(trg)="10.1"> Kor langt tilbake går det ?
(trg)="10.2"> Kor langt tilbake går moderne språk ?

(src)="11"> Cik daudzus dasmytus tyukstūšys godu tuoļā paguotnē tei īt ?
(trg)="11"> Kor mange titals tusen år går det tilbake ?

(src)="12"> Kriss Aņdersons : Jums ir nūjauta voi nūceja par tū , kaids ir atsacejums ?
(trg)="12"> Chris Anderson : Har du ei forventing eller ei von om kva svaret er ?

(src)="13"> Marijs Gells-Manns : Es pasaceitu miniejumu , kai myuslaiku volūdom juobyut vacuokom kai olu zeimiejumi , olu graviejumi i olu skuļpturom , i daņču sūlim meikstajā muolā Vokoru Eiropys oluos Oriņakys periodā pyrma kaidu 35 000 godu voi seņuok .
(trg)="13"> Murray Gell-Mann : Vel , eg trur moderne språk må vere eldre enn holemåleria og helleristingene og holeskulpturane og dansetrinna i den mjuke leira i holene i Vest-Europa i Aurignackulturen for omtrent 35.000 år sidan , eller tidlegare .

(src)="14"> Es naspātu nūticēt , ka jī spieja tū vysu dareit , najādzūt myuslaiku volūdu .
(trg)="14"> Eg klarer ikkje å tru at dei gjorde alle dei tinga utan å ha eit moderne språk .

(src)="15"> Deļtuo es pīļaunu , kai patīsuo izceļsme ir vacuoka , mozuokais tikpoš vaca , kas zyn i vacuoka .
(trg)="15"> Så eg gjettar at det faktiske opphavet iallfall er så langt tilbake og kanskje endå lenger .

(src)="16.1"> Nu tys nanūzeimoj , ka vysys , daudzys voi koč vairums nu myuslaiku zynuomuos volūdys navarieja izaceļt , pīvadumam , nū vīnys , kurei ir daudz jaunuoka , saceisim , 20 000 godu vaca voi liedzeigai .
(src)="16.2"> Tū mes saucam par šaurū vītu .
(trg)="16.1"> Men det vil ikkje seie at ikkje alle , eller mange , eller dei fleste av språka me har funne i dag , kanskje kunne stamme frå eit som er mykje yngre enn det , til dømes 20.000 år , eller noko slikt .
(trg)="16.2"> Det er dette me kallar ein flaskehals .

(src)="17"> K.A. : Filipam Aņdersonam varieja byut taisneiba .
(trg)="17"> CA : Vel , Philip Anderson kan ha hatt rett .

(src)="18"> Var byut , jius par tū zynat vaira kai kurs cyts .
(trg)="18"> Kanskje du rett og slett kan meir om alt enn nokon andre .

(src)="19.1"> Deļtuo tys ir gūds .
(src)="19.2"> Paļdis jums , Marij Gell-Mann .
(trg)="19.1"> Så det har vore ei ære .
(trg)="19.2"> Takk skal du ha , Murray Gell-Mann .

(src)="20"> ( Publika plaukšynoj )
(trg)="20"> ( Applaus )