# ltg/ted2020-1183.xml.gz
# mr/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> Pyrma dažim godim es sasajutu , kai byutu īsasprīds kasdīnā , deļtuo izdūmuoju sekuot dyžanuo amerikaņu filosofa Morgana Sperloka pāduos i 30 dīnys paraudzeit kū jaunu .
(trg)="1"> क ह वर्ष ंपूर्व , मल ज णवले क म च क र बद्ध ज वन जगत य , म्हणून म थ र अमेर कन व च रवंत म र्गन स्परल क ह्य ंच्य प वल ंवर प ऊल ठेवून च ल यचे ठरव ले , म्हणून म थ र अमेर कन व च रवंत म र्गन स्परल क ह्य ंच्य प वल ंवर प ऊल ठेवून च ल यचे ठरव ले , आण ३० द वस क ह तर नव न कर यचे ठरव ले .

(src)="2"> Ideja ir cīši vīnkuorša .
(trg)="2"> कल्पन अगद स ध स प आहे .

(src)="3"> Aizadūmoj par kū taidu , kū sovā dzeivē vysod esi gribiejis padareit i paraugi tū cytys 30 dīnys .
(trg)="3"> आयुष्य त नेहम च कर व्य श्य व टलेल्य कुठल्य तर ग ष्ट च व च र कर आण पुढचे ३० द वस त कर यच प्रयत्न कर .

(src)="4"> Izaruoda , kai 30 dīnys ir taišni eistuo laika šaļts , kab dabuotu jaunu īrodumu voi pamastu kaidu vacū , pīvadumam , ziņu vieršonuos nu sovys dzeivis .
(trg)="4"> अस आहे क , ३० द वस ह अगद बर बर क ल वध आहे तुमच्य आयुष्य त नव न सवय ल वून घेण्य स ठ क ंव जुन सवय स डण्य स ठ -- उद हरण र्थ ब तम्य प हणे . तुमच्य आयुष्य त नव न सवय ल वून घेण्य स ठ क ंव जुन सवय स डण्य स ठ -- उद हरण र्थ ब तम्य प हणे . तुमच्य आयुष्य त नव न सवय ल वून घेण्य स ठ क ंव जुन सवय स डण्य स ठ -- उद हरण र्थ ब तम्य प हणे .

(src)="5"> Ir koč kas , kū īsavuiceju , dorūt itūs 30 dīnu aizdavumus .
(trg)="5"> ह ३० द वस ंच आव्ह ने पेलवत न म क ह ग ष्ट श कल .

(src)="6"> Vysu pyrma mieneši naproskrieja garum , aizmiersteibā , i beja daudzi vairuok kū atguoduot .
(trg)="6"> पह ल ग ष्ट म्हणजे , मह न न मह ने असेच व स्मृत त ज ण्य पेक्ष , ह क ळ अध क संस्मरण य ह त .

(src)="7"> Daļa izaicynuojuma aizdavuma beja kotru mieneša dīnu sataiseit vīnu fotografeju .
(trg)="7"> मह न भर र ज एक छ य च त्र क ढण्य च्य आव्ह न च ह एक भ ग ह त .

(src)="8"> Es atguodoju , kur taišni beju i kū tymā dīnā dareju .
(trg)="8"> आण मल व्यवस्थ त आठवतेय क म कुठे ह त आण त्य द वश क य करत ह त .

(src)="9"> Pamaneju , ka kai dareju vaira i gryušuokus 30 dīnu aizdavumus , auga muna ticeiba sev .
(trg)="9"> म झ्य हे पण लक्ष त आले क जसजश म आणख आण अध क कठ ण ३०-द वस ंच आव्ह ने स्व क रण्य स सुरुव त केल तस म झ आत्मव श्व स व ढल .

(src)="10"> Nū sātā sādūša datortuorpa es tyku par puiškinu , kurs brauc iz dorbu ar ritini .
(trg)="10"> म झे रुप ंतर मेज ल च कटलेल्य संगणक क ड्य तून फक्त मजेस ठ स यकलने क म वर ज ण ऱ्य व्यक्त मध्ये झ ले .

(src)="11"> Prīcys piec !
(trg)="11"> फक्त मजेस ठ स यकलने क म वर ज ण ऱ्य व्यक्त मध्ये झ ले .

(src)="12"> ( Smīklys ) Pārnajā godā saguoja izkuopt Kilimandžaro , aukstuokajā kolnā Afrikā .
(trg)="12"> म गच्य वर्ष तर म आफ्र केत ल सर्व त उंच पर्वत - क ल मंज र - सर केल . म गच्य वर्ष तर म आफ्र केत ल सर्व त उंच पर्वत - क ल मंज र - सर केल .

(src)="13"> Pyrma izsuoču sovus 30 dīnu aizdavumus nikod nabyutu tveics piec taidim pīdzeivuojumim
(trg)="13"> ह ३०-द वस ंच आव्ह ने सुरु करण्य पूर्व म कध च एवढ ध डस नव्हत . ह ३०-द वस ंच आव्ह ने सुरु करण्य पूर्व म कध च एवढ ध डस नव्हत .

(src)="14"> Es saprotu , ka eistyn koč kū gribi , tod 30 dīnuos var padareit vysa kuo !
(trg)="14"> मल अस ह उलगड झ ल क तुम्ह ल अगद मन प सून क ह हवे असेल , तर तुम्ह ३० द वस क ह ह करू शकत .

(src)="15"> Asat nazkod gribiejuši pīraksteit romanu ?
(trg)="15"> तुम्ह ल कध क दंबर ल ह व श व टल ? दर वर्ष न व्हेंबर मध्ये ,

(src)="16"> Kotru novembri desmitim tyukstūšu cylvāku 30 dīnu laikā rauga pīraksteit sovu 50 000 vuordu romanu nu nullis .
(trg)="16"> हज र ल क त्य ंच स्वत च ५०००० शब्द ंच क दंबर अगद सुरुव त प सून ल ह यच प्रयत्न करत त , ३० द वस ंमध्ये .

(src)="17"> Izaruoda , kai jiusim tik viņ kai vīnu mienesi kotru dīnu juopīroksta 1 667 vuordi .
(trg)="17"> तसं प ह लं तर , तुम्ह ल फक्त प्रत्येक द वश १६६७ शब्द ल ह यचे असत त , एक मह न भर .

(src)="18"> Tai es ari dareju .
(trg)="18"> म ते केले .

(src)="19"> Cyta vydā , nūslāpums ir naīt gulātu , cikom naasat pīrakstejuši ituos dīnys vuordus .
(trg)="19"> आण गुप त असं आहे क , झ प यचंच न ह तुम्ह त्य द वस चे सगळे शब्द ल ह ले न ह त - त पर्यंत .

(src)="20"> Jiusim varbyut byus mīga bods , nu dabeigsit sovu romanu .
(trg)="20"> शक्य आहे क तुमच न द्र न श ह ईल . पण तुम्ह क दंबर नक्क ल हून पूर्ण कर ल .

(src)="21"> Voi muna gruomota ir jauns dyžanais Amerikys romans ?
(trg)="21"> आत म झं पुस्तक क य पुढच थ र अमेर कन क दंबर आहे क ?

(src)="22.1"> Nā !
(src)="22.2"> Es tū pīraksteju par vīnu mienesi !
(trg)="22"> न ह . म त एक मह न्य त ल ह ल .

(src)="23"> Jis ir baimeigs !
(trg)="23"> त अत शय व ईट आहे .

(src)="24"> ( Smīklys ) Tok vysu tuoļuokuo dzeivi , kod TED večerinkā sasateiku ar Džonu Hodžmenu , maņ nav juosoka : „ Es asu datorzynuotnīks . ”
(trg)="24"> पण म झ्य उर्वर त आयुष्य त , जर म ज न ह जमन य ंन टेडच्य एख द्य प र्ट त भेटल तर , मल असं म्हण वं ल गण र न ह क , " म एक संगणक श स्रज्ञ आहे . "

(src)="25"> Nā , nā , ka grybu , varu saceit : „ Asu rakstinīks . ”
(trg)="25"> नक्क च न ह , मल व टलं तर म म्हणू शकेन क ' म एक क दंबर क र आहे . "

(src)="26"> ( Smīklys ) Vei , pādejais , kū grybu saceit .
(trg)="26"> ( हश ) मल स ंग यल आवडेल अश शेवटच ग ष्ट म्हणजे

(src)="27"> Es īsavuiceju , ka dorūt mozys i ilgtspiejeigys puormejis , tū , kū es varu dareit ari iz prīšku , tys īrosts palyka .
(trg)="27"> म श कल क , जेव्ह म छ टे , च लू ठेवण्य ज गे बदल केले , जे म नेहम करू शकत ह त , तेव्ह ते बहुतेककरून ट कून र ह ले .

(src)="28"> Lelim i trokim izaicynuojumim nav ni vainis .
(trg)="28"> म ठ्य क ंव व क्ष प्त आव्ह न ंमध्ये चुक चे क ह च न ह .

(src)="29"> Eistyneibā , tī ir dyžan ļusteigi .
(trg)="29"> खरंतर त्य ंच मज च क ह और आहे .

(src)="30"> Tok tī drūsai viņ nabyus īrodums .
(trg)="30"> पण शक्यत त ट कण र न ह त .

(src)="31"> 30 dīnys atsasokūt nu cukra , 31 . dīna izaviere koč kai itai :
(trg)="31"> जेव्ह म ३० द वस स खर वर्ज्य केल , एकत स व द वस अस ह त .

(src)="32"> ( Smīklys ) Tai niu es jums vaicoju : Kuo jius vēļ gaidit ?
(trg)="32"> ( हश ) म झ तुम्ह ल प्रश्न अस आहे : तुम्ह कश च व ट प हत य ?

(src)="33"> Es varu drūsai saceit , ka cytys 30 dīnys īs iz prīkšu taipat , kai guojušys. pateik jums tys voi nā , tod parkū napadūmuot par kū taidu , kū vysod asat gribiejs paraudzeit , i dareit tū !
(trg)="33"> म हम देत क पुढचे ३० द वस क ण स ठ थ ंबण र न ह त तुम्ह ल आवड य न वड , मग तुम्ह ल नेहम च कर व्य श्य व टण ऱ्य ग ष्ट च व च र कर यल क य हरकत आहे . मग तुम्ह ल नेहम च कर व्य श्य व टण ऱ्य ग ष्ट च व च र कर यल क य हरकत आहे . आण पुढचे ३० द वस त्य स ठ प्रयत्न करून बघ .

(src)="34"> Cytys 30 dīnys .
(trg)="34"> आण पुढचे ३० द वस त्य स ठ प्रयत्न करून बघ .

(src)="35"> Paļdis .
(trg)="35"> धन्यव द .

(src)="36"> ( Publika plaukšynoj )
(trg)="36"> ( ट ळ्य )

# ltg/ted2020-276.xml.gz
# mr/ted2020-276.xml.gz


(src)="1"> Sūpluok fizikai es asmu īsasaistejs ari cytur .
(trg)="1"> बरं तर , म भ त क श स्त्र श व य इतर ग ष्ट ंमध्येह गुंतल आहे .

(src)="2"> Eisteneibā , itūšaļt vaira taišni cytuos lītuos .
(trg)="2"> खरं तर , आत शक्यत इतर ग ष्ट मध्येच .

(src)="3"> Vīna ir attuoluos attīceibys cylvāku volūdu vydā .
(trg)="3"> मनुष्य च्य भ ष मध ल दूरचे न ते ह एक ब ब .

(src)="4"> Profesionali viesturis volūdnīki ASV
(trg)="4"> आण अमेर केत ल व्य वस ईक , ऐत ह स क भ ष तज्ञ

(src)="5"> i Vokoru Eiropā pa lelam rauga turētīs par gobolu nu vyskaidom attuolom attīceibom ; lelim grupiejumim , cīši vacim grupiejumim , vacuokim kai zynomuos volūdu saimis .
(trg)="5"> आण पश्च म युर प य शक्यत दूर र हण्य च प्रयत्न करत न क णत्य ह ल ंब पल्य च्य न त्य प सून ; म ठ्य गट प सून , असे गट जे फ र जुन्य क ळ त ज त त ओळख च्य कुटुंब पेक्ष जुने

(src)="6.1"> Jim tys napateik ; Jī dūmoj , ka tei ir kaprize .
(src)="6.2"> Es nadūmoju , ka tai ir kaprize .
(trg)="6"> त्य ंन ते आवडत न ह ; त्य ंन व टते ह व क्ष प्तपण आहे .

(src)="7.1"> Ir nazcik genialu volūdnīku , puorsvorā krīvu , kurī pi tuo struodoj Santafe Iņstitutā i Moskovā .
(src)="7.2"> Es cīši grybātu redzēt , iz kureini tys nūvess .
(trg)="7"> मल न ह व टत ह व क्ष प्तपण आहे . आण त थे क ह बुद्ध म न भ ष तज्ञ आहेत , शक्यत रश यन्स , जे " Santa Fe Institute " मध्ये क म करत आहेत , आण म स्क त आहेत , आण य तून क य न ष्पन्न ह ईल हे बघ यल मल आवडेल .

(src)="8"> Voi tys eistyn nūvess pī vīna prīškguojieja pyrma kaidu 20 — 25 tyukstūšu godu ?
(trg)="8"> खर खर हे एक जन क पर्यंत म र्ग ंक त ह त ल क ह २० ते २५ हज र वर्ष ंपूर्व च्य ?

(src)="9"> I ka nu mes ītu vēļ tuoļuok pyrma ituo kūpeiguo prīškguojieja , kod , drūsai viņ , beja daudzu volūdu sovstarpeiga konkureņce ?
(trg)="9"> आण जर आपण त्य एक जनक च्य प ठ म गे गेल तर , जेव्ह त थे अनेक भ ष ंमध्ये स्पर्ध ह त असे गृह त धरले तर ?

(src)="10.1"> Cik tuoli paguotnē tys īt ?
(src)="10.2"> Cik tuoli paguotnē īt myuslaiku volūda ?
(trg)="10"> असे ते क त म गे ज त ल ? आधुन क भ ष च क त म ग व घेत येईल ?

(src)="11"> Cik daudzus dasmytus tyukstūšys godu tuoļā paguotnē tei īt ?
(trg)="11"> असे क त ( दह ) हज र वर्ष म गे ज वे ल गेल ?

(src)="12"> Kriss Aņdersons : Jums ir nūjauta voi nūceja par tū , kaids ir atsacejums ?
(trg)="12"> Chris Anderson : उत्तर क य असेल य च तुल क ह अन्त प्रेरण क ंव आश आहे ?

(src)="13"> Marijs Gells-Manns : Es pasaceitu miniejumu , kai myuslaiku volūdom juobyut vacuokom kai olu zeimiejumi , olu graviejumi i olu skuļpturom , i daņču sūlim meikstajā muolā Vokoru Eiropys oluos Oriņakys periodā pyrma kaidu 35 000 godu voi seņuok .
(trg)="13"> Murray Gell-Mann : हे बघ , म झ अस अंद ज आहे क आधुन क भ ष जुन्य असल्य प ह जेत गुहेत ल रंग च त्र हून आण गुहेत ल क र व क म हून आण गुहेत ल श ल्पकलेहून आण पश्च म युर प त ल गुह मध ल मृदू च खल त ल नर्तक ंच्य प ऊलखुण ंहून Aurignacian क ल वध त सुम रे ३५ हज र वर्ष आध , क व त्य आध .

(src)="14"> Es naspātu nūticēt , ka jī spieja tū vysu dareit , najādzūt myuslaiku volūdu .
(trg)="14"> मल पटत न ह क त्य ंन ते सगळे केलं ( बनवले ) आण ( पण ) त्य ंच आधुन क भ ष नव्हत .

(src)="15"> Deļtuo es pīļaunu , kai patīsuo izceļsme ir vacuoka , mozuokais tikpoš vaca , kas zyn i vacuoka .
(trg)="15"> म्हणून म झ अस अंद ज आहे क खर सुरव त कम त कम त थून ( झ ल ) अस व आण कद च त त्य आध .

(src)="16.1"> Nu tys nanūzeimoj , ka vysys , daudzys voi koč vairums nu myuslaiku zynuomuos volūdys navarieja izaceļt , pīvadumam , nū vīnys , kurei ir daudz jaunuoka , saceisim , 20 000 godu vaca voi liedzeigai .
(src)="16.2"> Tū mes saucam par šaurū vītu .
(trg)="16"> पण ह्य च अर्थ अस न ह क सगळ्य ( भ ष ) , क व बऱ्य च , क व बहुतेक आजच्य श क्क म र्तब भ ष ंचे वंशज नसत ल कद च त त च्य पेक्ष एक अध क तरुण , जश २० हज र वर्ष ( पूर्व च ) , क व एख द तश्य स रख . ह्य ल च आपण अडथळ म्हणत .

(src)="17"> K.A. : Filipam Aņdersonam varieja byut taisneiba .
(trg)="17"> CA : बर , Philip Anderson बर बर अस यल हव .

(src)="18"> Var byut , jius par tū zynat vaira kai kurs cyts .
(trg)="18"> तुम्ह ल नेहम च सगळंच सगळ्य पेक्ष ज स्त म ह त असेल .

(src)="19.1"> Deļtuo tys ir gūds .
(src)="19.2"> Paļdis jums , Marij Gell-Mann .
(trg)="19.1"> म्हणून ह एक म न अस यल हव .
(trg)="19.2"> Murray Gell-Mann धन्यव द .

(src)="20"> ( Publika plaukšynoj )
(trg)="20"> ( ट ळ्य )

# ltg/ted2020-755.xml.gz
# mr/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Tai , īsadūmojat , ka stuovat nazkur Amerikā iz ūļneicys , i pi jums daīt japaņs i prosa : „ Atlaidit , kai sauc itū kvartalu ? ”
(trg)="1"> अश कल्पन कर क तुम्ह अमेर केमध्ये कुठेह , एक रस्त्य वर उभे आह त . एक जप न म णुस तुमच्य प श येत आण व च रत , “ Excuse me , जर य प्रभ ग चं न व स ंगत क ? ”

(src)="2.1"> Jius atsokat : „ Atlaidit .
(src)="2.2"> Nu , itei ir Oukstrita , tei ir Elmstrita .
(trg)="2"> आण तुम्ह म्हणत , “ म फ कर . पण ह ओक म र्ग आहे आण त एल्म रस्त आहे .

(src)="3"> Tei ir 26 . sāta , tei — 27 . ”
(trg)="3"> ह आहे २६ व गल्ल आण त २७ व . ”

(src)="4"> „ Lobi , ” jis atsoka , „ nu kai sauc itū kvartalu ? ”
(trg)="4"> त म्हणत , “ बरं . ठ क आहे . पण त्य प्रभ ग चं न व क य आहे ? ”

(src)="5"> Jius sokat : „ Nu , kvartalim nav vuordu .
(trg)="5"> तुम्ह म्हणत , “ असं पह क , प्रभ ग ंन न वं नसत त .

(src)="6"> Vuordi ir ūļneicom ; kvartali ir tik vītys bez vuordim ūļneicu vydā . ”
(trg)="6"> रस्त्य ंन न वं असत त ; प्रभ ग म्हणजे केवळ रस्त्य ंच्य मधल्य न न व ज ग . ”

(src)="7"> Jis nūīt drupeit apjucs i veilīs .
(trg)="7"> त क ंच त ग ंधळून , न र श ह ऊन न घून ज त .

(src)="8"> Niu īsadūmojat , ka stuovat iz ūļneicys nazkur Japanā , jius pasagrīžat pret sūpluok cylvāku i vaicojat : „ Atlaidit , kai sauc itū ūļneicu ? ”
(trg)="8"> आत कल्पन कर क , तुम्ह जप नमध्ये कुठेह , रस्त्य वर उभे आह त . शेज र च उभ्य असलेल्य म णस कडे तुम्ह वळत आण व च रत , “ Excuse me , जर य रस्त्य चं न व स ंगत क ? ”

(src)="9"> Jis atsoka : „ Nu , itys ir 17 . kvartals , itys — 16 . kvartals . ”
(trg)="9"> त म्हणत , “ अस पह , त आहे प्रभ ग सतर आण ह आहे प्रभ ग स ळ . ”

(src)="10"> I jius atsokat : „ Lobi , i kai sauc itū ūļneicu ? ”
(trg)="10"> मग तुम्ह म्हणत , “ ते ठ क आहे . पण य रस्त्य चं न व क य आहे ? ”

(src)="11"> I jis atsoka : „ Nu , ūļneicom nav vuordu .
(trg)="11"> य वर त म्हणत , “ असं पह क , रस्त्य ंन न वं नसत त .

(src)="12"> Vuordi ir kvartalim .
(trg)="12"> प्रभ ग ंन न वं असत त .

(src)="13.1"> Pasaverit Google Maps .
(src)="13.2"> Vei , 14 .,15 . , 16 . , 17 . , 18 . , 19 . kvartals .
(trg)="13"> इथे य गुगल नक श वरच बघ . त आहे प्रभ ग च द , पंधर , स ळ , सतर , अठर , एक ण स .

(src)="14.1"> Vysim kvartalim ir vuordi .
(src)="14.2"> Ūļneicys ir tik vītys bez vuordu kvartalu vydā .
(trg)="14"> य सर्व प्रभ ग ंन न वं आहेत . रस्ते म्हणजे केवळ प्रभ ग ंच्य मधल्य न न व ज ग . ”

(src)="15"> I tod jius vaicojat : „ Lobi , a kai tod jius zinit sovu sātys adresu ? ”
(trg)="15"> आण य वर तुम्ह म्हणत , “ ठ क . पण मग तुम्ह ल तुमच्य घर च पत्त कस कळत ? ”

(src)="16"> „ Vīnkuorši , ” jis atsoka , „ itys ir ostoitais kvartals .
(trg)="16"> त म्हणत , “ स प्पं आहे . ह आहे ज ल्ह क्रम ंक आठ .

(src)="17"> Es dzeivoju 17 . kvartalā , sātā numer vīns . ”
(trg)="17"> त आहे प्रभ ग सतर , घर नंबर एक . ”

(src)="18"> „ Lobi , ” jius sokat , „ nu , īmūt pa apleicīni , es īvāruoju , ka sātu numeri nav seceigi . ”
(trg)="18"> तुम्ह म्हणत , “ ठ कच आहे . पण य वस्त तून फ रत न म झ्य एक ग ष्ट लक्ष त आल क , घर ंचे क्रम ंक सलग न ह येत . ”

(src)="19.1"> Jis atsoka : „ Skaidrys , ka ir .
(src)="19.2"> Tuos ir numerātys piec tū pastateišonys seceibys .
(trg)="19"> त म्हणत , “ नक्क च आहेत . ज्य क्रम ने घरं ब ंधल त्य क्रम ने सलगच आहेत .

(src)="20"> Pyrmuo kvartalā pastateituo sāta ir sāta numer vīns .
(trg)="20"> प्रभ ग मध्ये सर्व त प्रथम ब ंधलेल्य घर च क्रम ंक आहे एक .

(src)="21"> Ūtrei pastateituo sāta ir sāta numer div .
(trg)="21"> दुसऱ्य ब ंधलेल्य घरच क्रम ंक आहे द न .

(src)="22"> Treša ir sāta numer treis .
(trg)="22"> त सऱ्य च क्रम ंक आहे त न . स प्पं आहे .

(src)="23.1"> Vīgli !
(src)="23.2"> Logiski ! ”
(src)="23.3"> Deļtuo maņ pateik , kai myusim ir reizem juobrauc iz ūtru pasauļa molu , kab saprostu pījāmumus , kurūs mes seņuok nazynuojom i saprostu , ka ari pretejais var byut pareizs .
(trg)="23"> अगद सह ज क . ” म्हणूनच मल असं आवडतं क , कध कध आपल्य ल जग च्य व रुद्ध ब जूस ज वं ल गतं हे कळण्य स ठ क , आपण नकळत गृह त धरलेल्य ग ष्ट ंच्य , थेट व रुद्ध ध रण देख ल सत्य असू शकत त .

(src)="24"> Tai , pīvadumam , Kīnā uorsti tur , ka jū dorbs ir ryupētīs , kab tu byutu vasals .
(trg)="24"> उद हरण र्थ , च नमध्ये असे ड क्टर्स आहेत ज्य ंन असं व टतं क , तुम्ह ल आर ग्यसंपन्न ठेवणं हे त्य चं क म आहे .

(src)="25.1"> Deļtuo sevkuru mienesi , kurū asat vasals , jius jim moksuojot , i , kod asat navasals , jums navajag jim moksuot , deļtuo ka jī nav kuorteigi darejuši sovu dorbu .
(src)="25.2"> Jī teik bogotuoki , kod jius asat vasali , a na navasali .
(trg)="25"> म्हणून तुम्ह ठणठण त अस ल त्य मह न्य त तुम्ह त्य ंन पैसे द्य यचे , आण जेव्ह तुम्ह आज र पड ल तेव्ह पैसे द्य यचे न ह त क रण त्य ंच्य क म त ते अयशस्व ठरले . तुम्ह ठणठण त असत न ते श्र मंत ह त ज ण र , तुम्ह आज र असत न न ह .

(src)="26"> ( Plaukšīni ) Leluokajā daļā muzykys mes skaitam „ vīns ” kai pyrmū sitīni , muzykaluos frazys suokys .
(trg)="26"> ( ट ळ्य ) बहुत ंश सर्व संग त त आपण " एक " य अंक ल सम म नत , क णत्य ह संग त रचनेच सुरुव त .

(src)="27.1"> Vīns , div , treis , četri .
(src)="27.2"> Tok Vokoru Afrikys muzykā „ vīns ” teik skaiteits par frazys beigom , taipat kai atstarpe pyrma teikuma gola .
(trg)="27"> एक , द न , त न , च र . पण पश्च म आफ्र केतल्य संग त त " एक " म्हणजे रचनेच शेवट म नत त . जणू क ह , व क्य च्य शेवट येण र पूर्णव र म .

(src)="28.1"> Tū var dzierdēt na tik frazejumā , bet taipat i tymā , kai jī skaita ritmu .
(src)="28.2"> Div , treis , četri , vīns .
(trg)="28"> म्हणून फक्त रचनेतच नव्हे तर , ज्य पद्धत ने ते ठेक म जत त त्य तह हे आढळून येतं . द न , त न , च र , एक .

(src)="29"> Taipat i itei karta ir preciza .
(trg)="29"> आण ह नक श सुद्ध अचूकच आहे .

(src)="30"> ( Smīklys ) Ir sokamvuords , ka , vysleidz kaidu patīsu lītu jius pasaceitu par Indeju , taipat i pretejais byus taisneiba .
(trg)="30"> ( हश ) असं म्हणत त क , भ रत ब बत जे व ध न सत्य समजलं ज तं , त्य च्य व रुद्ध र्थ ग ष्टदेख ल त तक च सत्य असते .

(src)="31"> Deļtuo naaizmierssim , vysleidza , voi TED voi vysur cytur , kur var dzierdēt kaidys genialys idejis ir jums voi cytim , taipat i preteijais var byut taisneiba .
(trg)="31"> म्हणूनच य TED च्य मंच वर क ंव इतरत्र कुठेह , हे व सरून च लण र न ह क , तुम्ह ज्य क ह अभ नव कल्पन ब ळगत क ंव ऐकत , त्य ंच्य व रुद्ध कल्पन ह तेवढ्य च खऱ्य असू शकत त .

(src)="32"> Lels jums paļdis !
(trg)="32"> द म आर ग त ग झ ईम श त . ( जप न मध्ये " धन्यव द ! " )