# lb/ted2020-1230.xml.gz
# ro/ted2020-1230.xml.gz


(src)="1"> Ech wollt iech mol meng Geschicht erzielen .
(trg)="1"> Vreau doar să vă spun povestea mea .

(src)="2"> Ech verbrengen vill Zäit Erwuessenen bäizebrengen wéi se kennen visuell Sprooch a krootzelen ob der Aarbechtsplaatz uwenden .
(trg)="2"> Petrec mult timp învăţând adulţii cum să îşi folosească limbajul vizual şi să mâzgălească la locul de muncă .

(src)="3"> A natierlech stoußen ech do ob vill Resistenz , well et allgemeng als anti-intellektuell a géint eescht Léieren ugesin gett .
(trg)="3"> Şi , bineînţeles , am de-a face cu multă opoziţie , deoarece este considerat a fi anti-intelectual şi opus învăţării serioase .

(src)="4"> Mee ech hun e Problem mat deerer Usiicht , well ech weess dass krootzelen en groußen Impakt huet ob d 'Art a Weis wéi mer Informatiounen veraarbechten a wéi mer Problemer léisen .
(trg)="4"> Dar am o problemă cu acel crez , deoarece ştiu că mâzgălitul are un impact profund asupra modului în care putem procesa informaţia şi asupra modului în care putem rezolva problemele .

(src)="5"> Dofir war ech mol firwetzeg wisou di Diskrepanz entstanen as teschent der Art a Weis wéi d 'Gesellschaft krootzelen obfaasst an wéi d 'Realitéit as .
(trg)="5"> Aşadar , am fost curioasă de ce s-a realizat o separare între modul în care societatea noastră percepe mâzgălitul şi care este de fapt realitatea .

(src)="6"> An do hun ech e puer interessant Saachen festgestallt .
(trg)="6"> Aşa am descoperit nişte lucruri foarte interesante .

(src)="7"> Zum Beispill gett et keng firdeelhaft Definitioun vum ' doodelen ' .
(trg)="7"> De exemplu , nu există sub nicio formă o definiţie pozitivă a mâzgăliturii .

(src)="8.1"> Am 17 .
(src)="8.2"> Jorhonnert , war en ' doodle ' en Eefalt oder en Delpes sou wi e Yankee Doodle .
(trg)="8"> În secolul al 17-lea , o mâzgălitură reprezenta un lucru naiv sau prostesc , cum ar fi melodia populară Yankee Doodle .

(src)="9.1"> Am 18 .
(src)="9.2"> Jorhonnert , gouf et e Verb , an et huet bedréien oder lächerlech maan oder sech iwert een leschteg maachen bedeit .
(trg)="9"> În secolul al 18-lea , a devenit un verb şi însemna a trage pe sfoară , a ridiculiza sau a râde de o persoană .

(src)="10.1"> Am 19 .
(src)="10.2"> Jorhonnert wor et e korrupten Politiker .
(trg)="10"> În secolul al 19-lea , a fost un politician corupt .

(src)="11"> An haut , hu mer di wuel offensivst Definitioun , wéinstens menger Meenung no , nämlech di folgend : ' Doodelen ' heescht offiziell bummelen trellen , wurschtelen , sennlos Zeechen maachen , eppes mat nemmen wéineg Wert , Substanz oder Bedeitung maachen , an - mäi perséinleche Favorit - näicht maachen .
(trg)="11"> Iar astăzi , avem probabil cea mai ofensatoare definiţie , cel puţin pentru mine , care este următoarea : A mâzgăli înseamnă în mod oficial a trândăvi , a tăia frunze la câini , a se prosti , a face semne fără rost , a face ceva fără valoare , substanţă sau sens şi ... preferata mea ... a nu face nimic .

(src)="12"> Kee Wonner dass d 'Leit eppes géint krootzelen ob der Aarbecht hun .
(trg)="12"> Nu e de mirare că oamenii resping ideea de a mâzgăli la locul de muncă .

(src)="13"> Näicht maachen ob der Aarbecht as ähnlech wéi masturbéieren ob der Aarbecht ; absolut net ubruecht .
(trg)="13"> A nu face nimic la lucru este este ca şi cum te-ai masturba la lucru ; este total neadecvat .

(src)="14"> ( Laachen ) Außerdem hun ech Horrorgeschichten héieren vu Leit déi vun hieren Schoulmeeschteren vernannt gi sin , natierlech , wéinst krootzelen am Klassesall .
(trg)="14"> ( Râsete ) În plus , am auzit poveşti îngrozitoare de la persoane ale căror profesori i-au mustrat pentru că au mâzgălit în timpul orelor .

(src)="15"> A Leit déi vun hieren Chefen vernannt gi sin wéinst krootzelen am Setzungssall .
(trg)="15"> Şi aceştia au şefi care îi mustră că mâzgălesc în sala de şedinţe .

(src)="16"> Et gett eng staark kulturell Norm géint krootzelen an Emfelder wou mer supposéiert sin eppes ze léieren .
(trg)="16"> Există o normă culturală puternică împotriva mâzgălitului din care se presupune că ar trebui să învăţăm ceva .

(src)="17"> A leider tendéiert d 'Press dozou des Norm ze verstärken well wann se iwer d 'Krootzel-Szene bericht - vun enger wichteger Persoun ob enger Verhandlung oder ähnleches - benotzt se typescherweis Wierder wéi " entdeckt " oder " erwescht " oder " erausfonnt " , sou wi wann et e Verbriechen wär .
(trg)="17"> Şi , din păcate , presa tinde să întărească această normă şi au făcut un reportaj despre o scenă cu o mâzgăleală ... făcută de către o persoană importantă din timpul unei audienţe şi au folosit cuvine ca " au descoperit " , " au prins " sau " au aflat " , ca şi cum s-ar fi fost comis vreo infracţiune .

(src)="18"> An außerdem gett et eng psychologisch Ofneigung géint krootzelen - merci , Freud .
(trg)="18.1"> În plus , există o aversiune psihologică faţă de mâzgălit ...
(trg)="18.2"> Mulţumesc , Freud !

(src)="19"> An de 1930er huet de Freud eis all verzielt dass een de Leit hier Psychen kann duerch hiert krootzelen analyséieren .
(trg)="19"> În anii 1930 , Freud ne-a spus tuturor că poţi analiza psihicul oamenilor în funcţie de mâzgălelile lor .

(src)="20.1"> Dat stemmt net , mee et as dem Tony Blair ob dem Davos Forum 2005 geschitt , wéi säi Gekrootzels , natierlech , " entdeckt " gin as an en as folgend Saachen genannt gin .
(src)="20.2"> ( Aggressiv , net stabill , reizbar , enner Drock , megalomanesch )
(trg)="20"> Acest lucru nu este corect , dar i s-a întâmplat lui Tony Blair la Forumul Davos din 2005 , atunci când mâzgălelile i-au fost , bineînţeles , " descoperite " , iar el a fost catalogat în următoarele feluri .

(src)="21"> Lo huet sech awer rausgestallt dass et dem Bill Gates säi Gekrootzels war .
(trg)="21"> S-au dovedit a fi , de fapt , mâzgălelile lui Bill Gates .

(src)="22"> ( Laachen ) A Bill , wann der hei sollt sin , et denkt keen dass der megalomanesch sidd .
(trg)="22"> ( Râsete ) Iar Bill , dacă cumva te afli aici , nimeni nu crede că eşti megalo-maniac .

(src)="23"> Mee dat dréit dozou bäi dass d 'Leit hiert Gekrootzels net wellen weisen oder matdeelen .
(trg)="23"> Dar aceasta contribuie la faptul că oamenii nu doresc să împărtăşească mâzgălelile lor .

(src)="24.1"> An hei as de wirkleche Grond .
(src)="24.2"> Hei as wat ech mengen .
(trg)="24.1"> Şi iată adevărata chestie .
(trg)="24.2"> Aici este ceea ce eu cred .

(src)="25"> Menger Meenung no as eis Kultur sou intensiv ob d 'verbal Informatioun fokusséiert dass mer bal blann sin fir de Wert vum Krootzelen .
(trg)="25"> Eu cred că cultura noastră este atât de concentrată pe informaţia verbală , că suntem aproape orbi la valoarea mâzgălelii .

(src)="26"> An ech fille mech net wuel domadder .
(trg)="26"> Şi nu îmi convine acest lucru .

(src)="27"> An esou , well ech fannen dass dese Glaawen zerschloen gi muss sin ech hei fir eis all zreck an d 'Wirklechkeet ze rappen .
(trg)="27"> Din cauza acestei concepţii care cred ca ar trebui lăsată deoparte , sunt aici ca să vă prezint tuturor adevărul izbitor .

(src)="28"> An hei as d 'Wourecht : krootzelen as en immens staarkt Instrument an et as en Instrument un dat mer eis onbedingt mussen erenneren an dat mer rem mussen léieren .
(trg)="28"> Şi iată adevărul : mâzgălitul este un instrument incredibil de puternic şi e un instrument pe care trebuie să ni-l reamintim şi să-l reînvăţăm .

(src)="29"> Hei as also eng nei Denfinitioun fir krootzelen .
(trg)="29"> Aşadar , iată o nouă definiţie a mâzgălitului .

(src)="30"> An ech hoffen dat een hei as vum Oxford English Dictionary , well ech muss henno nach mat iech schwätzen .
(trg)="30"> Şi sper că este cineva aici de la Dicţionarul Oxford al limbii engleze , deoarece doresc să discut cu ei mai târziu .

(src)="31"> Hei as di richteg Defintioun : Krootzelen as u sech spontan Zeechen maan fir sech ze hellefen ze denken .
(trg)="31"> Aici este definiţia adevărată : Mâzgălitul însemnă de fapt să face semne spontane care te ajută să gândeşti .

(src)="32"> Dat as et wisou Milliounen vu Leit krootzelen .
(trg)="32"> Din această cauză milioane de oameni mâzgălesc .

(src)="33"> Hei as nach eng interessant Wourecht iwert krootzelen : Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen .
(trg)="33"> Uite un alt adevăr interesant despre mâzgăleală : Oamenii care mâzgălesc în timp ce sunt expuşi la informaţie verbală reţin mai mult din acea informaţie decât cei care nu mâzgălesc .

(src)="34"> Mär huelen am allgemengen un dass krootzelen eppes as wat ee mecht wann ee Fokus verléiert , mee a Wirklechkeet , as et eng präventiv Mesure déi iech vum Fokus verléieren ofhällt .
(trg)="34"> Noi credem că mâzgălitul este ceva ce faci când îţi pierzi atenţia , dar , în realitate , este o măsură preventivă care te opreşte de la a-ţi pierde atenția .

(src)="35"> Außerdem huet et en déiwen Effekt ob kreativ Problem-Bewältegung an déif Informatiouns-Veraarbechtung .
(trg)="35"> În plus , are un efect profund asupra rezolvării creative a problemelor şi a procesării profunde a informaţiei .

(src)="36"> Et geet 4 Méiglechkeeten wéi Leit di léieren Informatioun obhuelen kennen fir Decisiounen kennen ze huelen .
(trg)="36"> Există patru căi prin care cei care învaţă primesc informaţia pentru a putea lua o decizie .

(src)="37"> Visuell , auditoresch , liesen a schreiwen an kinesthetesch .
(trg)="37"> Acestea sunt : vizual , auditiv , prin citit şi scris şi chinestezic .

(src)="38"> Fir Informatiounen wirklech ze veraarbechten sou dass mer kennen eppes domadder ufänken , musse mer wéinstens zwou vun desen Modalitéiten an d 'Spill brengen oder zwou von desen Modalitéiten gekoppelt un eng emotional Erfahrung .
(trg)="38"> Pentru ca noi să putem procesa într-adevăr informaţia şi să putem face ceva cu ea , trebuie să combinăm cel puţin două din aceste modalităţi sau să antrenăm una dintre aceste modalităţi alături de experiența emoţională .

(src)="39"> Den onwarscheinlechen Bäitrag vum Krootzelen as dass et alle véier Modalitéiten simultan ureegt mat der Méiglechkeet vun enger emotionaler Erfahrung .
(trg)="39"> Contribuţia incredibilă adusă de mâzgăleală este că ea combină simultan toate cele patru modalităţi de învăţare cu posibilitatea unei experienţe emoţionale .

(src)="40"> Dat as en zimlech zolitten Bäitrag fir e Verhalen wat gläich gestallt get mat näicht maachen .
(trg)="40"> Aceasta este o contribuţie destul de solidă pentru un comportament echivalat cu pierderea de timp .

(src)="41"> Dat as u sech e besse blöd , mee ech hat musse kräischen wéi ech dat erausfonnt hat .
(trg)="41"> Este ceva specific tocilarilor , dar asta m-a făcut să plâng când am descoperit-o .

(src)="42"> Et goufen anthropologesch Recherchen gemaach iwert d 'Entfalen vun artisteschen Aktivitéiten bei Kanner , an se hu raus fonnt , dass iwert Raum an Zäit all Kanner di selwescht Evolutioun an der visueller Logic obweisen wann se grouß gin .
(trg)="42"> Aşadar , s-au făcut cercetări antropologice pentru a releva activităţile artistice la copii şi au descoperit că , în timp și spaţiu , toţi copiii manifestă aceeaşi evoluţie în logica vizuală pe măsură ce cresc .

(src)="43"> An aaneren Wieder , se hun alleguer eng gemeinsam a wuessend Komplexitéit vun der visueller Sprooch di an enger prévisibler Reihefolg geschitt .
(trg)="43"> Cu alte cuvinte , au o comună şi tot mai mare complexitate a limbajului vizual ce se desfăşoară într-o ordine predictibilă .

(src)="44"> An ech fannen dat as immens .
(trg)="44"> Mi se pare incredibil .

(src)="45"> Ech ging soen dat heecht dass krootzelen eis all ugebuer as an dass mer ganz einfach eisen eegenen Instinkt ennerdrecken .
(trg)="45"> Cred că a mâzgăli este ceva nativ pentru oameni şi noi pur şi simplu ignorăm acest instinct .

(src)="46"> A schlussendlech , net vill Leit wessen dat , mee kootzelen as e Firleefer vun e puer vun eise gréißte kulturelle Schätz .
(trg)="46"> În final , multe persoane nu ştiu asta , dar mâzgălitul este un precursor ale unora dintre cele mai mari bogăţii culturale ale noastre .

(src)="47"> Hei as lo nemmen een : dest as dem Architekt Frank Gehry seng Firbereedung zum Guggenheim zu Abu Dhabi .
(trg)="47"> Acesta este doar unul : acesta este precursorul făcut de arhitectul Frank Gehry al Guggenheim-ului din Abu Dhabi .

(src)="48"> Wat ech well soen : Ennert kengen Emstänn sollt krootzelen aus dem Klassesall oder dem Setzungsall oder suguer dem Krischsall ofgeschaf gin .
(trg)="48"> Aici vreau să ajung : În niciun caz nu ar trebui eradicat mâzgălitul dintr-o clasă sau sală de şedinţe sau chiar dintr-un centru de comandament .

(src)="49"> Am Géigendeel , krootzelen sollt eben grad an dese Situatiounen ennerstetzt gin wou d 'Informatiounsdensitéit besonneg héich as an de Besoin fir des Informatioun ze veraarbechten ganz héich as .
(trg)="49"> Din contra , mâzgălitul ar trebui susţinut mai ales în acele situaţii unde densitatea informaţiei este foarte mare şi necesitatea procesării acelor informaţii este una foarte mare .

(src)="50"> An ech gin nach ee Schrett mi wäit .
(trg)="50"> Şi merg mai departe .

(src)="51"> Well krootzelen sou universell accessibel as an et net eng aschüchternd Form vu Konscht as , kann et als Portal agesat gin duech dat Leit sech kennen ob mi héich Levelen vun visueller Bildung hiewen .
(trg)="51"> Deoarece mâzgălitul este atât de accesibil şi nu este intimidant ca o formă de artă , poate fi susţinut ca un portal prin care mişcăm oamenii la niveluri mai înalte de înţelegere vizuală .

(src)="52"> Léif Frenn , krootzelen war nach ni d 'Nemesis vum intellektuellen Gedanken .
(trg)="52"> Prieteni , mâzgălitul nu a fost niciodată inamicul gândirii intelectuale .

(src)="53"> A Wirklechkeet as et een vu sengem gréißten Verbündeten .
(trg)="53"> În realitate , este unul dintre aliaţii ei cei mai mari .

(src)="54"> Merci .
(trg)="54"> Mulţumesc !

(src)="55"> ( Applaus )
(trg)="55"> ( Aplauze )

# lb/ted2020-1282.xml.gz
# ro/ted2020-1282.xml.gz


(src)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .
(trg)="1"> Doamnelor și domnilor , veniți !

(src)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .
(trg)="2"> Vreau să vă împărtășesc o poveste .

(src)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .
(trg)="3"> A fost odată ca niciodată , în Germania , în secolul al XIX-lea , era o carte .

(src)="4"> Deemools war d 'Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .
(trg)="4"> Pe vremea aceea , cartea era regina povestirii .

(src)="5"> Et war éierwierdeg .
(trg)="5"> Avea o vârstă venerabilă .

(src)="6"> Et war allgéigewäerteg .
(trg)="6"> Și se afla pretutindeni .

(src)="7"> Mee et war e bësse langweileg .
(trg)="7"> Însă era un pic plictisitoare ,

(src)="8"> Well a senger 400-järeger Existenz , hunn d 'Geschichtenerzieler d 'Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .
(trg)="8"> fiindcă în 400 de ani de existență , povestitorii nu au modificat cartea ca să devină un instrument de povestire .

(src)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d 'Spill fir ëmmer geännert .
(trg)="9"> Dar apoi , a venit un autor care a schimbat regulile jocului pentru totdeauna .

(src)="10"> ( Musik ) Säi Numm war Lothar , Lothar Meggendorfer .
(trg)="10"> ( Muzică ) Numele lui era Lothar , Lothar Meggendorfer .

(src)="11"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot : " Genuch ass genuch ! "
(trg)="11"> El a pus piciorul în prag și a spus : „ Până aici ! ”

(src)="12"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .
(trg)="12"> Și-a înșfăcat stiloul , și foarfecele .

(src)="13"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .
(trg)="13"> A refuzat să se conformeze convențiilor normalității și s-a hotărât să împăturescă .

(src)="14"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d 'Kanner .
(trg)="14"> Istoria și-l va aminti pe Lothar Meggendorfer drept ... primul inventator adevărat al cărții pop-up pentru copii .

(src)="15"> ( Musik ) Fir des Freed a Wonner hun d 'Leit gejubelt .
(trg)="15"> ( Muzică ) Datorită acestei încântări și minunății , oamenii s-au bucurat .

(src)="16"> ( Jubel ) Si ware frou well d 'Geschichten haten iwerlieft , an d 'Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .
(trg)="16"> ( Aclamații ) Erau fericiți că povestea supraviețuise și lumea va continua să se învârtă .

(src)="17"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d 'Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .
(trg)="17"> Lothar Meggendorfer nu a fost primul care a făcut povestirea să progreseze și în mod cert nu a fost nici ultimul .

(src)="18"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .
(trg)="18"> Chiar dacă povestitorii își dădeau seama sau nu , ei transmiteau spiritul lui Meggendorfer atunci când au mutat opera în teatrul de revistă , știrile radiofonice în teatrul radiofonic , filmul în film în mișcare , în film cu sonor , color , 3D , pe VHS și pe DVD .

(src)="19"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d 'Meggendorferitis géif gin .
(trg)="19"> Părea că nu există leac pentru meggendorferită .

(src)="20"> An d 'Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .
(trg)="20"> Lucrurile au devenit și mai amuzante cu apariția internetului .

(src)="21"> ( Laachen ) Well , net nemmen konnten d 'Leit hier Geschichten duech d 'Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .
(trg)="21"> ( Râsete ) Oamenii nu numai că puteau să-și publice poveștile în toată lumea , dar puteau face asta folosind ceea ce părea a fi un număr infinit de instrumente .

(src)="22"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .
(trg)="22"> De exemplu , o companie a spus o poveste de dragoste chiar prin propriul motor de căutare .

(src)="23"> Een Produktiouns-Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .
(trg)="23"> Un studio de producție taiwanez va interpreta politica americană în 3D .

(src)="24"> ( Laachen ) An ee Mann kann d 'Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .
(trg)="24"> ( Râsete ) Și un om va spune poveștile tatălui său folosind o platformă numită Twitter pentru a comunica invectivele gesticulate de tatăl său .

(src)="25"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .
(trg)="25"> După aceea , toată lumea a luat o pauză ; au făcut un pas înapoi .

(src)="26"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .
(trg)="26"> Și-au dat seama că în 6.000 de ani de povestit ajunseseră de la reprezentarea vânătorii pe pereții peșterilor la prezentarea lui Shakespeare pe Facebook .

(src)="27"> An dat war e Grond fir ze feieren .
(trg)="27"> Era un motiv pentru a sărbători .

(src)="28"> D 'Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .
(trg)="28"> Arta povestirii a rămas neschimbată .

(src)="29"> An zum gréißten Deel gin d 'Geschichten recycléiert .
(trg)="29"> Deseori , poveștile sunt reciclate .

(src)="30"> Mee d 'Art a Weis wi d 'Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .
(trg)="30"> Însă felul în care oamenii povestesc a evoluat mereu prin noutăți substanțiale .

(src)="31"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .
(trg)="31"> Și și-au amintit de un om , un german extraordinar , de fiecare dată când apărea un nou instrument de povestit .

(src)="32"> An dofir wärt d 'Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .
(trg)="32"> De aceea , audiența ... încântătoarea și frumoasa audiență , a trăit fericită până la adânci bătrâneți .

(src)="33"> ( Applaus )
(trg)="33"> ( Aplauze )