# la/ted2020-276.xml.gz
# ro/ted2020-276.xml.gz


(src)="1"> Cetera praeter res physicam mihi placent .
(trg)="1"> Ei bine , sunt implicat şi în alte lucruri în afarǎ de fizicǎ .

(src)="2"> pleraque nunc cetera .
(trg)="2"> De fapt , acum mai mult în alte lucruri .

(src)="3"> Inter linguas cognatio est una ex his .
(trg)="3"> Una din ele este relaţia distantǎ dintre limbile umane .

(src)="4"> Ac docti linguistae historiales Civitatibus Foederatis
(trg)="4"> Şi profesioniştii istoriei lingvistice din SUA

(src)="5"> Europaeique plerumque vitant cognationes diffusas familiasque magnas familias cascas , cascior quam familias suetas .
(trg)="5"> şi vestul Europei încearcǎ , în general , sǎ se fereascǎ de subiectul înrudirii distante ; grupuri majore , grupuri care îşi au originea în trecutul îndepǎrtat mai îndepǎrtat decât familiile cunoscute .

(src)="6.1"> Monstrosas arbitrantur .
(src)="6.2"> Immo ego haud monstrosas arbitror .
(trg)="6"> Nu le place subiectul ; li se pare cǎ-i aiurealǎ .

(src)="7"> Perdocti linguistae , fere Russi , id petunt in instituto Sanctae Fidei et Moscua , et consummationem videre me iuvet .
(trg)="7.1"> Eu nu cred cǎ-i aiurealǎ .
(trg)="7.2"> Şi existǎ nişte lingvişti excepţionali , majoritatea ruşi , care lucreazǎ la asta la Institutul Santa Fe şi la Moscova şi mi-ar plǎcea sǎ vǎd unde duce asta .

(src)="8"> Accedetne ad matrem solam XX aut XXV milium abhinc annos ?
(trg)="8"> Chiar duce la un strǎmoş comun de acum 20-25.000 de ani ?

(src)="9"> Si etiam matrem solam excedemus , dum fortasse multae linguae se certent ?
(trg)="9"> Şi dacǎ ne întoarcem în trecut înainte de acel unic strǎmoş , când probabil exista o competiţie între mai multe limbi ?

(src)="10.1"> Quo usque tandem continuat ?
(src)="10.2"> Quo tempore lingua moderna continuat ?
(trg)="10.1"> Cât merge asta în trecut ?
(trg)="10.2"> Cât de departe în trecut ajunge limbajul modern ?

(src)="11"> Quot milium annorum continuat ?
(trg)="11"> Câte zeci de mii de ani se întinde în trecut ?

(src)="12"> Chris Anderson : Coniecturamne aut spes responsi habes ?
(trg)="12"> Chris Anderson : Aveţi vreo presimţire sau speranţǎ cam care ar putea fi răspunsul ?

(src)="13"> Orator : Ut mihi videtur , lingua moderna vetustior quam picturae inscriptaque simulacrique in speluncis et vestigia saltatione in creta in spelunca Europae Occidentalis aetate Aurignacia XXXV millium abhinc annos , fortasse antehac .
(trg)="13"> Murray Gell-Mann : Pǎi , aş presupune cǎ limbajul modern trebuie sǎ fie mai vechi decât picturile rupestre şi gravurile rupestre şi sculpturile rupestre şi paşii de dans din lutul moale din peşterile vest-europene din perioada aurignacianǎ , de acum 35.000 de ani , sau char mai vechi .

(src)="14"> Homines omnia fecisse sed lingua moderna caruisse non credo .
(trg)="14"> Nu pot sǎ cred cǎ au fǎcut toate astea şi nu aveau şi un limbaj modern .

(src)="15"> Ergo mater vera saltim huc continuat et fortasse latior .
(trg)="15"> Aşa cǎ aş presupune cǎ îşi are originea cel puţin în acea perioadǎ , poate chiar mai devreme .

(src)="16.1"> Immo non sequitur id quod omnes , aut multae aut plurimae , linguarum modernarum venire propriore quae XX millium abhinc annos nata est possunt .
(src)="16.2"> Angustiae appellantur .
(trg)="16.1"> Dar asta nu înseamnǎ ca toate , sau multe , sau majoritatea limbilor cunoscute azi nu ar putea proveni dintr-una care e mai recentǎ , sǎ zicem de acum 20.000 de ani , sau ceva asemǎnǎtor .
(trg)="16.2"> E ceea ce numim o gâtuire .

(src)="17"> CA : Philippus Anderson recte fortasse dixit .
(trg)="17"> C.A. : Se pare cǎ Philip Anderson avea probabil dreptate .

(src)="18"> Plura conctorum quam cuncti tu scias .
(trg)="18"> Ştiţi mai multe despre orice decât oricine altcineva .

(src)="19.1"> Honor apud nos .
(src)="19.2"> Murraius Gell-Mann , gratias tibi .
(trg)="19.1"> Aşa cǎ a fost o onoare .
(trg)="19.2"> Vǎ mulţumim , Murray Gell-Mann

(src)="20"> ( plausus )
(trg)="20"> ( Aplauze )