# ku/ted2020-10.xml.gz
# ms/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> لەگەڵ ئەو هەموو گرنگیدانە بە نەخۆشی ئایدز و ئەنفلۆنزای باڵندە هەندێک زانیاری تر لەو بارەیەوە دەبیستین لە لایەن زانای بلیمەت ، دکتۆر بریلیانت دەمەوێت باس لە چەند نەخۆشی یەکی تریش بکەم ، لەوانە نەخۆشی دڵ و مولولەکانی خوێن ، شەکرە و هەروەها بەرزبوونەوەی پەستانی خوێن کە هەموو ئەم نەخۆشیانە دەکرێت ڕیگریان لێ بکرێت لانی کەم لە % ٩٥ ی خەڵکی دا تەنها بە گۆڕینی سیستمی خۆراکیان و شیوازی ژیانیان
(trg)="1"> Dengan kerisauan yang sewajarnya tentang AIDS dan selesema burung -- dan kita akan dengar tentang hal itu daripada Dr. Brilliant yang hebat kemudian nanti -- saya mahu berbicara tentang wabak lain , iaitu penyakit kardiovaskular , diabetes , darah tinggi -- kesemuanya boleh dicegah sepenuhnya bagi sekurang-kurangnya 95 peratus jumlah orang hanya dengan mengubah diet dan gaya hidup .

(src)="2"> ئەوەی کە ڕوو دەدات ئەوەیە کە نەخۆشییەکان بە جیهانی بوون ، چونکە خەڵکی وەک ئێمە نان دەخۆن ، وەک ئێمە دەژین ، هەروەها وەک ئێمەش دەمرن بە تایبەتی لە نەوەیەکی دیاری کراودا ، بۆ نمونە ئاسیا لە نزمترین ئاستی ڕێژەی نەخۆشییەکانی دڵ و قەڵەوی و شەکرەوە گۆڕدرا بۆ بەرزترین ئاست . لە ئەفریقاش ڕێژەی نەخۆشییەکانی دڵ یەکسانە بە ڕێژەی قوربانیانی ئایدز و ئەنفلۆنزای باڵندە لە زۆربەی وڵاتاندا
(trg)="2.1"> Apa yang terjadi ialah wujudnya globalisasi penyakit yang sedang berlaku , yakni orang sudah mula makan seperti kita , dan hidup seperti kita dan mati seperti kita .
(trg)="2.2"> Dalam satu generasi , misalnya , Asia berubah daripada mempunyai antara kadar terendah bagi penyakit jantung , obesiti dan diabetes kepada antara yang tertinggi .
(trg)="2.3"> Dan di Afrika , penyakit kardiovaskular sebanding dengan kematian disebabkan HIV dan AIDS di kebanyakan negara .

(src)="3"> کەواتە ئێمە ماوەیەکی کاتی ناسکمان هەیە ، کە پێویستە لەسەرمان گۆڕانکارییەکی گرنگ درووست بکەین کە بتوانێت کاریگەری لەسەر ژیانی ملیۆنەها کەس درووست بکات هەروەها کار بکەین لەسەر شیوازێکی پزیشکی لە پێوەرێکی جیهانی دا
(trg)="3"> Jadi ada suatu ruang kesempatan yang kritis yang perlu kita buat perubahan penting yang boleh benar-benar mempengaruhi hidup jutaan orang , dan mengamalkan perubatan pencegahan pada skala global .

(src)="4"> نەخۆشییەکانی دڵ و خوێن ، تا ئێستاش زیاتر و زیاتر خەڵک دەکوژن نەک بەتەنها لەم وڵاتەدا ، بەڵکو لە سەر تا سەری جیهاندا -- لەگەڵ هەموو ئەمانەشدا دەتوانرێت ڕێگری لە تووشبوونی خەڵکی بەم نەخۆشیانە بکرێت
(trg)="4"> Penyakit jantung dan pembuluh darah masih membunuh lebih ramai orang - bukan saja di negara ini , tapi juga di seluruh dunia -- daripada semua yang lain digabungkan , namun begitu ia boleh dicegah sama sekali bagi hampir semua orang .

(src)="5"> تەنها هێندە نی یە کە بتوانرێت ڕێگری بکرێن : بەڵکو لە ڕاستیدا دەکرێت پێچەوانەش بکرێنەوە . هەروەها لەم ٢٩ ساڵەی ڕابردوودا توانیمان ئەو ڕاستییە بخەینە ڕوو کە بە گۆڕینی ژەمە خواردنەکان و جۆرێتی ژیانمان دەتوانین ئەو کارە بکەین ، بە بەکارهێنانی ئامێری پێشکەوتووی گران بەها , کە پێوەرێکی تەواوە بۆ سەلماندنی بەهێزی ئەو تاکتیکە ساکارانە ئەو ڕاستیەمان سەلماند ، کە وەک کەمترین بڕی تێچوونی چارەسەر کردن تەماشا دەکرێن -- هەر وەها بە پێوانە کردن و لێکۆڵینەوە لە مولولەکانی خوێن بە ئامێری تایبەت لە ماوەی ساڵێکدا و ڕوانین لە مولولەکانی خوێن بە تیشک
(trg)="5.1"> Bukan saja boleh dicegah , ia sebenarnya boleh dipatahbalikkan .
(trg)="5.2"> Selama hampir 29 tahun yang berlalu , kita telah dapat menunjukkan bahawa hanya dengan mengubah diet dan gaya hidup , dengan menggunakan pengukur yang canggih , mahal , terkini untuk membuktikan betapa berkesannya usaha yang sangat mudah , sederhana dan murah ini .
(trg)="5.3"> Arteriografi kuantitatif , sebelum dan selepas setahun , dan imbasan PET kardium .

(src)="6"> چەند مانگێک لەمەوبەر -- هەستاین بە بڵاو کردنەوەی یەکەمین لێکۆڵینەوەمان ، ئەوەی نیشان دەدا کە ئێوە دەتوانن ڕێگری بکەن لە توشبوون بە شیرپەنجەی پڕۆستات بە گۆڕینی جۆرێتی ژیان و ژەمە خواردنەکەکان ، هەروەها لە سەدا ٧٠ ی قەبارەی خانە شێر پەنجەییەکان کەمدەکاتەوە ، یاخود گەشەکردنیان دەوەستێنێت ، بە بەراورد کردنیان لەگەڵ % ٩ ی خانەکانی تر
(trg)="6"> Kami telah tunjukkan beberapa bulan lalu -- kami terbitkan kajian pertama yang menunjukkan anda sebenarnya boleh hentikan atau mematahbalikkan penularan kanser prostat dengan membuat perubahan dalam diet dan gaya hidup , dan 70 peratus pengurangan dalam pembesaran tumor , ataupun menghalang pembesarannya , berbanding dengan 9 peratus dalam kelompok kawalan .

(src)="7"> هەروەها لەم ( ئێم - ئاڕ-ئای ) یەدا دەبینن کە خانە توشبووەکان بە شێرپەنجە ڕەنگیان سورە -- دەتوانن ببینن کە چۆن پاش ساڵێک کەمبوونەتەوە
(trg)="7"> Dalam spektroskopi MRI dan MR ini , aktiviti tumor prostat ditunjukkan dalam warna merah -- anda boleh lihat ia berkurangan selepas setahun .

(src)="8"> ئێستا نەخۆشی قەڵەوی لە ئارادایە : دوو لەسەر سێی لاوان و لەسەدا پانزەی منداڵان ئەم نەخۆشیەیان هەیە ، ئەوەی کە زۆر گرنگە بەلای منەوە ئەوەیە کە ڕێژەی نەخۆشی شەکرە بە ڕێژەی % ٧٠ زیادی کردووە لەم ١٠ ساڵەی ڕابردوودا ، کە پێدەچێت ئەمان ببنە یەکەمین جیل کە تێیدا منداڵەکانمان ژیانێکی کورتتریان هەبێت وەک لە ئێمە ، ئەمە جێگەی داخە ، هەروەها ئەمە دەتوانرێت ڕێگری لێ بکرێت
(trg)="8.1"> Kini wujud pula wabak obesiti .
(trg)="8.2"> Dua pertiga daripada orang dewasa dan 15 peratus kanak-kanak .
(trg)="8.3"> Apa yang amat merisaukan saya ialah diabetes telah meningkat 70 peratus dalam 10 tahun yang lalu , dan ini mungkin generasi pertama di mana jangka hayat anak-anak kita lebih singkat daripada kita .
(trg)="8.4"> Itu amat menyedihkan , dan ia boleh dicegah .

(src)="9"> ئەوان تەنها ئەنجامی هەڵبژاردنەکان نین ، بەڵکو ئەوان مرۆڤن -- ژمارەی تووشبوان بە قەڵەوی لە ویلایەتەکەماندا لە ٨٥ ، ٨٦ ، ، ٨٧-ەوە دەستی پێکردووە ، ئەمانە بە گوێرەی وێب سایتی کۆنترۆڵ کردنی نەخۆشییەکان ، ٨٨ ، ٨٩ ، ٩٠ ، ٩١ --- ئێوە ڕیکخستنێکی نوێ دەبینن -- ٩٢ ، ٩٣ ، ٩٤ . ٩٥ ، ٩٦ ، ٩٧ ، ٩٨ ، ٩٩ ، ٢٠٠٠ ، ٢٠٠١ -- تا بێت خراپتر دەبێت ، ئێمە ( بە سێوەیەک لە شێوەکان گەشە دەکەین ( پێکەنین ئێستا ، ئێما دەتوانین لەو بارەیەوە چی بکەین ؟ لە ڕاستیدا . ئێوە دەزانن کە ئەو شیوازە خواردنەی کە ئێمە بۆمان دەرکەوتووە کە دەتوانێت نەخۆشییەکانی دڵ ە شێرپەنجە پێچەوانە بکاتەوە ، شێوازی خواردنی ئاسیاییە
(trg)="9.1"> Ini bukanlah laporan pilihanraya , ini adalah jumlah rakyat - bilangan rakyat yang obes mengikut negeri , bermula dari ' 85 , ' 86 , ' 87 -- ini adalah dari laman web CDC -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- anda dapat lihat kategori baru -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- ia semakin teruk .
(trg)="9.2"> Keadaan kita semacam makin merosot .
(trg)="9.3"> Apa yang boleh kita buat tentang hal ini ?
(trg)="9.4"> Anda tahu , diet yang kami dapati boleh mematahbalikkan penyakit jantung dan kanser adalah diet orang Asia .

(src)="10"> بەڵام خەڵکی ئاسیاش ئێستا وەک ئێمە نان دەخۆن ئەمەش هۆکاری ئەوەیە کە ئەوانیش نەخۆش دەکەون وەک ئێمە
(trg)="10"> Tapi orang Asia sudah mula makan seperti kita maka sebab itulah mereka sudah mula berpenyakit seperti kita .

(src)="11"> من لەگەڵ چەندین کۆمپانیای گەورەی خواردەمەنیدا کارم کردووە . دەتوانن خۆراکی خۆش و بە تام و هەروەها گونجاو لە ڕووی تەندروستییەوە ئامادە بکەن ، بۆ نمونە ، من بەڕێوبەرایەتی " ماکدۆناڵد و پیپسی و کۆناگرا و سەیف وەی " و هەروەها بەم زووانەش بەڕیوبەرایەتی " دێڵ مۆنت " دەکەم ، ئەوان دەڵێن ئەمە بازرگانییەکی باشە
(trg)="11.1"> Jadi saya sedang berkerjasama dengan banyak syarikat makanan besar-besar .
(trg)="11.2"> Mereka boleh menjadikannya seronok , seksi , hebat , segar dan mudah untuk makan makanan yang menyihatkan , misalnya -- saya mempengerusikan lembaga penasihat bagi McDonald 's , PepsiCo , ConAgra , Safeway , dan tidak lama lagi , Del Monte , dan mereka mendapati bahawa ini satu perniagaan yang baik .

(src)="12"> ئەو زەڵاتانەی کە لە ماکدۆناڵد پێشکەش دەکرێن بەرهەمی کار کردنن -- بە نیازن زەڵاتەی ئاسیاییش بهێنن . لە کۆمپانیای پیپسیش ، دوو لەسەر سێی هۆکاری گەشەکردنیان خواردنە باشەکانیانە
(trg)="12.1"> Salad yang anda lihat di McDonald 's datangnya daripada usaha ini -- mereka akan menghasilkan salad Asia .
(trg)="12.2"> Di Pepsi , dua pertiga daripada pertumbuhan hasil datang daripada makanan mereka yang lebih baik .

(src)="13"> کەواتە ئەگەر بتوانین بەم شێوەیە کار بکەین ، ئەوکاتە دەتوانین ئەو داهاتانە بپارێزین کە بەکاریان دەهێنین بۆ کڕینی دەرمانی پێویست بۆ چارەسەرکردنی ئایدز و مەلاریا وە هەروەها ئەنفلۆنزای باڵندە . سوپاس
(trg)="13.1"> Jadi jika kita boleh buat begitu , maka kita membolehkan sumber digunakan untuk membeli ubat-ubatan yang amat diperlukan bagi merawat AIDS , HIV dan malaria dan untuk mencegah selesema burung .
(trg)="13.2"> Terima kasih .

# ku/ted2020-1042.xml.gz
# ms/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1"> باشە ، لێرەوە دەست پێدەکەم چەند ساڵێک لەمەو پێش ، ڕێکخەری بۆنەکان پەیوەندی پێوە کردم لەبەر ئەوەی وتارێکم پێشکەس دەکرد لە بۆنەیەکدا پەیوەندی کردو ووتی
(trg)="1.1"> Jadi , saya mulakan dengan ini : Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(trg)="1.2"> Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(trg)="1.3"> Dia kata , " Saya sedang terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "

(src)="2"> من بەڕاستی لەململانێدام کە چۆن بنووسم لەبارەی تۆوە لە پڕوپاگەندەیەکی بچووکدا
(trg)="2.1"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(trg)="2.2"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "

(src)="3"> منیش بیرم کردەووە باشە ململانێکە چیە ؟ وتی باشە من تۆم بینی کە قسەت دەکرد
(trg)="3.1"> Saya terfikir , " Apa yang susahnya ? "
(trg)="3.2"> Dia kata , " Saya pernah lihat anda berucap ,

(src)="4"> وابزانم دەتوانم وەک لێ کۆڵەرەوەیەک بت ناسێنم بەڵام من دەترسم ئەگەر بانگی تۆ بکەم بە لێکۆڵەرەوە ، کەس نەیەت لەبەر ئەوەی ئەوان وا بیر دەکەنەوە کە تۆ بێزارکەرو ناپەیوەست بیت پێکەنین
(trg)="4.1"> saya rasa , saya akan menggelar anda penyelidik , tapi saya bimbang , tidak ada orang akan hadir kerana mereka akan fikir anda membosankan dan tidak penting . "
(trg)="4.2"> ( Gelak ketawa )

(src)="5"> منیش وتم باشە ئەو وتی : بەڵام ئەو شتانەی کەمن حەزم لێی بوو دەربارەی قسەکانت
(trg)="5.1"> Dan saya jawab , " Okey . "
(trg)="5.2"> Dan dia kata , " Apa yang menarik tentang ucapan anda ialah ,

(src)="6"> ئەوەیە کە تۆ چیرۆک بێژیت
(trg)="6"> anda seorang penglipur lara .

(src)="7"> کەواتە ئەزانم چی دەکەم بەس پێت دەڵێم چیرۆک بێژ
(trg)="7"> Jadi saya rasa , beri anda gelaran penglipur lara . "

(src)="8"> بەدڵنیاییەوە لایەنی ئەکادیمی و نائەرامیم تۆ بەچی من بانگدەکەیت ئەو وتی : من تۆ بانگ دەکەم بە چیرۆک بێژ
(trg)="8.1"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(trg)="8.2"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(trg)="8.3"> Dan dia menjawab , " Saya akan gelar anda penglipur lara . "

(src)="9"> منیش وتم : بۆ پێم ناڵێیت پەری جادووگەر
(trg)="9"> Dan saya terfikir , " Kenapa tidak pari-pari ajaib ? "

(src)="10"> پێکەنین وتم با بۆ ساتێک بیری لێبکەمەوە
(trg)="10"> ( Gelak Ketawa ) Saya balas , " Biar saya fikirkan sejenak . "

(src)="11"> هەوڵم دا ئازایەتیم بکەمەکارو
(trg)="11"> Saya beranikan hati , dan berfikir ,

(src)="12"> بیرم کردەوە ، تۆ دەزانیت ، من چیرۆک بێژم
(trg)="12"> saya memang penglipur lara .

(src)="13"> من جۆرە لێکۆڵەرەوەیەکم
(trg)="13"> Saya penyelidik kualitatif .

(src)="14"> من چیرۆکەکان کۆدەکەمەوە ، ئەوەیە ئیشەکەم
(trg)="14"> Saya kumpulkan cerita-cerita ; itu tugas saya .

(src)="15"> لەوانەیە چیرۆکەکان تەنها زانیاریەک بێت کە ڕۆحی هەبێت
(trg)="15"> Dan mungkin cerita hanyalah data berjiwa .

(src)="16"> یان لەوانەیە من تەنها چیرۆک بێژێک بم
(trg)="16"> Dan mungkin saya hanya penglipur lara .

(src)="17"> وە منیش وتم ، ئەزنی چی ؟
(trg)="17"> Jadi saya pun berkata , panggil saya

(src)="18"> بۆچی تۆ ناڵێی کە من لێکۆڵەرەوەیەکی چیرۆک بێژم
(trg)="18"> penyelidik-penglipur lara . "

(src)="19"> ئەو وتی : هاها ، شتی وا نیە
(trg)="19.1"> Dan dia menjawab , " Haha .
(trg)="19.2"> Itu tidak wujud . "

(src)="20"> پێکەنین کەواتە من لێکۆڵەرەوەو چیرۆک بێژم ئەمڕۆ قسەتان بۆ دەکەم قسە دەکەین لەبارەی فراوانکردنی بیرو ڕا من دەمەوێ قسەتان لەگەڵدا بکەم وچەند چیرۆکێکتان بۆ بگێڕمەوە دەربارەی بەشێکی لێکۆڵینەوەکەم کەبەشێوەیەکی بەرچاو بیرکردنەوەکانی فراوان کردم بەڕاستی گۆڕانکاری کرد لە ڕێگەی ژیان وە خۆشەویستیمدا وە کار و بەخێوکردن
(trg)="20"> ( Gelak ketawa ) Jadi saya penyelidik-penglipur lara , dan hari ini , saya sampaikan ucapan ini -- meluaskan tanggapan -- jadi , saya akan berucap dan bercerita tentang satu kajian saya yang secara dasarnya , telah meluaskan tanggapan saya , dan sebenarnya telah mengubah cara saya hidup , bercinta , bekerja , dan mendidik anak .

(src)="21"> لێرەوە چیرۆکەکەم دەستی پێ کرد
(trg)="21"> Dan di sini bermulanya cerita saya .

(src)="22"> کاتێ کە لێکۆڵەرەوەویەکی تازە بووم ، خوێدکاری دکتۆرابووم لەسالی یەکەممدا پڕۆفیسۆرێکی لێکۆڵەرەوەم هەبوو کە پێی دەوتین ئەمە شتەکەیە ئەگەر تۆ نەتوانیت بیپێویت ، ئەوا بوونی نیە
(trg)="22"> Sewaktu menjadi penyelidik muda , pelajar kedoktoran , di tahun pertama , seorang profesor penyelidikan berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud. berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud .

(src)="23"> منیش وام زانی تەنها گاڵتەم لەگەڵدا دەکات
(trg)="23"> Saya sangka dia bergurau sahaja .

(src)="24"> وتم بەڕاستی ، ئەویش وتی بە دڵنیاییەوە
(trg)="24"> Saya berkata , " Yakah ? " dan beliau jawab , " Sudah tentu " .

(src)="25"> کەواتە پێویستە تۆ تێبگەیت کەمن بەکالۆریۆسم هەیە لە بواری کۆمەڵاییەتی ، وە ماستەریشم هەیە لەهەمان بواردا خەریکی بەدەست هێنانی دکتۆراشم لە بواری کۆمەڵایەتی هەموو مێژووی ژیانی ئەکادیمیم بە خەڵک دەورە درابوو ئەوانەی کە بەجۆرێک بڕوایان وابوو بەوەی ژیان تێک ئاڵاوە وە خۆشت بوێ
(trg)="25"> Dan anda harus faham , saya mempunyai ijazah sarjana muda , ijazah sarjana dan sedang menjalani pengajian ijazah kedoktoran dalam bidang kerja sosial , jadi keseluruhan kerjaya akademik saya di kelilingi mereka yang seolah-olah percaya dengan " kekusutan hidup , menyukainya . "

(src)="26"> من زیاتر بڕوام وایە کە ژیان تێکئاڵاوە پاکی بکەرەوە ، ڕێکی بخە بیخەرە ناو سندوقێکی بەش بەش کراوەوە
(trg)="26"> Dan saya lebih kepada : " kekusutan hidup , bersihkan , aturkan dan simpan di dalam kotak bento .

(src)="27"> پێکەنین وە بیرم کردەوە کە ڕێگەکەم دۆزیەوە بۆ دۆزینەوەی ئەو ئیشەی کە دەمبات لەڕاستیدا ، یەکێک لەوتە گەورەکان لەبواری کۆمەڵایەتیدا بڕۆ بەرەو لایەنە بێزارکەرەکەی کارەکەت
(trg)="27"> ( Gelak ketawa ) Dan bagi saya , itu hala tuju saya , kerjaya yang membawa saya ke -- mengikut perpatah dalam kalangan pekerja kebajikan : " Menghala kepada ketidakselesaan kerja " .

(src)="28"> من دەڵێم بەسەری بێزارکەردا بکێشە بیخەرە لاوە وە باشترین بەدەست بهێنە
(trg)="28"> Namun , saya ketepikan ketidakselesaan dan berusaha dapatkan semua A.

(src)="29"> ئەمە هێمای من بوو
(trg)="29.1"> Itu mantera saya .
(trg)="29.2"> Jadi , saya amat teruja .
(trg)="29.3"> Dan saya berfikir ,

(src)="30"> لەبەر ئەوە من زۆر خۆشحالبووم دەربارەی ئەمە
(trg)="30.1"> Itu mantera saya .
(trg)="30.2"> Jadi , saya amat teruja .
(trg)="30.3"> Dan saya berfikir ,

(src)="31"> وە بیرم کردەوە ، ئەزانن چی ، ئەمە پیشەی منە لەبەر ئەوەی من حەزم لە هەندێ بابەتی ئاڵۆزە
(trg)="31"> ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai. ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai .

(src)="32"> بەڵام ئەمەوێت وایان لێ بکەم کە ئاڵۆز نەبن ئەمەوێت لێیان تێبگەم
(trg)="32.1"> Tetapi saya mahu menguraikannya .
(trg)="32.2"> Saya mahu memahaminya .

(src)="33"> ئەمەوێت بچمە ناخی ئەم شتانەوە ئەوەی ئەیزانم گرنگن وە هەموو کەس بتوانێت بمبینێت
(trg)="33"> Saya mahu kupas semua yang saya tahu penting dan sebarkan rahsianya untuk pengetahuan semua .

(src)="34"> بۆیە لەکوێوە دستم پێکرد پەیوەندی هەبوو
(trg)="34"> Jadi , saya bermula dengan hubungan .

(src)="35"> لەبەرئەوەی ، دوای تێپەربوونی دە ساڵ لەکاری کۆمەڵایەتیدا درک بە چی دەکەیت ئەو پەیوەندییەیە کەبەهۆیەوە ئێمە لێرەین
(trg)="35"> Kerana , setelah 10 tahun sebagai pekerja sosial , apa yang saya sedar ialah , kita wujud kerana hubungan .

(src)="36"> ئەوە هۆو مانامان دەداتێ بۆ ژیانمان
(trg)="36"> Itu yang memberi tujuan dan erti dalam hidup kita .

(src)="37"> ئەمە هەموو شتێکە دەربارەمان
(trg)="37.1"> Ini matlamatnya .
(trg)="37.2"> Tidak kira sama ada anda

(src)="38"> گرنگ نیە ئەگەر قسە لەگەل خەڵک بکەیت کێ کاردەکات لە داگای کۆمەڵایەتی وە تەندروستی مێشکی و ئازاردان و فەرامۆشکردن ئەوەی ئێمە دەیزانین ئەو پەیوەندییەیە ئەو توانایەی کەهەست بەو پەیوەندییەیە بکەیت ، ئەوەیە زانستی ( عەصاب ) ڕوونی دەکاتەوە کە چۆن بەیەکەوە بەستراوین بۆیە ئێمە لێرەین
(trg)="38"> pekerja keadilan sosial , kesihatan mental , penderaan dan pengabaian , apa yang kami tahu ialah hubungan , kemampuan merasa terhubung -- itu kejadian kita secara neurobiologi -- tujuan kewujudan kita .

(src)="39"> بۆیە من بیرم کردەوە ، ئەزانیت چی ، من لەپەیوەندیەوە دەست پێدەکەم
(trg)="39"> Jadi saya akan mulakan dengan hubungan .

(src)="40"> باشە ، ئێوە ئەو هەڵوێستە دەزانن کاتێک کەهەڵسەنگاندن بەدەست دەهێنیت لەلایەن بەڕێوبەرەکەتەوە وە پێتان دەڵێت کە سیوحەوت ( ٣٧ ) شت زۆر بەباشی دەیکەیت وەیەک شت ... دەرفەتێکە بۆ گەشەکردن
(trg)="40"> Anda tentu tahu keadaan di mana ketua anda menilai anda dan nyatakan anda lakukan 37 perkara cemerlang dan satu perkara -- " peluang untuk majukan diri ? "

(src)="41"> پێکەنین وە هەمووتان بیر لەو هەلە دەکەنەوە بۆ گەشەکردن ، ڕاستە ؟
(trg)="41"> ( Gelak ketawa ) Dan yang bermain di fikiran hanyalah peluang

(src)="42"> باشە ، وادیارە ئەمە ئەو ڕێگەیەمە کە کارەکانمی پیادا ڕۆیشتووە لەبەر ئەوەی کاتێک پرسیار لەکەسێک دەکەیت لەبارەی خۆشەویستیەوە ئەوان باسی دڵشکاندنت بۆ دەکەن
(trg)="42.1"> memajukan diri , betul ?
(trg)="42.2"> Ternyata , begitu juga kajian saya kerana apabila anda tanya tentang kasih sayang , mereka cerita tentang patah hati .

(src)="43"> کاتێک پرسیار لە کەسێک دەکەیت لەبارەی نزیکبوونەوە باسی ناخۆشترین بەسەرهاتی خۆیانت بۆدەکەن بۆ لێ دوورکەوتنەوەیان
(trg)="43"> Apabila anda tanya tentang kekitaan , mereka cerita tentang pengalaman mereka yang menyakitkan apabila dipinggirkan .

(src)="44"> وە کاتێک پرسیار لەکەسێک دەکەیت لەبارەی پەیوەندی ئەو چیرۆکانەی کە پێیان وتوم دەربارەی لێک جیابوونەوەبووە
(trg)="44"> Dan apabila anda tanya tentang hubungan , mereka cerita mengenai hubungan terputus .

(src)="45"> بۆیە بەخێرایی ... بەڕاستی نزیکەی شەش هەفتە بۆ ئەم لێکۆڵینەوەیە گەیشتم بەو شتە بێناوەی کە بەدڵنیاییەوە پەیوەندی ڕونکردەوە بەڕێگایەک کەمن لێی تێنەدەگەیشتم یان هەرگیز نەمبینیبوو
(trg)="45"> Jadi , secara pantas -- setelah hampir enam minggu menyelidik -- Saya menemui sesuatu yang tidak bernama , yang benar-benar mengurai hubungan dengan cara yang tidak saya fahami atau pernah temui .

(src)="46"> بۆیە لە لێکۆڵینەوەکە چوومە دەرەوە وە بیرم کردەوە ، پێویستە بیدۆزمەوە کە ئەمە چیە
(trg)="46"> Jadi , saya mengundur diri dari penyelidikan ini dan berfikir , saya perlu memahaminya .

(src)="47"> ئەوە ڕوون بۆوە کە شەرمە
(trg)="47"> Dan ia rupanya , rasa malu .

(src)="48"> وە شەرم زۆر بەئاسانی دەزانرێت وەکو ترسان لە نەمانی پەیوەندی هیچ شتیک هەیە دەربارەی من کە خەڵکی تر بزانێت یان بیبینێت کەشایەنی پەیوەندی نەبم
(trg)="48"> Dan rasa malu memang mudah difahami sebagai bimbang sekiranya tidak terhubung : Sekiranya , sesuatu tentang saya , diketahui atau dilihat orang , saya tidak akan layak terhubung ?

(src)="49"> ئەو شتانەی کەدەتوانم پێتانی بڵێم دەربارەی شتێکی جیهانییە کەهەموومان هەمانە تەنها ئەو کەسانەی کە شەرم کردن نازانن
(trg)="49.1"> Apa yang boleh saya katakan ialah : ia sejagat ; kita semua berasa begitu .
(trg)="49.2"> Mereka yang tidak pernah mengalami rasa malu ,

(src)="50"> توانای دڵسۆزی مرۆیی وپەیوەندییان نیە کەس نایەوێت بدوێت لەبارەیەوە
(trg)="50.1"> tidak mampu merasa empati atau terhubung .
(trg)="50.2"> Tidak ada orang yang mahu menghadapinya ,

(src)="51"> وە کەمترین باسکردنی زیاتر دەبێت لەسەرت
(trg)="51"> dan lagi anda menidaknya , lagi malu anda .

(src)="52"> چی پشتگیری دەکات لەم شەرمە ئەمە ، من بەتەواوەتی باش نیم کە هەموومان ئەو هەستە دەزانین من بەتەواوەتی ڕوون نیم ، بەتەواوەتی ورد نیم بەتەواوەتی دەوڵەمەندنیم ، بەتەواوەتی جوان نیم ، بەتەواوەتی زیرەک نیم بەتەواوەتی بەرزنیم
(trg)="52.1"> Ini yang menyokong rasa malu , " Saya tidak cukup baik , " -- perasaan yang kita semua kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(trg)="52.2"> Saya tidak cukup langsing , yang kita kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(trg)="52.3"> Saya tidak cukup langsing , tidak cukup kaya , tidak cukup lawa , tidak cukup pandai , tidak cukup dinaikkan pangkat . "

(src)="53"> ئەوشتەی پشتگیری ئەمە دەکات ئەوهەستە سەختەیە بەلاوازی
(trg)="53"> Apa yang menyokongnya ialah , rasa mudah tersinggung yang amat sangat .

(src)="54"> ئەم بیرۆکەیە بۆئەوەی پەیوەندی دروست ببێت پێویستە ڕێگە بەخۆمان بدەین کەببینرێین بەڕاستی ببینرێین
(trg)="54"> Beranggapan , bagi menjalin hubungan , kita harus dilihat , benar-benar dilihat .

(src)="55"> وە ئەزانن من هەستم چۆنە بەرامبەر لاوازی ، من ڕقم لەلاوازییە
(trg)="55"> Dan anda tahu perasaan saya tentang rasa mudah tersinggung .

(src)="56"> بۆیە بیرم کردەوە ، ئەمە هەلی منە کە بەڕاستی پێوانەکەم بەدەست بهێنم
(trg)="56.1"> Saya membencinya .
(trg)="56.2"> Dan saya rasa , ini peluang untuk mengatasi keadaan ini .

(src)="57"> من بەردەوام دەبم ، من ئەم شتانە ئاشکرا دەکەم ساڵێک بەسەر دەبەم ، من بەتەواوەتی شەرم هەڵدەوەشێنم تێدەگەم لەوەی چۆن لاوازی کاردەکات وەبەسەری دا زاڵدەبم
(trg)="57"> Saya akan fahaminya , saya akan mengambil setahun , saya akan mengupas rasa malu , saya akan dapat memahami apa itu mudah tersinggung , dan saya akan mengakalinya .

(src)="58"> بۆیە حازر بووم ، وەزۆر خۆشحاڵ بووم
(trg)="58"> Jadi saya bersedia , dan benar-benar teruja .

(src)="59"> وەکوو دەزانن ، ئەوە بەباشی کۆتایی نایەت پێکەنین
(trg)="59.1"> Seperti yang anda tahu , hasilnya tidak begitu elok .
(trg)="59.2"> ( Gelak ketawa )

(src)="60"> ئێوە ئەمە دەزانن
(trg)="60"> Anda sedia maklum , saya memang

(src)="61"> بۆیە ، دەتوانم زۆرتان پێبڵێم دەربارەی شەرم بەڵام ئەمەوێت کاتی ئەوانەی تر وەرگرم
(trg)="61"> boleh bercerita tentang rasa malu , tetapi saya akan menghabiskan masa semua orang .

(src)="62"> بەڵام ئەتوانم ئەوانەتان پێبڵێم بەکوورتی وە ئەمە لەوانەیە یەکێک بێت لەگرنگترین شتەکانی کە فێربووم لەو دە ساڵەی کردنی ئەم لێکۆڵینەوەیەدا
(trg)="62"> Secara ringkasnya , pada dasarnya -- dan ini yang sangat penting , yang saya pelajari setelah lama menjalani

(src)="63"> ساڵی یەکەمم بوو بە شەش ساڵ هەزارەها چیرۆک سەدەها چاو پێکەوتنی دورودرێژ ، کۆمەڵێ وتووێژ
(trg)="63.1"> penyelidikan ini .
(trg)="63.2"> Setahun bertukar menjadi enam tahun : ribuan cerita , ratusan wawancara panjang , perbincangan kumpulan berfokus .

(src)="64"> لەحاڵەتێکدا ، خەڵک لاپەڕيکانی ڕۆژنامەی بۆدەناردم وە چیرۆکەکانی خۆیان بۆ دەناردم هەزارەها پارچە زانیاری لەماوەی شەش ساڵدا
(trg)="64"> Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- ribuan maklumat dalam tempoh enam tahun .

(src)="65"> بەچۆرێک چارەسەرم بەدەست هێنا بەجۆرێک تیگەیستم ، کە شەرم چیە
(trg)="65.1"> Dan saya seolah-olah dapat menanganinya .
(trg)="65.2"> Saya seolah-olah memahami apa itu

(src)="66"> ئەمە چۆن کاردەکات
(trg)="66"> rasa malu , begini cara ia bertindak .

(src)="67"> کتیبێکم نووسی تێڕوانینێکم بڵاو کردەوە باڵام شتیک باش نەبوو کەواتە ئەوە چی بوو ئەگەر بەنزیکەیی ئەو کەسانەی کە چاوپێکەوتنم لەگەڵ کردبون وەرم بگرتایە دابەشم کردنایە بۆ ئەو کەسانەی کەبەڕاستی هەستی نرخداریان هەیە ئەمە ئەوەی لێ پەیدا دەبێت هەست بە درک کردن ئەوانە هەستیکی بەهێزیان هەیە بۆ خۆشەویستی و نزیک بوونەوە وە ئەو کەسانەی کەلە ململانێدان بۆ ئەوە وە ئەو کەسانەی کە هەمیشە سەریان دەسوڕمێ کە بەتەواوی باشن
(trg)="67"> Saya hasilkan sebuah buku , saya terbitkan sebuah teori , tetapi ada sesuatu yang tidak kena -- dan ini dia , sekiranya , saya membahagikan , secara kasar , orang-orang yang saya wawancara , kepada mereka yang mempunyai kepercayaan diri -- itu pokok pangkalnya , kepercayaan diri -- mereka mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam -- dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya , dan asyik tertanya-tanya jika mereka cukup baik .

(src)="68"> تەنها یەک جیاوازی هەیە ئەو کەسانە جیادەکاتەوە کە هەستێکی بەهێزی خۆشەویستی ونزیکبوونەوەیان هەیە وە ئەو کەسانەی کەبەڕاستی بۆی تێدەکۆشن
(trg)="68"> Terdapat hanya satu pembolehubah yang membezakan antara mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan , dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya .

(src)="69"> ئەمە ئەو کەسانەن کە هەستی بەهێزی خۆشەویستی ونزیکبوونەوەیان هەیە بڕوایان وایە کە شایەنی خۆشەویستی ونزیکبوونەوەن
(trg)="69"> Iaitu , mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam , percaya mereka layak berkasih sayang

(src)="70"> ئەوە ئەوەیە
(trg)="70.1"> dan berkepunyaan .
(trg)="70.2"> Itu saja .

(src)="71"> بڕوایان وایە کەئەوان شایەنی ئەوەن
(trg)="71"> Mereka percaya mereka berkelayakan .

(src)="72"> وە بۆ من قورسترین بەش لەو تەنها شتەی کە ئێمە دووردەخاتەوە لە پەیوەندی ئەو ترسەیە کە ئێمە شایەنی ئەو پەیوەندییە نین ئەم شتە کەسی بێت یان پیشەگەریی هەستم کرد کەپێویستم بەوەیە کە باشتر تێبگەم
(trg)="72"> Dan bagi saya , apa yang sukar yang menghalang hubungan ialah rasa gusar bahawa kita tidak layak untuk dihubungkan , ialah sesuatu , secara peribadi dan profesional , saya rasa perlu memahami secara mendalam .

(src)="73"> بۆیە ئەوەی کردم هەمو چاوپێکەوتنەکانم برد لەکوێ نرخدارم بینی ، لەکوێ خەڵکم بینی ، کەبەو شێوەیە دەژین وە تەنها سەیری ئەوانم کرد
(trg)="73"> Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara terdapatnya rasa layaknya diri , mereka yang hidup sedemikian , dan pandang itu sahaja .

(src)="74"> ئەم خەڵکانە لە چی شتێکدا هاوبەشن
(trg)="74"> Apa persamaan yang ada pada mereka ?

(src)="75"> من کەمێک خولیای کەلوپەلی نوسینگەم بەڵام ئەوە باسێکی ترە
(trg)="75.1"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .
(trg)="75.2"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .

(src)="76"> بۆیە باشترین وتارو قەڵەمی فێرکردنم هەبوو دڵنیانەبووم ئەم لێکۆڵینەوە ناو بنێم چی ؟
(trg)="76"> Jadi , saya ada kad manila dan pena , dan saya berfikir , " Apakah tajuk penyelidikan saya ini ? "

(src)="77"> وە یەکەم وشە کەهاتە بیرم هەموو دڵ بوو
(trg)="77.1"> Dan timbul di fikiran ialah , ketulusan .
(trg)="77.2"> Mereka mempunyai ketulusan ,

(src)="78"> ئەمانە کەسانی دڵسۆزن ، لەسەر هەستی قووڵی نرخداریان دەژین
(trg)="78"> hasil daripada kepercayaan diri yang tinggi .

(src)="79"> بۆیە لەبەشی سەرەوەی دەفتەری کا‌غەزەکانم نوسیم وە دەستم کرد بەسەیر کردنی زانیارییەکان لەڕاستیدا یەکەم جارکردم
(trg)="79.1"> Saya pun tulis di kad manila , dan mula mengamati data yang ada .
(trg)="79.2"> Sebenarnya , saya mulakan , dalam tempoh empat hari ,

(src)="80"> بە چوار ڕۆژ ڕوونکردنەوەیەکی زۆر چری زانیارییەکان کاتێک گەڕامەوە ، ئەم چاوپێکەوتنانەم دەرهێنایەوە ، چیرۆکەکانم دەرهێنایەوە ، ڕووداوەکانم دەرهێنایەوە
(trg)="80"> menganalisa data secara intensif , saya mengambil wawancara-wawancara , cerita-cerita , kejadian-kejadian .

(src)="81"> بابەتەکە چیە ؟ شێوازەکە چیە ؟
(trg)="81.1"> Apa temanya ?
(trg)="81.2"> Apa coraknya ?

(src)="82"> مێردەکەم شارەکەی بەجێ هێشتووە لەگەل منداڵەکاندا لەبەر ئەوەی هەمیشە دەچووم بۆ ئەم جاکسۆن بۆڵۆکە قەڕەباڵغە کاتێ من تەنها حەزم لەنووسین بوو وە لەشێوازی لێکۆڵینەوەکەمدا
(trg)="82"> Suami saya bersama-sama anak keluar bandar kerana saya seperti Jackson Pollock ketika berkarya , saya hanya mengarang dan dalam mod penyelidik .

(src)="83"> بۆیە لێرەدە ئەمەم دۆزیەوە
(trg)="83"> Dan ini penemuan saya .

(src)="84"> ئەوەی کە هاوبەشە لەنێوانیاندا هەستی دلێرییە
(trg)="84"> Persamaan mereka ialah keberanian .

(src)="85"> ئەمەوێت دلێری وئازایەتتان بۆ جیابکەمەوە بۆ دەقەیەک
(trg)="85"> Dan ingin saya terangkan maksud keberanian kepada anda .

(src)="86"> دلێری ، پێناسەیەکی بنەڕەتی بۆ دلێری کەیەکەم جار دێیتە سەر زمانی ئینگلیزی ئەوە لە وشەی لاتینی کۆرەوە هاتووە واتای دڵە وە پێناسە بنەڕەتییەکەی بریتیبوو لەگێڕانەوەی چیرۆکی ئەو کەسانەی کەبەتەواوەتی لەگەڵ دڵتان
(trg)="86"> Keberanian , definasi asal keberanian pada awal penerimaannya ke dalam bahasa inggeris -- daripada perkataan Latin , " cor " , bererti hati , dan definasi asal ialah , menceritakan tentang diri anda dengan ikhlas .

(src)="87"> وە ئەم خەڵکە بەشێوەیەکی سادە لێرن بۆئەوەی ناتەواوبین
(trg)="87"> Dan secara ringkasnya , mereka ini sanggup menjadi tidak sempurna .