# ko/ted2020-1032.xml.gz
# ta/ted2020-1032.xml.gz
(src)="1"> 이제 이야기 하나를 들려드리려고 합니다 .
(trg)="1"> தற்ப த ந ன் உங்கள க்க ஒர ச ய்த ச ல்லப்ப க ற ன் .
(src)="2"> 한 인도 여성과 그녀의 여정에 대한 인도인의 이야기입니다 .
(trg)="2"> இத ஒர இந்த ய ப ண்ண ன் பயணத்த ப் பற்ற ய ச ய்த
(src)="3"> 저희 부모님 이야기로 시작하겠습니다 .
(trg)="3"> எனத ப ற்ற ர்கள ல ர ந்த த டங்க க ன்ற ன் .
(src)="4"> 저는 통찰력 있는 어머니와 아버지의 산물입니다 .
(trg)="4"> த ல ந க்க ப ர்வ உள்ள ப ற்ற ர்கள ன் மகள்த ன் ந ன் .
(src)="5"> 1950 년대에 제가 태어났을 때 , 50 ~ 60 년대는 인도 여성의 인권이 약했었죠 .
(trg)="5"> பல வர டங்கள க்க ம ன்ப ஐம்பத கள ல் ப றந்த ன் -- ஐம்பத ல ம் அற பத ல ம் இந்த ய வ ல் ப ண்கள க்க ம க்க யத்த வம் அள க்கப்படவ ல்ல
(src)="6"> 즉 , 남성의 시대였죠 .
(trg)="6"> அந்தய கம் ஆண்கள் வசம ர ந்தத .
(src)="7"> 사업에 뛰어들고 부모로부터 사업을 물려받은 남성들이 차지했던 시대였습니다 . 그리고 여성들은 결혼하기 위해 치장을 했었을 것입니다 .
(trg)="7"> ப ற்ற ர்கள ன் வண கத்த ல் பங்க ப ர ம் ஆண் ப ள்ள கள ன் வசம் இர ந்தத . அப்ப த ப ண்கள் த ர மணத்த ற்க ற்ற க ப்ப வ கள ய் ப ற்றப்பட்டனர்
(src)="8"> 제가 살던 도시와 인도에서 우리 가족은 독특한 가족이었습니다 .
(trg)="8"> எங்களத க ட ம்பம் எங்கள் ஊர ல ய ஏன் ந ட்ட ல ய தன த்த வம னத .
(src)="9"> 형제는 4 명이 있습니다 . 다행히도 남자형제는 없었죠 .
(trg)="9"> ந ங்கள் ந ன்க ப ள்ள கள் அத ர ஷ்டவசம க ஆண் ப ள்ள கள் ய ர ம் இல்ல
(src)="10"> 남자 형제 없는 네자매였습니다 .
(trg)="10"> ந ங்கள் ந ல்வர ம் ப ண்கள் , ஆண் மகன்கள் ய ர ம் இல்ல
(src)="11"> 그리고 부모님은 땅을 소유한 자산가 집안이었습니다 .
(trg)="11"> எனத ப ற்ற ர்கள ந லச்ச வ ன்த ர் க ட ம்பத்த ச ர்ந்தவர்கள்
(src)="12"> 아버지는 거의 상속권이 박탈될 지경까지 증조 할아버지에게 반항 했습니다 . 아버지께서 저희 네자매 모두를 교육시키기로 결정했기 때문입니다 .
(trg)="12"> தன் ச த்த ல் பங்க அள க்க மற க்க ம் அளவ ற்க தனத த த்த வ எத ர்த்த ர் எனத தந்த ஏன ன்ற ல் எங்கள் ந ல்வர ய ம் பட க்க வ க்க ம ட வ ட த்த ர்
(src)="13"> 그는 우리를 도시에서 가장 좋은 학교 중 하나로 보내셨고 최상의 교육을 시켜주셨습니다 .
(trg)="13"> எங்கள் ஊர ல ய ம க ச றந்த பள்ள க்க அன ப்ப எங்கள க்க ம கச்ச றந்த கல்வ ய அள த்த ர்
(src)="14"> 제가 말한 대로 , 우리가 태어날 때 부모를 선택할 수는 없습니다 . 그리고 취학할 때 , 학교를 선택할 수도 없습니다 .
(trg)="14"> ந ன் க ற யத ப ல ப றக்க ம்ப த நமத ப ற்ற ர்கள ந ம் த ர்ந்த ட ப்பத இல்ல பள்ள க்க ச ல்ல ம்ப த பள்ள ய ந ம் த ர்ந்த ட ப்பத இல்ல
(src)="15"> 아이들은 학교를 선택할 수 없고
(trg)="15"> க ழந்த கள் பள்ள ய த ர்ந்த ட ப்பத இல்ல
(src)="16"> 단지 부모들이 선택해준 학교를 다녀야 합니다 .
(trg)="16"> ப ற்ற ர்கள் த ர்ந்த ட க்க ம் பள்ள க்க ச ல்க ற ர்கள்
(src)="17"> 이것이 저의 어렸을 때의 시대 상황입니다 .
(trg)="17"> இத த ன் எனக்க க ட த்த அட த்தளம்
(src)="18"> 저는 이렇게 성장하였고 다른 세 명의 자매들도 그랬습니다 .
(trg)="18"> ந ன ம் எனத ம ன்ற சக தர கள ம் இவ்வ ற த ன் வளர்ந்த ம்
(src)="19"> 그리고 그 당시 아버지는 이렇게 말하곤 했습니다 . " 나는 우리 네 딸들이 세계 각지로 퍼져나갔으면 좋겠구나 . "
(trg)="19"> அப்ப த எனத தந்த ச ல்வத என்னவ ன்ற ல் " என் ந ன்க மகள்கள ய ம் உலக ன் ந ன்க ம ல கள க்க அன ப்பப க ற ன் " என்ற .
(src)="20"> 진짜 그렇게 의도하셨는지는 모르겠지만 , 실제로 그렇게 되었습니다 .
(trg)="20"> அவர் என்ன ந ன த்த ச ன்ன ர த ர யவ ல்ல ஆன ல் அத பல த்தத
(src)="21"> 저만 유일하게 인도에 남았죠 .
(trg)="21"> ந ன் ஒர வள்த ன் இந்த ய வ ல் இர க்க ற ன்
(src)="22"> 한 명은 영국에 , 또 한 명은 미국에 그리고 한 명은 캐나다에서 살고 있습니다 .
(trg)="22"> ஒர வர் இங்க ல ந்த ந ட்டவர் ஒர வர் அம ர க்கர் மற்ற ர வர் கனட ந ட்டவர்
(src)="23"> 네 명의 자매들은 각기 세계에 퍼져 있습니다 .
(trg)="23"> ந ங்கள் ந ல்வர ம் உலக ன் ந ன்க ம ல ய ல் வச க்க ற ம்
(src)="24"> 제가 말했던 것처럼 부모님은 저의 롤 모델이었기 때문에 , 저는 두분이 제게 주신 두 가지를 받들었습니다 .
(trg)="24"> எனத ப ற்ற ர்கள்த ன் எனக்க ம ன்ன ட கள் என்ற ன் அல்லவ அவர்கள் ச ன்ன இரண்ட வ ஷயங்கள ப ன்பற்ற ன ன்
(src)="25"> 첫 번째로 , 부모님들은 " 인생은 경사로에 있단다 .
(trg)="25"> அவர்கள் க ற யத ல் ஒன்ற " வ ழ்க ஒர ச ய்வ தளம் "
(src)="26"> 너는 올라가던지 아니면 내려가게 되지 . " 라고 말했습니다 .
(trg)="26"> நீ அத ல் ம ல ப கல ம் இல்ல கீழ வரல ம்
(src)="27"> 그리고 항상 저와 함께하며 인생의 철학이 되었고 , 제 삶에 중요한 영향을 끼친 두 번째의 것은 좋던 나쁘던 인생에서 수 많은 일들이 벌어진다는 것입니다 .
(trg)="27"> அவர்கள் ச ன்ன இரண்ட வத வ ஷயம் என் வ ழ்க்க க ட்ப ட க ம ற வ ட்டத ப ர ம் ம ற்றத்த ய ம் அத ஏற்பட த்த யத நல்லத க ட்டத உன் வ ழ்வ ல் ஏற்பட ம்
(src)="28"> 100 중 90 은 우리가 만드는 것입니다 .
(trg)="28"> ந ற வ ஷயங்கள ல் த ண்ண ற நீ உற வ க்க வத
(src)="29"> 좋은 것이라도 여러분이 만든 것입니다 .
(trg)="29"> அந்த நல்லவ கள ந ன த்த மக ழ்ச்ச ய ற
(src)="30"> 그것을 즐기세요 . 나쁜 것이라도 여러분이 만든 것입니다 .
(trg)="30"> அவ க ட்டவ கள ய ன் அத ல ர ந்த கற்ற க்க ள்
(src)="31"> 그것에서 배우세요 . 나머지 10 은 여러분이 어쩔 수 없는 자연발생적인 것들입니다 .
(trg)="31"> 10 வ ஷயங்கள் த ன க ஏற்பட வத , நீ ஒன்ற ம் ச ய்ய ம ட ய த
(src)="32"> 친인척의 사망이나 사이클론 , 허리케인 , 지진과 같은 것이죠 .
(trg)="32"> அவ ஒர உறவ னர ன் இறப்ப கவ அல்லத ப யல கவ , ச ற வள ய கவ , ப கம்பம கவ இர க்கல ம்
(src)="33"> 이런 상황에 대해서는 할 수 있는 것이 없죠 .
(trg)="33"> அதற்க நீ ஒன்ற ம் ச ய்ய ம ட ய த
(src)="34"> 단지 상황에 반응해야만 합니다 .
(trg)="34"> ச ழ்ந ல க்க ஏற்றவ ற நீ ச யல்படவ ண்ட ம்
(src)="35"> 하지만 그 반응은 우리가 만들 수 있는 90 중에서 나오게 됩니다 .
(trg)="35"> அதற்க ன ச யல்த றன் அந்த த ண்ண ற வ ஷயங்கள ல ர ந்த த ன் உர வ க ம்
(src)="36"> 저는 이 90 / 10 철학의 산물이고 , 삶의 경사로에 있기 때문에 , 그것이 제가 자라면서 가진 것들에 가치를 평가하는 방식입니다 .
(trg)="36"> இந்த 90 / 10 எனத வ ழ்க்க ச த்த ந்தம் ஆனத ம ல ம் வ ழ்க்க ய ம் ஏற ம கம ய ற்ற இவ்வ ற த ன் ந ன் வளர்ந்த ன் எனக்க க ட த்தத மத த்த ன்
(src)="37"> 저는 50 년대와 60 년대에 여성들은 가지지 못했던 흔치 않은 기회의 산물입니다 . 그리고 저희 부모님이 저에게 무언가 특별한 것을 주셨다는 사실을 깨달았습니다 .
(trg)="37"> எனக்க க ட த்த வ ய்ப்ப கள ன ல் ந ன் வளர்ந்த ன் 50 / 60 ஆம் ஆண்ட கள ல் மற்ற ப ண்கள க்க க ட க்க த ஒன்ற . எனத ப ற்ற ர்கள் எனக்க க ட த்தவ அன த்த ம் தன த்தன்ம வ ய்ந்தத என்பத உணர்ந்த ன் .
(src)="38"> 가장 친한 학교 친구들은 모두 결혼하기 위해서 많은 지참금과 치장에만 신경을 쓰고 있었기 때문입니다 , 반면에 저는 테니스 라켓을 들고 학교에 갔고 모든 종류의 여가 활동에 참여했습니다 .
(trg)="38"> ஏன ன்ற ல் எனத பள்ள த ழ கள் அன வர ம் அத க வரதட்சன க ட த்த த ர மணம் ச ய்வ ப்பதற்க கவ வளர்க்கபட்டனர் ந ன ட ன்ன ஸ் மட்ட ய டன் பள்ள க்க ச ன்ற ன் எல்ல ப ட்ட கள ல ம் கலந்த க ண்ட ன்
(src)="39"> 이것만은 여러분께 말씀드려야겠다고 생각했었습니다 .
(trg)="39"> ந ன் இவ அன த்த ய ம்
(src)="40"> 제가 왜 이 배경에 대해서 설명했을까요 .
(trg)="40"> உங்கள க்க ச ல்வதன்
(src)="41"> 다음에 일어난 일은
(trg)="41"> க ரணம் என்னவ ன்ற ல்
(src)="42"> 제가 불굴의 체력을 가진 강인한 여성으로서 , 인도 경찰이 되었다는 것입니다 , 제가 테니스 선수권을 뛰는 등의 활동을 했기 때문이었죠 .
(trg)="42"> ந ன் இந்த ய க வல் த ற ய ல் ஒர கட்ட ற த ய ன ப ண்ண க ச ர்ந்த ன் அவ்வ ற ந ன் கட்ட ற த ய ன ப ண்ண க த கழ்ந்ததற்க்க ம ல க ரணம் ந ன் ம ன்ப ட ன்ன ஸ் வ ள ய ட ஓட ய ஓட்டம்த ன்
(src)="43"> 어찌됐든 저는 인도 경찰이 되었고 , 그것은 경찰 활동의 새로운 형태였습니다 .
(trg)="43"> ஆன ல் ந ன் இந்த ய க வல் த ற ய ல் ச ர்ந்த ன் . அதன் ப றக க வல் த ற ய ன் தன்ம ய ம ற வ ட்டத
(src)="44"> 제게는 경찰 활동이란 바로잡는 힘 , 예방하는 힘 , 찾아내는 힘을 의미했습니다 .
(trg)="44"> என்ன ப ற த்தவர க வல் த ற என்பத தவற கள த ர த்த வதற்க ம் , தட ப்பதற்க ம் , த ப்பற வதற்க ம் க ட க்கப்பட்ட அத க ரம க கர த க ற ன் .
(src)="45"> 예방하는 힘이란 인도의 경찰 활동에 새롭게 들여온 개념같은 것이었습니다 .
(trg)="45"> இந்த ய வ ல் ம தல் ம ற ய க தவற கள தட ப்பதற்க க வல்த ற பயன்பட வ ண்ட ம் என்ற கர த ன ன் .
(src)="46"> 일반적으로 경찰 활동이란 항상 찾아내는 힘이나 처벌하는 힘을 의미했습니다 .
(trg)="46"> ஏன ன்ற ல் க ற்றங்கள த ப்பற வதற்க ம் தண்டன க்க ம் மட்ட ம்த ன் க வல்த ற என்ற கர தப்பட்டத .
(src)="47"> 하지만 저는 그 정의가 아니라 예방하는 힘으로 봤습니다 . 그것이 제가 성장하면서 배운 것이었기 때문입니다 .
(trg)="47"> ந ன அத தட க்க ம் சக்த ய க எண்ண ன ன் . ஏன ன்ற ல் ந ன் அப்பட த ன் வளர்க்கப்பட்ட ன்
(src)="48"> 어떻게 하면 자연발생적인 10 을 예방하고 10 을 넘어서지 않게 만들까요 ?
(trg)="48"> ந ன் எவ்வ ற 10 க ற்றங்கள தட ப்ப ன் , அத ம ட ய மல் ப ன ல் ?
(src)="49"> 그래서 이것이 제 경찰 복무에 적용된 방법이죠 , 그리고 남성들과는 차별화된 것이었죠 .
(trg)="49"> இத ய ந ன் ப ன்பற்ற ஆரம்ப த்த ன் எனவ ந ன் ஆண்கள ல ர ந்த ம ற பட்ட ன்
(src)="50"> 저는 남성들과 차별화 되는 것을 원하지는 않았지만 , 그렇게 되었죠 . 이것이 제가 차별화된 방식이었기 때문입니다 .
(trg)="50"> ந ன் அவ்வ ற ந ன க்க வ ட்ட ல ம் ம ற பட்ட இர ந்த ன் ஏன ன்ற ல் எனத ச ப வம அத த ன் .
(src)="51"> 그리고 저는 인도의 경찰 활동의 개념을 재정의하였습니다 .
(trg)="51"> இந்த ய க வல்த ற க்க ஒர ப த ய வர ப லக்கணம் க ட த்த ன் .
(src)="52"> 여러분을 두 개의 여정으로 안내할텐데요 , 제 경찰로서의 여정과 교도소에서의 여정입니다 .
(trg)="52"> ந ன் உங்கள இர பயணங்கள க்க அழ த்த ச ல்ல ப க ற ன் ஒன்ற க வல்த ற மற்ற ன்ற ச ற த்த ற
(src)="53"> 제목을 찾아보실 수 있다면 여기에 " 수상의 차가 잡혔다 " 라고 되어 있죠 .
(trg)="53"> நீங்கள் தற்ப த என்ன ப ர்க்க றீர்கள் , தல ப்ப ப ர ங்கள் " ப ரதமர ன் க ர் ப ட பட்டத "
(src)="54"> 인도 수상이 주차 딱지를 받은 것은 처음이었습니다 .
(trg)="54"> இந்த ய வ ல ய ம தன் ம ற ய க ப ரதமர ன் க ர ற்க ந ற த்த சீட்ட அள க்கப்பட்டத
(src)="55"> ( 웃음 ) 그 사건은 인도에서는 처음 있는 일이었고 , 그것에 관해 다시는 들을 수 없을 거라고 말할 수 있습니다 .
(trg)="55"> ( ச ர ப்ப ல ) அத வ ம தன் ம ற நீங்கள் க ட்பத ம் அத வ கட ச ம ற ய க இர க்க ம் .
(src)="56"> 인도에서는 다시 그런 일이 일어나지 않을 것입니다 . 한 번 뿐인 사건이었고 영영 그럴 것이기 때문입니다 .
(trg)="56"> இத ப ல் இந்த ய வ ல் இன ஏற்பட த ஏன ன ல் அத வ ம தல ம் கட ச ம ற ய ம க ம் .
(src)="57"> 그리고 그 원칙은 제가 세심하고 , 인정이 많으며 , 부정에 매우 민감하고 , 지극히 정의로운 사람이었기 때문입니다 .
(trg)="57"> ந யத என்னவ ன்ற ல் ந ன் எள த ல் உணர்ச வசப்பட பவள் , கர ண உள்ளம் க ண்டவள் ம ல ம் அந ய யத்த கண்ட த ட ப்பவள் ஆக ய ல் ந ன் எப்ப த ம் ந ய யத்த ன் பக்கம இர ப்ப ன் .
(src)="58"> 그것이 여성으로서 인도 경찰에 종사한 이유였습니다 .
(trg)="58"> இந்த க ரணத்த ற்க கத்த ன் ஒர ப ண்ண க இந்த ய க வல் த ற ய ல் ச ர்ந்த ன் .
(src)="59"> 다른 선택사항이 있었지만 그것들을 선택하지 않았죠 .
(trg)="59"> எனவ த ன் எனக்க மற்ற வ ய்ப்ப கள் இர ந்த ம் ந ன் அத த ர்ந்த ட க்கவ ல்ல .
(src)="60"> 이제 다른 주제로 옮기도록 하죠 .
(trg)="60"> ந ன் ம ல ம் த டர்க ற ன் .
(src)="61"> 고된 경찰 활동과 평등한 경찰 활동에 대한 것입니다 .
(trg)="61"> இத ஒர உற த ய ன அத சமயம் சீர ன க வல் த ற பற்ற யத .
(src)="62"> 저는 남에게 귀 기울이지 않는 여성으로 알려졌습니다 .
(trg)="62"> ய ர் ச ல்வத ய ம் க ட்க தவள் என்ற ந ன் ப யர் ப ற்ற ன் .
(src)="63"> 그래서 무차별적인 배속을 받았죠 . 다른 사람들은 싫다고 할 그런 곳으로 말입니다 .
(trg)="63"> எனவ எனக்க ப ரபட்சம ன பதவ கள் அள க்கபட்டத மற்றவர்கள ய ன் அப்பதவ கள வ ண்ட ம் என்ற ச ல்ல இர ப்ப ர்கள்
(src)="64"> 당시 저는 경찰로서 교도관 임무를 맡았습니다 .
(trg)="64"> ஒர ச ற ச்ச ல க்க ந ன் க வல் அத க ர ய ய் ம ற்றப்பட்ட ன் .
(src)="65"> 일반적으로 경찰관은 교도소에서 일하기를 원하지 않죠 .
(trg)="65"> ச தரணம க க வல் அத க ர கள் ச ற ச்ச ல பதவ கள வ ர ம்ப வத ல்ல .
(src)="66"> 그들은 저를 가두기 위해 교도소에 보내었습니다 , 이제 그곳에 자동차도 없고 , 주차딱지를 받을 VIP들도 없게 될 것이라 생각하며 ,
(trg)="66"> என்ன ம டக்க வதற்க க ச ற ச்ச ல க்க அன ப்ப ன ர்கள் ம க்க ய ப ள்ள கள க்க என்ன ல் அங்க வ கன ந ற த்த சீட்ட அள க்கம ட ய த என
(src)="67"> 저를 가두기로 결정했었죠 .
(trg)="67"> எண்ண என்ன ம டக்க னர் .
(src)="68"> 제가 교도소에 배속받았을 때 ,
(trg)="68"> இவ்வ ற த ன் ந ன் ச ற பதவ க்க வந்த ன் .
(src)="69"> 교도소는 범죄자들이 우글거리는 커다란 소굴이었습니다 .
(trg)="69"> இந்த ச ற ச்ச ல ய னத பல பயங்கர க ற்றவ ள கள ன் க ட ரம க த கழ்ந்தத .
(src)="70"> 명백히 그랬습니다 .
(trg)="70"> அத வ ள ப்பட ய கவ த ர ந்தத .
(src)="71"> 만 명의 수감자 중 , 400 명만이 여성들이었습니다 . 총 만 명 중 9,600 명이 남성들이었습니다 .
(trg)="71"> ம த்தம க இர ந்த 10,000 க த கள ல் 400 ப ர் ப ண்கள் மற்ற 9 ,600 ப ர ம் ஆண்கள ,
(src)="72"> 테러리스트 , 강간범 , 강도 , 조직폭력범 , 그 중 일부는 제가 밖에서 근무할 때 , 감옥으로 보낸 사람들이었습니다 .
(trg)="72"> தீவ ரவ த கள் , கற்பழ த்தவர்கள் , க ள்ள யர்கள் , த த க்கள் -- அத ல் ஒர ச லர் ந ன் க வல் அத க ர ய ய் அன ப்ப வ த்த க ற்றவ ள கள் .
(src)="73"> 그리고 나서 제가 그들을 어떻게 대했을까요 .
(trg)="73"> அவர்கள எவ்வ ற நடத்த ன ன் என்ற ப ர ங்கள்
(src)="74"> 교도소로 출근한 첫 날 , 그들을 어떻게 살펴야할지 몰랐습니다 .
(trg)="74"> ந ன் ம தல் ந ள் உள்ள ச ன்றப த அவர்கள எப்பட ப ர்க்கவ ண்ட ம் என்ற எனக்க த ர யவ ல்ல .
(src)="75"> 그리고 " 기도를 하는가요 ? " 하고 물어봤죠 . 사람들을 살필 때 , 저는 " 기도를 하는가요 ?
(trg)="75"> " நீங்கள் வழ பட வீர்கள ? " என்ற அந்த க ட்டத்த ப ர்த்த க ட்ட ன் . " நீங்கள் வழ பட வீர்கள ? "
(src)="76"> " 라고 물었습니다 . 그들은 저를 황갈색 정장을 입은 어리고 작달막한 여자로 봤습니다 .
(trg)="76"> மற பட ய ம் க ட்ட ன் ச யம்ப ன உட யண ந்த , க ட்ட ய ன ய வத ய க என்ன அவர்கள் கண்டனர் .
(src)="77"> 제가 " 기도를 하는가요 ?
(trg)="77"> " நீங்கள் வழ பட வீர்கள ? " மற பட ய ம் க ட்ட ன்
(src)="78"> " 라고 물었죠 . 그리고 그들은 아무런 대답도 하지 않았습니다 .
(trg)="78"> அதற்க அவர்கள் பத ல் அள க்கவ ல்ல .
(src)="79"> 제가 물었죠 . " 기도를 하는가요 ? 기도하기를 원하는가요 ? "
(trg)="79"> " நீங்கள் வழ பட ஆச ப்பட க றீர்கள ? "
(src)="80"> 그들은 " 네 " 라고 대답했고 , 저는 " 좋아요 , 같이 기도합시다 .
(trg)="80"> என்ற க ட்ட ன் " ஆம் " என்ற ர்கள் ந ன ம் அதற்க " சர வழ படல ம் " என்ற ன்
(src)="81"> " 라고 말했습니다 . 저는 그들을 위해 기도했고 , 변화가 일어나기 시작했습니다 .
(trg)="81"> ந ன் அவர்கள க்க க வழ பட்ட ன் , அதன் ப ன் ம ற்றங்கள் த ர ய ஆரம்ப த்தன .
(src)="82"> 교도소 내 , 교육의 현장 사진입니다 .
(trg)="82"> ச ற க்க ள் கல்வ கற்பத ன் க ட்ச
(src)="83"> 여러분 , 교도소 내에서 모두가 동참하는 학습장이 있었던 적은 없었습니다 .
(trg)="83"> நண்பர்கள ச ற ச்ச ல க்க ள் கல்வ கற்பத என்பத இதற்க ம ன் நடந்தத க ட ய த .
(src)="84"> 저는 이것을 지역사회의 지원으로 시작했었죠 .
(trg)="84"> சம கத்த ன் உதவ ய டன்த ன் ந ன் இதன ஆரம்ப த்த ன் .
(src)="85"> 정부의 예산지원은 없었습니다 .
(trg)="85"> அரச டம இதற்க ன ச லவ த ட்டம் எத வ ம் க ட ய த .
(src)="86"> 이는 전 세계 어느 교도소 중에서도 가장 훌륭하고 큰 규모의 자원봉사 중 하나였으며 ,
(trg)="86"> இத ச ற ச்ச ல ய ல் நடந்த உலக ல ய ம கப ர ய , அற்ப தம ன தன்ன ர்வ த ண்ட க ம் .
(src)="87"> 델리 교도소에서 시작되었습니다 .
(trg)="87"> இத ட ல்ல ச ற ய ல் த வங்கப்பட்டத
(src)="88"> 수감자가 수업을 진행하는 한 예를 보고계십니다 .
(trg)="88"> ஒர க த ப டம் எட க்க ம் க ட்ச ய ப ர்க்க றீர்கள் .
(src)="89"> 수 백개의 수업이 있습니다 .
(trg)="89"> இத ப ல் ந ற்ற க்கணக்க ன வக ப்ப கள் உண்ட .
(src)="90"> 9 개에서 11 개까지 , 모든 수감자들은 교육 프로그램에 참여합니다 . 그들이 생각하기에 저를 교도소에 두면 모든 것이 잊혀지리라고 생각했던 바로 그곳에서 말입니다 .
(trg)="90"> 9 ம தல் 11 வர அன த்த க த கள ம் ப டம் பய ன்றனர் -- எந்தக் க ட ரத்த ல் என்ன ம டக்க ந ன த்த ர்கள அத க ட ரம்த ன் இத
(src)="91"> 우리는 교도소를 수도장으로 바꿨습니다 . 교육을 통해 교도소를 수도장으로 바꿨죠 .
(trg)="91"> ந ங்கள் அத ஆச ரமம க ம ற்ற ன ம் கல்வ ய ன் ம லம் ச ற ஆச ரமம க ம ற்றப்பட்டத
(src)="92"> 저는 그것이 큰 변화라고 생각합니다 .
(trg)="92"> என்ன ப ர த்தவர அத ஒர ம கப்ப ர ய ம ற்றம் .
(src)="93"> 변화의 시작이었죠 .
(trg)="93"> அத ஒர ம ற்றத்த ன் ஆரம்பம் .
(src)="94"> 가르치는 사람은 수감자들이었고 , 자원봉사자들이었습니다 .
(trg)="94"> க த கள ம் தன்ன ர்வலர்கள ம் ஆச ர யர க பண ய ற்ற னர் .
(src)="95"> 교재는 지역 학교에서 받았습니다 .
(trg)="95"> பள்ள ப த்தகங்கள் நன்க ட ய க வந்தன .
(src)="96"> 문구류는 기부를 받았습니다 .
(trg)="96"> எழ த ப ர ள்கள் நன்க ட ய க வந்தன .
(src)="97"> 모든 것을 기부 받았습니다 . 교도소를 위한 교육 예산이 없었기 때문입니다 .
(trg)="97"> மற்ற அன த்த ம் நன்க ட ய க வந்தன . ஏன ன்ற ல் இதற்க ல்ல ம் அரச டம் ச லவ த ட்டம் ஏத ம் க ட ய த .
(src)="98"> 제가 그렇게 하지 않았다면 , 그곳은 지옥이 되었을 것입니다 .
(trg)="98"> ந ன் இவ்வ ற ச ய்ய மல் இர ந்த ர ந்த ல் அத ஓர் நரகம க ம ற ய ர க்க ம் .
(src)="99"> 그것이 두 번째 획기적인 사건입니다 .
(trg)="99"> இத இரண்ட வத அட ய ள ச ன்னம் .
(src)="100"> 제 여정에서 몇몇 역사적 순간을 여러분께 보여드리고 싶습니다 . 아마도 세계 어디서도 보지 못할 것들이죠 .
(trg)="100"> என் ப த ய ல் நடந்த ச ல சர த்த ர ந கழ்வ கள க ண்ப க்க ஆச பட க ற ன் இத உலக ல் வ ற ங்க ம் கண்ட ர க்க ம ட ய த