# ko/ted2020-755.xml.gz
# oc/ted2020-755.xml.gz
(src)="1"> 자 , 여러분이 미국 거리 어딘가에 서있다고 상상해보세요 그리고 한 일본 남성이 당신에게 다가와 묻습니다 , " 실례지만 , 이 블록 이름을 아시나요 ?
(trg)="1"> Imaginatz-vos en un carrèra en bèth lòc d 'Amèrica. e un japonés que vos apròpa e que 'vs demanda : « Desencusatz-me , e quin s 'apèra eth nòm d 'aguest blòc ? »
(src)="2"> 이 질문에 여러분은 , " 죄송합니다 . 음 , 여기는 오크 거리이고 , 저곳은 느릅나무 거리입니다 .
(trg)="2"> E qu 'arrespondetz , « Que 'm sap de grèu , bon , aguesta qu 'ei era Carrèra Oak , e aquera era Carrèra Elm .
(src)="3"> 여기는 26 번가 , 저 곳은 27 번가 . "
(trg)="3"> Aguest qu 'ei eth 26au . , e aqueth eth 27au . »
(src)="4"> 라고 말하겠죠 . 그가 말하기를 , " 음 , 아 . 이 블록 이름이 어떻게 되죠 ? "
(trg)="4"> Eth e ditz , « Tiò tiò , mès quin s 'apèra aguest blòc ? »
(src)="5"> 여러분은 , " 음 , 블록에는 이름이 없습니다 .
(trg)="5"> E qu 'arrespondetz , « Bon , eths blòcs non an cap de nòm .
(src)="6"> 거리에는 이름이 있죠 ; 블록은 단지 거리들 사이에 이름이 없는 공간이죠 . " 라고 말할 것입니다 .
(trg)="6"> Eras carrèras , òc ; eths blòcs non son sonque eths espacis sense nòm entram eras carrèras . »
(src)="7"> 그는 조금 혼란스럽고 실망한채로 길을 가겠죠 .
(trg)="7"> Eth que se 'n va , un shinhau confús e decebut .
(src)="8"> 자 , 이제 여러분께서 일본 거리 어딘가에 서있고 , 당신의 옆에 있는 사람에게 돌아서서 묻습니다 , " 실례하지만 , 이 거리 이름을 아시나요 ? "
(trg)="8"> Ara , imaginatz-vos en ua carrèra en bèth lòc de Japon , e vos viratz a ua quauquarrés ath costat e que 'u demandatz , « Desencusatz-me , e quin s 'apèra aguesta carrèra ? »
(src)="9"> 그들이 말합니다 , " 음 , 그 블록은 17 번지이고 이 블록은 16 번지입니다 . "
(trg)="9"> E que 'vs arresponden , « Bon , aguest qu 'ei eth blòc 17 e aqueth eth 16 . »
(src)="10"> 그럼 여러분은 , " 좋아요 , 하지만 이 거리 이름이 어떻게 되지요 ? "
(trg)="10"> E que demandatz , « Tiò tiò , mès quin s 'apèra aguesta carrèra ? »
(src)="11"> 라고 묻죠 . 그러면 그들이 , " 음 , 거리에는 이름이 없습니다 ,
(trg)="11"> E que 'vs arresponden , « Bon , eras carrèras non an cap de nòm .
(src)="12"> 블록에는 이름이 있죠 .
(trg)="12"> Eths blòcs òc qu 'an de nòm . »
(src)="13.1"> 여기 구글 지도를 보세요 .
(src)="13.2"> 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 블록이 있습니다 .
(trg)="13.1"> Tè , guardatz ací en Google Maps .
(trg)="13.2"> Que i a eth blòc 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(src)="14"> 여기있는 모든 블록이 이름이 있죠 . 블록들 사이에서 거리는 이름이 없는 공간입니다 . "
(trg)="14"> Totis aguestis blòcs qu 'an un nòm , e eras carrèras non son sonque eths espacis sense nòm entram eths blòcs .
(src)="15"> 라고 말합니다 . 그러면 여러분은 , " 좋아요 , 그럼 어떻게 집 주소를 알 수 있죠 ? "
(trg)="15"> E alavetz que demandatz , « Que va plan , alavetz quin sabetz era adreça de çò de vòste ? »
(src)="16"> 라고 묻습니다 . 그가 말하기를 , " 음 , 쉽죠 , 여기는 8 구역입니다 .
(trg)="16"> Eth que 'vs arresponden , « Qu 'ei simple , aguest qu 'ei eth districte ueit .
(src)="17"> 17 번 블록 , 1 호집이 있습니다 . "
(trg)="17"> Ací qu 'ei eth blòc 17 , casa numèro 1 . »
(src)="18"> 여러분이 , " 아 . 하지만 주변을 돌아다닐 때 , 저는 집 번호들이 순서대로 붙어 있지 않은 것을 알아냈습니다 . "
(trg)="18"> E que didetz , « Que va plan , mès en tot caminar peth vesinat , que m 'avisi qu 'eras casas non seguissen cap d 'orde . »
(src)="19"> 라고 묻는다면 , 그가 말합니다 . " 당연하죠 . 집 번호는 만들어진 순서로 붙여집니다 .
(trg)="19.1"> E eth que ditz , « B 'ei plan que 'n seguissen .
(trg)="19.2"> Que seguissen eth orde de bastida .
(src)="20"> 이 블락에 있는 가장 먼저 만들어진 집은 1 호집 이죠 .
(trg)="20"> Era prumèra casa a èster bastida daguens un blòc qu 'ei era casa numèro 1 .
(src)="21"> 이후 만들어진 집은 2 호집 이고요 .
(trg)="21"> Era dusau casa a èster bastida qu 'ei era casa numèro 2 .
(src)="22"> 세 번째로 만들어진 집은 3 호집 입니다 .
(trg)="22.1"> Era tresau , qu 'ei era casa numèro 3 .
(trg)="22.2"> Qu 'ei simple .
(src)="23"> 매우 쉽고 , 명확하죠 . " 그래서 , 저는 우리가 때때로 반대편 세계로 가 볼 필요가 있다는 사실을 좋아합니다 . 우리가 미처 알아 채지 못했던 가정들을 깨닫기 위해서 , 그리고 그 역 ( 逆 ) 또한 사실일 수 있다는 것을 깨닫기 위해서 말이죠 .
(trg)="23.1"> Qu 'ei òbvi .
(trg)="23.2"> Que 'm shauta pr 'amor qu 'a viatges mos cau anar tath aute costat deth mond entà pr 'amor d 'avisar-mos deras supausicions que non sabíam que hadíam , e avisar-mos qu 'eth contrari que pòt èster vertat tanben .
(src)="24"> 예를 들어 , 중국에는 여러분의 건강을 지키는 것이 자신의 직업이라고 믿는 의사들이 있습니다 .
(trg)="24"> Per exemple , que i a de mètges en China que creden qu 'ei lor trebalh mantie 'vs saludable .
(src)="25"> 자 , 여러분이 건강하다면 그들에게 돈을 지불합니다 , 그러나 병이 들었을 때는 그들에게 돈을 지불 하지 않아도 됩니다 . 왜냐하면 그들이 당신의 건강을 지키는데 실패했기 때문이죠 . 의사들은 여러분이 아프지 않고 건강할 때 부를 얻습니다 .
(trg)="25.1"> Alavetz , cada mes qu 'ètz saludable pagatz-le , e quand ètz malaut non avetz cap de paga 'u pr 'amor qu 'an falhat en lor trebalh .
(trg)="25.2"> Que 's hèn rics quand ètz saludable , non cap malaut .
(src)="26"> ( 박수 ) 대부분의 음악에서 우리는 " 하나 " 를 강박 ( 强拍 ) , 그리고 음악의 첫 번째 장으로 생각합니다 .
(trg)="26"> ( Aplaudiments ) Ena màger part dera musica , que pensam a « un » coma eth compas d 'entrada , eth començament dera fasa musicau : un , dus , tres , quate .
(src)="27"> " 하나 " , 둘 , 셋 , 넷 . 하지만 서 아프리카 음악의 " 하나 " 는 마지막 장으로 간주 됩니다 , 문장의 끝에 있는 마침표 처럼 말이죠 .
(trg)="27"> Mès ena musica africana occidentau , « un » qu 'ei vist coma era fin dera frasa , coma eth punt e finau ena fin dera frasa .
(src)="28"> 이렇게 , 여러분은 기존의 방식 뿐만 아니라 , 그들이 음악을 등분하는 방식으로도 들을 수 있습니다 . 둘 , 셋 , 넷 , " 하나 " .
(trg)="28"> Alavetz , que 'u podetz enténder non sonque ena frasa , mès tanben en lor faiçon de compdar era musica : dus , tres , quate , un .
(src)="29"> 그리고 이 지도 역시 매우 정확하죠 .
(trg)="29"> E aguesta carta qu 'ei corrècta tanben .
(src)="30"> ( 웃음 ) 이런 말이 있습니다 , ' 인도에 대하여 진실이라고 말할 수 있는 무엇이든 , 그 역 ( 逆 ) 또한 사실이다 . '
(trg)="30"> ( Arríder ) Que i a un arrepervèri que ditz que quinsevolha vertat que podetz díder sus India , eth contrari que pòt èster vertat tanben .
(src)="31"> 자 , 절대 잊지마세요 , 여기 테드 , 혹은 어딘가에 여러분이 듣거나 혹은 알고 있는 훌륭한 생각들이 있더라도 , 그 역 ( 逆 ) 또한 사실일 수 있습니다 .
(trg)="31"> Alavetz , non mo 'n desbrembam jamès , autant en TED o a ont que siga , que quina brilhant idia que siga qu 'avetz o qu 'entenetz , eth contrari que pòt èster vertat tanben .
(src)="32"> " 대단히 감사드립니다 . "
(trg)="32.1"> Dōmo arigatō gozaimasita .
(trg)="32.2"> ( « Plan mercés » en japonés )