# ko/ted2020-1042.xml.gz
# nn/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1"> 자 그럼 이 이야기로부터 시작하죠 : 한 2 년전에 제가했던 어떤 강연회에 관련되 이벤트 플래너가 저한테 전화를 했죠 . 그녀가 말하길 ,
(trg)="1"> Eg startar med dette : for eit par år sidan blei eg oppringt av ein arrangementplanleggar fordi eg skulle halde eit føredrag på eit arrangement Og ho ringte og sa :
(src)="2"> " 이 전단지에 당신을 뭐라고 소개해야 할 지 굉장히 고민하고 있어요 . "
(trg)="2"> " Eg strevar verkeleg med kva eg skal skrive om deg på flyeren . "
(src)="3"> 저는 " 뭐가 고민일까 ? " 라고 생각했죠 . 그녀가 말하길 " 저는 당신의 강연에
(trg)="3.1"> Eg tenkte : " Vel , kva er problemet ? "
(trg)="3.2"> Og ho svarte : " Vel , eg såg føredraget ditt ,
(src)="4"> 가본 적이 있는데 당신을 연구원이라고 소개하면 사람들이 지루하고 쓸모 없는 강연일 거라고 생각하고 아무도 안 올까봐 걱정이 되서 그래요 . " ( 웃음 )
(trg)="4.1"> og eg skal kalle deg ein forskar , trur eg , men eg er redd at viss eg kallar deg forskar , kjem ingen til å komme. fordi då trur dei at du er keisam og irrelevant . "
(trg)="4.2"> ( Latter )
(src)="5"> 오케이 . 그리고 그녀는 " 당신 강연에서 마음에 들었던 것은
(trg)="5.1"> Ok , tenkte eg .
(trg)="5.2"> Og ho heldt fram : " Men det eg likte med føredraget ditt
(src)="6"> 당신이 이야기를 잘한다는 것이었는데
(trg)="6"> er at du er ein historiefortellar .
(src)="7"> 그러니까 스토리텔러라고 소개하면 어떨까요 ? " 라고 하더군요 .
(trg)="7"> Så eg trur eg rett og slett kallar deg ein historiefortellar . "
(src)="8"> 그런데 학자로서 불안감을 느낀 제 일부는 " 날 뭐라고 부르겠다고요 ? " 라는 식으로 반응했죠 . 그녀는 " 스토리텔러라고 부르면 어떨까요 ?
(trg)="8.1"> Og den akademiske , usikre delen av meg sa sjølvsagt " Du har tenkt å kalle meg kva ? "
(trg)="8.2"> Og ho svarte : " Eg skal kalle deg ein historiefortellar . "
(src)="10"> 저는 " 아예 마법요정이라고 부르지 그래요 ? " 그런 식이었죠 .
(trg)="9"> Og eg sa : " Kvifor kallar du meg ikkje Tingeling ? "
(src)="11"> ( 웃음 ) 저는 " 생각할 시간을 좀 달라 " 고 말하고
(trg)="10"> ( Latter ) Og eg heldt fram : " La meg tenke på dette ein augeblink . "
(src)="12"> 마음속 깊은 곳에서부터 용기를 불러 오려고 노력했죠 .
(trg)="11"> Eg prøvde å hente fram mot .
(src)="13"> 그러고는 스토리텔러가 맞다는 생각을 했지요 .
(trg)="12"> Og eg tenkte , veit du , eg er ein historieforteljar .
(src)="14"> 저는 질적 ( 質的 ) 연구자에요 .
(trg)="13"> Eg er ein kvalitativ forskar .
(src)="15"> 저는 이야기들을 수집해요 . 그게 제가 하는 일이죠 .
(trg)="14"> Eg samlar på historier ; det er nettopp det eg gjer .
(src)="16"> 이야기라는 것은 어쩌면 영혼이 담긴 데이터일지도 모르고
(trg)="15"> Og kanskje historier berre er data med sjel .
(src)="17"> 저는 그냥 스토리텔러일지도 모르죠 .
(trg)="16"> Og kanskje er eg nettopp ein historieforteljar .
(src)="18"> 그래서 저는 이렇게 말했죠 . " 있잖아요 ,
(trg)="17"> Så eg sa : " Veit du kva ? "
(src)="19"> 그냥 연구자 겸 스토리텔러라고 하면 어떨까요 ? "
(trg)="18"> Kvifor seier du ikkje berre at eg er ein historieforteljande forskar . "
(src)="20"> 그랬더니 그녀는 " 하하 , 그런 게 어디 있어요 ? " 라고 하더군요 .
(trg)="19.1"> Og ho sa : " ha , ha .
(trg)="19.2"> Det finst ikkje noko slikt . "
(src)="21"> ( 웃음 ) 어쨌든 저는 연구자 겸 스토리텔러고 , 제가 오늘 여러분에게 말씀드릴 과제는 우리의 인식 ( Perception ) 을 확장시키는 것이죠 -- 그래서 저는 어떻게 해서 제가 제 연구 과정의 일부로 인해 제 자신의 인식 ( Perception ) 이 근본적으로 확장되었으며 , 또한 그로 인해 제가 살고 , 사랑하고 , 일하고 , 아이들을 키우는 방식이 실지로 어떻게 바뀌게 됐는지 말씀드리겠습니다 .
(trg)="20"> ( Latter ) Så eg er ein historieforteljande forskar , og idag skal eg fortelje om -- me snakkar om å utvide sanseevna -- eg vil altså snakke med dykk og fortelje nokre historier om ein del av forskinga mi som utvida mi eiga sanseevne på ein grunnleggande måte og verkeleg endra måten eg lever på , elskar på , jobbar og er mor på .
(src)="22"> 제 이야기는 이렇게 시작됩니다 .
(trg)="21"> Og det er her forteljinga mi startar .
(src)="23"> 제가 박사 과정을 밟는 중인 젊은 연구원이었던 첫 해에 제 지도교수님은 저희들에게 이런 말을 하셨죠 . " 그러니까 말이지 , 측정할 수 없는 건 존재하지 않는 것이라네 . "
(trg)="22"> Då eg var ein ung forskar , doktorgradsstudent , hadde eg ein forskarrettleiar det første året som fortalde oss : " No skal de høyre : viss du ikkje kan måle det , fins det ikkje . "
(src)="24"> 저는 그가 그냥 농담 비슷하게 한 말이라고 생각했죠 .
(trg)="23"> Og eg trudde han berre godsnakka med meg .
(src)="25"> 제가 " 정말요 ? " 그랬더니 교수님은 " 물론이지 . " 라고 하셨습니다 .
(trg)="24"> Eg sa : " Verkeleg ? og han svarte : " Så klart ! "
(src)="26"> 그런데 그 당시의 제 개인적 배경을 말씀드리자면 저는 그때 사회복지학에서 학사와 석사 과정을 마친 후 사회복지학 박사 과정을 하고 있었지요 . 그러니까 저는 ' 삶이란 것은 엉망이니까 그냥 있는 그대로 받아들이고 살아가라 ' 는 식으로 생각하는 사람들 속에서만 공부를 한셈이죠 .
(trg)="25"> Og no må de forstå eg hadde ein bachelorgrad i sosialarbeid , ein mastergrad i sosialarbeid , og var i gang med ph.d.-graden mi i sosialarbeid , så heile min akademiske karriere var omringa av menneske som på ein måte trudde at " livet er eit rot , elsk det . "
(src)="27"> 그런데 저는 삶은 엉망이니까 더러운것은 치우고 , 고를건 골라서 도시락 통에 잘 정돈해서 넣자는 타입이였지요 .
(trg)="26"> Og min stil er heller : livet er eit rot , rydd opp i det , organiser det , og putt det oppi ein matboks .
(src)="28"> ( 웃음 ) 그래서 저는 제 길을 찾았다고 생각했죠 . 제가 앞으로 갈 길을 찾았다는 거죠 . 사회복지사들은 종종 ' 힘든 일을 찾아서 하라 ' 는 말을 합니다 .
(trg)="27"> ( Latter ) Så å tru at eg hadde funne vegen min , funne ein karriere som tar meg -- ein av grunnsetningane innan sosialarbeid er faktisk at ein skal dykke ned i ubehaget i jobben .
(src)="29"> 그당시 저는 제 머리를 두들겨 패서라도 모두 A 학점을 받자는
(trg)="28"> Mens eg er meir av typen som fjernar ubehag frå tankane går vidare og får gode karakterer .
(src)="30"> 모토를 가지고 있었죠 .
(trg)="29"> Det var mantraet mitt .
(src)="31"> 저는 사회복지에 대해 매우
(trg)="30"> Så eg var veldig opprømt over dette .
(src)="32"> 열정적이었고 그것이 제 천직이라고 생각했죠 . 왜냐하면 저는 골치 아픈 일들에 관심이 있었으니까요 .
(trg)="31"> Og tenkte : veit du kva , dette er rett karriere for meg , fordi eg er interessert i kinkige tema .
(src)="33"> 저는 그런것들을 골치 아프지 않게 만들고자 했습니다 . 저는 복잡한 것들을 이해하고 싶어했습니다 .
(trg)="32.1"> Men eg har lyst å vere i stand til å gjere dei ikkje-kinkige .
(trg)="32.2"> Eg ønskjer å forstå dei .
(src)="34"> 저는 복잡한 것의 핵심이라고 생각되는 부분을 파고 들어가서 그 본질을 다른 사람들에게 알리고 싶어합니다 .
(trg)="33"> Eg vil hakke laus på desse tinga eg veit er viktige og løyse koden slik at alle andre ser det .
(src)="35"> 그래서 저는 " 커넥션 ( 연결 ) " 에서 부터 시작했습니다 .
(trg)="34"> Så eg starta med tilknyting .
(src)="36"> 왜냐하면 , 사회복지사로서 10 년 정도 경험을 쌓으면 우리가 지금 여기에 있는 이유는 바로 ' 연결 ' 때문이라는 것을 깨닫게 되기 때문이죠 .
(trg)="35"> Fordi når du har vore sosionom i ti år skjønar du at tilknyting er grunnen til at me er her .
(src)="37"> 우리 삶에 목적과 의미를 부여하는 것은 바로 ' 연결 ' 이죠 .
(trg)="36"> Det er det som gir liva våre mål og meining .
(src)="38"> 결국 제일 중요한 것은 ' 연결 ' 입니다 .
(trg)="37"> Det er det alt handlar om .
(src)="39"> 사회 정의 분야에서 일하는 사람들이나 정신건강 , 학대 , 방치를 다루는 사람들과 이야기를 하면 우리가 연결되 있다는 것 , 즉 우리가 서로 이어져 있다는 것을 느낄 수 있는 능력은 우리가 신경생물학적으로 타고 난 것이며 또한 우리가 존재하는 이유라는 것을 알 수 있지요 .
(trg)="38"> Det betyr ikkje noko om du snakkar med menneske som jobbar med sosial rettferd , mental helse og misbruk og forsøming , det me veit er at tilknyting , evna til å føle tilknyting er -- den nevrobiologiske måten me er skrudd saman på -- det er grunnen til at me er her .
(src)="40"> 그래서 저는 ' 연결 ' 에서부터 제 연구를 시작하기로 결심했습니다 .
(trg)="39"> Så eg tenkte : veit du kva , eg startar med tilknyting .
(src)="41"> 여러분이 상사로 부터 평가를 받을 때 37 가지를 매우 잘한다고 칭찬을 받은 다음에 " 개선의 여지가 있는 " 한 가지에 대해 이야기 듣는 그런 상황을 잘 아시죠 ?
(trg)="40"> Og du kjenner situasjonen kor du blir evaluert av sjefen din , og ho fortel deg 37 ting du gjer på ein framifrå måte og ein ting -- ein " muligheit for vekst ? "
(src)="42"> ( 웃음 ) 그러면 여러분은 그 부분만 개선할려고 몰두하게 되죠 .
(trg)="41"> ( Latter ) Og alt du klarar å tenke på er den muligheita for å vekse , ikkje sant ?
(src)="43"> 제 연구도 이런 방식으로 진행된 것 같았습니다 . 왜냐하면 , 사랑에 대해 사람들에게 물어 보면 그들은 이별의 아픔에 대해서만 이야기하고
(trg)="42"> Vel , tilsynelatande er det slik arbeidet mitt gjekk også , fordi , når du spør menneske om kjærleik , fortel dei deg om hjartesorg .
(src)="44"> 소속감에 대해 물으면 그들은 소외되어 가장 괴로웠던 이야기를 했으니까요 .
(trg)="43"> Når du spør menneske om tilhøyrsle , vil dei fortelje deg om sine mest ulidelege opplevingar ved å bli ekskludert .
(src)="45"> 그리고 사람들에게 ' 연결 ' 에 대해 물어보면 그들은 ' 단절 ' 에 대한 이야기를 이야기 했지요 .
(trg)="44"> Og når du spør om tilknyting , fortel dei historier om fråkobling .
(src)="46"> 그런데 제가 연구를 시작하자 마자 -- 아마 제가 연구를 시작한지 6 주 정도 되었을때 -- 저는 이름도 없고 제가 이해도 못하고 들어 본 적도 없는 완전히 단절된 ' 연결 ' 이라는 것과 직면하게 되었습니다 .
(trg)="45"> Veldig fort -- verkeleg berre seks veker etter at eg begynte med forskingsprosjektet -- støytte eg på ein namnlaus ting som forandra tilknytinga fullstendig på ein måte eg ikkje forsto eller hadde nokon gong sett .
(src)="47"> 그래서 저는 연구에서 한 걸음 물러나 그게 무엇인지 알아야만 했어요 .
(trg)="46"> Så eg trakk meg ut av forskingsprosjektet og tenkte : eg må finne ut kva dette er .
(src)="48"> 그런데 알고보니 그것의 정체는 수치심이었습니다 .
(trg)="47"> Og det viste seg å vere skam .
(src)="49"> 간단히 말하면 , 수치심이란 것은 단절에 대한 공포라고 말할 수 있겠지요 . 즉 , 나에 대한 어떤 것을 다른 사람들이 알게되거나 또는 보게 될 때 , 나와 관계를 맺을 가치가 없다고 느끼겠다는 생각이죠 .
(trg)="48"> Og skam er verkeleg enkelt å forstå som redsle for å miste tilknytinga : Er det noko ved meg som , viss andre får vite om det eller ser det , gjer at eg ikkje fortener tilknyting ?
(src)="50"> 그런데 이건 우리 모두가 가지고 있는 보편적인 생각이라는걸 제가 말씀드리고 싶어요 . 다른 사람들과 공감하거나 ' 연결 ' 할 능력이
(trg)="49.1"> Tinga eg kan fortelje deg om : det er universelt ; me har det alle saman .
(trg)="49.2"> Dei einaste som aldri vil oppleve skam
(src)="51"> 없는 사람만 수치심을 경험하지 않죠 . 수치심에 대해 말하는 것을 좋아하는 사람은 없지만
(trg)="50"> er dei utan evne til menneskeleg innlevingsevne eller tilknyting Ingen vil snakke om det ,
(src)="52"> 수치심에 대해 말을 안하는 사람일수록 수치심을 더 많이 가지고 있죠 .
(trg)="51"> og jo mindre du snakkar om det , jo meir har du det .
(src)="53"> 이러한 수치심을 뒷받침 하는 것은 , " 난 이러이러해서 못났어 " 라는 것인데 우리들 모두는 그런것에 대해 잘 알죠 . " 난 충분히 --- 하지 않아 " , " 난 충분히 날씬하지 않아 , 충분히 돈이 많지도 , 예쁘지도 , 똑똑하지도 괜찮은 지위에 있지도 않아 " 그런것들 말입니다 .
(trg)="52.1"> Det som underbygger denne skamma , dette " eg er ikkje god nok , " -- den kjensla me alle kjenner : " Eg er ikkje glup nok .
(trg)="52.2"> Eg er ikkje tynn nok , rik nok , vakker nok , smart nok , i høg nok stilling . "
(src)="54"> 이런 수치심을 뒷받침하는 것은 우리의 극심한 취약성이지요 .
(trg)="53"> Det som underbygde dette var ei ulideleg sårbarheit ,
(src)="55"> 우리가 다른사람들과 ' 연결 ' 되기 위해서는 우리 자신을 남들에게 보여야 한다는 정말로 눈에 띄게 보여야만 한다는 생각 말입니다 .
(trg)="54"> tanken på at , for at tilknyting skal skje , må me late oss sjølv bli sett , verkeleg sett .
(src)="56"> 여러분이 아시다시피 저는 취약성을 몹시 싫어하죠 .
(trg)="55.1"> Og de veit kva eg tenker om sårbarheit .
(trg)="55.2"> Eg hatar sårbarheit .
(src)="57"> 그래서 저는 이것 저것을 잣대로 측정하면 취약성을 퇴치시킬 수 있겠다고 생각했죠 .
(trg)="56"> Så eg tenkte at her er sjansen min til å slå tilbake med målestaven min .
(src)="58"> 어떻게 해서든 , 도대체 이게 뭔지 알아내겠어 . 한 일 년 정도를 수치심을 완전히 해체시키는데 보내고 취약성이라는게 어떻게 작용하는지 이해하면 난 취약성보다 한 수 더 앞서 갈 수 있을거야 .
(trg)="57"> eg skal , eg skal finne ut av dette , eg skal bruke år på det , eg skal dekonstruere skamma fullstendig , eg skal forstå korleis sårbarheit verkar , og eg skal vinne over den med list .
(src)="59"> 저는 그렇게 생각을 하고 자신감에 꽉 차 있었죠 .
(trg)="58"> Så eg var klar , og eg var verkeleg opprømt .
(src)="60"> 그런데 여러분이 짐작하시다시피 잘 되진 않았어요 . ( 웃음 )
(trg)="59.1"> Og som de veit , gjekk det ikkje så bra .
(trg)="59.2"> ( Latter )
(src)="61"> 여러분은 그럴 줄 아셨겠죠 .
(trg)="60"> De veit det .
(src)="62"> 제가 수치심에 대해 많은 이야기를 해 드릴 수는 있지만 , 그럴려면 제 평생을 바쳐도 다 못할 거에요 .
(trg)="61"> Så eg kan fortelje dykk ein masse om skam , men eg vil måtte stele av dei andre si tid .
(src)="63"> 어쨌든 , 요점은 이겁니다 -- 그리고 이건 제가 십년에 걸쳐 연구를 통해 배운 것 중에서 가장 중요한 것의 하나지요 .
(trg)="62"> Men her er det eg kan fortelje dykk at det kokar ned til -- og det er kanskje ein av dei viktigaste tinga eg nokon gong har lært gjennom tiåret eg har forska på dette .
(src)="64"> 애당초에 제가 계획했던 일 년은 6 년으로 늘어났고 , 저는 수천 개의 이야기들을 수집했으며 , 수백 개에 달하는 긴 인터뷰들과 포커스 그룹 미팅을 했죠 .
(trg)="63"> Det eine året blei til seks år : tusenvis av historier , hundrevis av lange intervju , fokusgrupper .
(src)="65.1"> 한 때는 사람들이 저에게 학술지나 그들의 이야기를 저한테 보내주기도 했죠 .
(src)="65.2"> 6 년간 수천 개의 데이터들을 다루다 보니
(trg)="64"> På eit tidspunkt sendte folk meg dagboksider og dei sendte meg historiene sine -- tusenvis av data på seks år .
(src)="66"> 점차 수치심에 대해 좀 알게되는 것 같았어요 . 수치심이 무엇인지 , 그것이
(trg)="65.1"> Og eg fekk på ein måte grepet om det .
(trg)="65.2"> Eg forsto på ein måte at dette er kva skam er ,
(src)="67"> 어떻게 작용하는지 좀 알 것 같았지요 .
(trg)="66"> dette er korleis det fungerer
(src)="68"> 그래서 저는 수치심에 대한 책을 썼고 이론도 발표했지만 뭔가가 이상했어요 -- 그래서 저는 지금까지 인터뷰했던 사람들을 자기 자신이 가치있다고 생각하는 사람들과 자신에 대한 가치감이 없거나 자기 자신이 충분히 괜찮은지를 몰라 항상 몸부림치는 두 그룹으로 나눴지요 - - 그 이유는 , 결국 깊이 파고 들어가면 자신에 대한 가치감이 가장 핵심적인 부분이니까요 . 자신에 대한 가치감을 가진 사람들은 사랑을 느끼고 어디에 소속되었다는 강력한 감정을 가지고 있지요 .
(trg)="67"> Eg skreiv ei bok , publiserte ein teori , men det var noko som ikkje var greitt -- og det var at viss eg grovt rekna tok for meg menneska eg intervjua og delte dei opp i menneske som verkelege hadde ei kjensle av verd -- det er det dette handlar om , ei kjensle av verd -- dei har ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring -- og folk som kjempar for det , og folk som alltid lurer på om dei er gode nok .
(src)="69"> 견고한 사랑과 소속감을 느끼는 사람들과 그런 것을 가지기 위해 몸부림치는 사람들 간에는 단 하나의 차이 밖에 없었습니다 .
(trg)="68"> Det var berre ein variabel som skilte folk med ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring og folk som verkeleg kjempa for det .
(src)="70"> 즉 , 견고한 사랑과 소속감을 느끼는 사람들은 자신이 사랑받고 소속될 가치가 있다고 믿는다는 것이었죠 .
(trg)="69"> Og det var at folk som har ei sterk kjensle av kjærleik og tilhøyring trur at dei er verd kjærleik og tilhøyring
(src)="71"> 바로 그거예요 . 그들은 자신이
(trg)="70"> Der har me det .
(src)="72"> 가치있는 사람이라고 믿는다는 거죠 .
(trg)="71"> Dei trur dei er verdfulle .
(src)="73"> 그런데 , 우리가 다른 사람들과 ' 연결 ' 을 하지 못하는 이유가 우리 스스로를 연결될 가치가 없는 사람이라고 걱정하는데 있다는 것은 제 개인적인 이유뿐만 아니라 제 연구를 위해서도 좀 더 깊이 이해할 필요가 있다고 저는 느꼈죠 .
(trg)="72"> Og for meg , det vanskelege av dei tinga som held oss vekke frå tilknyting er redsla for at me ikkje er verd tilknyting , og det var noko som eg følte , både personleg og karrieremessig , at eg trengte å forstå betre .
(src)="74"> 그래서 저는 자기 자신 스스로가 가치가 있는 사람이라고 느끼는 사람들의 인터뷰 서류를 모두 제 앞에 펼쳐 놓고 살펴보았지요 .
(trg)="73"> Så det eg gjorde var å ta alle intervjua kor eg såg verd , kor eg såg at menneska levde slik , og tok ein titt berre på dei .
(src)="75"> 이 사람들의 공통점은 무엇일까 ?
(trg)="74"> Kva har desse menneska til felles ?
(src)="76"> 저는 사실 문구류 중독자죠 . 그런데 그건 번지수가 좀 다른 이야기고요 .
(trg)="75"> Eg er lett avhengig av kontorrekvisita , men det er eit anna foredrag .
(src)="77"> 저는 마닐라 서류철과 샤피 마커를 들고 이 연구를 뭐라고 부를까 생각했습니다 .
(trg)="76"> Så eg hadde ei arkivmappe og ein merkepenn , Og eg tenkte : kva skal eg kalle dette forskingsprosjektet ?
(src)="78"> 제 머리에 제일 먼저 떠오른 단어는 " 전심전력 " 이었어요 .
(trg)="77"> Og dei første orda som slo meg var heilhjarta .
(src)="79"> 이들은 자신이 가치있다는 깊은 신념을 가지고 전심전력하며 사는 사람들이죠 .
(trg)="78"> Dette er heilhjarta menneske som lever ut frå denne djupe kjensla av verd .
(src)="80"> 그래서 서류철 상단에 그렇게 써 넣고 데이터를 조사하기 시작했습니다 . 저는 사실 4 일간에 걸친
(trg)="79.1"> Så eg skreiv øverst på arkivmappa og eg begynte å kikke på opplysningane .
(trg)="79.2"> Faktum er at eg gjorde det først
(src)="81"> 집중적인 데이터 분석에 몰두하면서 각종 인터뷰 , 이야기 및 사건들의 기록들을 뽑은 후 그것들의 공통된
(trg)="80"> gjennom ein fire dagars svært intensiv dataanalyse kor eg gjekk tilbake , såg på intervjua , historiene , hendingane .
(src)="82"> 테마와 패턴이 무엇인지 조사했습니다 .
(trg)="81.1"> Kva er temaet ?
(trg)="81.2"> Kva er mønsteret ?
(src)="83"> 제가 이렇게 연구하는 모드로 들어가서 잭슨 폴록처럼 미친듯이 일을 할때는 제 남편은 아이들을 데리고 잠시 집을 떠나 다른 곳으로 가죠 .
(trg)="82"> Mannen min forlet byen med borna fordi eg går alltid inn i denne Jackson Pollock-galskapen , kor eg berre skriv og er i forskarmoduset mitt .
(src)="84"> 저는 제 연구를 통해서 자신에 대한
(trg)="83"> Og her eg det eg fann ut .
(src)="85"> 가치감을 가진 사람들이 가진 공통점은 용기라는 것을 알았습니다 .
(trg)="84"> Det dei hadde til felles var ei kjensle av mot .
(src)="86"> 용기 ( courage ) 와 용감함 ( bravery ) 의 차이를 잠시 설명드리겠습니다 .
(trg)="85"> Og eg vil gjerne skilje mot og tapperheit for dykk eit augeblikk .
(src)="87"> 영어 단어 ' courage ( 용기 ) ' 는 심장을 의미하는 라틴어 ' cor ' 에서 왔는데 원래 의미는 당신이 누구인지를 당신의 온 마음을 통해 솔직히 이야기한다는 것이었습니다 .
(trg)="86"> Mot , den opprinnelege definisjonen av mot , når det først kom inn i den engelske språket -- kom frå ordet på latin cor , som tyder hjarte -- og den opprinnelege definisjonen var å fortelje historia om kven du er med heile hjartet ditt .
(src)="88"> 그러니까 이들은 간단히 말해서 , 자신이 불완전하다는 말을 할 용기가 있었다는 거죠 .
(trg)="87"> Og desse folka hadde , enkelt og greit , motet til å vere ufullkomne .
(src)="89"> 그들은 우선 자기 자신에게 친절하고 그 다음으로 다른 사람에게도 친절할 수 있는 연민의 정을 가지고 있었지요 .
(trg)="88"> Dei hadde medkjensla til å vere snille med seg sjølv først og så til andre , fordi , som det viser seg , kan me ikkje vise medkjensle for andre menneske viss me ikkje kan behandle oss sjølv godt .
(src)="90"> 그리고 그들은 다른 사람들과 ' 연결 ' 되 있었는데 -이 부분이 어려운 부분이죠 - 그것은 진정한 자신을 보여 준 결과였습니다 . 그들은 그들이 생각하는 다른 사람들의 지각을 버리고 ' 진짜 자아 ( authentic self ) ' 가 되어야 했었는데 그것은 ' 연결 ' 을 위해 절대적으로 필요하죠 .
(trg)="89"> Og det siste var at dei hadde tilknyting , og -- det var den vanskelege delen -- som eit resultat av autentisitet , dei var viljuge til å ikkje bry seg om kven dei trudde dei burde vere for å vere den dei var , noko du absolutt må gjere for tilknyting .
(src)="91"> 제가 연구했던 사람들의 공통점의 하나는 그들은 모두 그들의 취약성을 완전히 포용한다는 것이었습니다 .
(trg)="90"> Det andre dei hadde felles var dette : Dei omfamna sårbarheit fullstendig .
(src)="92"> 그들은 자신을 취약하게 만드는 것들이 자신을 아름답게 만든다고 생각합니다 .
(trg)="91"> Dei trudde at det som gjorde dei sårbare gjorde dei vakre .
(src)="93"> 그들은 자신의 취약성 때문에 편안하게 느낀다거나 또는 수치심 인터뷰에서 들었던 것 처럼 괴롭다고 말하지 않습니다 . 그들은 그냥 그렇게 하는 것이 필요하다고 말합니다 .
(trg)="92.1"> Dei snakka ikkje om sårbarheit med behag , og dei snakka heller ikkje om det med smerte -- som eg hadde høyrt tidlegare i samband med skamintervjua .
(trg)="92.2"> Snakka dei berre om det som noko naudsynt .
(src)="94"> 그들은 " 당신을 사랑해요 " 라는 말을 자진해서 먼저 말하고 ,
(trg)="93"> Dei snakka om viljen til å sei : " Eg elskar deg " først .
(src)="95"> 아무런 보장이 없이 어떤 일을 할 용의를 가지고 있고 , 유방 촬영사진을 찍은 후
(trg)="94"> viljen til å gjere noko der det ikkje er nokon garantiar ,
(src)="96"> 의사가 연락할 때 까지 조용히 기다린다는 등의 이야기를 했습니다 .
(trg)="95"> viljen til å puste sjølv om dei venta på ein telefon frå legen etter mammografien .
(src)="97"> 그들은 성사가 날지 안날지 모르는 관계에도 개인적인 투자를 할 용의를 보이기도 했죠 .
(trg)="96"> Dei var viljuge til å investere i eit forhald som kunne eller ikkje bli vellukka .
(src)="98"> 그들은 그런것이 절대적으로 필요하다고 생각했습니다 .
(trg)="97"> Dei meinte at dette var grunnleggjande .
(src)="99"> 제 자신은 그런 것이 배신이라고 생각했었어요 .
(trg)="98"> Personleg tenkte eg det var eit svik .
(src)="100"> 연구의 가장 기본적인 것은 연구조건을 컨트롤하고 예측하는 것인데 이 연구를 하겠다고 제가 자진했다는 것은 기가 찰 만한 일이었지요 .
(trg)="99"> Eg kunne ikkje tru eg hadde forplikta meg til lojalitet til forskinga , der jobben vår -- du veit , sjølve definisjonen på forsking er å kontrollere og forutsei , å studere fenomen , av den uttrykkelege grunnen å kontrollere og forutsei .
(src)="101"> 그런데 컨트롤과 예측을 필요로 하는 제 연구가 밝혀낸 것은 우리가 취약성을 유지하며 살려면 컨트롤하고 예측하지 않아야 한다는 것이였지요 .
(trg)="100"> Og no har oppdraget mitt om å kontrollere og forutsei fått svaret at måten å leve på er gjennom sårbarheit , og å slutte å kontrollere og forutsei .