# ko/ted2020-10.xml.gz
# ms/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> 법적으로 많은 관심을 받는 에이즈와 조류독감 대해서는 훌륭하신 박사님들이 들려주실 것이니 , 저는 세계적으로 확산되고 있는 심장병 , 당뇨병 , 고혈압에 대해 말씀드리겠습니다 . 이것들은 모두 완벽하게 예방이 가능하며 , 95 % 사람들이 식습관과 생활습관을 바꾸는 것만으로 예방할 수 있습니다 .
(trg)="1"> Dengan kerisauan yang sewajarnya tentang AIDS dan selesema burung -- dan kita akan dengar tentang hal itu daripada Dr. Brilliant yang hebat kemudian nanti -- saya mahu berbicara tentang wabak lain , iaitu penyakit kardiovaskular , diabetes , darah tinggi -- kesemuanya boleh dicegah sepenuhnya bagi sekurang-kurangnya 95 peratus jumlah orang hanya dengan mengubah diet dan gaya hidup .
(src)="2"> 지금 무슨 일이 일어나고 있냐면 , 질병이 세계화 되고 있습니다 . 식생활과 생활습관이 서구화되면서 , 죽는 것까지 비슷해 졌습니다 . 예를 들어 아시아에서 최저였던 질병들인 심장병 , 비만 , 당뇨병들의 발병률이 최고됐으며 , 아프리카 대부분의 나라에서 심장질환 사망자 수가 에이즈 사망자 수와 같아졌습니다 .
(trg)="2.1"> Apa yang terjadi ialah wujudnya globalisasi penyakit yang sedang berlaku , yakni orang sudah mula makan seperti kita , dan hidup seperti kita dan mati seperti kita .
(trg)="2.2"> Dalam satu generasi , misalnya , Asia berubah daripada mempunyai antara kadar terendah bagi penyakit jantung , obesiti dan diabetes kepada antara yang tertinggi .
(trg)="2.3"> Dan di Afrika , penyakit kardiovaskular sebanding dengan kematian disebabkan HIV dan AIDS di kebanyakan negara .
(src)="3"> 그래서 소중한 기회회를 통해 변화를 만들 의무가 있으며 , 이 변화는 많은 사람들의 삶과 예방의학을 전세계적으로 확립하는데 영향을 줄 것입니다 .
(trg)="3"> Jadi ada suatu ruang kesempatan yang kritis yang perlu kita buat perubahan penting yang boleh benar-benar mempengaruhi hidup jutaan orang , dan mengamalkan perubatan pencegahan pada skala global .
(src)="4"> 심장 , 혈관 질환의 사망자 수는 이 나라에서 뿐아니라 세계적으로 다른 질병의 사망자 수보다 많습니다만 대부분의 경우 확실한 예방이 가능합니다 .
(trg)="4"> Penyakit jantung dan pembuluh darah masih membunuh lebih ramai orang - bukan saja di negara ini , tapi juga di seluruh dunia -- daripada semua yang lain digabungkan , namun begitu ia boleh dicegah sama sekali bagi hampir semua orang .
(src)="5.1"> 예방 뿐 아니라 치료도 가능하죠 . 지난 29 년간 식이요법과 생활방식의 영향를 보여주기위해 비싼 첨단 장비를 사용해왔으며 , 싸고 간단한 식이요법과 생활양식의 강력한 치료 효과를 증명냈습니다 .
(src)="5.2"> 1 년 전-후로 촬영한 관상동맥의 심장 PET 사진처럼 말이죠 .
(trg)="5.1"> Bukan saja boleh dicegah , ia sebenarnya boleh dipatahbalikkan .
(trg)="5.2"> Selama hampir 29 tahun yang berlalu , kita telah dapat menunjukkan bahawa hanya dengan mengubah diet dan gaya hidup , dengan menggunakan pengukur yang canggih , mahal , terkini untuk membuktikan betapa berkesannya usaha yang sangat mudah , sederhana dan murah ini .
(trg)="5.3"> Arteriografi kuantitatif , sebelum dan selepas setahun , dan imbasan PET kardium .
(src)="6"> 몇 달 전 저희는 전립선 암에 대한 연구를 발표했습니다 . 식습관을 포함한 생활습관을 바꾸는 방법으로 암세포의 성장을 70 % 억제시키거나 암세포를 퇴화시킨 것을 최초로 증명했습니다 . 비교 집단에서는 단지 9 % 정도의 억제 효과를 보였습니다 .
(trg)="6"> Kami telah tunjukkan beberapa bulan lalu -- kami terbitkan kajian pertama yang menunjukkan anda sebenarnya boleh hentikan atau mematahbalikkan penularan kanser prostat dengan membuat perubahan dalam diet dan gaya hidup , dan 70 peratus pengurangan dalam pembesaran tumor , ataupun menghalang pembesarannya , berbanding dengan 9 peratus dalam kelompok kawalan .
(src)="7.1"> 이 MRI 사진을 보시면 , 이부분이 전립선 종양을 나타낸 부분입니다 .
(src)="7.2"> 1 년 뒤 눈에 띄게 줄어들었습니다 .
(trg)="7"> Dalam spektroskopi MRI dan MR ini , aktiviti tumor prostat ditunjukkan dalam warna merah -- anda boleh lihat ia berkurangan selepas setahun .
(src)="8"> 현재 비만도 급속도록 확산되고 있습니다 . 어른의 2 / 3 , 어린이의 15 % 가 비만이며 , 걱정되는건 당뇨가 10 년 전에 비해 70 % 가 증가했고 이 때문에 우리 아이들의 평균 수명이 우리보다 짧을 수 있다는 것입니다 . 매우 무서운 일이지만 , 예방 가능합니다 .
(trg)="8.1"> Kini wujud pula wabak obesiti .
(trg)="8.2"> Dua pertiga daripada orang dewasa dan 15 peratus kanak-kanak .
(trg)="8.3"> Apa yang amat merisaukan saya ialah diabetes telah meningkat 70 peratus dalam 10 tahun yang lalu , dan ini mungkin generasi pertama di mana jangka hayat anak-anak kita lebih singkat daripada kita .
(trg)="8.4"> Itu amat menyedihkan , dan ia boleh dicegah .
(src)="9.1"> 이것은 선거결과가 아니라 , 주별 비만 인구에 대한 자료입니다 .
(src)="9.2"> 85 년 86 년 87 년자료 . 질병통제예방센터의 자료입니다 .
(src)="9.3"> 88 , 89 , 90 , 91 년 새로운 분류도 생겼군요.92 , 93 , 94 , 95 , 96 년 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 년 계속 나빠지내요 마치 퇴화하는 것 같네요 . 이제 우리가 뭘 해야겠습니까 ? 아시다시피 심장병과 암을 치료할 수 있는 식사법은 동양적 식이요법입니다 .
(trg)="9.1"> Ini bukanlah laporan pilihanraya , ini adalah jumlah rakyat - bilangan rakyat yang obes mengikut negeri , bermula dari ' 85 , ' 86 , ' 87 -- ini adalah dari laman web CDC -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- anda dapat lihat kategori baru -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- ia semakin teruk .
(trg)="9.2"> Keadaan kita semacam makin merosot .
(trg)="9.3"> Apa yang boleh kita buat tentang hal ini ?
(trg)="9.4"> Anda tahu , diet yang kami dapati boleh mematahbalikkan penyakit jantung dan kanser adalah diet orang Asia .
(src)="10"> 하지만 동양인들의 서구화된 식습관은 그들이 서양인들과 비슷한 질병을 걸리는 요인이 되었습니다 .
(trg)="10"> Tapi orang Asia sudah mula makan seperti kita maka sebab itulah mereka sudah mula berpenyakit seperti kita .
(src)="11"> 저는 대형 식품 업체들과 일해왔습니다 . 그들은 사람들이 먹기 좋은 형태의 건강식을 만들어 낼 수 있습니다 . 저는 고문위원장을 여러 식품업체 맥도널 , 팹시 , 콘아그라 , 세이프웨이등에서 맡고 있습니다 . 이 식품회사들은 건강식이 좋은 사업임을 알게 되었습니다 .
(trg)="11.1"> Jadi saya sedang berkerjasama dengan banyak syarikat makanan besar-besar .
(trg)="11.2"> Mereka boleh menjadikannya seronok , seksi , hebat , segar dan mudah untuk makan makanan yang menyihatkan , misalnya -- saya mempengerusikan lembaga penasihat bagi McDonald 's , PepsiCo , ConAgra , Safeway , dan tidak lama lagi , Del Monte , dan mereka mendapati bahawa ini satu perniagaan yang baik .
(src)="12.1"> 맥도널드의 샐러드가 그 결과입니다 . 동양식 샐러드도 출시 할 예정입니다 .
(src)="12.2"> Pepsi 수익성장의 2 / 3 는 개선 식품에서 발생합니다 .
(trg)="12.1"> Salad yang anda lihat di McDonald 's datangnya daripada usaha ini -- mereka akan menghasilkan salad Asia .
(trg)="12.2"> Di Pepsi , dua pertiga daripada pertumbuhan hasil datang daripada makanan mereka yang lebih baik .
(src)="13"> 이러한 식품개선으로 질병을 예방하여 비용을 절감하면 정말 필요한 곳에 에이즈나 말라리아를 치료하거나 조류독감 예방에 쓰일 수 있을 것입니다 . 감사합니다 .
(trg)="13.1"> Jadi jika kita boleh buat begitu , maka kita membolehkan sumber digunakan untuk membeli ubat-ubatan yang amat diperlukan bagi merawat AIDS , HIV dan malaria dan untuk mencegah selesema burung .
(trg)="13.2"> Terima kasih .
# ko/ted2020-1042.xml.gz
# ms/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1"> 자 그럼 이 이야기로부터 시작하죠 : 한 2 년전에 제가했던 어떤 강연회에 관련되 이벤트 플래너가 저한테 전화를 했죠 . 그녀가 말하길 ,
(trg)="1.1"> Jadi , saya mulakan dengan ini : Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(trg)="1.2"> Beberapa tahun lalu , seorang perancang acara menelefon saya kerana saya akan menyampaikan satu ucapan .
(trg)="1.3"> Dia kata , " Saya sedang terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(src)="2"> " 이 전단지에 당신을 뭐라고 소개해야 할 지 굉장히 고민하고 있어요 . "
(trg)="2.1"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(trg)="2.2"> Dia kata , " Saya terkial-kial mencari bahan tulisan tentang anda bagi mengisi lembar iklan . "
(src)="3"> 저는 " 뭐가 고민일까 ? " 라고 생각했죠 . 그녀가 말하길 " 저는 당신의 강연에
(trg)="3.1"> Saya terfikir , " Apa yang susahnya ? "
(trg)="3.2"> Dia kata , " Saya pernah lihat anda berucap ,
(src)="4"> 가본 적이 있는데 당신을 연구원이라고 소개하면 사람들이 지루하고 쓸모 없는 강연일 거라고 생각하고 아무도 안 올까봐 걱정이 되서 그래요 . " ( 웃음 )
(trg)="4.1"> saya rasa , saya akan menggelar anda penyelidik , tapi saya bimbang , tidak ada orang akan hadir kerana mereka akan fikir anda membosankan dan tidak penting . "
(trg)="4.2"> ( Gelak ketawa )
(src)="5"> 오케이 . 그리고 그녀는 " 당신 강연에서 마음에 들었던 것은
(trg)="5.1"> Dan saya jawab , " Okey . "
(trg)="5.2"> Dan dia kata , " Apa yang menarik tentang ucapan anda ialah ,
(src)="6"> 당신이 이야기를 잘한다는 것이었는데
(trg)="6"> anda seorang penglipur lara .
(src)="7"> 그러니까 스토리텔러라고 소개하면 어떨까요 ? " 라고 하더군요 .
(trg)="7"> Jadi saya rasa , beri anda gelaran penglipur lara . "
(src)="8"> 그런데 학자로서 불안감을 느낀 제 일부는 " 날 뭐라고 부르겠다고요 ? " 라는 식으로 반응했죠 . 그녀는 " 스토리텔러라고 부르면 어떨까요 ?
(trg)="8.1"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(trg)="8.2"> Saya kurang yakin , lalu bertanya , " Apa gelarannya ? "
(trg)="8.3"> Dan dia menjawab , " Saya akan gelar anda penglipur lara . "
(src)="10"> 저는 " 아예 마법요정이라고 부르지 그래요 ? " 그런 식이었죠 .
(trg)="9"> Dan saya terfikir , " Kenapa tidak pari-pari ajaib ? "
(src)="11"> ( 웃음 ) 저는 " 생각할 시간을 좀 달라 " 고 말하고
(trg)="10"> ( Gelak Ketawa ) Saya balas , " Biar saya fikirkan sejenak . "
(src)="12"> 마음속 깊은 곳에서부터 용기를 불러 오려고 노력했죠 .
(trg)="11"> Saya beranikan hati , dan berfikir ,
(src)="13"> 그러고는 스토리텔러가 맞다는 생각을 했지요 .
(trg)="12"> saya memang penglipur lara .
(src)="14"> 저는 질적 ( 質的 ) 연구자에요 .
(trg)="13"> Saya penyelidik kualitatif .
(src)="15"> 저는 이야기들을 수집해요 . 그게 제가 하는 일이죠 .
(trg)="14"> Saya kumpulkan cerita-cerita ; itu tugas saya .
(src)="16"> 이야기라는 것은 어쩌면 영혼이 담긴 데이터일지도 모르고
(trg)="15"> Dan mungkin cerita hanyalah data berjiwa .
(src)="17"> 저는 그냥 스토리텔러일지도 모르죠 .
(trg)="16"> Dan mungkin saya hanya penglipur lara .
(src)="18"> 그래서 저는 이렇게 말했죠 . " 있잖아요 ,
(trg)="17"> Jadi saya pun berkata , panggil saya
(src)="19"> 그냥 연구자 겸 스토리텔러라고 하면 어떨까요 ? "
(trg)="18"> penyelidik-penglipur lara . "
(src)="20"> 그랬더니 그녀는 " 하하 , 그런 게 어디 있어요 ? " 라고 하더군요 .
(trg)="19.1"> Dan dia menjawab , " Haha .
(trg)="19.2"> Itu tidak wujud . "
(src)="21"> ( 웃음 ) 어쨌든 저는 연구자 겸 스토리텔러고 , 제가 오늘 여러분에게 말씀드릴 과제는 우리의 인식 ( Perception ) 을 확장시키는 것이죠 -- 그래서 저는 어떻게 해서 제가 제 연구 과정의 일부로 인해 제 자신의 인식 ( Perception ) 이 근본적으로 확장되었으며 , 또한 그로 인해 제가 살고 , 사랑하고 , 일하고 , 아이들을 키우는 방식이 실지로 어떻게 바뀌게 됐는지 말씀드리겠습니다 .
(trg)="20"> ( Gelak ketawa ) Jadi saya penyelidik-penglipur lara , dan hari ini , saya sampaikan ucapan ini -- meluaskan tanggapan -- jadi , saya akan berucap dan bercerita tentang satu kajian saya yang secara dasarnya , telah meluaskan tanggapan saya , dan sebenarnya telah mengubah cara saya hidup , bercinta , bekerja , dan mendidik anak .
(src)="22"> 제 이야기는 이렇게 시작됩니다 .
(trg)="21"> Dan di sini bermulanya cerita saya .
(src)="23"> 제가 박사 과정을 밟는 중인 젊은 연구원이었던 첫 해에 제 지도교수님은 저희들에게 이런 말을 하셨죠 . " 그러니까 말이지 , 측정할 수 없는 건 존재하지 않는 것이라네 . "
(trg)="22"> Sewaktu menjadi penyelidik muda , pelajar kedoktoran , di tahun pertama , seorang profesor penyelidikan berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud. berkata kepada kami , " Ini dia , jika sesuatu itu tidak boleh diukur , ia tidak wujud .
(src)="24"> 저는 그가 그냥 농담 비슷하게 한 말이라고 생각했죠 .
(trg)="23"> Saya sangka dia bergurau sahaja .
(src)="25"> 제가 " 정말요 ? " 그랬더니 교수님은 " 물론이지 . " 라고 하셨습니다 .
(trg)="24"> Saya berkata , " Yakah ? " dan beliau jawab , " Sudah tentu " .
(src)="26"> 그런데 그 당시의 제 개인적 배경을 말씀드리자면 저는 그때 사회복지학에서 학사와 석사 과정을 마친 후 사회복지학 박사 과정을 하고 있었지요 . 그러니까 저는 ' 삶이란 것은 엉망이니까 그냥 있는 그대로 받아들이고 살아가라 ' 는 식으로 생각하는 사람들 속에서만 공부를 한셈이죠 .
(trg)="25"> Dan anda harus faham , saya mempunyai ijazah sarjana muda , ijazah sarjana dan sedang menjalani pengajian ijazah kedoktoran dalam bidang kerja sosial , jadi keseluruhan kerjaya akademik saya di kelilingi mereka yang seolah-olah percaya dengan " kekusutan hidup , menyukainya . "
(src)="27"> 그런데 저는 삶은 엉망이니까 더러운것은 치우고 , 고를건 골라서 도시락 통에 잘 정돈해서 넣자는 타입이였지요 .
(trg)="26"> Dan saya lebih kepada : " kekusutan hidup , bersihkan , aturkan dan simpan di dalam kotak bento .
(src)="28"> ( 웃음 ) 그래서 저는 제 길을 찾았다고 생각했죠 . 제가 앞으로 갈 길을 찾았다는 거죠 . 사회복지사들은 종종 ' 힘든 일을 찾아서 하라 ' 는 말을 합니다 .
(trg)="27"> ( Gelak ketawa ) Dan bagi saya , itu hala tuju saya , kerjaya yang membawa saya ke -- mengikut perpatah dalam kalangan pekerja kebajikan : " Menghala kepada ketidakselesaan kerja " .
(src)="29"> 그당시 저는 제 머리를 두들겨 패서라도 모두 A 학점을 받자는
(trg)="28"> Namun , saya ketepikan ketidakselesaan dan berusaha dapatkan semua A.
(src)="30"> 모토를 가지고 있었죠 .
(trg)="29.1"> Itu mantera saya .
(trg)="29.2"> Jadi , saya amat teruja .
(trg)="29.3"> Dan saya berfikir ,
(src)="31"> 저는 사회복지에 대해 매우
(trg)="30.1"> Itu mantera saya .
(trg)="30.2"> Jadi , saya amat teruja .
(trg)="30.3"> Dan saya berfikir ,
(src)="32"> 열정적이었고 그것이 제 천직이라고 생각했죠 . 왜냐하면 저는 골치 아픈 일들에 관심이 있었으니까요 .
(trg)="31"> ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai. ini kerjaya untuk saya , kerana saya gemar hal-hal yang kusut-masai .
(src)="33"> 저는 그런것들을 골치 아프지 않게 만들고자 했습니다 . 저는 복잡한 것들을 이해하고 싶어했습니다 .
(trg)="32.1"> Tetapi saya mahu menguraikannya .
(trg)="32.2"> Saya mahu memahaminya .
(src)="34"> 저는 복잡한 것의 핵심이라고 생각되는 부분을 파고 들어가서 그 본질을 다른 사람들에게 알리고 싶어합니다 .
(trg)="33"> Saya mahu kupas semua yang saya tahu penting dan sebarkan rahsianya untuk pengetahuan semua .
(src)="35"> 그래서 저는 " 커넥션 ( 연결 ) " 에서 부터 시작했습니다 .
(trg)="34"> Jadi , saya bermula dengan hubungan .
(src)="36"> 왜냐하면 , 사회복지사로서 10 년 정도 경험을 쌓으면 우리가 지금 여기에 있는 이유는 바로 ' 연결 ' 때문이라는 것을 깨닫게 되기 때문이죠 .
(trg)="35"> Kerana , setelah 10 tahun sebagai pekerja sosial , apa yang saya sedar ialah , kita wujud kerana hubungan .
(src)="37"> 우리 삶에 목적과 의미를 부여하는 것은 바로 ' 연결 ' 이죠 .
(trg)="36"> Itu yang memberi tujuan dan erti dalam hidup kita .
(src)="38"> 결국 제일 중요한 것은 ' 연결 ' 입니다 .
(trg)="37.1"> Ini matlamatnya .
(trg)="37.2"> Tidak kira sama ada anda
(src)="39"> 사회 정의 분야에서 일하는 사람들이나 정신건강 , 학대 , 방치를 다루는 사람들과 이야기를 하면 우리가 연결되 있다는 것 , 즉 우리가 서로 이어져 있다는 것을 느낄 수 있는 능력은 우리가 신경생물학적으로 타고 난 것이며 또한 우리가 존재하는 이유라는 것을 알 수 있지요 .
(trg)="38"> pekerja keadilan sosial , kesihatan mental , penderaan dan pengabaian , apa yang kami tahu ialah hubungan , kemampuan merasa terhubung -- itu kejadian kita secara neurobiologi -- tujuan kewujudan kita .
(src)="40"> 그래서 저는 ' 연결 ' 에서부터 제 연구를 시작하기로 결심했습니다 .
(trg)="39"> Jadi saya akan mulakan dengan hubungan .
(src)="41"> 여러분이 상사로 부터 평가를 받을 때 37 가지를 매우 잘한다고 칭찬을 받은 다음에 " 개선의 여지가 있는 " 한 가지에 대해 이야기 듣는 그런 상황을 잘 아시죠 ?
(trg)="40"> Anda tentu tahu keadaan di mana ketua anda menilai anda dan nyatakan anda lakukan 37 perkara cemerlang dan satu perkara -- " peluang untuk majukan diri ? "
(src)="42"> ( 웃음 ) 그러면 여러분은 그 부분만 개선할려고 몰두하게 되죠 .
(trg)="41"> ( Gelak ketawa ) Dan yang bermain di fikiran hanyalah peluang
(src)="43"> 제 연구도 이런 방식으로 진행된 것 같았습니다 . 왜냐하면 , 사랑에 대해 사람들에게 물어 보면 그들은 이별의 아픔에 대해서만 이야기하고
(trg)="42.1"> memajukan diri , betul ?
(trg)="42.2"> Ternyata , begitu juga kajian saya kerana apabila anda tanya tentang kasih sayang , mereka cerita tentang patah hati .
(src)="44"> 소속감에 대해 물으면 그들은 소외되어 가장 괴로웠던 이야기를 했으니까요 .
(trg)="43"> Apabila anda tanya tentang kekitaan , mereka cerita tentang pengalaman mereka yang menyakitkan apabila dipinggirkan .
(src)="45"> 그리고 사람들에게 ' 연결 ' 에 대해 물어보면 그들은 ' 단절 ' 에 대한 이야기를 이야기 했지요 .
(trg)="44"> Dan apabila anda tanya tentang hubungan , mereka cerita mengenai hubungan terputus .
(src)="46"> 그런데 제가 연구를 시작하자 마자 -- 아마 제가 연구를 시작한지 6 주 정도 되었을때 -- 저는 이름도 없고 제가 이해도 못하고 들어 본 적도 없는 완전히 단절된 ' 연결 ' 이라는 것과 직면하게 되었습니다 .
(trg)="45"> Jadi , secara pantas -- setelah hampir enam minggu menyelidik -- Saya menemui sesuatu yang tidak bernama , yang benar-benar mengurai hubungan dengan cara yang tidak saya fahami atau pernah temui .
(src)="47"> 그래서 저는 연구에서 한 걸음 물러나 그게 무엇인지 알아야만 했어요 .
(trg)="46"> Jadi , saya mengundur diri dari penyelidikan ini dan berfikir , saya perlu memahaminya .
(src)="48"> 그런데 알고보니 그것의 정체는 수치심이었습니다 .
(trg)="47"> Dan ia rupanya , rasa malu .
(src)="49"> 간단히 말하면 , 수치심이란 것은 단절에 대한 공포라고 말할 수 있겠지요 . 즉 , 나에 대한 어떤 것을 다른 사람들이 알게되거나 또는 보게 될 때 , 나와 관계를 맺을 가치가 없다고 느끼겠다는 생각이죠 .
(trg)="48"> Dan rasa malu memang mudah difahami sebagai bimbang sekiranya tidak terhubung : Sekiranya , sesuatu tentang saya , diketahui atau dilihat orang , saya tidak akan layak terhubung ?
(src)="50"> 그런데 이건 우리 모두가 가지고 있는 보편적인 생각이라는걸 제가 말씀드리고 싶어요 . 다른 사람들과 공감하거나 ' 연결 ' 할 능력이
(trg)="49.1"> Apa yang boleh saya katakan ialah : ia sejagat ; kita semua berasa begitu .
(trg)="49.2"> Mereka yang tidak pernah mengalami rasa malu ,
(src)="51"> 없는 사람만 수치심을 경험하지 않죠 . 수치심에 대해 말하는 것을 좋아하는 사람은 없지만
(trg)="50.1"> tidak mampu merasa empati atau terhubung .
(trg)="50.2"> Tidak ada orang yang mahu menghadapinya ,
(src)="52"> 수치심에 대해 말을 안하는 사람일수록 수치심을 더 많이 가지고 있죠 .
(trg)="51"> dan lagi anda menidaknya , lagi malu anda .
(src)="53"> 이러한 수치심을 뒷받침 하는 것은 , " 난 이러이러해서 못났어 " 라는 것인데 우리들 모두는 그런것에 대해 잘 알죠 . " 난 충분히 --- 하지 않아 " , " 난 충분히 날씬하지 않아 , 충분히 돈이 많지도 , 예쁘지도 , 똑똑하지도 괜찮은 지위에 있지도 않아 " 그런것들 말입니다 .
(trg)="52.1"> Ini yang menyokong rasa malu , " Saya tidak cukup baik , " -- perasaan yang kita semua kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(trg)="52.2"> Saya tidak cukup langsing , yang kita kenal : " Saya tidak cukup sempurna .
(trg)="52.3"> Saya tidak cukup langsing , tidak cukup kaya , tidak cukup lawa , tidak cukup pandai , tidak cukup dinaikkan pangkat . "
(src)="54"> 이런 수치심을 뒷받침하는 것은 우리의 극심한 취약성이지요 .
(trg)="53"> Apa yang menyokongnya ialah , rasa mudah tersinggung yang amat sangat .
(src)="55"> 우리가 다른사람들과 ' 연결 ' 되기 위해서는 우리 자신을 남들에게 보여야 한다는 정말로 눈에 띄게 보여야만 한다는 생각 말입니다 .
(trg)="54"> Beranggapan , bagi menjalin hubungan , kita harus dilihat , benar-benar dilihat .
(src)="56"> 여러분이 아시다시피 저는 취약성을 몹시 싫어하죠 .
(trg)="55"> Dan anda tahu perasaan saya tentang rasa mudah tersinggung .
(src)="57"> 그래서 저는 이것 저것을 잣대로 측정하면 취약성을 퇴치시킬 수 있겠다고 생각했죠 .
(trg)="56.1"> Saya membencinya .
(trg)="56.2"> Dan saya rasa , ini peluang untuk mengatasi keadaan ini .
(src)="58"> 어떻게 해서든 , 도대체 이게 뭔지 알아내겠어 . 한 일 년 정도를 수치심을 완전히 해체시키는데 보내고 취약성이라는게 어떻게 작용하는지 이해하면 난 취약성보다 한 수 더 앞서 갈 수 있을거야 .
(trg)="57"> Saya akan fahaminya , saya akan mengambil setahun , saya akan mengupas rasa malu , saya akan dapat memahami apa itu mudah tersinggung , dan saya akan mengakalinya .
(src)="59"> 저는 그렇게 생각을 하고 자신감에 꽉 차 있었죠 .
(trg)="58"> Jadi saya bersedia , dan benar-benar teruja .
(src)="60"> 그런데 여러분이 짐작하시다시피 잘 되진 않았어요 . ( 웃음 )
(trg)="59.1"> Seperti yang anda tahu , hasilnya tidak begitu elok .
(trg)="59.2"> ( Gelak ketawa )
(src)="61"> 여러분은 그럴 줄 아셨겠죠 .
(trg)="60"> Anda sedia maklum , saya memang
(src)="62"> 제가 수치심에 대해 많은 이야기를 해 드릴 수는 있지만 , 그럴려면 제 평생을 바쳐도 다 못할 거에요 .
(trg)="61"> boleh bercerita tentang rasa malu , tetapi saya akan menghabiskan masa semua orang .
(src)="63"> 어쨌든 , 요점은 이겁니다 -- 그리고 이건 제가 십년에 걸쳐 연구를 통해 배운 것 중에서 가장 중요한 것의 하나지요 .
(trg)="62"> Secara ringkasnya , pada dasarnya -- dan ini yang sangat penting , yang saya pelajari setelah lama menjalani
(src)="64"> 애당초에 제가 계획했던 일 년은 6 년으로 늘어났고 , 저는 수천 개의 이야기들을 수집했으며 , 수백 개에 달하는 긴 인터뷰들과 포커스 그룹 미팅을 했죠 .
(trg)="63.1"> penyelidikan ini .
(trg)="63.2"> Setahun bertukar menjadi enam tahun : ribuan cerita , ratusan wawancara panjang , perbincangan kumpulan berfokus .
(src)="65.1"> 한 때는 사람들이 저에게 학술지나 그들의 이야기를 저한테 보내주기도 했죠 .
(src)="65.2"> 6 년간 수천 개의 데이터들을 다루다 보니
(trg)="64"> Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- Sehingga ada yang mengirimi saya keratan-keratan diari dan kisah-kisah mereka -- ribuan maklumat dalam tempoh enam tahun .
(src)="66"> 점차 수치심에 대해 좀 알게되는 것 같았어요 . 수치심이 무엇인지 , 그것이
(trg)="65.1"> Dan saya seolah-olah dapat menanganinya .
(trg)="65.2"> Saya seolah-olah memahami apa itu
(src)="67"> 어떻게 작용하는지 좀 알 것 같았지요 .
(trg)="66"> rasa malu , begini cara ia bertindak .
(src)="68"> 그래서 저는 수치심에 대한 책을 썼고 이론도 발표했지만 뭔가가 이상했어요 -- 그래서 저는 지금까지 인터뷰했던 사람들을 자기 자신이 가치있다고 생각하는 사람들과 자신에 대한 가치감이 없거나 자기 자신이 충분히 괜찮은지를 몰라 항상 몸부림치는 두 그룹으로 나눴지요 - - 그 이유는 , 결국 깊이 파고 들어가면 자신에 대한 가치감이 가장 핵심적인 부분이니까요 . 자신에 대한 가치감을 가진 사람들은 사랑을 느끼고 어디에 소속되었다는 강력한 감정을 가지고 있지요 .
(trg)="67"> Saya hasilkan sebuah buku , saya terbitkan sebuah teori , tetapi ada sesuatu yang tidak kena -- dan ini dia , sekiranya , saya membahagikan , secara kasar , orang-orang yang saya wawancara , kepada mereka yang mempunyai kepercayaan diri -- itu pokok pangkalnya , kepercayaan diri -- mereka mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam -- dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya , dan asyik tertanya-tanya jika mereka cukup baik .
(src)="69"> 견고한 사랑과 소속감을 느끼는 사람들과 그런 것을 가지기 위해 몸부림치는 사람들 간에는 단 하나의 차이 밖에 없었습니다 .
(trg)="68"> Terdapat hanya satu pembolehubah yang membezakan antara mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan , dan mereka yang berhempas pulas mendapatkannya .
(src)="70"> 즉 , 견고한 사랑과 소속감을 느끼는 사람들은 자신이 사랑받고 소속될 가치가 있다고 믿는다는 것이었죠 .
(trg)="69"> Iaitu , mereka yang mempunyai rasa kasih sayang dan kekitaan yang mendalam , percaya mereka layak berkasih sayang
(src)="71"> 바로 그거예요 . 그들은 자신이
(trg)="70.1"> dan berkepunyaan .
(trg)="70.2"> Itu saja .
(src)="72"> 가치있는 사람이라고 믿는다는 거죠 .
(trg)="71"> Mereka percaya mereka berkelayakan .
(src)="73"> 그런데 , 우리가 다른 사람들과 ' 연결 ' 을 하지 못하는 이유가 우리 스스로를 연결될 가치가 없는 사람이라고 걱정하는데 있다는 것은 제 개인적인 이유뿐만 아니라 제 연구를 위해서도 좀 더 깊이 이해할 필요가 있다고 저는 느꼈죠 .
(trg)="72"> Dan bagi saya , apa yang sukar yang menghalang hubungan ialah rasa gusar bahawa kita tidak layak untuk dihubungkan , ialah sesuatu , secara peribadi dan profesional , saya rasa perlu memahami secara mendalam .
(src)="74"> 그래서 저는 자기 자신 스스로가 가치가 있는 사람이라고 느끼는 사람들의 인터뷰 서류를 모두 제 앞에 펼쳐 놓고 살펴보았지요 .
(trg)="73"> Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara Jadi apa yang saya buat ialah , ambil semua wawancara terdapatnya rasa layaknya diri , mereka yang hidup sedemikian , dan pandang itu sahaja .
(src)="75"> 이 사람들의 공통점은 무엇일까 ?
(trg)="74"> Apa persamaan yang ada pada mereka ?
(src)="76"> 저는 사실 문구류 중독자죠 . 그런데 그건 번지수가 좀 다른 이야기고요 .
(trg)="75.1"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .
(trg)="75.2"> Saya ketagihan peralatan pejabat , tapi itu ucapan yang lain .
(src)="77"> 저는 마닐라 서류철과 샤피 마커를 들고 이 연구를 뭐라고 부를까 생각했습니다 .
(trg)="76"> Jadi , saya ada kad manila dan pena , dan saya berfikir , " Apakah tajuk penyelidikan saya ini ? "
(src)="78"> 제 머리에 제일 먼저 떠오른 단어는 " 전심전력 " 이었어요 .
(trg)="77.1"> Dan timbul di fikiran ialah , ketulusan .
(trg)="77.2"> Mereka mempunyai ketulusan ,
(src)="79"> 이들은 자신이 가치있다는 깊은 신념을 가지고 전심전력하며 사는 사람들이죠 .
(trg)="78"> hasil daripada kepercayaan diri yang tinggi .
(src)="80"> 그래서 서류철 상단에 그렇게 써 넣고 데이터를 조사하기 시작했습니다 . 저는 사실 4 일간에 걸친
(trg)="79.1"> Saya pun tulis di kad manila , dan mula mengamati data yang ada .
(trg)="79.2"> Sebenarnya , saya mulakan , dalam tempoh empat hari ,
(src)="81"> 집중적인 데이터 분석에 몰두하면서 각종 인터뷰 , 이야기 및 사건들의 기록들을 뽑은 후 그것들의 공통된
(trg)="80"> menganalisa data secara intensif , saya mengambil wawancara-wawancara , cerita-cerita , kejadian-kejadian .
(src)="82"> 테마와 패턴이 무엇인지 조사했습니다 .
(trg)="81.1"> Apa temanya ?
(trg)="81.2"> Apa coraknya ?
(src)="83"> 제가 이렇게 연구하는 모드로 들어가서 잭슨 폴록처럼 미친듯이 일을 할때는 제 남편은 아이들을 데리고 잠시 집을 떠나 다른 곳으로 가죠 .
(trg)="82"> Suami saya bersama-sama anak keluar bandar kerana saya seperti Jackson Pollock ketika berkarya , saya hanya mengarang dan dalam mod penyelidik .
(src)="84"> 저는 제 연구를 통해서 자신에 대한
(trg)="83"> Dan ini penemuan saya .
(src)="85"> 가치감을 가진 사람들이 가진 공통점은 용기라는 것을 알았습니다 .
(trg)="84"> Persamaan mereka ialah keberanian .
(src)="86"> 용기 ( courage ) 와 용감함 ( bravery ) 의 차이를 잠시 설명드리겠습니다 .
(trg)="85"> Dan ingin saya terangkan maksud keberanian kepada anda .
(src)="87"> 영어 단어 ' courage ( 용기 ) ' 는 심장을 의미하는 라틴어 ' cor ' 에서 왔는데 원래 의미는 당신이 누구인지를 당신의 온 마음을 통해 솔직히 이야기한다는 것이었습니다 .
(trg)="86"> Keberanian , definasi asal keberanian pada awal penerimaannya ke dalam bahasa inggeris -- daripada perkataan Latin , " cor " , bererti hati , dan definasi asal ialah , menceritakan tentang diri anda dengan ikhlas .
(src)="88"> 그러니까 이들은 간단히 말해서 , 자신이 불완전하다는 말을 할 용기가 있었다는 거죠 .
(trg)="87"> Dan secara ringkasnya , mereka ini sanggup menjadi tidak sempurna .