# ko/ted2020-1044.xml.gz
# ml/ted2020-1044.xml.gz
(src)="1"> 제가 가진 아이디어는 지금 우리 안에 잠자고 있는 수많은 훌륭한 아이디어들을 일깨워줄 수 있는 매우 사소한 아이디어입니다 .
(trg)="1"> എന്റ വല യ ആശയ വ സ്തവത്ത ല് ഒരു വളര ച റ യ ആശയമ ണ് നമ്മുട അകത്തു ഉറങ്ങ ക്ക ടക്കുന്ന ക ട ക്കണക്ക നു മഹത്ത യ ആശയങ്ങള പുറത്തു ക ണ്ടുവര ന് അത നു കഴ യു
(src)="2"> 그리고 그렇게 훌륭한 아이디어를 일깨울 저의 사소한 아이디어가 ' 수면 ' 입니다 .
(trg)="2"> എന്റ ആ ച റ യ ആശയമ ണ് ന ദ്ര
(src)="3"> ( 웃음 ) ( 박수 ) 이 방은 A 타입 여성들의 방입니다 .
(trg)="3"> ( സദസ്സ ല് ച ര ) ( പ്ര ക്ഷകരുട ക യ്യട ) ഇത് ഉന്നത ഗണത്ത ല് പ ടുന്ന സ്ത്ര കളുട ഒരു മുറ യ ണ്
(src)="4"> 이것은 수면이 부족한 여성들의 방입니다
(trg)="4"> ഉറക്കക്കുറവുള്ള സ്ത്ര കളുട മുറ
(src)="5"> 그리고 저는 수면의 가치를 비싼 값을 치르고 배웠습니다 .
(trg)="5"> കഠ ന അനുഭവങ്ങള ലൂട ഞ ന് മനസ്സ ല ക്ക ന ദ്രയുട വ ല
(src)="6"> 2 년 반 전 , 저는 과로로 실신을 했습니다
(trg)="6"> രണ്ടര വര്ഷങ്ങള്ക്കു മുന്പ് , ക്ഷ ണ ക രണ മ ഹ ലസ്യപ ട്ട്
(src)="7"> 그때 제 머리가 책상에 부딪혔고 광대뼈가 부러졌습니다
(trg)="7"> മ ശയുട മ ല് തലയ ട ച്ചു എന്റ ത ട യ ല്ല് ഒട ഞ്ഞു
(src)="8"> 제 오른쪽 눈은 다섯 바늘이나 꿰매야 했습니다
(trg)="8"> വലതു കണ്ണ ല് അഞ്ചു തുന്നലു വ ണ്ട വന്നു .
(src)="9"> 그리고 저는 수면의 가치를 재발견하는 여정을 시작했습니다
(trg)="9"> അങ്ങ ന ഞ ന് യ ത്ര തുടങ്ങ ഉറക്കത്ത ന്റ ഗുണങ്ങള് വ ണ്ട ടുക്കുവ നുള്ള യ ത്ര
(src)="10"> 그리고 그 과정에서 의사들과 , 과학자들을 만나면서 공부를 했습니다 . 그리고 보다 생산적이고 깊은 영감을 느끼며 , 즐거운 삶을 살 수 있는 방법은 충분한 수면을 취하는 것이라고 말씀드리기 위해 여기 왔습니다 .
(trg)="10"> ആ യ ത്രയ ല് ഡ ക്ടര്മ ര ല് ന ന്നു ശ സ്ത്രജ്ഞര ല് ന ന്നു ഞ ന് മനസ ല ക്ക യത് ഇത ണ് . ജ വ തത്ത കൂടുതല് ക ര്യക്ഷമവു , കൂടുതല് പ്രച ദ തവു , കൂടുതല് സന്ത ഷപ്രദവു ആക്കുവനുള്ള മ ര്ഗ ആവശ്യത്ത നു ഉറങ്ങുക എന്നത ണ് .
(src)="11"> ( 박수 ) 우리 여성은 이제 이 새로운 여권주의자 사안이라는 새로운 혁명에서 길을 인도할 것입니다 .
(trg)="11"> ( സദസ്സ ല് ക യ്യട ) ഈ പുത യ വ പ്ലവത്ത ല് , ഈ പുത യ സ്ത്ര യ സ ബന്ധ ക്കുന്ന ക ര്യത്ത ല് നമ്മള് സ്ത്ര കള കു വഴ ക ട്ട കള കുക .
(src)="12"> 우리는 문자 그대로 마음껏 우리식대로 잠을 잘 거니까요 , 문자 그대로요 . ( 웃음 ) ( 박수 ) 왜냐하면 불행하게도 남성들에게 수면 부족은 왕성한 정력의 상징이 되었습니다
(trg)="12"> നമ്മള് ശര ക്കു ഉറങ്ങ ക്ക ണ്ട് ഉയരങ്ങള ല് എത്ത ന് പ വുകയ ണ് . ( സദസ്സ ല് ച ര ) ( സദസ്സ ല് ക യ്യട ) ക രണ , ദുര്ഭ ഗ്യവശ ല് , പുരുഷന്മ ര്ക്ക് ഉറക്കമ ല്ല യ്മ എന്നത് പുരുഷത്വത്ത ന്റ അടയ ളമ യ മ റ യ ര ക്കുകയ ണ് .
(src)="13"> 저는 최근에 한 남자와 저녁 식사를 했는데요 그 사람은 전날밤 겨우 네시간을 잤다며 자랑을 하는 것이었습니다
(trg)="13"> ഞ ന് ഈയടുത്ത ക ലത്ത് ഒരു പുരുഷന്റ കൂട അത്ത ഴ കഴ ക്കുകയ യ രുന്നു അയ ള്ക്ക് കഴ ഞ്ഞ ര ത്ര ക വല ന ല് മണ ക്കൂര് മ ത്രമ ഉറങ്ങ ന് കഴ ഞ്ഞുള്ളൂ എന്ന് പര ത പ്പ ട്ടു .
(src)="14"> 제가 그에게 말하고 싶어졌죠 -- 물론 말하지는 않았지만요 -- 제가 하고 싶은 말은 " 그거 알아요 ? 만약 당신이 다섯 시간을 잤다면 지금의 이 저녁 식사가 훨씬 흥미로웠을 겁니다 . "
(trg)="14"> അയ ള ട് എന ക്ക ങ്ങന പറയണമ ന്നുണ്ട യ രുന്നു -- പക്ഷ പറഞ്ഞ ല്ല -- " ന ങ്ങള്ക്കറ യ മ ? ന ങ്ങള് അഞ്ചു മണ ക്കൂര് ഉറങ്ങ യ രുന്ന ങ്ക ല് , ഈ അത്ത ഴ കുറച്ചു കൂട രസകര ആകുമ യ രുന്നു "
(src)="15"> ( 웃음 ) 우리에게는 남들보다 한발 앞서기 위해 수면 부족을 감내하는 경향이 있습니다
(trg)="15"> ( സദസ്സ ല് ച ര ) ഇപ്പ ള് ഒരു പുത യ തര ന ദ്രയ ല്ല യ്മ ഉണ്ട് . മറ്റുള്ളവര ക്ക ള് ഉയര ന് വ ണ്ട യുള്ള പര ശ്രമ
(src)="16"> 특히 여기 워싱턴에서요 . 여러분이 만약 아침에 약속을 잡으려고 " 8 시에 보는게 어때 ? " 라고 말한다면
(trg)="16"> പ്രത്യ ക ച്ച് ഇവ ട വ ഷ ങ്ങ്ടണ ല് , ആര യ ങ്ക ലു പ്ര തല നു ക്ഷണ ക്കുമ്പ ള് " എട്ടുമണ സ കര്യപ്പ ടുമ ? " എന്ന് നമ്മള് ച ദ ച്ച ന്നു വ ക്കുക .
(src)="17.1"> 그들은 여러분에게 이렇게 말할 것입니다 .
(src)="17.2"> " 8 시는 너무 늦는데 , 하지만 좋아 . 그 시간이면 테니스를 칠 수 있고 상담 전화 몇 개 정도는 한 다음 당신을 볼 수 있겠군 "
(trg)="17"> അവര് ഇങ്ങന പറഞ്ഞ ന്ന ര ക്കു , " എട്ടുമണ വളര വ കു , പക്ഷ അത് സ രമ ല്ല , ഒരു കള ട ന്ന സ് കള ച്ച ട്ട് , കുറച്ചു ക ണ്ഫറന്സ് ക ള് ച യ്ത ട്ട് ന ങ്ങള എട്ടുമണ ക്ക് ക ണ "
(src)="18"> 그리고 그들은 이것이 대단히 바쁘고 생산적임을 의미한다고 생각합니다 그렇지만 진실은 그들은 그렇지 않다는 것이죠 왜냐하면 지금 비지니스에서 , 금융에서 , 정치 분야에서 , 엉터리 결정들을 내리는 훌륭한 리더들이 있기 때문입니다 .
(trg)="18"> അവര് കരുത യ ര ക്കുന്നത് ഇങ്ങന പറയുന്നത നര്ത്ഥ അവര് വളര ത രക്കുള്ളവരു വളര യധ ക അധ്വ ന ക്കുന്നവരു ആണ ന്ന ണ് . പക്ഷ വ സ്തവത്ത ല് അവരങ്ങന അല്ല , ക രണ ഈ ന മ ഷ വര നമുക്ക് , മ ശപ്പ ട്ട ത രുമ നങ്ങള ടുക്കുന്ന , സമര്ത്ഥര യ ന ത ക്കന്മ ര ലഭ ച്ച ട്ടുണ്ട് , വ ണ ജ്യര ഗത്തു , ധനക ര്യത്ത ലു , ര ഷ്ട്ര യത്ത ലു .
(src)="19"> 높은 IQ를 가진 것이 당신이 좋은 리더를 의미하는 것은 아닌거죠 왜냐하면 리더십의 본질은 타이타닉이 빙산에 부딪히기 전에 그것을 보는 능력이기 때문입니다
(trg)="19"> അത ന ല് ഒര ള് ബുദ്ധ മ ന യതുക ണ്ട് ഒരു നല്ല ന ത വ കുന്ന ല്ല . ക രണ ന തൃത്വത്ത ന്റ ക തല് എന്നത് ട റ്റ ന ക്ക ല് കൂട്ട മുട്ടുന്നത നു മുമ്പ മഞ്ഞുമലയ ക ണുക എന്നത ണ് .
(src)="20"> 우리는 타이타닉이 부딪혔던 그 빙산들을 너무나도 많이 만나고 있습니다
(trg)="20"> ന ള തുവര ഒരുപ ട രുപ ട് മഞ്ഞുമലകള് നമ്മുട കപ്പലുകള ഇട ച്ചുക ണ്ട ര ക്കുന്നു .
(src)="21"> 사실 , 제 느낌에 만약 리만 브라더스가 리만 브라더스 앤 시스터즈였다면 여전히 어딘가에 살아남아 있지 않았을까 싶습니다
(trg)="21"> വ സ്തവത്ത ല് , എന ക്ക് ത ന്നുന്നു " Lehman Brothers " " Lehman Brothers and Sisters " ആയ രുന്ന ങ്ക ല് , അവര് ഇപ്പ ഴു ന ലന ന്ന ന .
(src)="22"> ( 박수 ) 남자 형제들이 일주일 24 시간을 풀 타임 , 초-연결 상태로 지내느라 바쁜 동안 어쩌면 한 여자는 빙산을 알아챘을지도 모릅니다 왜냐하면 그녀는 7 시간 반이나 8 시간 정도의 수면을 취하고 일어나서 , 큰 그림을 볼 수 있었을 테니까요 .
(trg)="22"> ( സദസ്സ ല് ക യ്യട ) എല്ല സഹ ദരന്മ രു സദ സമയവു ആശയവ ന മയ ച യ്യുവ നുള്ള ത രക്കുകൂട്ടു ന ര , ഒരുപക്ഷ അവര്ക ടയ ല് ഒരു സഹ ദര ഉണ്ട യ രുന്ന ങ്ക ല് അവള് ആ മഞ്ഞുമലയ ത ര ച്ചറ ഞ്ഞ ന , ക രണ അവള് ഏഴര-എട്ടു മണ ക്കൂര് ന ദ്ര കഴ ഞ്ഞു എഴുന്ന റ്റു ക ണു അതുക ണ്ട് വല യ ക ര്യങ്ങള് ക ണുവ നു സ ധ ച്ച ര ക്കു .
(src)="23"> 그래서 우리가 세계 곳곳에서부터 다수의 위기들에 직면할 때 , 우리의 삶에 더 큰 즐거움 , 감사 , 실효성을 가져오고 , 우리의 경력에 최선이 되는 것 같이 개인적 입장에서 우리에게 좋은 것이 세상에도 최선이 된다는 것입니다 .
(trg)="23"> അത ന ല് , നമ്മള് നമ്മുട ല കത്ത ല , പലതരത്ത ലുള്ള വ ഷമഘട്ടങ്ങള് ന ര ട്ടുക ണ്ട ര ക്ക , വ്യക്ത പരമ യ എത ന്ന ണ നമുക്ക ര ര്ത്തര്ക്കു നല്ലത് , എത ന്ന ണ കൂടുതല് സന്ത ഷവു , കൃതജ്ഞതയു , ക ര്യക്ഷമതയു നമ്മുട ജ വതത്ത ല് ക ണ്ടുവരുന്നതു , ഔദ്യ ഗ കജ വ തത്ത നു ഏറ്റവു ഉച തമ യതു , ആ ഒന്ന് തന്ന യ യ ര ക്കു ഈ ല കത്ത നു നല്ലത് .
(src)="24"> 그래서 여러분께 눈을 감고 우리 안에 잠자고 있는 위대한 아이디어들을 발견할 것을 촉구합니다 . 여러분의 엔진을 끄고 수면의 힘을 발견하시기를 바랍니다
(trg)="24"> അതുക ണ്ട് , ന ങ്ങളുട കണ്ണുകളടച്ചു , ന ങ്ങള ല് ഉറങ്ങ ക്ക ടക്കുന്ന , മഹത്ത യ ആശയങ്ങള പുറത്തു ക ണ്ടുവരുവ നു , ന ങ്ങളുട എഞ്ച ന് ന റുത്ത ന ദ്രയുട ശക്ത അറ യുവ നു ഞ ന് ന ങ്ങള ട് പറയുവ ന ഗ്രഹ ക്കുന്നു .
(src)="25"> 감사합니다
(trg)="25"> നന്ദ .
(src)="26"> ( 박수 )
(trg)="26"> ( സദസ്സ ല് ക യട )
# ko/ted2020-1071.xml.gz
# ml/ted2020-1071.xml.gz
(src)="1"> 하와 아브디 : 많은 사람들이 소말리아에서 싸웠습니다 .
(trg)="1"> ഹവ അബ്ദ : ഒത്ത ര ആള്ക്ക ര് 20 വര്ഷമ യ സ മ ല യ ക്ക യ പ ര ടുകയ ണ്
(src)="2"> 일거리도 없었고 , 음식도 없었죠 .
(trg)="2"> അവര്ക്ക് ജ ല യ ഭക്ഷണമ ഇല്ല .
(src)="3"> 아이들 대부분은 이처럼 영양실조가 되었습니다 .
(trg)="3"> അവരുട കുട്ട കള ല് പലരു ഭക്ഷണകുറവ് ബ ധ ച്ചു , ഇത് പ ല .
(src)="4"> 데코 모하메드 : 그래서 여러분이 아는대로 , 언제나 내전에서 , 가장 영향을 받는 것은 여성들과 아이들입니다 .
(trg)="4"> ട ക മ ഹമ്മദ് : ന ങ്ങള്ക്ക് അറ യ മല്ല ഒരു ആന്തര ക കല പത്ത ല് എപ്പ ഴു സ്ത്ര കളു കുട്ട കളു ആണ് ഏറ്റവു ബ ധ ക്കപ ടുന്നത് .
(src)="5"> 그래서 우리 환자들은 여성들과 아이들입니다 .
(trg)="5"> അത ന ല് ഞങ്ങളുട ര ഗ കള് സ്ത്ര കളു കുട്ട കളു ആണ് .
(src)="6"> 그들은 우리 뒷마당에 있습니다 .
(trg)="6"> അവര് ഞങ്ങളുട അങ്കണത്ത ല് ആണ്
(src)="7"> 여기는 우리 집인데요 , 우리는 그들을 기꺼이 받아들입니다 .
(trg)="7"> ഇത് ഞങ്ങളുട വ ട ണ് , ഞങ്ങള് അവര സ്വ ഗത ച യ്യുന്നു
(src)="8"> 저것은 우리가 75 % 가 여성들과 아이들인 90,000 명의 사람들을 수용하고 있는 캠프입니다 .
(trg)="8"> ഇത് ഞങ്ങളുട ഇപ്പ ഴത്ത ത വള ആണ് 90000 ആള്ക്ക ര് ഉണ്ട് ഇവ ട അത ല് 75 ശതമ ന സ്ത്ര കളു കുട്ട കളു
(src)="9"> 패트 미첼 : 이것은 여러분의 병원입니다 .
(trg)="9"> പ റ്റ് മ ച്ച ല് : അപ്പ ള് ഇത് ന ങ്ങളുട ആശുപത്ര യുട അക ആണല്ല ..
(src)="10.1"> 여기는 내부죠 .
(src)="10.2"> HA : 사람들이 도움을 필요로하기 때문에 , 우리는 제왕절개와 다른 수술들을 시행하고 있습니다 .
(trg)="10"> ഞങ്ങള് സ സ റ യനു മറ്റു ശസ്ത്രക്ര യകളു ഇവ ട ച യ്യ റുണ്ട് ക രണ ജനങ്ങള്ക്ക് സഹ യ ആവശ്യമ ണ് .
(src)="11"> 이들을 보호할 정부는 존재하지 않습니다 .
(trg)="11"> അവര സ രക്ഷ ക്ക ന് ഒരു സര്ക്ക രു ഇല്ല .
(src)="12"> DM : 정확하지는 않지만 , 매일 아침 우리는 약 400 명의 환자를 받습니다 .
(trg)="12"> DM : എന്നു ര വ ല ഏത ണ്ട് 400 ര ഗ കള് ക ണു , ച ലപ്പ ള് അത ല് കൂടുതല കുറവ .
(src)="13"> 하지만 때때로 우리는 겨우 5 명의 의사들과 16 명의 간호사들일 뿐이고 , 모든 환자들을 돌보는데 육체적으로 지치게 됩니다 .
(trg)="13"> പക്ഷ ച ലപ്പ ള് ഞങ്ങള് വ റു 5 ഡ ക്ടര്മ ര് മ ത്ര പ ന്ന 16 ന ഴ്സ്മ രു , എല്ല ര ഗ കള യു ന ക്ക ഞങ്ങള് തളര്ന്നു പ കു .
(src)="14"> 그럼에도 병세가 심각한 환자들을 돌보고 , 그렇지 않은 이들은 다음 날로 일정을 다시 잡습니다 .
(trg)="14"> അപ്പ ള് ഞങ്ങള് ര ഗ കൂട യവര ന ക്ക യ ട്ട് മറ്റുള്ളവര പ റ്റ ന്ന് ന ക്കു
(src)="15"> 매우 힘들죠 .
(trg)="15"> ഇത് വളര കഷ്ടമ റ യ ജ ല ആണ് .
(src)="16"> 그리고 보시는대로 , 아이들이 있는 여성들입니다 . 병원에 오는 여성들입니다 . 집을 짓는 여성들입니다 .
(trg)="16"> ന ങ്ങള്ക്ക് ക ണ വുന്ന പ ല , സ്ത്ര കള് ആണ് കുട്ട കള ക ണ്ട് വരുന്നത് , സ്ത്ര കള് ആണ് അധ കവു വരുന്നത് സ്ത്ര കള് ആണ് വ ട് വയ്ക്കുന്നത്
(src)="17"> 저것이 그들의 집입니다 .
(trg)="17"> ഇത് അവരുട വ ട് ആണ്
(src)="18"> 그리고 우리는 학교를 가지고 있습니다 . 이것이 우리의 밝은 부분인데요 . 지난 2 년 동안 , 우리는 850 명의 아이들이 있고 , 대다수가 여성들과 여자 아이들인 초등학교를 열었습니다 .
(trg)="18"> പ ന്ന ഞങ്ങള്ക്ക് ഒരു സ്കൂള് ഉണ്ടല്ല കഴ ഞ്ഞ രണ്ടു വര്ഷമ യ നടത്ത വരുന്ന സ്കൂള ല് 850 കുട്ട കള് പഠ ക്കുന്നുണ്ട് അത ല് മ ക്കവ റു പ ണ്കുട്ട കള് .
(src)="19"> ( 박수 ) PM : 그리고 의사들은 병원에서 누가 치료를 받을 수 있는가에 대한 아주 중요한 규칙을 만들었습니다 .
(trg)="19"> ( ക യട ) PM : ഈ ഡ ക്ടര്മ ര്ക്ക് ച ല ന ബന്ധനകള് ഉണ്ട് ആര യ ക്ക ച ക ത്സ ക്കണ എന്നത ന പറ്റ
(src)="20"> 입원 규정을 설명해주시겠어요 ?
(trg)="20"> അത ന പറ്റ ഒന്ന് വ ശധ കര ക്ക മ ?
(src)="21"> HA : 우리는 병원을 찾아오는 사람들을 환영합니다
(trg)="21"> HA : ഞങ്ങളുട അടുത്ത് വരുന്ന ആള്ക്ക ര , ഞങ്ങള് സ്വ കര ക്കുന്നു .
(src)="22"> 우리가 가진 것들을 그들과 나누고 있습니다 .
(trg)="22"> ഞങ്ങള് അവരുമ യ പങ്കുവ യ്ക്കുന്നു ഞങ്ങള്ക്കുള്ളത ല്ല .
(src)="23"> 하지만 오로지 두 가지의 규칙이 있습니다 .
(trg)="23"> പക്ഷ രണ്ട രണ്ടു ന ബന്ധനകള് മ ത്ര ഉണ്ട് .
(src)="24"> 첫 번째 규칙입니다 . 소말리아인 사회에서는 파벌의 구별과 정치적 구분이 없습니다 .
(trg)="24"> ആദ്യത്ത ത് : ജ ത പരമ ര ഷ്ട്ര യപരമ ആയ ഒരു വ്യത്യ സവു സ മ ല സമൂഹത്ത ല് ഇല്ല .
(src)="25"> 이런 것들을 조장하는 사람들은 내보내집니다 .
(trg)="25"> അങ്ങ ന ഒന്ന ന സൃഷ്ട ക്കുന്നവര ഞങ്ങള് പുറത്ത ക്കുന്നു .
(src)="26"> 두 번째 규칙입니다 . 어떤 남자도 아내를 때릴 수 없습니다 .
(trg)="26"> രണ്ട മത യ : ആരു ഭ ര്യയ തല്ല ന് പ ട ല്ല
(src)="27"> 만약 그런다면 , 우리는 그를 감옥에 보내고 , 최연장자들을 부를 것입니다 .
(trg)="27"> ആര ങ്ക ലു ഭ ര്യയ തല്ല യ ല് , ഞങ്ങള് അവന പൂട്ട യ ടു , എന്ന ട്ട് ന ട്ട ല മുത ര്ന്നവര വ ള ക്കു .
(src)="28"> 연장자들이 이 사건을 알아볼 때까지 , 우리는 그를 풀어주지 않을 것입니다 .
(trg)="28"> മുത ര്ന്നവര് ഒരു ത രുമ ന എടുക്കു വര , ഞങ്ങള് അവന തുറന്നുവ ട ല്ല .
(src)="29"> 이것이 바로 두 가지 규칙입니다 .
(trg)="29"> ഇത ണ് ഞങ്ങള് രണ്ടു ന ബന്ധനകള് .
(src)="30"> ( 박수 ) 제가 깨달은 다른 것은 여성은 세상에서 가장 강한 사람이라는 것입니다 .
(trg)="30"> ( ക യട ) ഞ ന് മനസ്സ ല ക്ക യ മറ്റ രു ക ര്യ എന്ത ന്ന ല് , സ്ത്ര ക്ക ണ് ഏറ്റവു കൂടുതല് ശക്ത യുള്ളതു ല കമ മ്പ ടു .
(src)="31"> 소말리아 여성은 지난 20 년을 버텨와야 했기 때문입니다 .
(trg)="31"> ക രണ , കഴ ഞ്ഞ 20 വര്ഷക്ക ലത്ത ല് , സ മ ല സ്ത്ര കള് ഉണര്ന്നു പ്രവര്ത്ത ച്ചു .
(src)="32"> 그들은 지도자들이었고 , 우리는 우리 공동체의 지도자들이자 , 미래 세대의 희망입니다 .
(trg)="32"> അവര് സമൂഹത്ത നയ ച്ച് , ഇന്ന് ഞങ്ങള് നയ ക്കുന്നു , ഞങ്ങളുട സമൂഹത്ത വര ന് പ കുന്ന ന ള യുട പ്രത ക്ഷയ യ .
(src)="33"> 우리는 내전의 그저 무력한 피해자들이 아닙니다 .
(trg)="33"> ഞങ്ങള് ന ര ല ബര് മ ത്ര അല്ല ഈ കല പത്ത ന്റ ഇരകള് മ ത്ര അല്ല .
(src)="34"> 우리는 화해시킬 수 있습니다 .
(trg)="34"> ഞങ്ങള് ഇത് പര ഹര ക്കു .
(src)="35"> 모든 것을 할 수 있습니다 .
(trg)="35"> ഞങ്ങള്ക്ക് എന്തു ച യ്യ ന കു എന്ന വ ശ്വ സമുണ്ട് .
(src)="36"> ( 박수 ) DM : 제 어머니가 말한대로 , 우리는 미래의 희망이지만 , 소말리아에서 남자들은 오로지 죽이기만 합니다 .
(trg)="36"> ( ക യട ) DM : അമ്മ പറഞ്ഞ പ ല , ഞങ്ങള് ആണ് ഭ വ യുട പ്രത ക്ഷ , ആണുങ്ങള് ക ല്ലുക മ ത്രമ ണ് സ മ ല യയ ല് ച യ്യുന്നത് .
(src)="37"> 그래서 우리는 이 두 가지 규칙을 만들어냈습니다 .
(trg)="37"> അതുക ണ്ട ണ് ഞങ്ങള് ഈ രണ്ടു ന ബന്ധനകള് വ ച്ചത് .
(src)="38"> 90,000 명의 사람들이 있는 캠프에서 , 규칙들을 만들지 않으면 싸움이 일어날 것입니다 .
(trg)="38"> 90000 പ രുള്ള ഒരു ത വളത്ത ല് , ന ബന്ധനകള് ഇല്ല ങ്ക ല് വല യ വഴക്കുണ്ട വു .
(src)="39"> 그래서 파벌 구분이 존재하지 않고 , 어떤 남자도 그의 아내를 때릴 수 없습니다 .
(trg)="39"> അത ന ല് ഇവ ട യ ത രു ഭ ദഭ വവു ഇല്ല , ആര്ക്കു സ്വന്ത ഭ ര്യയ അട ക്ക നു പറ്റ ല്ല .
(src)="40"> 그래서 감옥으로 개조한 작은 창고가 있습니다 .
(trg)="40"> ഞങ്ങള്ക്ക് ഒരു ച റ യ സൂക്ഷ പ്പ് മുറ യുണ്ട് അത് ഞങ്ങള് ജ യ ല യ മ റ്റ
(src)="41"> 그래서 여러분이 만일 아내를 때린다면 , 거기로 가게 될 것입니다 .
(trg)="41"> അതുക ണ്ട് ന ങ്ങളുട ഭ ര്യയ അട ച്ച ല് അവ ട ക ടക്ക ണ്ട വരു .
(src)="42"> ( 박수 ) 그래서 여성들에게 힘을 부여하고 , 기회를 줍니다 . 우리는 그들을 위해 있습니다 . 그들은 혼자가 아닙니다 .
(trg)="42"> ( ക യട ) അങ്ങ ന സ്ത്ര കള്ക്ക് ശക്ത യു അവസരവു നല്കുകയ ണ് ഞങ്ങളുണ്ട് അവര്ക്ക യ , അവര് ഒറ്റക്കല്ല .
(src)="43"> PM : 여러분은 병원을 운영하고 있습니다 .
(trg)="43"> PM : ന ങ്ങള് ആശുപത്ര നടത്തുന്നത ന പറ്റ ?
(src)="44"> 의료혜택이 정말 필요함에도 혜택을 받지 못하는 사람들에게 제공해 주었습니다 .
(trg)="44"> ഈ ആശുപത്ര ഒരുപ ട് അത്യ വ ശമ യ വ ദ്യപര ചരണ അത ല്ല ത്തവര്ക്ക് എത്ത ച്ചു .
(src)="45"> 여러분은 또한 시민 사회단체를 운영하고 있습니다 .
(trg)="45"> ന ങ്ങള് അച്ചടക്കമുള്ള ഒരു സമൂഹ തന്ന സൃഷ്ട ച്ചു .
(src)="46"> 여러분은 여성들과 아이들이 안전의 다른 의미를 얻을 수 있도록 하는 여러분만의 규칙들을 만들었습니다 .
(trg)="46"> ന ങ്ങള് സ്വന്ത ന യമങ്ങള് സൃഷ്ട ച്ചു സ്ത്ര കള്ക്കു കുട്ട കള്ക്കു സുരക്ഷ തത്വ ലഭ ക്കുന്നതരത്ത ല് .
(src)="47"> 여러분의 결정에 대해서 말씀해주세요 . 닥터 아브디 . 그리고 닥터 모하메드도요 . 우리가 함께 일하기 위해 , 의사가 된 이야기와 , 당신 어머니와 이런 환경에서 일하기 위한 결정 말이죠 .
(trg)="47"> Dr അബ്ദ , ന ങ്ങളുട ഈ ത രുമ നത്ത പറ്റ പറഞ്ഞുതരൂ ന ങ്ങളുട യു , Dr മ ഹമ്മദ് , ന ങ്ങള് ഒന്ന ച്ചു പ്രവര്ത്ത ക്കുവ ന് ഒരു ഡ ക്ടര് ആകുവ ന് അമ്മയുമ ത്ത് ഇത്തര സ ഹചര്യങ്ങള ല് പണ യ ടുക്കുവ ന് .
(src)="48"> HA : 제 시대에는 , 저는 1947 년에 태어났기 때문에 , 그 당시에는 우리는 정부와 법률 , 질서를 가지고 있었습니다 .
(trg)="48"> HA : എന്റ ക ലത്ത ല് ഞ ന് ജന ച്ചത് 1947 ഇല് ആണ് അന്ന് ഞങ്ങള്ക്ക് സര്ക രു , ന യമവു , ച ട്ടയുമുണ്ട യ രുന്നു .
(src)="49"> 하지만 어느날 , 어머니가 아파서 병원에 가게 됐고 , 병원이 의사들을 어떻게 대우하는지 , 아픈 사람들을 돕는데 얼마나 헌신적인지를 봤습니다 .
(trg)="49"> അന്ന് ഒര ക്കല് ഞ ന് ആശുപത്ര യ ല് പ യപ്പ ള് എന്റ അമ്മക്ക് സുഖമ ല്ല യ രുന്നു അന്ന് ആ ആശുപത്ര യ ല് ഞ ന് കണ്ടു , എങ്ങ ന ഡ ക്ടര്മ ര് ര ഗ കള ന ക്കുന്നുവ ന്നു , അവര് എത്ര കര്മ്മന ഷ്ടര ണ ന്നു ച ക ത്സ ക്കുന്നത ല് .
(src)="50"> 저는 그들에게 감탄했고 , 의사가 되기로 결심했습니다 .
(trg)="50"> എന ക്ക് ഒത്ത ര ബഹുമ ന ത ന്ന , അങ്ങ ന ഞ നു ഡ ക്ടര് ആകുവ ന് ത രുമ ന ച്ചു .
(src)="51"> 불행하게도 제가 12 살 때 , 어머니는 돌아가셨습니다 .
(trg)="51"> ന ര്ഭ ഗ്യവശ ല് എന്റ അമ്മ മര ച്ചുപ യ , എന ക്ക് 12 വയസ്സുള്ളപ്പ ള് .
(src)="52"> 아버지는 제 꿈을 이루기 위해 나아가도록 해주셨습니다 .
(trg)="52"> പ ന്ന ട് എന്റ അച്ഛന് എന്ന അനുവദ ച്ചു , എന്റ ആഗ്രഹവുമ യ മുന്ന ട്ടുപ കുവ ന് .
(src)="53"> 어머니는 부인과 합병증으로 돌아가셨습니다 . 그래서 산부인과 의사가 되기로 결심했습니다 .
(trg)="53"> എന്റ അമ്മ മര ച്ചത് സ്ത്ര ര ഗസ ബന്ധമ യ ക രണ ക ണ്ട യ രുന്നു , അത ന ല് ഞ ന് ത രുമ ന ച്ചു ഒരു സ്ത്ര ര ഗവ ദഗ്ധയ വ ന് .
(src)="54"> 그것이 제가 의사가 된 이유입니다 .
(trg)="54"> അങ്ങ ന യ ണ് ഞ ന് ഡ ക്ടര് ആയതു .
(src)="55"> 자 , 닥터 데코가 설명해야겠네요 .
(trg)="55"> ഇന Dr ട ക പറഞ്ഞു തരണ .
(src)="56"> DM : 제가 아이였을 때 , 어머니는 제가 의사가 되는 것을 준비하셨지만 , 저는 의사가 되고 싶지 않았습니다 .
(trg)="56"> DM : എന്റ ക ര്യത്ത ല് , എന്റ അമ്മ എന്ന കുഞ്ഞ ല്ല ത യ ര് എടുപ ച്ചു ഡ ക്ടര് ആകുവ ന യ എന ക്ക് വല യ ത ല്പര്യ ഉണ്ട യ രുന്ന ല്ല .
(src)="57"> 아마 저는 역사가나 기자가 되고 싶었던 것 같습니다 .
(trg)="57"> എന ക്ക ഷ്ട ചര ത്രക ര യ കുവ ന യ രുന്നു , അല്ല ങ്ക ല് ഒരു പത്രല ഖ ക .
(src)="58"> 좋아했지만 , 실현되지는 않았죠 .
(trg)="58"> ഒത്ത ര ഇഷ്ടമ യ രുന്നു , പക്ഷ അത ന്നു നടന്ന ല്ല .
(src)="59"> 내전이 발발했을 때 , 저는 어머니가 어떻게 돕는지를 봤고 , 어머니가 얼마나 도움이 필요한지 , 의료혜택이 여성에게 얼마나 필수적인지 , 소말리아에서 여성 의사가 되어 여성들과 아이들을 돕는 것이 얼마나 중요한지 알았습니다 .
(trg)="59"> കല പ പ ട്ട പ്പുറപ ട്ടപ്പ ള് എന്റ അമ്മ ആളുകള സഹ യ ക്കുന്നത് കണ്ടപ്പ ള് അമ്മക്ക് സഹ യ ആവശ്യമ ണ ന്ന് കണ്ടപ്പ ള് , ഈ സഹ യ സ്ത്ര കള്ക്ക് എത്രമ ത്ര ആവശ്യമ ണ ന്ന് കണ്ടപ്പ ള് സ മ ല യയ ല ഒരു വന ത ഡ ക്ടര് ആവ ന് സ്ത്ര കള യു കുട്ട കള യു പര ചര ക്ക ന് .
(src)="60"> 그리고 생각했죠 . 기자와 산부인과 의사 모두를 할 수 있겠구나하구요
(trg)="60"> പറ്റുമ ങ്ക ല് , ഡ ക്ടറു ല ഖ കയു ഒരുമ ച്ചു ആക മല്ല എന്ന് കരുത .
(src)="61"> ( 웃음 ) 구 소련연방이었을 시절 , 저와 어머니는 러시아에 갔습니다 .
(trg)="61"> ( ച ര ) അങ്ങ ന ഞ നു അമ്മയു റഷ്യയ ല് പ യ സ വ യറ്റ് ഉന യന ന്റ ക ലത്ത ല് .
(src)="62"> 그래서 어머니와 저의 기질 어딘가에는 소비에트에서 강하게 훈련받았던 배경이 아마도 깔려 있을 것입니다 .
(trg)="62"> അത ന ല് ഞങ്ങളുട സ്വഭ വത്ത ന്റ ശകലങ്ങള് , ശക്തമ യ സ വ യറ്റ് പര ശ ലനത്ത ല് ന ന്നു ലഭ ച്ചത യ ക്ക
(src)="63"> 그렇게 같은 일을 하기로 결정했습니다 .
(trg)="63"> അങ്ങ ന യ ണ് ഞ ന് ഇങ്ങന ച യ്യ ന് ത രുമ ന ച്ചത് .
(src)="64"> 제 여동생은 달랐습니다 .
(trg)="64"> എന്റ സഹ ദര വ്യത്യസ്ത യ യ രുന്നു .
(src)="65"> 그녀도 의사인데요 . 여기 와 있습니다 .
(trg)="65"> അവള് ഇവ ട യ ണ് , അവളു ഡ ക്ടറ ണ് .
(src)="66"> 그녀도 러시아에서 공부를 했죠 .
(trg)="66"> റഷ്യയ ല് പഠ ച്ചത ണ് .
(src)="67"> ( 박수 ) 그리고 내전에서 우리가 본 것 때문에 , 역시 돌아가서 어머니와 함께 일을 했습니다 . 제가 16 살이고 동생이 11 살 때 , 내전이 발발했습니다 .
(trg)="67"> ( ക യട ) അമ്മയുട കൂട ത ര ച്ചു പ യ പണ യ ടുക്ക ന് ആയ രുന്നു കല പക ലത്ത ല് ഞങ്ങള് ആഗ്രഹ ച്ചത് എന ക്ക് 16 ഉ , അന യത്ത ക്ക് 11 ഉ വയസ്സ യ രുന്നു കല പ തുടങ്ങ യപ്പ ള് .
(src)="68"> 그것은 90 년대 초반 우리가 목격했던 바로 그 필요와 사람들이었습니다 . 그것이 우리를 돌아가서 그들을 위해 일하도록 만들었죠 .
(trg)="68"> അന്ന് ഞങ്ങള് കണ്ട ജനങ്ങളുട അവസ്ഥയ ണ് അത യത് ആദ്യ 90 ക ലഘട്ടത്ത ല് , ഞങ്ങള് ത ര ച്ചു പ കുവ നുള്ള പ്രജ ധനമ യത് ജനങ്ങള്ക്ക് വ ണ്ട അധ്വ ന ക്ക ന് .
(src)="69"> PM : 그런 위험 속에서 일하는 어머니와 딸에게 가장 큰 난제는 무엇이었죠 ? 때때로 두렵지 않았나요 ?
(trg)="69"> PM : ന ങ്ങള് ന ര ട്ട ഏറ്റവു വല യ പ്രത സന്ധ എന്ത യ രുന്നു ? പണ യ ടുക്കുന്ന അമ്മയു മകളു , ഇത്രയു അപകടകരമ യ ച ലപ്പ ള് ഭ ത ജനകമ യ സ ഹചര്യങ്ങള ല് ?
(src)="70"> HA : 그렇죠 . 힘들고 매우 위험한 상황에서 일을 했습니다 .
(trg)="70"> HA : അത , ഞ ന് വളര യധ ക കഷ്ടപ ട്ടു , വളര അപകടകരമ യ രുന്നു .
(src)="71"> 저를 필요로 하는 사람들을 볼때면 , 그들을 돕기 위해 함께 머물렀죠 . 그들을 위해 제가 뭔가를 할 수 있었기 때문입니다 .
(trg)="71"> പക്ഷ എന്ന ആവശ്യമുള്ള ആള്ക്ക ര കണ്ടപ്പ ള് , അവര്ക്കുവ ണ്ട ഞ ന് ന ലക ണ്ടു , അവരുട കൂട , സഹ യ ക്കുവ ന യ
(src)="72"> 대부분의 사람들이 외국으로 떠났죠 .
(trg)="72"> പലരു , വ ള ര ജ്യങ്ങള ല ക്ക് പല യന ച യ്തു .
(src)="73"> 하지만 저는 이 사람들과 머물렀고 , 제가 할 수 있는 작은 일이라도 하려고 노력을 했습니다 .
(trg)="73"> പക്ഷ ഞ ന് എന്റ ന ട്ടുക രുട കൂട ന ന്നു , അവര സഹ യ ക്ക ന് ശ്രമ ച്ചുക്ക ണ്ട് ന ന്നു എന്ന ല വുന്ന വ ധ
(src)="74"> 우리 지역에서 저는 성공했습니다 .
(trg)="74"> ഞ ന് എന്റ ശ്രമത്ത ല് വ ജയ ച്ചു .