# kn/ted2020-1236.xml.gz
# ru/ted2020-1236.xml.gz


(src)="1"> ನ ನ ಸ್ಕ ಟ್ ಲ್ಯ ಡ್ ಗೆ ಬ ರ ಹಿ ದಿನ ರ ತ್ರಿ ಶ ಗಯ್ ನಲ್ಲಿ ನಡೆದ " ಚ ನ ಹ್ಯ ಸ್ ಗ ಟ್ ದ ಟ್ಯ ಲೆ ಟ್ " ಕ ರ್ಯಕ್ರಮದ ಫ ನಲ್ ಎಪಿಸ ಡ್ ಗೆ ನಿರ ಪಕಿಯ ಗಿ ಹ ಗಬ ಕ ಗಿತ್ತ ಸ ಮ ರ ೮೦೦೦೦ ಜನ ಸ ರಿದ್ದ ಆ ಸ್ಟ ಡಿಯ ನಲ್ಲಿ
(trg)="1"> За ночь до вылета в Шотландию , меня пригласили провести финал шоу " В Китае есть таланты " , который проходил в Шанхае на стадионе при 80 000 живой аудитории .

(src)="2"> ಯ ರ ಪರ್ಫ ರ್ಮ್ ಮ ಡ್ತ ಯಿದ್ರ ಗ ತ್ತ .. ?
(trg)="2"> Как вы думаете , кто был приглашённым гостем ?

(src)="3"> ಸ ಸನ್ ಬ ಯ್ಲ
(trg)="3"> Сьюзан Бойл

(src)="4"> ನ ನ ಅವಳಿಗೆ ನ ಳೆ ಸ್ಕ ಟ್ ಲ್ಯ ಡ್ ಗೆ ಹ ಗ್ತ ಯಿರ ವಿಷ್ಯ ಹ ಳಿದೆ
(trg)="4"> Я сказала ей : " Завтра я улетаю в Шотландию " .

(src)="5"> ತ ಬ ಚೆನ್ನ ಗಿ ಹ ಡಿದಳ . ಜ ತೆಗೆ ಚ ನಿಸ್ ನಲ್ಲಿ ಒ ದೆರಡ ಮ ತ ಆಡಿದಳ . ಚ ನಿಸ್ ಹಲ .. ಥ ಕ್ಯ ಅನ್ನ ಹ ಗೆ ತ ಬ ಸರಳವ ಗ ಪದಗಳ ನ ಅಲ್ಲ ಅವ .
(trg)="5"> Она красиво пела , и у неё даже получилось сказать кое-что по-китайски : 送你葱 Это не " Здравствуйте " , или " Спасибо " , и подобные формальности

(src)="6"> ಆಕೆ ಹ ಳಿದ್ದ " ಸಣ್ಣ ಈರ ಳ್ಳಿ ಉಚಿತ " ಅ ತ .
(trg)="6"> Это значит " Зелёный лук бесплатно " .

(src)="7"> ಯ ಕೆ ಹ ಗೆ ಹ ಳಿರಬಹ ದ .. ?
(trg)="7"> Почему она это сказала ?

(src)="8"> ಯ ಕೆ ಅ ದರೆ .. ಅ ಮ ತನ್ನ ಸ ಸ ನ್ ನ ಜ ತೆಗ ತಿ ಹ ಳಿಕ ಟ್ಟಿದ್ದಳ ತೆ , ಸ ಮ ರ ೫೦ ವರ್ಷದ ಆಕೆ , ಶ ಗಯ್ ನಲ್ಲಿ ತರಕ ರಿ ಅ ಗಡಿ ಇಟ್ಕ ಡಿದ್ದಳ ತೆ , ಆಕೆಗೆ ಆಪ್ರ ಹ ಡ ಆಸೆ ಆದರೆ ಅರ್ಥ ಆಗ್ತ ಯಿರಲಿಲ್ಲ , ಅದಕ್ಕೆ ಆಕೆ ಇ ಗ್ಲ ಷ್ , ಫ್ರೆ ಚ್ ಅಥವ ಇಟ ಲಿಯನ್ ಯ ವ ದ ದರ ಹ ಡ ಆಗಿರಲಿ , ಅದಕ್ಕ ನೆ ಚ ನಿಸ್ ಪದಗಳನ್ನ ಹ ಕಿ ಹ ಡ್ತ ಯಿದ್ಲ ತೆ . ಕೆಲವ ಮ್ಮೆ ಹ ಡಿನ ಮಧ್ಯ ತರಕ ರಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನ ಸ ರಿಸಿಬಿಡ್ತಿದ್ಳ ತೆ .
(trg)="8.1"> Потому что это строчка из песни моей соотечественницы , известной как " китайская Сьюзан Бойл " женщины за пятьдесят , которая торгует овощами в Шанхае .
(trg)="8.2"> Ей нравится исполнять западные оперные композиции , но она не понимает английского , французского или итальянского , и поэтому она заполнила текст рифмами названий овощей по-китайски .

(src)="9"> .... ಸ ಸ ನ್ ಆ ದಿನ ಸ್ಟ ಡಿಯ ನಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಹ ಡಿನ ಕ ನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ ಸ ಲ ಗಳನ್ನ ಹ ಡಿದಳ . " ಸಣ್ಣ ಈರ ಳ್ಳಿ ಉಚಿತ "
(trg)="9"> ( Смех ) И в последней строчке арии Nessun Dorma , которая исполнялась ею на стадионе , прозвучали слова : " Зелёный лук бесплатно " .

(src)="10"> ಸ ಸ ನ್ ಜ ತೆಯಲ್ಲ ಅಲ್ಲಿದ್ದ ೮೦೦೦೦ ಜನರ ಹ ಡಿದರ
(trg)="10"> Поэтому , когда Сьюзан Бойл это сказала , 80 000 аудитория начала подпевать .

(src)="11"> ತ ಬ ಚೆನ್ನ ಗಿತ್ತ ಬಿಡಿ ...
(trg)="11"> Было очень весело .

(src)="12"> ನಮಗೆ ಗ ತ್ತ ಸ ಸ ನ್ ಬ ಯ್ಲ ಹ ಗ ಆ ತರಕ ರಿ ಅ ಗಡಿಯವಳ ಇಬ್ಬರ ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿ ದಲ ಬ ದವರ
(trg)="12"> И мне кажется , что и Сьюзан Бойл и продавщица овощей из Шанхая отличаются от существующего стереотипа .

(src)="13"> ಅವರಿಬ್ಬರ ಈ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಪ್ರಖ್ಯ ತರ ಗ ತ್ತ ರೆ ಎ ದ ಯ ರ ಊಹಿಸಿದ್ದರ ಅದ ಈ ಮನ ರ ಜನೆಯ ಮ ಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಆದರ ಅವರ ಧ ರ್ಯ ಹ ಗ ಪ್ರತಿಭೆ ಅವರನ್ನ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತ ತ
(trg)="13"> Меньше всего от них можно было ожидать успеха в индустрии развлечений , но , тем не менее , смелость и талант позволили им добиться этого .

(src)="14"> ಹ ಗ ಗಿ ಆ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮವ ಇಬ್ಬರಿಗ ವ ದಿಕೆಯನ್ನ ಕಲ್ಪಿಸಿತ ಅವರಿಬ್ಬರ ಕನಸ ಸ ಕ ರವ ಯ್ತ
(trg)="14"> А подобные шоу и эстрада позволили им воплотить свои мечты в жизнь .

(src)="15"> ಬ ರೆ ಬ ರೆ ಕಡೆಯವರ ಗಿರ ವ ದ ಸಮಸ್ಯೆಯ ನ ಅಲ್ಲ
(trg)="15"> Но отличаться , быть другим , не так уж трудно .

(src)="16"> ನ ವೆಲ್ಲರ ಬ ರೆ ಬ ರೆಯ ಬ ರೆ ಮ ಲಗಳಿ ದ ಬ ದವರ
(trg)="16"> Мы все разные , если смотреть с разных ракурсов .

(src)="17"> ಅದ ಒ ಥರ ಒಳ್ಳೆಯದ ಏಕೆ ದರೆ ವಿವಿಧ ದ ಷ್ಟಿಕ ನಗಳ ಬರ ತ್ತವೆ
(trg)="17"> Но мне кажется , что быть другим хорошо , ведь это значит представлять другую точку зрения .

(src)="18"> ನ ವ ಬ ರೆ ವಿಧದಲ್ಲಿ ಯ ಚಿಸಿ , ಹ ಸದನ್ನ ನ ಡಬಹ ದ
(trg)="18"> И человек может получить шанс изменить что-то .

(src)="19"> ನನ್ನ ಸಮಕ ಲಿನರೆ ಭ ಗ್ಯವ ತರ ಚ ನ ವನ್ನ ಬದಲ ಯಿಸ ವ ಮಹತ್ಕ ರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭ ಗಿಯ ಗಿದ್ದ ರೆ ಅದ ಅನ ಕ ದ ಡ್ಡ ಬದಲ ವಣೆಗಳನ್ನ ತ ದಿದೆ ಕಳೆದ ೨೦-೩೦ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ
(trg)="19"> Моему поколению посчастливилось наблюдать и принимать участие в исторической трансформации Китая , который претерпел так много изменений за последние 20 , 30 лет .

(src)="20"> ನನಗೆ ನೆನಪಿರ ವ ತೆ ೧೯೯೦ ರಲ್ಲಿ ನ ನ ಪದವಿ ಪಡೆದ ಸ ಲ್ಸ್ ವಿಭ ಗದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಅರ್ಜಿ ಹ ಕಿದ್ದೆ ಅದ ದ ಬಿಜಿ ಗ್ ನ ಫ ವ್ ಸ್ಟ ರ್ ಹ ಟೆಲ್ ಗ್ರ ಟ್ ವ ಲ್ ಶೆಟ್ರ ನ್ ಅ ತ , ಈಗಲ ಇದೆ
(trg)="20"> Я помню , как в 1990 году , когда я заканчивала колледж , я была одним из соискателей на должность в отделе продаж первого пятизвёздочного отеля в Пекине - " Грейт Уолл Шератон " - он всё ещё работает .

(src)="21"> ಅರ್ಧ ಗ ಟೆಯ ತನಕ ನನ್ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಸಿದ ಜಪ ನಿ ಮ್ಯ ನ ಜರ್ ಒಬ್ಬ ಕ ನೆಗೆ ಹ ಳಿದ ಮಿಸ್ . ಯ ಗ್ ನ ವ ಏನ ದರ ಕೆಳ ವ ದಿದೆಯ
(trg)="21"> И вот этот японский менеджер , который допрашивал меня полчаса , наконец , спросил : " Мисс Ян , у вас имеются какие-либо вопросы ко мне ? "

(src)="22"> ನ ನ ಸ್ವಲ್ಪ ಧ ರ್ಯ ಮ ಡಿ " ಹೌದ , ನ ವ ಇಲ್ಲಿ ಏನನ್ನ ಮ ರ ಟ ಮ ಡ ತ್ತಿರಿ " ಅ ದ
(trg)="22.1"> Я собрала всю волю в кулак , и , держась абсолютно спокойно , ответила : " Да .
(trg)="22.2"> Не могли бы вы мне объяснить , что же именно вы всё-таки продаёте ? "

(src)="23"> ಫ ವ್ ಸ್ಟ ರ್ ಹ ಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಸ ಲ್ಸ್ ವಿಭ ಗದ ಕೆಲಸ ಏನ ಎ ದ ನನಗೆ ಅರಿವ ಇರಲಿಲ್ಲ
(trg)="23"> Я понятия не имела , чем занимается отдел продаж в пятизвёздочном отеле .

(src)="24"> ಜ ವನದಲ್ಲಿ ಮ ದಲ ಬ ರಿಗೆ ಫ ವ್ ಸ್ಟ ರ್ ಹ ಟೆಲ್ ಗೆ ಹ ಗಿದ್ದೆ ಅ ದ
(trg)="24"> В тот день я впервые побывала в пятизвёздочном отеле .

(src)="25"> ಆ ದಿನಗಳಲ್ಲಿಯ ಒ ದ ಆಡಿಶನ್ ನಡಿಯ ತ್ತಿತ್ತ ಅದ ದ ಓಪನ್ ಆಡಿಶನ್ ಚ ನ ದ ದ ರದರ್ಶನ ನಡೆಸ ತ್ತಿದ್ದ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮ ಸ ಮ ರ ಸ ವಿರ ಹ ಡ ಗಿಯರಿದ್ದರ
(trg)="25"> Примерно в то же самое время я проходила пробы - первые в истории открытые пробы на национальном телевидении в Китае - наряду с тысячами таких же выпускниц колледжей .

(src)="26"> ಅಲ್ಲಿನ ನಿರ್ಮ ಪಕ ಹ ಳಿದ .. " ನ ವ , ನ ಡಲ ಸ ದರವ ಗಿರ ವ ಹ ಸ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳನ್ನ ಆರಿಸ ತ್ತಿದ್ದ ವೆ " ಎ ದ
(trg)="26"> Продюсер сказал , что они ищут новое лицо - милую , невинную и красивую девушку

(src)="27"> ನನ್ನ ಸರದಿಯ ಬ ದ ಗ , ಕ ಳಿಯ ಬಿಟ್ಟೆ " ಯ ವ ಗಲ ಟಿವಿಯಲ್ಲಿ ಬರ ವ ಹ ಡ ಗಿಯರ ಸ ದರವ ಗಿ , ಮ ದ್ದ ಗಿ ಹ ಗ .. ಸಹಕರಿಸ ವವರ ಆಗಿರಬ ಕೆ .. ?
(trg)="27"> И когда настала моя очередь , я встала и спросила : " Почему женщины на телевидении всегда должны быть милыми , невинными , красивыми и , так сказать , всегда солидарными ?

(src)="28"> ಅವರದ ವಿಶ ಷತೆ ಇದ್ದ ಅವರದ ವಿಧವ ದ ದನಿಯಿರಬ ರದೆ .. ?
(trg)="28"> Почему у них не может быть собственного мнения ? "

(src)="29"> ಅವರ ಕ ಪಗ ಡಿರಬಹ ದ ಎ ದ ಕ ಡೆ
(trg)="29"> Мне казалось , что я в определённой степени задела их .

(src)="30"> ಆದರೆ , ನನ್ನ ಮ ತ ಗಳ ಆವರಿಗೆ ಒಪ್ಪಿದ್ದವ
(trg)="30"> Но на самом деле мои слова произвели на них впечатление .

(src)="31"> ನ ನ ಎರಡನ ಸ ತ್ತಿಗೆ ಅಯ್ಕೆಯ ಗಿದ್ದೆ ನ ತರ ೩-೪ ನೆ ಸ ತ್ತಿಗೆ
(trg)="31"> Так я перешла во второй тур проб , затем в третий и в четвёртый .

(src)="32"> ಹ ಗೆ ಏಳ ಸ ತ್ತಿನ ನ ತರ ಅಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಆದ ಏಕ ಕ ಹ ಡ ಗಿ ನ ನ ..
(trg)="32"> И так , после семи туров , моя кандидатура оказалась вне конкуренции .

(src)="33"> ನ ನ ಪ್ರಮ ಖ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮವ ದರ ನಿರ ಪಕಿಯ ದೆ
(trg)="33"> И я получила работу на национальном телевидении , в телешоу , выходящем в прайм-тайм .

(src)="34"> ನಿಜ ಹ ಳಬ ಕೆ ದರೆ ಮ ದಲಬ ರಿಗೆ ಚ ನ ಟಿವಿಯಲ್ಲಿ ನಿರ ಪಕಿಯ ಗಿ ನನ್ನ ಸ್ವತ ಮ ತ ಗಳನ್ನ ಡಲ ಅವಕ ಶ ಮ ಡಿಕ ಟ್ಟಿದ್ದರ . ಯ ವ ದ ಅಭ್ಯ ತರವಿಲ್ಲದೆ .
(trg)="34"> И , хотите - верьте , хотите - нет , это было первое шоу на китайском телевидении , в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли , а не читать одобренный сценарий .

(src)="35"> .... ಆಗ ನನ್ನ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮಗಳಲ್ಲಿ ೨೦೦-೩೦೦ ಜನ ಇರ ತ್ತಿದ್ದರ .
(trg)="35"> ( Аплодисменты ) И моя недельная аудитория в то время составляла от 200 до 300 миллионов человек .

(src)="36"> ಕೆಲ ವರ್ಷಗಳ ನ ತರ , ನ ನ ಅಮ ರಿಕ ಹ ಗ ಕ ಲ ಬಿಯ ದಲ್ಲಿ ಉನ್ನತ ಪದವಿಗ ಗಿ ಹ ದೆ . ನ ತರ ನನ್ನದ ಒ ದ ಕ ಪನಿಯನ್ನ ಶ ರ ಮ ಡಿದೆ . ಇದನ್ನ ನ ನ ಎ ದ ನೆನೆಸಿರಲ ಇರಲಿಲ್ಲ .
(trg)="36.1"> Ну а потом , после нескольких лет работы , я решила уехать в США , в Колумбийский университет , чтобы учиться в аспирантуре .
(trg)="36.2"> Потом открыла своё информационное агентство , о котором я даже и не думала в годы начала моей карьеры

(src)="37"> ಈಗ ಅಲ್ಲಿ ತ ಬ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ನಡೆಯ ತ್ತೆ .
(trg)="37"> Мы много чем занимаемся .

(src)="38"> ನ ನ ಸ ವಿರ ರ ಜನರನ್ನ ಸ ದರ್ಶನ ಮ ಡಿದ್ದ ನೆ .
(trg)="38"> Я , к примеру , взяла интервью более чем у тысячи людей .

(src)="39"> ಕೆಲವ ಮ್ಮೆ ಯ ವ ಜನರ ಬ ದ ನನ್ನ್ನಲ್ಲಿ ಹ ಳ ತ್ತ ರೆ . " ಲ ನ್ , ನ ವ ನನ್ನ ಜ ವನವನ್ನ ಬದಲ ಯಿಸಿದಿರಿ " ಎ ದ ಆಗ ತ ಬ ಖ ಷಿಯ ಗ ತ್ತದೆ
(trg)="39.1"> Иногда молодые люди подходят ко мне и говорят : " Спасибо вам , вы изменили мою жизнь " .
(trg)="39.2"> В такие моменты я горжусь собой .

(src)="40"> ಆದರೆ , ನ ವ ಸಹ ಭ ಗ್ಯವ ತರೆ .. ಬದಲ ಗ ತ್ತಿರ ವ ನಮ್ಮ ದ ಶವನ್ನ ನ ಡಲ .
(trg)="40"> Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны .

(src)="41"> ಮತ್ತೆ ನ ನ ಚ ನ ಒಲ ಪಿಕ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ
(trg)="41"> Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр .

(src)="42"> ಬಿಜಿ ಗ್ ನ ಶ ಗ ಎಕ್ಸ್ಪ ವನ್ನ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಿದ್ದೆ .
(trg)="42"> Я была представителем компании " Шанхай Экспо " .

(src)="43"> ಚ ನ ದ ಶವ ಇಡಿ ವಿಶ್ವದ ದಿಗೆ ಬೆರೆತ ಕಲೆತದ್ದನ್ನ ಕ ಡೆ .
(trg)="43"> Я увидела , что Китай сочетает в себе весь мир , и во всём мире , везде , есть что-то от Китая .

(src)="44"> ನ ತರ ನನಗೆ ಅನ್ನಿಸತ ಡಗಿತ , ಇ ದಿನ ಯ ವ ಜನ ಗ ಎತ್ತ ಸ ಗ ತ್ತಿದೆ .. ?
(trg)="44"> Но иногда я задумываюсь , чего нам ждать от нынешнего молодого поколения ?

(src)="45"> ಅವರ ವಿಶ ಷತೆಯ ನ .. ಅವರ ತಮ್ಮ ದ ಶಕ್ಕ ಗಿ ಹ ಗೆ ಹ ಸದ ನ ದರ ಮ ಡಬಲ್ಲರ .. ಅಥವ ಇಡಿ ವಿಶ್ವಕ ಗಿ ..
(trg)="45"> В чём заключаются его отличительные черты , и , что оно способно привнести , чтобы придать очертания будущему Китая , или даже больше , будущему всего мира ?

(src)="46"> ಹ ಗ ಗಿ ನ ನ ಇ ದ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಈ ವ ದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮ ತ ಡಲಿದ್ದಿನಿ .
(trg)="46"> И сегодня я хотела бы поговорить о молодом поколении в контексте социальных СМИ .

(src)="47"> ಮ ದಲಿಗೆ , ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆ ಅ ದರೆ ಯ ರ ?
(trg)="47.1"> Во-первых , кто они такие ?
(trg)="47.2"> Как они выглядят ?

(src)="48"> ಹ ಗಿದ್ದ ರೆ .. ? ಈ ಹ ಡ ಗಿ ಹೆಸರ ಗ ಮಿಯ ಮಿ ೨೦ ವರ್ಷದ ಮ ದ್ದ ಹ ಡ ಗಿ .
(trg)="48"> Вот это , например , Го Мэймэй - красивая девушка 20-ти лет .

(src)="49"> ಇತ್ತ ಚಿಗೆ ಒಮ್ಮೆ ತನ್ನ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ನಲ್ಲಿ ಆಕೆ ತ ನ ಉಪಯ ಗಿಸ ವ ದ ಬ ರಿ ಬ್ಯ ಗ್ , ಕ ರ್ , ಬಟ್ಟೆಗಳ ಎಲ್ಲವನ್ನ ತ ರಿಸಿದಳ . ......
(trg)="49"> Она выставила напоказ свои дорогие сумки , одежду и автомобиль в своём микроблоге , который является китайским аналогом " Твиттера " .

(src)="50"> ಆಕೆ ತ ನ ಚ ಬರ್ ಆಫ್ ಕ ಮರ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ಜನರಲ್ ಮ್ಯ ನ ಜರ್ ಎ ದ ಹ ಳಿಕ ಡಿದ್ದಳ .
(trg)="50"> И она заявила , что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате .

(src)="51"> ಆಕೆಗೆ ತ ನ ಮ ಡಿದ ಸ ಕ್ಷ್ಮವ ದ ತಪ್ಪ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ . ಇಡ ದ ಶದಲ್ಲ ಆಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಎದ್ದವ . ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ನ ಬಿಕೆಯ ಮ ಲೆಯ ಉಹ ಪ ಹಗಳೆದ್ದವ .
(trg)="51"> Она не осознавала всю опасность подобных заявлений , равно как и то , что она фактически спровоцировала общенациональное недоверие ( дело чуть не дошло до беспорядков ) к Красному Кресту .

(src)="52"> ಈ ಸ ದ್ದಿ ಎಷ್ಟ ದ ಡ್ಡದ ಯಿತ ಎ ದರೆ , ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ಸ ಸ್ಥೆಯ ಒ ದ ಪತ್ರಿಕ ಘ ಷ್ಟಿ ಕರೆದ ಸಮಜ ಯಿಸಿ ನ ಡಬ ಕ ಯಿತ . ಇದರ ತನಿಖೆಯ ಇನ್ನ ನಡೆಯ ತ್ತಿದೆ .
(trg)="52.1"> Всё это вызвало настолько жаркие споры , что представителям этой организации пришлось созвать пресс-конференцию , чтобы прокомментировать произошедшее .
(trg)="52.2"> Расследование по этому поводу всё ещё продолжается .

(src)="53"> ನ ತರ ಆಕೆ ಹ ಳಿದ ತೆ ಆಕೆಗೆ ತ ನ ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ತಹ ಸ ಸ್ಥೆಯ ಜ ತೆಗೆ ಪರಿಚಯಿಸಿಕ ಳ್ಳ ವ ದ ಇಷ್ಟ ಇತ್ತ .
(trg)="53"> Поэтому , на сегодняшний день , мы можем сказать , что она сделала себе имя - возможно , потому что ей нравится , что её ассоциируют с благотворительностью .

(src)="54"> ಹ ಗ ಆಕೆ ದ ಬ ರಿ ವಸ್ತ ಗಳ ಉಡ ಗ ರೆಯ ಗಿ ಆಕೆಯ ಪ್ರ ಮಿ ಕ ಡಿಸಿದ್ದ . ಆತ ಹಿ ದೆ ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ಚ ಬರ್ ಆಫ್ ಕ ಮರ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮ ಖ ಸದಸ್ಯನ ಗಿದ್ದ .
(trg)="54"> Все эти дорогие вещи - подарки от её парня , который раньше был членом комиссии подразделения Красного Креста при торговой палате .

(src)="55"> ಇದನ್ನ ವಿವರಿಸ ದ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟ .
(trg)="55"> Это довольно сложно объяснить .

(src)="56"> ಜನರ ತ ಅದನ್ನ ನ ಬಲಿಲ್ಲ .
(trg)="56"> Но всё же люди не купились на это .

(src)="57"> ಈಗಲ ಅದರ ಬಿಸಿಯ ಡ ತ್ತಿದೆ .
(trg)="57"> Ажиотаж по поводу этой истории всё ещё не утих .

(src)="58"> ಇದರಿ ದ ಒ ದ ತ ಸ್ಪಷ್ಟವ ಗ ತ್ತಿದೆ , ಸರ್ಕ ರಿ ಅನ ಧ ನಿತ ಸ ಸ್ಥೆಗಳ ಹಿ ದಿನಿ ದ ಪ ರದರ್ಶಕತೆಯಿ ದ ನಡೆದ ಬ ದಿಲ್ಲ .
(trg)="58"> Это всё наглядно показывает уровень недоверия правительству и организациям , заручившимся его поддержкой , которые в прошлом зачастую отличались " закрытостью " .

(src)="59"> ಮತ್ತೆ ಇನ್ನ ದ ವಿಷಯವೆ ದರೆ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ನ ತಹ ಮ ಧ್ಯಮಗಳಿ ದ ಆಗ ವ ತ ವ್ರ ಪರಿಣ ಮ .
(trg)="59"> Кроме того , это также показало нам возможности и влияние , которыми обладают такие социальные СМИ , как микроблог .

(src)="60"> ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ೨೦೧೦ ರಲ್ಲಿ ಅತಿ ಜನಪ್ರಿಯವ ಯ್ತ . ಬಳಕೆದ ರರ ಒ ದ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಎರಡರಷ್ಟ ಹೆಚ್ಚ ದರ . ಮತ್ತ ಅದರ ಬಳಕೆಯ ಸಮಯ ಮ ರ ಪಟ್ಟ ಹೆಚ್ಚ ಯಿತ .
(trg)="60"> Пик популярности микроблога пришёлся на 2010 год , когда число пользователей увеличилось вдвое , а объём времени , проводимого ими в системе , втрое .

(src)="61"> ಸಿನ ಡ ಟ್ ಕ .. ಇದ ಪ್ರಮ ಖ ಪತ್ರಿಕ ವೆಬ್ ಸ ಟ್ . ಇದ ದರಲ್ಲ ೧೪೦ ಮಿಲಿಯನ್ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ಬಳಕೆದ ರರಿದ್ದ ರೆ .
(trg)="61"> К примеру , в системе " Sina.com " , одного из главных новостных порталов , зарегистрировано 140 миллионов микроблоггеров .

(src)="62"> ಟೆನ್ ಸೆ ಟ್ ನಲ್ಲಿ ೨೦೦ ಮಿಲಿಯನ್ .
(trg)="62"> В системе " Tencent.com " - 200 миллионов .

(src)="63"> ಮತ್ತೆ ಅತಿ ಹೆಚ್ಚ ಖ್ಯ ತ ಬ್ಲ ಗರ್ ಅ ದರೆ ನ ನ ತ ಅಲ್ಲ .. ಒಬ್ಬ ಚಿತ್ರ ನಟಿ .. ಆಕೆ ೯.೫ ಮಿಲಿಯನ್ ಅಭಿಮ ನಿಗಳಿದ್ದ ರೆ ..
(trg)="63"> У самого популярного блоггера - это не я - это звезда кинематографа , уже более 9,5 миллионов читателей или фанатов .

(src)="64"> ಇವರಲ್ಲಿ ಶ ಕಡ ೮೦ ರಷ್ಟ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ . ಅ ದರೆ ೩೦ ಕ್ಕಿ ತ ಕಡಿಮೆ ವಯಸ್ಸಿನವರ .
(trg)="64"> Около 80 % этих микроблоггеров - люди моложе тридцати .

(src)="65"> ನನಗೆ ಅನಿಸಿದ ತೆ , ಸ ಪ್ರದ ಯಿಕ ಮ ಧ್ಯಮಗಳ ಸರ್ಕ ರದ ಹತ ಟಿಯಲ್ಲ ಇರ ವ ದರಿ ದ ಹ ಗ ಇತರ ಸ ಮ ಜಿಕ ಮ ಧ್ಯಮಗಳ ಮ ಕ್ತವ ಗಿ ಅನಿಸಿಕೆಗಳನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸ ವ ಅವಕ ಶ ಕಲ್ಪಿಸ ತ್ತಿವೆ .
(trg)="65"> И поскольку , как вы знаете , традиционные СМИ всё ещё подвергаются жёсткому контролю со стороны правительства , социальные СМИ дают людям возможность , так сказать , немного выпустить пар .

(src)="66"> ಇ ತಹ ಮ ಕ್ತ ಅವಕ ಶಗಳ ಸಿಕ್ಕ ಗ ಸ ಮ ನ್ಯವ ಗಿ ಅದರಿ ದ ಹ ರಹ ಮ್ಮ ವ ಭ ವನೆಗಳ ಅವಸರ , ನ ರ ಹ ಗ ಕೆಲವ ಮ್ಮೆ ಆಕ್ರಮಣಕ ರಿಯ ಗಿಯ ಇರ ತ್ತವೆ .
(trg)="66"> Но поскольку других возможностей очень мало , " пар порой выходит так сильно , что можно ошпариться " .

(src)="67"> ಹ ಗ ಗಿ , ಈ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ನ ಮ ಲಕ ಚ ನ ದ ಯ ವಪ ಳಿಗೆಯನ್ನ ಚೆನ್ನ ಗಿ ಅರ್ಥ ಮ ಡಿಕ ಳ್ಳಬಹ ದ ಗಿದೆ .
(trg)="67"> Я думаю , что с помощью микроблога мы можем ещё лучше понять молодое поколение китайцев .

(src)="68"> ಇವರ ಹ ಗೆ ಭಿನ್ನ ಎನ್ನ ವಿರ .. ?
(trg)="68"> Так в чём же заключаются их отличительные черты ?

(src)="69"> ಮ ದಲನೆಯದ ಗಿ , ಅವರೆಲ್ಲ ಸ ಮ ರ ೮೦ ಹ ಗ ೯೦ ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದವರ . ಒ ದ ತರಹದ ಕ ಟ ಬ ಕಲ್ಯ ಣ ಖ ಯಿದೆಯ ಪರಿದಿಯಲ್ಲಿ .
(trg)="69"> Во-первых , большинство из этих людей родились в 80-е и 90-е , в то время , когда в силе был закон об " одном ребёнке на одну семью " .

(src)="70"> ಅಬ ರ್ಶನ್ ಗಳ ಅವಕ ಶಗಳ ಹೆಚ್ಚ ಗಿ ಇದ್ದ ದರಿ ದ ಜನರ ಹೆಣ್ಣ ಮಕ್ಕಳಿಗಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ಗಿ ಗ ಡ ಮಕ್ಕಳನ್ನ ಬಯಸಿ , ಇ ದ , ಹೆಣ್ಣ ಮಕ್ಕಳಿಗಿ ತ ೩೦ ಮಿಲಿಯನ್ ಹೆಚ್ಚ ಗ ಡ ಮಕ್ಕಳ ಇರ ವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನ ತಲ ಪಿದ್ದ ವೆ .
(trg)="70"> И поскольку во многих семьях , где родители предпочитали иметь скорее мальчика , чем девочку , матери делали аборты , сегодня в Китае молодых мужчин на 30 миллионов больше , чем женщин .

(src)="71"> ಇದ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಮ ಜಕ್ಕೆ ಎದ ರ ಗಲಿರ ವ ಅಪ ಯವನ್ನ ತ ರ ತ್ತದೆ . ಯ ರಿಗೆ ಗ ತ್ತ .. ? ನ ವ ಜ ಗತ ಕರಣದ ಯ ಗದಲ್ಲಿರ ವ ದರಿ ದ ನಮ್ಮ ಹ ಡ ಗರ ಬ ರೆ ದ ಶಗಳಿ ದಲ ತಮ್ಮ ಗೆಳತಿಯನ್ನ ಹ ಡ ಕಬಹ ದ .
(trg)="71"> Это могло бы стать потенциальной угрозой для общества , но точно ведь не скажешь : мы живём в эпоху глобализации , они могут найти девушек в других странах .

(src)="72"> ಇವರಲ್ಲಿ ಬಹ ತ ಕ ವಿಧ್ಯ ವ ತರ .
(trg)="72"> У большинства из них довольно хорошее образование .

(src)="73"> ಚ ನ ದ ಈಗಿನ ಯ ವಜನರಲ್ಲಿ ಅನಕ್ಷರತೆ ಶ ಕಡ ಒ ದಕ್ಕಿ ತ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ .
(trg)="73"> Уровень безграмотности среди представителей этого поколения - меньше одного процента .

(src)="74"> ನಗರಗಳಲ್ಲ ತ ಶ ಕಡ ೮೦ ರಷ್ಟ ಮಕ್ಕಳ ಕ ಲ ಜಿಗೆ ಹ ಗ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="74"> В городах , 80 % детей поступают в колледж .

(src)="75"> ಇದರ ಜ ತೆಯಲ್ಲ ಇನ್ನ ದ ಸಮಸ್ಯೆಯಿದೆ . ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ , ಸ ಮ ರ ಶ ಕಡ ೭ ರಷ್ಟ ೬೫ ವಯಸ್ಸಿಗಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ವಯಸ್ಸಿನವರಿದ್ದ .. ಇವರ ಸ ಖ್ಯೆ ೨೦೩೦ ರಶ್ಟರಲ್ಲಿ ಸ ಮ ರ ಶ ಕಡ ೧೫ ತಲ ಪಲಿದೆ .
(trg)="75.1"> Но уже сегодня они сталкиваются с тем , что Китай " стареет " .
(trg)="75.2"> Уже в этом году уровень населения старше 65 достигнет семи с лишним процентов , а к 2030 году он достигнет 15 % .

(src)="76"> ನಮ್ಮ ಸ ಪ್ರದ ಯದ ತೆ , ಯ ವಕರ ಮ ದೆ ಹಿರಿಯರಿಗೆ ಆರ್ಥಿಕ ಸಹ ಯಕ್ಕೆ ನಿಲ್ಲಬ ಕ . ಅವರ ಆರ ಗ್ಯದ ಜವ ಬ್ದ ರಿಯನ್ನ ಹ ರಬ ಕ .
(trg)="76"> И вы все знаете , что у китайцев есть традиция , согласно которой молодые поддерживают пожилых финансово , и заботятся о них в случае , если те заболевают .

(src)="77"> ಅ ದರೆ , ಈ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ ತಮ್ಮ ಪ ಷಕರನ್ನ ನ ಳೆ ಪ ಷಿಸಬ ಕ . ಆ ಪ ಷಕರ ಸರ ಸರಿ ವಯಸ್ಸ ೭೩ ವರ್ಷ .
(trg)="77"> И это значит , что в определённый момент каждая молодая пара будет заботиться о четверых родителях , средняя продолжительность жизни которых будет составлять 73 года .

(src)="78"> ಹ ಗ ಗಿ .. ಈ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ ಮ ದಿನ ಜ ವನವ ಸ ಲಭವ ಗಿಯ ತ ಇಲ್ಲ .
(trg)="78"> Можно сказать , что молодым не так легко зарабатывать на жизнь сегодня .

(src)="79"> ಇಲ್ಲಿ ಪದವಿ ಪಡೆದವರಿಗ ನ ಕ ರತೆಯಿಲ್ಲ .
(trg)="79"> Выпускников колледжей у нас хватает .

(src)="80"> ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ಪದವ ಧರರ ಆರ ಭದಲ್ಲಿ ೪೦೦ ಡ ಲರ್ ಸ ಬಳ ಪಡೆಯ ತ್ತ ರೆ . ಆದರೆ ಸರ ಸರಿ ಮನೆ ಬ ಡಿಗೆಯ ೫೦೦ ಡ ಲರ್ ಗಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ಇರ ತ್ತದೆ .
(trg)="80"> В городе новоиспечённые выпускники колледжа обнаруживают , что начальная заработная плата составляет около 400 долларов в месяц , в то время как плата за жильё составляет в среднем более 500 долларов в месяц .

(src)="81"> ಅದಕ್ಕೆ ಅವರ ನ ಮ ಡ ತ್ತ ರೆ ಗ ತ್ತ .. ? ಜ ಗವನ್ನ ಹ ಚಿಕ ಡ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಬದ ಕ ತ್ತ ರೆ . ಹಣ ಉಳಿಸ ವ ದಕ್ಕ ಗಿ . ತಮ್ಮನ್ನ " ಇರ ವೆಗಳ ಗ ಪ " ಎ ದ ಕರೆದ ಕ ಳ್ಳ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="81.1"> И как же они поступают ?
(trg)="81.2"> Им приходится делиться жилплощадью с другими - теснясь на очень ограниченном пространстве , чтобы сэкономить - и поэтому они называют себя " муравьями " .

(src)="82"> ನ ತರ ಮದ ವೆ ಆಗಲ ಬಯಸ ವವರ ಅಪ ರ್ಟ್ಮೆ ಟ್ ಬ ಕೆನಿಸಿದ ಗ , ಅವರಿಗನ್ನಿಸ ತ್ತದೆ .. ಇನ್ನ ೩೦-೪೦ ವರ್ಷ ದ ಡಿದ ಮ ಲೆಯ ಅವರ ಅಪ ರ್ಟ್ಮೆ ಟ್ ಗಳಿಸಲ ಸ ಧ್ಯ ಎ ದ .
(trg)="82"> А тем , кто собирается жениться и переехать в своё собственное жильё , как было подсчитано , придётся работать от 30 до 40 лет , прежде чем они смогут накопить даже на первую квартиру .

(src)="83"> ಅಮೆರಿಕ ದಲ್ಲಿ ಒ ದ ಜ ಡಿಯ ೫ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಸ ಪ ದಿಸ ವ ದನ್ನ ಗಳಿಸಲ ಚ ನ ದಲ್ಲಿ ೩೦-೪೦ ವರ್ಷಗಳ ಬ ಕ . ಗಗನಕ್ಕ ರ ತ್ತಿರ ವ ಭ ಮಿ ಬೆಲೆಯಿ ದ ,
(trg)="83"> В Америке для молодых супругов этот временной промежуток составляет около 5 лет , в то время как в Китае - от 30 до 40 лет , и этом притом , что цены не недвижимость стремительно растут .

(src)="84"> ಇಲ್ಲಿ ವಲಸೆ ಬ ದ ಬದ ಕ ವ ೨೦೦ ಮಿಲಿಯನ್ ಜನರಲ್ಲಿ , ಶ ಕಡ ೬೦ ಯ ವಕರಿದ್ದ , ಅವರೆಲ್ಲ
(trg)="84"> Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60 % - молодые люди .

(src)="85"> ತ್ರಿಶ ಕ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಗರ ಮತ್ತ ಹಳ್ಳಿಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಬದ ಕ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="85"> И они оказываются в определённой степени " зажатыми " между городом и сельской местностью .

(src)="86"> ಬಹ ತ ಕ ಯವಕರಿಗೆ ಹಳ್ಳಿಗಳಿಗೆ ಹ ಗಲ ಮನಸ್ಸಿರ ವ ದಿಲ್ಲ . ಇತ್ತ ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮದ ಎ ದ ಏನ ಇರ ವ ದಿಲ್ಲ .
(trg)="86"> Большинство из них не хотят возвращаться , но и в городе они чувствуют себя неуютно .

(src)="87"> ಹೆಚ್ಚ ಗ ಟೆಗಳ ಕ ಲ ದ ಡಿಯ ತ್ತ ರೆ . ಕಡಿಮೆ ಗಳಿಸ ತ್ತ ರೆ ..
(trg)="87"> Они работают больше , а получают меньше , в том числе и по программам социального обеспечения .

(src)="88"> ಯ ವ ಗಲ ಕೆಲಸ ಕಳೆದ ಕ ಳ್ಳ ವ ಭಯದಲ್ಲಿ , ಬೆಲೆ ಏರಿಕೆಯ ಅಥವ ಬ್ಯ ಕ್ ಗಳ ಸ ಲಗಳಿಗೆ ಸಿಲ ಕಿ , ರ ಪ ಯಿ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಎದ ರ ನ ಡ ತ್ತ .. ತಮ್ಮ ಪದ ರ್ಥಗಳಿಗೆ ಯ ರ ಪ ಅಥವ ಅಮೆರಿಕ ದಿ ದ ಬ ಡಿಕೆ ಬರ ಬಹ ದ ಎ ದ ನಿರ ಕ್ಷಿಸ ತ್ತ ಇರ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="88"> И они более уязвимы перед такими проблемами , как потеря рабочих мест , инфляция , ужесточение условий по банковским займам , повышение курса национальной валюты , или отсутствие в Америке или Европе спроса на товары , которые они производят .

(src)="89"> ಕಳೆದ ವರ್ಷ , ಭಯ ನಕ ಘಟನೆ ಚ ನ ದ ಓ .ಈ .ಎ . ತಯ ರಿಕ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ನಡೆಯಿತ . ೧೩ ಯ ವಕರ ಸ ಮ ರ ೨೦ ವರ್ಷ ವಯಸ್ಸಿನವರ , ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಗೆ ಶರಣ ದರ . ಒಬ್ಬರ ನ ತರ ಒಬ್ಬರ .. ಯ ವ ದ ರ ಗಕ್ಕೆ ಬಲಿಯ ದವರ ತೆ .
(trg)="89"> В том году , кстати , на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай : 13 молодых рабочих , не старше 25 лет покончили с собой , будто бы их , одного за другим , поразила смертельная болезнь .

(src)="90"> ಅವರ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯ ಕ ರಣಗಳ ಬ ರೆ ಇದ್ದಿರಬಹ ದ .
(trg)="90"> Но все они погибли по разным личным причинам .

(src)="91"> ಆದರೆ ಈ ಘಟನೆಯ ತ ದ ಶದ ದ್ಯ ತ ಸ ಮ ಜಿಕ ಪರಿಣ ಮ ಬ ರಿತ . ಮ ನಸಿಕವ ಗಿ ಹ ಗ ದ ಹಿಕವ ಗಿ .. ನಗರದಿ ದ ತಮ್ಮ ಹಳ್ಳಿಗಳಿಗೆ ಹಿ ದ ರ ಗಿದ
(trg)="91.1"> Этот инцидент вызвал в обществе бурю негодования .
(trg)="91.2"> Люди говорили об изоляции этих рабочих-мигрантов , как физической , так и психологической .

(src)="92"> ವಲಸೆ ಬ ದಿದ್ದವರಿಗೆ , ತಮ್ಮ ಊರ ಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ವ ಗತವ ಸಿಕ್ಕಿತ . ಏಕೆ ದರೆ ಅವರಿಗೆ ಈಗ ಕ ಪ್ಯ ಟರ್ ಹ ಗ ವ್ಯವಹ ರಿಕ ಜ್ಞ ನ ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತ್ತ . ಇ ಟರ್ ನೆಟ್ ಮ ಲಕ ಅವರ ಹೆಚ್ಚ ಕೆಲಸಗಳನ್ನ ಸ ಷ್ಟಿಸಲ ಶಕ್ತರ ಗಿದ್ದರ . ಸಣ್ಣ ವಿಸ್ತ ರದ ವ್ಯವಸ ಯದಲ್ಲ ಹ ಗ ಗಿ ಕೆಲ ವರ್ಷಗಳಿ ದ ಹೆಚ್ಚ ಅಭಿವ ದ್ದಿಯನ್ನ ತ ದರ .
(trg)="92.1"> Тех же , кто возвращается в сельскую местность , обычно очень тепло принимают .
(trg)="92.2"> Ведь они , используя знания , навыки , которые они получили в городе , связи , которыми они там обзавелись ( всё это , в том числе , с помощью интернета ) , создают новые рабочие мест , помогают усовершенствовать местное сельское хозяйство и открыть новый бизнес на менее развитом рынке .

(src)="93"> ಅಲ್ಲಿಯ ತನಕ ಕೆಲವ ವರ್ಷಗಳಿ ದ ಕ ರ್ಮಿಕರ ಅಭ ವವಿತ್ತ .
(trg)="93"> Поэтому в последние несколько лет в прибрежных районах ощущалась нехватка рабочей силы .

(src)="94"> ಇಲ್ಲಿ ಕ ಣ ವ ತೆ .. ಸ ಧ ರಣವ ಗಿ .
(trg)="94"> Эти диаграммы показывают социальные условия в обобщённом виде .

(src)="95"> ಎನ್ಜೆಲ್ಸ್ ಪರಿಮ ಣದಲ್ಲಿ ದಿನ ನಿತ್ಯದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳ ಬ ಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇಳಿತವನ್ನ ಕ ಣಬಹ ದ . ಕಳೆದ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಕ ಟ ಬದ ಆದ ಯದಲ್ಲಿ ಶ ಕಡ ೩೭ ಖರ್ಚ ಇದ್ದ .
(trg)="95.1"> На первой изображён коэффициент Энгельса , который показывает , что стоимость повседневных нужд падала на протяжении всего последнего десятилетия .
(trg)="95.2"> В частности , если говорить о семейном доходе , то для этой позиции показатель упал до 37 % .

(src)="96"> ನ ತರ 2 ಕಳೆದ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಅದ ಶ . ೩೯ ಕ್ಕೆ ಏರಿದೆ . ಮತ್ತೆ ದಿನ ನಿತ್ಯದ ವ್ಯಯದಲ್ಲಿ ಏರಿಕೆ ಕ ಡಿದೆ .
(trg)="96"> Но затем , в последние два года , он вновь поднялся до 39 % , что означает , что стоимость жизни повысилась .

(src)="97"> ಗಿನಿ ಪರಿಮ ಣದಲ್ಲಿ ಅಪ ಯಕ ರಿ ೦.೪ ನ ನ ದ ಟಿ ..
(trg)="97"> Коэффициент Джини уже преодолел опасную отметку в 0,4 .

(src)="98"> ೦.೫ ಕ್ಕೆ ಬ ದಿದೆ . ಅಮ ರಿಕ ಗಿ ತ ಕೆಟ್ಟ ಖರ್ಚಿನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ .
(trg)="98"> Теперь он составляет 0,5 - что даже больше чем в Америке - и это показывает высокую степень неравенства доходов населения .

(src)="99"> ಸ ಮ ನ್ಯ ಜನರಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಯ ತ್ತಿರ ವ ಅಸಹನೆಯನ್ನ ಗಮನಿಸಬಹ ದ . ಹ ಗೆ ಬರ ತ್ತ ಜನರ ತಮ್ಮ ಅತ ತ್ರ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕ ರಣದಿ ದ
(trg)="99"> И вы также видите , что всё общество в целом , в определённой степени потеряло в мобильности , и люди разочарованы этим .

(src)="100"> ಸ್ಥಿತಿವ ತರನ್ನ ಹ ಗ ಶ್ರ ಮ ತರನ್ನ ಅಸ ಯೆಯಿ ದ ನ ಡ ವ ದ ಸಹ ಬೆಳೆಯ ತ್ತಿದೆ .
(trg)="100"> Очень многие испытывают обиду , а иногда даже негодование , по отношению к богатым и влиятельным людям .