# kn/ted2020-1236.xml.gz
# ro/ted2020-1236.xml.gz


(src)="1"> ನ ನ ಸ್ಕ ಟ್ ಲ್ಯ ಡ್ ಗೆ ಬ ರ ಹಿ ದಿನ ರ ತ್ರಿ ಶ ಗಯ್ ನಲ್ಲಿ ನಡೆದ " ಚ ನ ಹ್ಯ ಸ್ ಗ ಟ್ ದ ಟ್ಯ ಲೆ ಟ್ " ಕ ರ್ಯಕ್ರಮದ ಫ ನಲ್ ಎಪಿಸ ಡ್ ಗೆ ನಿರ ಪಕಿಯ ಗಿ ಹ ಗಬ ಕ ಗಿತ್ತ ಸ ಮ ರ ೮೦೦೦೦ ಜನ ಸ ರಿದ್ದ ಆ ಸ್ಟ ಡಿಯ ನಲ್ಲಿ
(trg)="1"> Noaptea dinaintea plecării spre Scoţia am fost invitată să prezint finala emisiunii " Chinezii au talent " , în Shanghai , cu un public de 80.000 de persoane pe stadion .

(src)="2"> ಯ ರ ಪರ್ಫ ರ್ಮ್ ಮ ಡ್ತ ಯಿದ್ರ ಗ ತ್ತ .. ?
(trg)="2"> Ghiciţi cine era invitat să cânte ?

(src)="3"> ಸ ಸನ್ ಬ ಯ್ಲ
(trg)="3"> Susan Boyle .

(src)="4"> ನ ನ ಅವಳಿಗೆ ನ ಳೆ ಸ್ಕ ಟ್ ಲ್ಯ ಡ್ ಗೆ ಹ ಗ್ತ ಯಿರ ವಿಷ್ಯ ಹ ಳಿದೆ
(trg)="4"> Şi i-am spus : " Mâine mă duc în Scoţia . "

(src)="5"> ತ ಬ ಚೆನ್ನ ಗಿ ಹ ಡಿದಳ . ಜ ತೆಗೆ ಚ ನಿಸ್ ನಲ್ಲಿ ಒ ದೆರಡ ಮ ತ ಆಡಿದಳ . ಚ ನಿಸ್ ಹಲ .. ಥ ಕ್ಯ ಅನ್ನ ಹ ಗೆ ತ ಬ ಸರಳವ ಗ ಪದಗಳ ನ ಅಲ್ಲ ಅವ .
(trg)="5"> A cântat minunat şi a reuşit chiar şi să spună câteva cuvinte în chineză . 送你葱 Nu ceva de genul " Salut ! " sau " Mulţumesc ! " , lucruri din acestea obişnuite .

(src)="6"> ಆಕೆ ಹ ಳಿದ್ದ " ಸಣ್ಣ ಈರ ಳ್ಳಿ ಉಚಿತ " ಅ ತ .
(trg)="6"> Înseamnă " ceapă verde gratis " .

(src)="7"> ಯ ಕೆ ಹ ಗೆ ಹ ಳಿರಬಹ ದ .. ?
(trg)="7"> De ce spune asta ?

(src)="8"> ಯ ಕೆ ಅ ದರೆ .. ಅ ಮ ತನ್ನ ಸ ಸ ನ್ ನ ಜ ತೆಗ ತಿ ಹ ಳಿಕ ಟ್ಟಿದ್ದಳ ತೆ , ಸ ಮ ರ ೫೦ ವರ್ಷದ ಆಕೆ , ಶ ಗಯ್ ನಲ್ಲಿ ತರಕ ರಿ ಅ ಗಡಿ ಇಟ್ಕ ಡಿದ್ದಳ ತೆ , ಆಕೆಗೆ ಆಪ್ರ ಹ ಡ ಆಸೆ ಆದರೆ ಅರ್ಥ ಆಗ್ತ ಯಿರಲಿಲ್ಲ , ಅದಕ್ಕೆ ಆಕೆ ಇ ಗ್ಲ ಷ್ , ಫ್ರೆ ಚ್ ಅಥವ ಇಟ ಲಿಯನ್ ಯ ವ ದ ದರ ಹ ಡ ಆಗಿರಲಿ , ಅದಕ್ಕ ನೆ ಚ ನಿಸ್ ಪದಗಳನ್ನ ಹ ಕಿ ಹ ಡ್ತ ಯಿದ್ಲ ತೆ . ಕೆಲವ ಮ್ಮೆ ಹ ಡಿನ ಮಧ್ಯ ತರಕ ರಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನ ಸ ರಿಸಿಬಿಡ್ತಿದ್ಳ ತೆ .
(trg)="8"> Pentru că era un vers de-al variantei noastre chinezeşti a lui Susan Boyle , o femeie de vreo 50 de ani , vânzătoare de legume din Shanghai , căreia îi place să cânte operă vestică , dar nu înţelegea deloc engleza , franceza sau italiana , aşa că a reuşit să adauge la versuri nume de legume în chineză .

(src)="9"> .... ಸ ಸ ನ್ ಆ ದಿನ ಸ್ಟ ಡಿಯ ನಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಹ ಡಿನ ಕ ನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ ಸ ಲ ಗಳನ್ನ ಹ ಡಿದಳ . " ಸಣ್ಣ ಈರ ಳ್ಳಿ ಉಚಿತ "
(trg)="9"> ( Râsete ) Ultima frază din " Nessun Dorma " pe care a cântat-o pe stadion a fost " ceapă verde gratis " .

(src)="10"> ಸ ಸ ನ್ ಜ ತೆಯಲ್ಲ ಅಲ್ಲಿದ್ದ ೮೦೦೦೦ ಜನರ ಹ ಡಿದರ
(trg)="10"> Şi , când Susan Boyle spunea asta , 80.000 de spectatori cântau live împreună .

(src)="11"> ತ ಬ ಚೆನ್ನ ಗಿತ್ತ ಬಿಡಿ ...
(trg)="11"> A fost haios .

(src)="12"> ನಮಗೆ ಗ ತ್ತ ಸ ಸ ನ್ ಬ ಯ್ಲ ಹ ಗ ಆ ತರಕ ರಿ ಅ ಗಡಿಯವಳ ಇಬ್ಬರ ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿ ದಲ ಬ ದವರ
(trg)="12"> Cred că atât Susan Boyle , cât şi această vânzătoare de legume din Shanghai făceau parte din alteritate .

(src)="13"> ಅವರಿಬ್ಬರ ಈ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಪ್ರಖ್ಯ ತರ ಗ ತ್ತ ರೆ ಎ ದ ಯ ರ ಊಹಿಸಿದ್ದರ ಅದ ಈ ಮನ ರ ಜನೆಯ ಮ ಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಆದರ ಅವರ ಧ ರ್ಯ ಹ ಗ ಪ್ರತಿಭೆ ಅವರನ್ನ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತ ತ
(trg)="13"> De la ele se aşteptau cel mai puţin să aibă succes în industria numită divertisment , totuşi curajul şi talentul lor le-au adus împreună .

(src)="14"> ಹ ಗ ಗಿ ಆ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮವ ಇಬ್ಬರಿಗ ವ ದಿಕೆಯನ್ನ ಕಲ್ಪಿಸಿತ ಅವರಿಬ್ಬರ ಕನಸ ಸ ಕ ರವ ಯ್ತ
(trg)="14"> Şi o emisiune şi o platformă le-au oferit scena pentru a-şi realiza visurile .

(src)="15"> ಬ ರೆ ಬ ರೆ ಕಡೆಯವರ ಗಿರ ವ ದ ಸಮಸ್ಯೆಯ ನ ಅಲ್ಲ
(trg)="15"> Ei bine , nu-i chiar aşa dificil să fii diferit .

(src)="16"> ನ ವೆಲ್ಲರ ಬ ರೆ ಬ ರೆಯ ಬ ರೆ ಮ ಲಗಳಿ ದ ಬ ದವರ
(trg)="16"> Cu toţii suntem diferiţi din diverse perspective .

(src)="17"> ಅದ ಒ ಥರ ಒಳ್ಳೆಯದ ಏಕೆ ದರೆ ವಿವಿಧ ದ ಷ್ಟಿಕ ನಗಳ ಬರ ತ್ತವೆ
(trg)="17"> Dar eu cred că e bine să fii diferit , deoarece prezinţi un punct de vedere diferit .

(src)="18"> ನ ವ ಬ ರೆ ವಿಧದಲ್ಲಿ ಯ ಚಿಸಿ , ಹ ಸದನ್ನ ನ ಡಬಹ ದ
(trg)="18"> Poţi avea şansa de a face diferenţa .

(src)="19"> ನನ್ನ ಸಮಕ ಲಿನರೆ ಭ ಗ್ಯವ ತರ ಚ ನ ವನ್ನ ಬದಲ ಯಿಸ ವ ಮಹತ್ಕ ರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭ ಗಿಯ ಗಿದ್ದ ರೆ ಅದ ಅನ ಕ ದ ಡ್ಡ ಬದಲ ವಣೆಗಳನ್ನ ತ ದಿದೆ ಕಳೆದ ೨೦-೩೦ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ
(trg)="19"> Generaţia mea a avut marele noroc să fie martoră şi să participe la transformarea istorică a Chinei , care a făcut atât de multe schimbări în ultimii 20-30 de ani .

(src)="20"> ನನಗೆ ನೆನಪಿರ ವ ತೆ ೧೯೯೦ ರಲ್ಲಿ ನ ನ ಪದವಿ ಪಡೆದ ಸ ಲ್ಸ್ ವಿಭ ಗದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಅರ್ಜಿ ಹ ಕಿದ್ದೆ ಅದ ದ ಬಿಜಿ ಗ್ ನ ಫ ವ್ ಸ್ಟ ರ್ ಹ ಟೆಲ್ ಗ್ರ ಟ್ ವ ಲ್ ಶೆಟ್ರ ನ್ ಅ ತ , ಈಗಲ ಇದೆ
(trg)="20"> Îmi amintesc că , în anul 1990 , când absolveam facultatea , aplicasem pentru un post în departamentul vânzări la primul hotel de cinci stele din Beijing , Great Wall Sheraton ... încă mai funcţionează .

(src)="21"> ಅರ್ಧ ಗ ಟೆಯ ತನಕ ನನ್ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಸಿದ ಜಪ ನಿ ಮ್ಯ ನ ಜರ್ ಒಬ್ಬ ಕ ನೆಗೆ ಹ ಳಿದ ಮಿಸ್ . ಯ ಗ್ ನ ವ ಏನ ದರ ಕೆಳ ವ ದಿದೆಯ
(trg)="21"> După ce am fost intervievată de un manager japonez timp de jumătate de oră , a spus în final : " Aşadar , domnişoară Yang , vrei să-mi adresezi vreo întrebare ? "

(src)="22"> ನ ನ ಸ್ವಲ್ಪ ಧ ರ್ಯ ಮ ಡಿ " ಹೌದ , ನ ವ ಇಲ್ಲಿ ಏನನ್ನ ಮ ರ ಟ ಮ ಡ ತ್ತಿರಿ " ಅ ದ
(trg)="22"> Mi-am adunat curajul şi ţinuta şi am spus : " Da , aţi putea să îmi spuneţi ce vindeţi de fapt ? "

(src)="23"> ಫ ವ್ ಸ್ಟ ರ್ ಹ ಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಸ ಲ್ಸ್ ವಿಭ ಗದ ಕೆಲಸ ಏನ ಎ ದ ನನಗೆ ಅರಿವ ಇರಲಿಲ್ಲ
(trg)="23"> Habar nu aveam cu ce se ocupă departamentul de vânzări al unui hotel de cinci stele .

(src)="24"> ಜ ವನದಲ್ಲಿ ಮ ದಲ ಬ ರಿಗೆ ಫ ವ್ ಸ್ಟ ರ್ ಹ ಟೆಲ್ ಗೆ ಹ ಗಿದ್ದೆ ಅ ದ
(trg)="24"> Aceea era prima mea zi când călcam într-un hotel de cinci stele .

(src)="25"> ಆ ದಿನಗಳಲ್ಲಿಯ ಒ ದ ಆಡಿಶನ್ ನಡಿಯ ತ್ತಿತ್ತ ಅದ ದ ಓಪನ್ ಆಡಿಶನ್ ಚ ನ ದ ದ ರದರ್ಶನ ನಡೆಸ ತ್ತಿದ್ದ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮ ಸ ಮ ರ ಸ ವಿರ ಹ ಡ ಗಿಯರಿದ್ದರ
(trg)="25"> Cam în aceeaşi perioadă dădeam o probă , prima preselecţie deschisă organizată de televiziunea naţională a Chinei , cu alte o mie de studente .

(src)="26"> ಅಲ್ಲಿನ ನಿರ್ಮ ಪಕ ಹ ಳಿದ .. " ನ ವ , ನ ಡಲ ಸ ದರವ ಗಿರ ವ ಹ ಸ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳನ್ನ ಆರಿಸ ತ್ತಿದ್ದ ವೆ " ಎ ದ
(trg)="26"> Producătorul ne-a spus că erau în căutarea unei drăguţe , inocente şi frumoase feţe proaspete .

(src)="27"> ನನ್ನ ಸರದಿಯ ಬ ದ ಗ , ಕ ಳಿಯ ಬಿಟ್ಟೆ " ಯ ವ ಗಲ ಟಿವಿಯಲ್ಲಿ ಬರ ವ ಹ ಡ ಗಿಯರ ಸ ದರವ ಗಿ , ಮ ದ್ದ ಗಿ ಹ ಗ .. ಸಹಕರಿಸ ವವರ ಆಗಿರಬ ಕೆ .. ?
(trg)="27"> Aşa că , atunci când mi-a venit rândul , m-am ridicat şi am spus : " De ce femeile cunoscute de la televizor trebuie să fie întotdeauna frumoase , drăguţe , inocente şi , ştiţi voi , supuse ?

(src)="28"> ಅವರದ ವಿಶ ಷತೆ ಇದ್ದ ಅವರದ ವಿಧವ ದ ದನಿಯಿರಬ ರದೆ .. ?
(trg)="28"> De ce nu pot avea propriile idei şi propria lor voce ? "

(src)="29"> ಅವರ ಕ ಪಗ ಡಿರಬಹ ದ ಎ ದ ಕ ಡೆ
(trg)="29"> Credeam că i-am ofensat .

(src)="30"> ಆದರೆ , ನನ್ನ ಮ ತ ಗಳ ಆವರಿಗೆ ಒಪ್ಪಿದ್ದವ
(trg)="30"> Dar , de fapt , au fost chiar impresionaţi de vorbele mele .

(src)="31"> ನ ನ ಎರಡನ ಸ ತ್ತಿಗೆ ಅಯ್ಕೆಯ ಗಿದ್ದೆ ನ ತರ ೩-೪ ನೆ ಸ ತ್ತಿಗೆ
(trg)="31"> Şi am trecut şi în a doua rundă a competiţiei , apoi în a treia , în a patra .

(src)="32"> ಹ ಗೆ ಏಳ ಸ ತ್ತಿನ ನ ತರ ಅಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಆದ ಏಕ ಕ ಹ ಡ ಗಿ ನ ನ ..
(trg)="32"> După şapte runde de competiţie , am fost singura care a rămas .

(src)="33"> ನ ನ ಪ್ರಮ ಖ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮವ ದರ ನಿರ ಪಕಿಯ ದೆ
(trg)="33"> Aşa că am ajuns la emisiunea televiziunii naţionale la ore de maximă audienţă .

(src)="34"> ನಿಜ ಹ ಳಬ ಕೆ ದರೆ ಮ ದಲಬ ರಿಗೆ ಚ ನ ಟಿವಿಯಲ್ಲಿ ನಿರ ಪಕಿಯ ಗಿ ನನ್ನ ಸ್ವತ ಮ ತ ಗಳನ್ನ ಡಲ ಅವಕ ಶ ಮ ಡಿಕ ಟ್ಟಿದ್ದರ . ಯ ವ ದ ಅಭ್ಯ ತರವಿಲ್ಲದೆ .
(trg)="34"> Şi , dacă vă vine să credeţi , era prima emisiune la televiziunea chineză care le permitea prezentatorilor să spună ce le trecea prin cap fără să citească un script aprobat anterior .

(src)="35"> .... ಆಗ ನನ್ನ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮಗಳಲ್ಲಿ ೨೦೦-೩೦೦ ಜನ ಇರ ತ್ತಿದ್ದರ .
(trg)="35"> ( Aplauze ) Audienţa mea săptămânală în acea perioadă era între 200 şi 300 de milioane de persoane .

(src)="36"> ಕೆಲ ವರ್ಷಗಳ ನ ತರ , ನ ನ ಅಮ ರಿಕ ಹ ಗ ಕ ಲ ಬಿಯ ದಲ್ಲಿ ಉನ್ನತ ಪದವಿಗ ಗಿ ಹ ದೆ . ನ ತರ ನನ್ನದ ಒ ದ ಕ ಪನಿಯನ್ನ ಶ ರ ಮ ಡಿದೆ . ಇದನ್ನ ನ ನ ಎ ದ ನೆನೆಸಿರಲ ಇರಲಿಲ್ಲ .
(trg)="36"> Ei bine , după câţiva ani , am decis să merg la Universitatea Columbia din SUA , să urmez studiile postuniversitare , apoi mi-am înfiinţat propria companie media , lucru de neconceput în timpul anilor când mi-am început cariera .

(src)="37"> ಈಗ ಅಲ್ಲಿ ತ ಬ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ನಡೆಯ ತ್ತೆ .
(trg)="37"> Facem multe lucruri .

(src)="38"> ನ ನ ಸ ವಿರ ರ ಜನರನ್ನ ಸ ದರ್ಶನ ಮ ಡಿದ್ದ ನೆ .
(trg)="38"> Am intervievat peste 1.000 de oameni în trecut .

(src)="39"> ಕೆಲವ ಮ್ಮೆ ಯ ವ ಜನರ ಬ ದ ನನ್ನ್ನಲ್ಲಿ ಹ ಳ ತ್ತ ರೆ . " ಲ ನ್ , ನ ವ ನನ್ನ ಜ ವನವನ್ನ ಬದಲ ಯಿಸಿದಿರಿ " ಎ ದ ಆಗ ತ ಬ ಖ ಷಿಯ ಗ ತ್ತದೆ
(trg)="39"> Uneori mă abordează tinerii spunându-mi : " Lan , mi-ai schimbat viaţa . " şi sunt mândră de asta .

(src)="40"> ಆದರೆ , ನ ವ ಸಹ ಭ ಗ್ಯವ ತರೆ .. ಬದಲ ಗ ತ್ತಿರ ವ ನಮ್ಮ ದ ಶವನ್ನ ನ ಡಲ .
(trg)="40"> Dar suntem şi foarte norocoşi să fim martori la transformarea întregii ţări .

(src)="41"> ಮತ್ತೆ ನ ನ ಚ ನ ಒಲ ಪಿಕ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ
(trg)="41"> Am fost la candidatura Beijingului pentru Jocurile Olimpice .

(src)="42"> ಬಿಜಿ ಗ್ ನ ಶ ಗ ಎಕ್ಸ್ಪ ವನ್ನ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಿದ್ದೆ .
(trg)="42"> Am reprezentat Shanghai Expo .

(src)="43"> ಚ ನ ದ ಶವ ಇಡಿ ವಿಶ್ವದ ದಿಗೆ ಬೆರೆತ ಕಲೆತದ್ದನ್ನ ಕ ಡೆ .
(trg)="43"> Am văzut cum China se deschide lumii şi invers .

(src)="44"> ನ ತರ ನನಗೆ ಅನ್ನಿಸತ ಡಗಿತ , ಇ ದಿನ ಯ ವ ಜನ ಗ ಎತ್ತ ಸ ಗ ತ್ತಿದೆ .. ?
(trg)="44"> Dar uneori stau şi mă gândesc : ce pune la cale generaţia tinerilor de azi ?

(src)="45"> ಅವರ ವಿಶ ಷತೆಯ ನ .. ಅವರ ತಮ್ಮ ದ ಶಕ್ಕ ಗಿ ಹ ಗೆ ಹ ಸದ ನ ದರ ಮ ಡಬಲ್ಲರ .. ಅಥವ ಇಡಿ ವಿಶ್ವಕ ಗಿ ..
(trg)="45"> În ce fel sunt aceştia diferiţi şi ce diferenţe vor produce pentru a contura viitorul Chinei sau , în sens larg , al lumii ?

(src)="46"> ಹ ಗ ಗಿ ನ ನ ಇ ದ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಈ ವ ದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮ ತ ಡಲಿದ್ದಿನಿ .
(trg)="46"> Aşadar , azi vreau să vorbesc despre tineri prin platformele de social media .

(src)="47"> ಮ ದಲಿಗೆ , ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆ ಅ ದರೆ ಯ ರ ?
(trg)="47"> În primul rând , cine sunt aceştia ?

(src)="48"> ಹ ಗಿದ್ದ ರೆ .. ? ಈ ಹ ಡ ಗಿ ಹೆಸರ ಗ ಮಿಯ ಮಿ ೨೦ ವರ್ಷದ ಮ ದ್ದ ಹ ಡ ಗಿ .
(trg)="48.1"> Cum arată ?
(trg)="48.2"> Aceasta e o fată pe nume Guo Meimei ...
(trg)="48.3"> 20 de ani , frumoasă .

(src)="49"> ಇತ್ತ ಚಿಗೆ ಒಮ್ಮೆ ತನ್ನ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ನಲ್ಲಿ ಆಕೆ ತ ನ ಉಪಯ ಗಿಸ ವ ದ ಬ ರಿ ಬ್ಯ ಗ್ , ಕ ರ್ , ಬಟ್ಟೆಗಳ ಎಲ್ಲವನ್ನ ತ ರಿಸಿದಳ . ......
(trg)="49"> Îşi etala poşetele scumpe , hainele şi maşina pe microblogul ei , care este versiunea chinezească pentru Twitter .

(src)="50"> ಆಕೆ ತ ನ ಚ ಬರ್ ಆಫ್ ಕ ಮರ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ಜನರಲ್ ಮ್ಯ ನ ಜರ್ ಎ ದ ಹ ಳಿಕ ಡಿದ್ದಳ .
(trg)="50"> Şi susţine că este managerul general al Crucii Roşii la Camera de Comerţ .

(src)="51"> ಆಕೆಗೆ ತ ನ ಮ ಡಿದ ಸ ಕ್ಷ್ಮವ ದ ತಪ್ಪ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ . ಇಡ ದ ಶದಲ್ಲ ಆಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಎದ್ದವ . ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ನ ಬಿಕೆಯ ಮ ಲೆಯ ಉಹ ಪ ಹಗಳೆದ್ದವ .
(trg)="51"> Nu şi-a dat seama că a atins o coardă sensibilă şi a stârnit probleme naţionale aproape nelinişti , cu privire la credibilitatea Crucii Roşii .

(src)="52"> ಈ ಸ ದ್ದಿ ಎಷ್ಟ ದ ಡ್ಡದ ಯಿತ ಎ ದರೆ , ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ಸ ಸ್ಥೆಯ ಒ ದ ಪತ್ರಿಕ ಘ ಷ್ಟಿ ಕರೆದ ಸಮಜ ಯಿಸಿ ನ ಡಬ ಕ ಯಿತ . ಇದರ ತನಿಖೆಯ ಇನ್ನ ನಡೆಯ ತ್ತಿದೆ .
(trg)="52"> Controversa era atât de încinsă , încât Crucea Roşie a trebuit să organizeze o conferinţă de presă pentru a o clarifica , iar ancheta încă mai continuă .

(src)="53"> ನ ತರ ಆಕೆ ಹ ಳಿದ ತೆ ಆಕೆಗೆ ತ ನ ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ತಹ ಸ ಸ್ಥೆಯ ಜ ತೆಗೆ ಪರಿಚಯಿಸಿಕ ಳ್ಳ ವ ದ ಇಷ್ಟ ಇತ್ತ .
(trg)="53"> Până acum , până în ziua de azi , ştim că ea a inventat acel titlu , probabil pentru că este mândră să fie asociată cu caritatea .

(src)="54"> ಹ ಗ ಆಕೆ ದ ಬ ರಿ ವಸ್ತ ಗಳ ಉಡ ಗ ರೆಯ ಗಿ ಆಕೆಯ ಪ್ರ ಮಿ ಕ ಡಿಸಿದ್ದ . ಆತ ಹಿ ದೆ ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ಚ ಬರ್ ಆಫ್ ಕ ಮರ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮ ಖ ಸದಸ್ಯನ ಗಿದ್ದ .
(trg)="54"> Toate acele obiecte scumpe i-au fost oferite în dar de către iubitul ei , care a fost un membru al administraţiei într-o subdivizie a Crucii Roşii la Camera de Comerţ .

(src)="55"> ಇದನ್ನ ವಿವರಿಸ ದ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟ .
(trg)="55"> Este foarte complicat de explicat .

(src)="56"> ಜನರ ತ ಅದನ್ನ ನ ಬಲಿಲ್ಲ .
(trg)="56"> Dar , oricum , publicul nu crede .

(src)="57"> ಈಗಲ ಅದರ ಬಿಸಿಯ ಡ ತ್ತಿದೆ .
(trg)="57"> Încă mai clocoteşte .

(src)="58"> ಇದರಿ ದ ಒ ದ ತ ಸ್ಪಷ್ಟವ ಗ ತ್ತಿದೆ , ಸರ್ಕ ರಿ ಅನ ಧ ನಿತ ಸ ಸ್ಥೆಗಳ ಹಿ ದಿನಿ ದ ಪ ರದರ್ಶಕತೆಯಿ ದ ನಡೆದ ಬ ದಿಲ್ಲ .
(trg)="58"> Ne demonstrează neîncrederea generală în guvern sau în instituţiile susţinute de guvern , cărora în trecut le lipsea transparenţa .

(src)="59"> ಮತ್ತೆ ಇನ್ನ ದ ವಿಷಯವೆ ದರೆ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ನ ತಹ ಮ ಧ್ಯಮಗಳಿ ದ ಆಗ ವ ತ ವ್ರ ಪರಿಣ ಮ .
(trg)="59"> Şi ne-a arătat şi puterea şi impactul exercitat de social media ca microblog .

(src)="60"> ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ೨೦೧೦ ರಲ್ಲಿ ಅತಿ ಜನಪ್ರಿಯವ ಯ್ತ . ಬಳಕೆದ ರರ ಒ ದ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಎರಡರಷ್ಟ ಹೆಚ್ಚ ದರ . ಮತ್ತ ಅದರ ಬಳಕೆಯ ಸಮಯ ಮ ರ ಪಟ್ಟ ಹೆಚ್ಚ ಯಿತ .
(trg)="60"> Microblogul a înflorit în anul 2010 , când numărul vizitatorilor s-a dublat şi timpul petrecut s-a triplat .

(src)="61"> ಸಿನ ಡ ಟ್ ಕ .. ಇದ ಪ್ರಮ ಖ ಪತ್ರಿಕ ವೆಬ್ ಸ ಟ್ . ಇದ ದರಲ್ಲ ೧೪೦ ಮಿಲಿಯನ್ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ಬಳಕೆದ ರರಿದ್ದ ರೆ .
(trg)="61"> Sina.com , un portal de ştiri important are doar el peste 140 de milioane de microbloggeri .

(src)="62"> ಟೆನ್ ಸೆ ಟ್ ನಲ್ಲಿ ೨೦೦ ಮಿಲಿಯನ್ .
(trg)="62"> Pe Tencent sunt 200 de milioane .

(src)="63"> ಮತ್ತೆ ಅತಿ ಹೆಚ್ಚ ಖ್ಯ ತ ಬ್ಲ ಗರ್ ಅ ದರೆ ನ ನ ತ ಅಲ್ಲ .. ಒಬ್ಬ ಚಿತ್ರ ನಟಿ .. ಆಕೆ ೯.೫ ಮಿಲಿಯನ್ ಅಭಿಮ ನಿಗಳಿದ್ದ ರೆ ..
(trg)="63"> Cel mai popular blogger ... nu sunt eu ... este o vedetă de cinema şi are mai mult de 9,5 milioane de followeri sau fani .

(src)="64"> ಇವರಲ್ಲಿ ಶ ಕಡ ೮೦ ರಷ್ಟ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ . ಅ ದರೆ ೩೦ ಕ್ಕಿ ತ ಕಡಿಮೆ ವಯಸ್ಸಿನವರ .
(trg)="64"> Aproximativ 80 % din acei microbloggeri sunt tineri de sub 30 de ani .

(src)="65"> ನನಗೆ ಅನಿಸಿದ ತೆ , ಸ ಪ್ರದ ಯಿಕ ಮ ಧ್ಯಮಗಳ ಸರ್ಕ ರದ ಹತ ಟಿಯಲ್ಲ ಇರ ವ ದರಿ ದ ಹ ಗ ಇತರ ಸ ಮ ಜಿಕ ಮ ಧ್ಯಮಗಳ ಮ ಕ್ತವ ಗಿ ಅನಿಸಿಕೆಗಳನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸ ವ ಅವಕ ಶ ಕಲ್ಪಿಸ ತ್ತಿವೆ .
(trg)="65"> Şi deoarece , după cum ştiţi , media tradiţională este controlată puternic de guvern , media socială oferă o deschidere pentru a se mai descărca puţin .

(src)="66"> ಇ ತಹ ಮ ಕ್ತ ಅವಕ ಶಗಳ ಸಿಕ್ಕ ಗ ಸ ಮ ನ್ಯವ ಗಿ ಅದರಿ ದ ಹ ರಹ ಮ್ಮ ವ ಭ ವನೆಗಳ ಅವಸರ , ನ ರ ಹ ಗ ಕೆಲವ ಮ್ಮೆ ಆಕ್ರಮಣಕ ರಿಯ ಗಿಯ ಇರ ತ್ತವೆ .
(trg)="66"> Dar , deoarece nu ai prea multe alte deschideri , căldura ce iese pe această vană este cumva foarte puternică , activă şi chiar violentă .

(src)="67"> ಹ ಗ ಗಿ , ಈ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ನ ಮ ಲಕ ಚ ನ ದ ಯ ವಪ ಳಿಗೆಯನ್ನ ಚೆನ್ನ ಗಿ ಅರ್ಥ ಮ ಡಿಕ ಳ್ಳಬಹ ದ ಗಿದೆ .
(trg)="67"> Aşadar , prin intermediul microblogging-ului. putem să-i înţelegem mai bine pe tinerii Chinei .

(src)="68"> ಇವರ ಹ ಗೆ ಭಿನ್ನ ಎನ್ನ ವಿರ .. ?
(trg)="68"> În ce sens sunt diferiţi ?

(src)="69"> ಮ ದಲನೆಯದ ಗಿ , ಅವರೆಲ್ಲ ಸ ಮ ರ ೮೦ ಹ ಗ ೯೦ ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದವರ . ಒ ದ ತರಹದ ಕ ಟ ಬ ಕಲ್ಯ ಣ ಖ ಯಿದೆಯ ಪರಿದಿಯಲ್ಲಿ .
(trg)="69"> În primul rând , majoritatea s-au născut în anii ' 80 şi ' 90 , sub politica unui singur copil .

(src)="70"> ಅಬ ರ್ಶನ್ ಗಳ ಅವಕ ಶಗಳ ಹೆಚ್ಚ ಗಿ ಇದ್ದ ದರಿ ದ ಜನರ ಹೆಣ್ಣ ಮಕ್ಕಳಿಗಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ಗಿ ಗ ಡ ಮಕ್ಕಳನ್ನ ಬಯಸಿ , ಇ ದ , ಹೆಣ್ಣ ಮಕ್ಕಳಿಗಿ ತ ೩೦ ಮಿಲಿಯನ್ ಹೆಚ್ಚ ಗ ಡ ಮಕ್ಕಳ ಇರ ವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನ ತಲ ಪಿದ್ದ ವೆ .
(trg)="70"> Şi , din cauza avortului selectiv , a familiilor care au preferat băieţii în locul fetelor , acum am ajuns cu 30 de milioane de tineri mai mulţi decât tinere .

(src)="71"> ಇದ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಮ ಜಕ್ಕೆ ಎದ ರ ಗಲಿರ ವ ಅಪ ಯವನ್ನ ತ ರ ತ್ತದೆ . ಯ ರಿಗೆ ಗ ತ್ತ .. ? ನ ವ ಜ ಗತ ಕರಣದ ಯ ಗದಲ್ಲಿರ ವ ದರಿ ದ ನಮ್ಮ ಹ ಡ ಗರ ಬ ರೆ ದ ಶಗಳಿ ದಲ ತಮ್ಮ ಗೆಳತಿಯನ್ನ ಹ ಡ ಕಬಹ ದ .
(trg)="71"> Acest lucru ar putea crea un posibil pericol asupra societăţii , dar cine ştie , trăim într-o lumea globalizată , aşa că îşi pot căuta iubite din alte ţări .

(src)="72"> ಇವರಲ್ಲಿ ಬಹ ತ ಕ ವಿಧ್ಯ ವ ತರ .
(trg)="72"> Majoritatea au o educaţie destul de bună .

(src)="73"> ಚ ನ ದ ಈಗಿನ ಯ ವಜನರಲ್ಲಿ ಅನಕ್ಷರತೆ ಶ ಕಡ ಒ ದಕ್ಕಿ ತ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ .
(trg)="73"> Rata analfabetismului în China la această generaţie este sub 1 % .

(src)="74"> ನಗರಗಳಲ್ಲ ತ ಶ ಕಡ ೮೦ ರಷ್ಟ ಮಕ್ಕಳ ಕ ಲ ಜಿಗೆ ಹ ಗ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="74"> În oraşe , 80 % dintre copii merg la facultate .

(src)="75"> ಇದರ ಜ ತೆಯಲ್ಲ ಇನ್ನ ದ ಸಮಸ್ಯೆಯಿದೆ . ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ , ಸ ಮ ರ ಶ ಕಡ ೭ ರಷ್ಟ ೬೫ ವಯಸ್ಸಿಗಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ವಯಸ್ಸಿನವರಿದ್ದ .. ಇವರ ಸ ಖ್ಯೆ ೨೦೩೦ ರಶ್ಟರಲ್ಲಿ ಸ ಮ ರ ಶ ಕಡ ೧೫ ತಲ ಪಲಿದೆ .
(trg)="75"> Dar sunt în faţa unei Chine îmbătrânite , cu o populaţie de peste 65 de ani care creşte cu 7 şi ceva la sută în acest an , pe punctul de a ajunge la 15 % până în anul 2030 .

(src)="76"> ನಮ್ಮ ಸ ಪ್ರದ ಯದ ತೆ , ಯ ವಕರ ಮ ದೆ ಹಿರಿಯರಿಗೆ ಆರ್ಥಿಕ ಸಹ ಯಕ್ಕೆ ನಿಲ್ಲಬ ಕ . ಅವರ ಆರ ಗ್ಯದ ಜವ ಬ್ದ ರಿಯನ್ನ ಹ ರಬ ಕ .
(trg)="76"> Şi ştiţi că avem tradiţia ca generaţiile mai tinere să-i întreţină financiar pe cei bătrâni şi să aibă grijă de ei când se îmbolnăvesc .

(src)="77"> ಅ ದರೆ , ಈ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ ತಮ್ಮ ಪ ಷಕರನ್ನ ನ ಳೆ ಪ ಷಿಸಬ ಕ . ಆ ಪ ಷಕರ ಸರ ಸರಿ ವಯಸ್ಸ ೭೩ ವರ್ಷ .
(trg)="77"> Asta înseamnă că cuplurile tinere vor trebui să întreţină patru părinţi care au o speranţă de viaţă de 73 de ani .

(src)="78"> ಹ ಗ ಗಿ .. ಈ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ ಮ ದಿನ ಜ ವನವ ಸ ಲಭವ ಗಿಯ ತ ಇಲ್ಲ .
(trg)="78"> Aşadar , să îşi câştige existenţa nu este aşa de uşor pentru tineri .

(src)="79"> ಇಲ್ಲಿ ಪದವಿ ಪಡೆದವರಿಗ ನ ಕ ರತೆಯಿಲ್ಲ .
(trg)="79"> Absolvenţii de facultate nu sunt puţini .

(src)="80"> ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ಪದವ ಧರರ ಆರ ಭದಲ್ಲಿ ೪೦೦ ಡ ಲರ್ ಸ ಬಳ ಪಡೆಯ ತ್ತ ರೆ . ಆದರೆ ಸರ ಸರಿ ಮನೆ ಬ ಡಿಗೆಯ ೫೦೦ ಡ ಲರ್ ಗಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ಇರ ತ್ತದೆ .
(trg)="80"> În zonele urbane , absolvenţii de facultate găsesc salarii de început de aproximativ 400 de dolari pe lună , în timp ce chiria medie este de peste 500 de dolari .

(src)="81"> ಅದಕ್ಕೆ ಅವರ ನ ಮ ಡ ತ್ತ ರೆ ಗ ತ್ತ .. ? ಜ ಗವನ್ನ ಹ ಚಿಕ ಡ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಬದ ಕ ತ್ತ ರೆ . ಹಣ ಉಳಿಸ ವ ದಕ್ಕ ಗಿ . ತಮ್ಮನ್ನ " ಇರ ವೆಗಳ ಗ ಪ " ಎ ದ ಕರೆದ ಕ ಳ್ಳ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="81.1"> Şi ce fac ?
(trg)="81.2"> Trebuie să împartă spaţiul ... să se îngrămădească în spaţii foarte limitate , pentru a economisi bani .
(trg)="81.3"> Şi îşi spun " triburi de furnici " .

(src)="82"> ನ ತರ ಮದ ವೆ ಆಗಲ ಬಯಸ ವವರ ಅಪ ರ್ಟ್ಮೆ ಟ್ ಬ ಕೆನಿಸಿದ ಗ , ಅವರಿಗನ್ನಿಸ ತ್ತದೆ .. ಇನ್ನ ೩೦-೪೦ ವರ್ಷ ದ ಡಿದ ಮ ಲೆಯ ಅವರ ಅಪ ರ್ಟ್ಮೆ ಟ್ ಗಳಿಸಲ ಸ ಧ್ಯ ಎ ದ .
(trg)="82"> Şi , pentru cei pregătiţi să se căsătorească şi să îşi cumpere propriul apartament , şi-au dat seama că trebuie să muncească timp de 30-40 de ani pentru a-şi permite primul apartament .

(src)="83"> ಅಮೆರಿಕ ದಲ್ಲಿ ಒ ದ ಜ ಡಿಯ ೫ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಸ ಪ ದಿಸ ವ ದನ್ನ ಗಳಿಸಲ ಚ ನ ದಲ್ಲಿ ೩೦-೪೦ ವರ್ಷಗಳ ಬ ಕ . ಗಗನಕ್ಕ ರ ತ್ತಿರ ವ ಭ ಮಿ ಬೆಲೆಯಿ ದ ,
(trg)="83"> Acest coeficient în America i-ar lua unui cuplu cinci ani să-l câştige , dar în China sunt 30-40 de ani cu preţurile imobiliare în creştere vertiginoasă .

(src)="84"> ಇಲ್ಲಿ ವಲಸೆ ಬ ದ ಬದ ಕ ವ ೨೦೦ ಮಿಲಿಯನ್ ಜನರಲ್ಲಿ , ಶ ಕಡ ೬೦ ಯ ವಕರಿದ್ದ , ಅವರೆಲ್ಲ
(trg)="84"> Din cei 200 de milioane de muncitori migratori , 60 % sunt tineri .

(src)="85"> ತ್ರಿಶ ಕ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಗರ ಮತ್ತ ಹಳ್ಳಿಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಬದ ಕ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="85"> Se găsesc la mijloc , între zonele urbane şi cele rurale .

(src)="86"> ಬಹ ತ ಕ ಯವಕರಿಗೆ ಹಳ್ಳಿಗಳಿಗೆ ಹ ಗಲ ಮನಸ್ಸಿರ ವ ದಿಲ್ಲ . ಇತ್ತ ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮದ ಎ ದ ಏನ ಇರ ವ ದಿಲ್ಲ .
(trg)="86"> Majoritatea nu vor să se întoarcă la ţară , dar nu au nici sentimentul de apartenenţă .

(src)="87"> ಹೆಚ್ಚ ಗ ಟೆಗಳ ಕ ಲ ದ ಡಿಯ ತ್ತ ರೆ . ಕಡಿಮೆ ಗಳಿಸ ತ್ತ ರೆ ..
(trg)="87"> Muncesc ore în şir cu salarii mai mici , cu mai puţine beneficii sociale .

(src)="88"> ಯ ವ ಗಲ ಕೆಲಸ ಕಳೆದ ಕ ಳ್ಳ ವ ಭಯದಲ್ಲಿ , ಬೆಲೆ ಏರಿಕೆಯ ಅಥವ ಬ್ಯ ಕ್ ಗಳ ಸ ಲಗಳಿಗೆ ಸಿಲ ಕಿ , ರ ಪ ಯಿ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಎದ ರ ನ ಡ ತ್ತ .. ತಮ್ಮ ಪದ ರ್ಥಗಳಿಗೆ ಯ ರ ಪ ಅಥವ ಅಮೆರಿಕ ದಿ ದ ಬ ಡಿಕೆ ಬರ ಬಹ ದ ಎ ದ ನಿರ ಕ್ಷಿಸ ತ್ತ ಇರ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="88"> Şi sunt mai vulnerabili la pierderea locurilor de muncă , sub influenţa inflaţiei , împrumuturilor constrângătoare de la bănci , aprecierii renminbi-ului sau scăderii cererii din partea Europei sau Americii pentru produsele pe care le produc .

(src)="89"> ಕಳೆದ ವರ್ಷ , ಭಯ ನಕ ಘಟನೆ ಚ ನ ದ ಓ .ಈ .ಎ . ತಯ ರಿಕ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ನಡೆಯಿತ . ೧೩ ಯ ವಕರ ಸ ಮ ರ ೨೦ ವರ್ಷ ವಯಸ್ಸಿನವರ , ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಗೆ ಶರಣ ದರ . ಒಬ್ಬರ ನ ತರ ಒಬ್ಬರ .. ಯ ವ ದ ರ ಗಕ್ಕೆ ಬಲಿಯ ದವರ ತೆ .
(trg)="89"> Însă anul trecut un incident groaznic într-un complex de fabricare a echipamentelor optice din sudul Chinei : 13 muncitori tineri în jur de 20 de ani s-au sinucis , unul după altul , de parcă erau loviţi de o boală contagioasă .

(src)="90"> ಅವರ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯ ಕ ರಣಗಳ ಬ ರೆ ಇದ್ದಿರಬಹ ದ .
(trg)="90"> Dar au murit din motive personale diferite .

(src)="91"> ಆದರೆ ಈ ಘಟನೆಯ ತ ದ ಶದ ದ್ಯ ತ ಸ ಮ ಜಿಕ ಪರಿಣ ಮ ಬ ರಿತ . ಮ ನಸಿಕವ ಗಿ ಹ ಗ ದ ಹಿಕವ ಗಿ .. ನಗರದಿ ದ ತಮ್ಮ ಹಳ್ಳಿಗಳಿಗೆ ಹಿ ದ ರ ಗಿದ
(trg)="91"> Dar acest incident a stârnit un protest imens în rândurile populaţiei în legătură cu izolarea , atât fizică , cât şi mintală , a acestor muncitori migratori .

(src)="92"> ವಲಸೆ ಬ ದಿದ್ದವರಿಗೆ , ತಮ್ಮ ಊರ ಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ವ ಗತವ ಸಿಕ್ಕಿತ . ಏಕೆ ದರೆ ಅವರಿಗೆ ಈಗ ಕ ಪ್ಯ ಟರ್ ಹ ಗ ವ್ಯವಹ ರಿಕ ಜ್ಞ ನ ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತ್ತ . ಇ ಟರ್ ನೆಟ್ ಮ ಲಕ ಅವರ ಹೆಚ್ಚ ಕೆಲಸಗಳನ್ನ ಸ ಷ್ಟಿಸಲ ಶಕ್ತರ ಗಿದ್ದರ . ಸಣ್ಣ ವಿಸ್ತ ರದ ವ್ಯವಸ ಯದಲ್ಲ ಹ ಗ ಗಿ ಕೆಲ ವರ್ಷಗಳಿ ದ ಹೆಚ್ಚ ಅಭಿವ ದ್ದಿಯನ್ನ ತ ದರ .
(trg)="92"> Cei care se întorc totuşi la ţară sunt foarte bineveniţi la nivel local , datorită cunoştinţelor , competenţelor şi a relaţiilor pe care le-au acumulat în oraşe , cu ajutorul internetului , pot crea mai multe locuri de muncă , să dezvolte agricultura locală şi să creeze noi afaceri pe pieţele mai puţin dezvoltate .

(src)="93"> ಅಲ್ಲಿಯ ತನಕ ಕೆಲವ ವರ್ಷಗಳಿ ದ ಕ ರ್ಮಿಕರ ಅಭ ವವಿತ್ತ .
(trg)="93"> În ultimii ani , zonele de coastă s-au confruntat cu forţă de muncă scăzută .

(src)="94"> ಇಲ್ಲಿ ಕ ಣ ವ ತೆ .. ಸ ಧ ರಣವ ಗಿ .
(trg)="94"> Aceste diagrame arată un mediu social mai general .

(src)="95"> ಎನ್ಜೆಲ್ಸ್ ಪರಿಮ ಣದಲ್ಲಿ ದಿನ ನಿತ್ಯದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳ ಬ ಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇಳಿತವನ್ನ ಕ ಣಬಹ ದ . ಕಳೆದ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಕ ಟ ಬದ ಆದ ಯದಲ್ಲಿ ಶ ಕಡ ೩೭ ಖರ್ಚ ಇದ್ದ .
(trg)="95"> Primul reprezintă coeficientul Engels , care explică cum costurile nevoilor zilnice au scăzut în procente de-a lungul ultimelor decenii , în ceea ce priveşte veniturile familiei , la aproximativ 37 şi ceva la sută .

(src)="96"> ನ ತರ 2 ಕಳೆದ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಅದ ಶ . ೩೯ ಕ್ಕೆ ಏರಿದೆ . ಮತ್ತೆ ದಿನ ನಿತ್ಯದ ವ್ಯಯದಲ್ಲಿ ಏರಿಕೆ ಕ ಡಿದೆ .
(trg)="96"> Însă , în ultimii doi ani , creşte din nou la 39 % , indicând un preţ crescut al vieţii .

(src)="97"> ಗಿನಿ ಪರಿಮ ಣದಲ್ಲಿ ಅಪ ಯಕ ರಿ ೦.೪ ನ ನ ದ ಟಿ ..
(trg)="97"> Coeficientul Gini a trecut deja de linia periculoasă de 0,4 .

(src)="98"> ೦.೫ ಕ್ಕೆ ಬ ದಿದೆ . ಅಮ ರಿಕ ಗಿ ತ ಕೆಟ್ಟ ಖರ್ಚಿನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ .
(trg)="98"> Acum este 0,5 , chiar mai grav decât în America , arătându-ne inechitatea veniturilor .

(src)="99"> ಸ ಮ ನ್ಯ ಜನರಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಯ ತ್ತಿರ ವ ಅಸಹನೆಯನ್ನ ಗಮನಿಸಬಹ ದ . ಹ ಗೆ ಬರ ತ್ತ ಜನರ ತಮ್ಮ ಅತ ತ್ರ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕ ರಣದಿ ದ
(trg)="99"> Aşa veţi observa întreaga societate devenind frustrată din cauza pierderii parţiale a mobilităţii .

(src)="100"> ಸ್ಥಿತಿವ ತರನ್ನ ಹ ಗ ಶ್ರ ಮ ತರನ್ನ ಅಸ ಯೆಯಿ ದ ನ ಡ ವ ದ ಸಹ ಬೆಳೆಯ ತ್ತಿದೆ .
(trg)="100"> De asemenea , amărăciunea şi chiar resentimentul faţă de cei bogaţi şi puternici sunt chiar extinse .