# kn/ted2020-587.xml.gz
# ms/ted2020-587.xml.gz


(src)="1"> ಈಗ ಒ ದ ವ ಳೆ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಒಬ ಮ ನನ್ನನ್ನ ಮ ದಿನ ಗಣಿತದ ಚಕ್ರ ಧಿಪತಿಯ ಗಲ ಅಹ್ವ ನಿಸಿದರೆ ಅವರಿಗೆ ನ ಡಲ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಒ ದ ಸಲಹೆ ಇದೆ ನನಗನ್ನಿಸ ತ್ತದೆ ಅದ ವ್ಯ ಪಕವ ಗಿ ನಮ್ಮ ದ ಶದ ಗಣಿತ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನ ಉತ್ತಮಗ ಳಿಸಬಲ್ಲದ
(trg)="1"> JIka Presiden Obama menawarkan saya untuk menjadi Ketua Matematik yang baru , maka saya ada satu cadangan untuknya yang saya fikir akan dapat banyak memperbaiki pendidikan matematik di negara ini .

(src)="2"> ಮತ್ತ ಅದ ಸ ಲಭವ ಗಿ ಜ ರಿಗೆ ತರಬಹ ದ ಗಿದೆ ಮತ್ತ ಕಡಿಮೆ ವೆಚ್ಚದ ಗಿದೆ
(trg)="2"> Dan ia mudah untuk dilaksanakan dan tidak mahal .

(src)="3"> ನಮ್ಮಲಿರ ವ ಗಣಿತ ಪ ಠಗಳ ಅ ಕಗಣಿತ ಮತ್ತ ಬ ಜಗಣಿತದ ಅಡಿಪ ಯ ಹ ದಿದೆ
(trg)="3"> Kurikulum matematik kita adalah berdasarkan pada asas aritmetik dan algebra .

(src)="4"> ಮತ್ತ ಅದರಿ ದ ಮ ದಕ್ಕೆ ನ ವ ಕಲಿಯ ವ ಪ್ರತಿಯ ದ ಒ ದ ವಿಷಯದ ಕಡೆಗೆ ನಿರ್ಮ ಣ ಮ ಡ ವ ದ ಗಿದೆ .
(trg)="4"> Dan segala-gala yang kita pelajari selepas itu membina ke arah satu subjek .

(src)="5"> ಮತ್ತ ಈ ಗ ಪ ರದ ಎತ್ತರದ ತ ದಿಯಲ್ಲಿರ ವ ದ ಕ್ಯ ಲ್ಕ ಲಸ್
(trg)="5"> Dan di puncak piramid itu ialah kalkulus .

(src)="6"> ಮತ್ತ ನ ನ ಇಲ್ಲಿ ಹ ಳ ವ ದ ನೆ ದರೆ ನನಗನ್ನಿಸ ವ ದ ಇದ ಗ ಪ ರದ ತಪ್ಪ ತ ದಿ ...
(trg)="6"> Dan saya di sini mahu memperkatakan bahawa itu adalah puncak piramid yang salah ...

(src)="7"> ಸರಿಯ ದ ತ ದಿಯೆ ದರೆ - ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ವಿದ್ಯ ರ್ಥಿಗಳ , ಪ್ರತಿ ಹ ಸ್ಕ ಲ್ ಪಧವ ದರ ತಿಳಿದ ಕ ಡಿರಬ ಕ - ಸ ಖ್ಯ ಶ ಸ್ತ್ರವ ಗಿರಬ ಕ . ಸ ಭವನ ಯತೆ ಮತ್ತ ಸ ಖ್ಯ ಶ ಸ್ತ್ರ .
(trg)="7"> puncak yang betul -- di mana semua pelajar kita , setiap lulusan sekolah tinggi perlu tahu -- sepatutnya ialah statistik : kebarangkalian dan statistik .

(src)="8"> ( ........ ) ನನ್ನನ್ನ ಅಪ ರ್ಥಮ ಡಿಕ ಳ್ಳಬ ಡಿ . ಕ್ಯ ಲ್ಕ ಲಸ್ ಒ ದ ಮ ಖ್ಯವ ದ ವಿಷಯ .
(trg)="8.1"> ( Tepuk tangan ) Maksud saya , jangan salah faham .
(trg)="8.2"> Kalkulus ialah mata pelajaran yang penting .

(src)="9"> ಅದ ಮ ನವ ಮನಸ್ಸಿನಿ ದ ರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶ್ರ ಷ್ಠ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲ ದ .
(trg)="9"> Ia suatu hasil minda manusia yang hebat .

(src)="10"> ಕ್ಯ ಲ್ಕ ಲಸ್ ಭ ಷೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಸರದ ನಿಯಮಗಳನ್ನ ಬರೆಯಬಹ ದ .
(trg)="10"> Undang-undang alam ditulis dalam bahasa kalkulus .

(src)="11"> ಗಣಿತ , ವಿಜ್ಞ ನ , ಇ ಜಿನಿಯರಿ ಗ್ , ಅರ್ಥಶ ಸ್ತ್ರ ಕಲಿಯ ವ ಪ್ರತಿಯ ಬ್ಬ ವಿದ್ಯ ರ್ಥಿಯ ಖ ಡಿತವ ಗಿ ಕ್ಯ ಲ್ಕ ಲಸ್ ಕಲಿಯಲ ಬ ಕ . ತಮ್ಮ ಕ ಲ ಜಿನ ಹ ಸ ವರ್ಷದ ಕ ನೆಯ ಳಗೆ .
(trg)="11"> Dan setiap pelajar yang mempelajari matematik , sains , kejuruteraan , ekonomi , mereka tentu belajar kalkulus di akhir tahun pertama di kolej .

(src)="12"> ಆದರೆ ನ ನ ಗಣಿತದ ಪ್ರ ಫೆಸರ್ ಆಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಹ ಳ ವ ದ ನೆ ದರೆ ಕೆಲವ ಕೆಲವ ಜನ ಕ್ಯ ಲ್ಕ ಲಸ್ ನ್ನ ನಿಜವ ಗಿ ಪ್ರಜ್ಞ ಪ ರ್ವಕವ ಗಿ , ಅರ್ಥಪ ರ್ಣ ರ ತಿಯಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ದಿನನಿತ್ಯದ ಜ ವನದಲ್ಲಿ ಉಪಯ ಗಿಸ ತ್ತಿದ್ದ ರೆ .
(trg)="12"> Dan di sini saya mahu memperkatakan , sebagai seorang profesor matematik , bahawa segelintir orang yang benar-benar menggunakan kalkulus secara sedar , bermakna dan dalam kehidupan seharian mereka .

(src)="13"> ಮತ್ತ ದ ಕಡೆ ಸ ಖ್ಯ ಶ ಸ್ತ್ರ - ಈ ವಿಷಯವನ್ನ ನ ವ ಪ್ರತಿದಿನ ಉಪಯ ಗಿಸಬಲ್ಲಿರಿ ಮತ್ತ ಉಪಯ ಗಿಸಬ ಕ ಗ ತ್ತದೆ .
(trg)="13"> Sebaliknya , statistik – itu satu mata pelajaran yang anda boleh , dan patut menggunakannya secara harian .

(src)="14"> ಸರಿ ತ ನ ? ಇದ ಸ ಹಸದ ಯಕ . ಇದ ಲ ಭದ ಯಕ .
(trg)="14.1"> Betul ?
(trg)="14.2"> Ia mengenai risiko .
(trg)="14.3"> Mengenai ganjaran .

(src)="15"> ಇದ ಜ ಜಿನ ಟ . ಇದ ಡ ಟಗಳನ್ನ ಅರ್ಥಮ ಡಿಕ ಳ್ಳ ವ ದ .
(trg)="15.1"> Mengenai kerawakan .
(trg)="15.2"> Mengenai pemahaman data .

(src)="16"> ನನಗನ್ನಿಸ ತ್ತದೆ ಒ ದ ವ ಳೆ ನಮ್ಮ ವಿದ್ಯ ರ್ಥಿಗಳ , ನಮ್ಮ ಹ ಸ್ಕ ಲ್ ವಿದ್ಯ ರ್ಥಿಗಳ - ಒ ದ ವ ಳೆ ಅಮೆರಿಕ ದ ಎಲ್ಲ ಪ್ರಜೆಗಳ ಸ ಭವನ ಯತೆ ಮತ್ತ ಸ ಖ್ಯ ಶ ಸ್ತ್ರಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ ನ ವ ಇ ದ ಇರ ವ ಈ ಆರ್ಥಿಕ ಗ ದಲದಲ್ಲಿ ಇರ ತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ . ಅದ ಮ ತ್ರವಲ್ಲ - ಧನ್ಯವ ದಗಳ - ಅದ ಮ ತ್ರವಲ್ಲ ...
(trg)="16.1"> Saya fikir jika pelajar kita , jika pelajar sekolah tinggi kita -- jika semua warga Amerika -- faham mengenai kebarangkalian dan statistik , kita tidak akan berada dalam kecelaruan ekonomi yang kita hadapi sekarang .
(trg)="16.2"> Bukan sahaja – terima kasih – bukan sahaja itu ...

(src)="17"> [ ಆದರೆ ] ಅದನ್ನ ಸರಿಯ ಗಿ ಕಲಿಸ ತ್ತಿದ್ದರೆ , ಅದ ತ ಬ ಮಜವ ಗಿರ ತ್ತದೆ .
(trg)="17"> [ tetapi ] jika ia diajarkan dengan betul , ia menyeronokkan .

(src)="18"> ನನ್ನ ಅರ್ಥ , ಸ ಭವನ ಯತೆ ಮತ್ತ ಸ ಖ್ಯ ಶ ಸ್ತ್ರ , ಅದ ಆಟದ ಮತ್ತ ಜ ಜ ಟದ ಗಣಿತ .
(trg)="18"> Maksud saya , kebarangkalian dan statistik , ia adalah matematik permainan dan perjudian .

(src)="19"> ಇದ ಪ್ರವ ತ್ತಿಗಳನ್ನ ವಿಶ್ಲ ಷಿಸ ತ್ತದೆ . ಇದ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನ ಊಹಿಸ ತ್ತದೆ .
(trg)="19.1"> Ia adalah menganalisis tren .
(trg)="19.2"> Meramalkan masa depan .

(src)="20"> ನ ಡಿ , ಜಗತ್ತ ಬದಲ ಗಿದೆ ಅನ ಲಗ್ ಇ ದ ಡಿಜಿಟಲ್ ಕಡೆಗೆ .
(trg)="20"> Lihat , dunia telah berubah dari analog kepada digital .

(src)="21"> ಮತ್ತ ಇದ ನಮ್ಮ ಗಣಿತದ ಪಠ್ಯಕ್ರಮವನ್ನ ಬದಲ ಮ ಡಬ ಕ ದ ಸಮಯ ಆನಲ ಗ್ ಇ ದ ಡಿಜಿಟಲ್ ಗೆ . ತ ಬ ಶ ಸ್ತ್ರ ಯ , ನಿರ ತರ ಗಣಿತದಿ ದ ಹೆಚ್ಚ ಅಧ ನಿಕ , ವಿಭಿನ್ನ ಗಣಿತಕ್ಕೆ . ಅನಿಶ್ಬಿತ ಗಣಿತ , ಉಹೆಯ ಗಣಿತ , ಡ ಟ ಗಣಿತ - ಮತ್ತ ಅದ ಸ ಭವನ ಯತೆ ಮತ್ತ ಸ ಖ್ಯ ಶ ಸ್ತ್ರ .
(trg)="21.1"> Dan sudah masanya kurikulum matematik kita berubah dari analog kepada digital .
(trg)="21.2"> Dari matematik yang lebih klasikal dan selanjar , kepada matematik yang lebih moden , diskret .
(trg)="21.3"> Matematik ketidakpastian , kerawakan , data -- dan itulah kebarangkalian dan statistik .

(src)="22"> ಸ್ಥ ಲವ ಗಿ , ನಮ್ಮ ವಿದ್ಯ ರ್ಥಿಗಳ ಗಣಿತಶ ಸ್ತ್ರದ ವಿಧ ನಗಳನ್ನ ಕಲಿಯ ವ ಬದಲ ನನಗನ್ನಿಸ ವ ದ ಅತಿ ಹೆಚ್ಚ ಮಹತ್ವಪ ರ್ಣವ ದದ್ದ ಮಧ್ಯದಿ ದ ಉ ಟ ಗಬಹ ದ ದ ಎರಡ ನಿಗದಿತ ತಿರ ವ ಗಳೆ ದರೆ ಏನ ಎ ಬ ದನ್ನ ಎಲ್ಲರ ತಿಳಿಯ ವ ದ ಗಿದೆ .
(trg)="22.1"> Ringkasnya , daripada pelajar kita belajar teknik kalkulus , saya fikir adalah lebih bererti jika mereka faham apa itu dua sisihan piawai dari min .
(trg)="22.2"> Dan saya bersungguh-sungguh mengenainya .

(src)="23"> ಅದ ನನ್ನ ಮ ತಿನ ಅರ್ಥ . ನಿಮಗೆ ಅತ್ಯ ತ ಧನ್ಯವ ಗಳ
(trg)="23"> Terima kasih banyak .

(src)="24"> ( ಚಪ್ಪ ಳೆ )
(trg)="24"> ( Tepuk tangan )

# kn/ted2020-865.xml.gz
# ms/ted2020-865.xml.gz


(src)="1"> ನ ಲ್ಕ ವರ್ಷಗಳ ಮ ದಲ ನ ನ ಇಲ್ಲಿದ್ದೆ ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ , ಆಗ ಈ ಭ ಷಣಗಳನ್ನ ಅ ತರ್ಜ ಲದಲ್ಲಿ ಹ ಕ ತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ
(trg)="1"> Saya di sini 4 tahun lepas , dan saya masih ingat , ketika itu , syarahan TED belumpun dimuat naik .

(src)="2"> TED ಉತ್ಸ ಹಿಗಳಿಗೆ ಅವನ್ನ ಒ ದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಹ ಕಿ ಕ ಡ ತ್ತಿದ್ದರ . ಡಿ ವಿ ಡಿಗಳ ಒ ದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ . ಅವನ್ನ ತಮ್ಮ ಕಪ ಟ ಗಳಲ್ಲಿ ಇಡ ತ್ತಿದ್ದರ .ಅವ ಈಗಲ ಅಲ್ಲ ಇವೆ .
(trg)="2"> Rasanya , ia diberi kepada wargaTED dalam kotak satu set kotak DVD , yang diletakkan di atas rak , dan masih disitu .

(src)="3"> ( ನಗ ) ನನ್ನ ಭ ಷಣವ ದ ಒ ದ ವ ರದ ನ ತರ ಕ್ರಿಸ್ ನನಗೆ ಫ ನ್ ಮ ಡಿದ್ದರ . ಟೆಡ್ ಭ ಷಣಗಳನ್ನ ಈಗ ಅ ತರ್ಜ ಲದಲ್ಲಿ ಹ ಕ ತ್ತಿದ್ದ ವೆ
(trg)="3.1"> ( Ketawa ) Dan sebenarnya , Chris hubungi saya seminggu selepas syarahan saya , katanya " Kami akan mula muat naik .
(trg)="3.2"> " Boleh kami muat naik video kamu ? "

(src)="4"> " ನಿಮ್ಮ ಭ ಷಣವನ್ನ ಹ ಕಬಹ ದ ? " " ಖ ಡಿತ " ಎ ದೆ
(trg)="4"> Saya jawab , " Boleh saja . "

(src)="5"> ನ ಲ್ಕ ವರ್ಷಗಳ ಬಳಿಕ ಅದನ್ನ ನ ಡಿದವರ ನ ಲ್ಕ ಅಲ್ಲಲ್ಲ , ಅದನ್ನ ನಲವತ್ತ ಲಕ್ಷ ಬ ರಿ ಇಳಿಸಿಕ ಡಿದ್ದ ರೆ .
(trg)="5"> 4 tahun kemudian , ia telah dimuat turun sebanyak 4 juta kali .

(src)="6"> ಅ ದರೆ ಸ ಮ ರ , ಅದರ ಇಪ್ಪತ್ತರಷ್ಟ ಮ ದಿ ಆ ವಿಡಿಯ ವನ್ನ ನ ಡಿರಬಹ ದೆ ದ ತ ರ ತ್ತದೆ .
(trg)="6"> Rasanya ia boleh didarab dengan 20 atau lebih untuk mengetahui jumlah penonton .

(src)="7"> ಕ್ರಿಸ್ ಹ ಳ ವ ತೆ ನ ನಿರ ವ ವಿಡಿಯ ಗಳಿಗೆ
(trg)="7"> Dan kata Chris , ramai yang ternanti-nanti video saya .

(src)="8"> ಸಿಕ್ಕ ಪಟ್ಟೆ ಹಸಿವ ( ಬ ಡಿಕೆ ) ಇದೆ . ( ನಗ ) ( ಚಪ್ಪ ಳೆ ) ... ನಿಮಗ ಹಸಿವ ಗ ತ್ತಿಲ್ಲವ ?
(trg)="8"> ( Ketawa ) ( Tepukan ) Apa pendapat kamu ?

(src)="9"> ( ನಗ ) ಅ ದರೆ ನ ನ ಇನ್ನ ದ ಭ ಷಣ ಮ ಡಲ ಎನ್ನ ವ ಉದ್ದ ಶದಿ ದಲ ಇದನ್ನ ಬೆಳೆಸಿದ್ದ ರೆ ಎ ದ ಕ ಣ ತ್ತದೆ .
(trg)="9.1"> ( Ketawa ) Ucapan kali ini telah dirancang sebagai sambungan untuk anda semua .
(trg)="9.2"> Ayuh kita mulakan .

(src)="10"> ಆಗಲಿ . ( ನಗ ) ಅಲ್ ಗ ರ್ ರವರ ನ ಲ್ಕ ವರ್ಷಗಳ ಹಿ ದೆ ನ ನ ಮ ತನ ಡಿದ ಟೆಡ್ ಸಮ ವ ಶದಲ್ಲ ಮ ತನ ಡಿದ್ದರ . ಅದರಲ್ಲಿ ಹವ ಮ ನ ವಿಪತ್ತಿನ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಸ್ತ ಪಿಸಿದ್ದರ .
(trg)="10"> ( Ketawa ) Al Gore telah berucap di seminar TED pada masa 4 tahun lalu dan berucap tentang krisis iklim .

(src)="11"> ಅದನ್ನ ನ ನ ನನ್ನ ಹಿ ದಿನ ಭ ಷಣದ ಕ ನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತ ಪಿಸಿದ್ದೆ .
(trg)="11"> Saya menyebut tentang syarahannya pada akhir syarahan saya .

(src)="12"> ಹ ಗ ಗಿ ಅಲ್ಲಿ ದಲ ಪ್ರ ರ ಭಿಸ ತ್ತ ನೆ . ಯ ಕೆ ದರ ... ನ ಡಿ . ನನಗೆ ಇದ್ದದ್ದ ಕ ವಲ ೧೮ ನಿಮಿಷಗಳ , ನಿಜ .
(trg)="12"> Jadi , saya mahu mulakan dari situ kerana sebenarnya saya cuma ada 18 minit .

(src)="13"> ನ ನ ಹ ಳ ತ್ತಿದ್ದ ಹ ಗೆ ( ನಗ ) ನ ಡಿ , ಅವರ ಹ ಳಿದ್ದ ಸರಿಯಿದೆ .
(trg)="13"> ( Ketawa ) Seperti yang disebut tadi -- ( Ketawa ) Ternyata , dia benar .

(src)="14"> ಅ ದರೆ , ದ ಡ್ಡ ಹವ ಮ ನ ವಿಪತ್ತ ಇದೆ . ಸ್ಪಷ್ಟವ ಗಿದೆ . ನ ಬದಿರ ವವರ ಯ ರ ದರ ಇದ್ದರೆ ಅವರ ತಿಳಿದ ಕ ಳ್ಳ ವ ದ ಬಹಳಷ್ಟ ಇದೆ .
(trg)="14"> Maksud saya , sememang ada krisis iklim dan jika ada yang tidak percaya , mereka perlu kerap keluar rumah .

(src)="15"> ( ನಗ ) ಆದರೆ ನನಗನ್ನಿಸ ವ ದ ನೆ ದರೆ ಇನ್ನ ಒ ದ ಹವ ಮ ನ ವಿಪತ್ತ ಇದೆ . ಅದ ಅಷ್ಟ ತ ವ್ರವ ಗಿದೆ , ಎರಡರ ಮ ಲಗಳ ಒ ದ ಆಗಿವೆ , ಅದನ್ನ ಅಷ್ಟ ತ ರ್ತ ಗಿ ಬಗೆಹರಿಸಬ ಕ ಗಿದೆ .
(trg)="15"> ( Ketawa ) Namun saya percaya ada krisis iklim kedua , yang mana sama teruk , yang mempunyai punca yang sama , yang perlu ditangani dengan segera juga .

(src)="16"> ನಿಜಕ್ಕ ಇದನ್ನ ಹ ಳ ತ್ತಿದ್ದ ನೆ ... ನ ವೆನ್ನಬಹ ದ " ನ ಡಿ , ಇರ ವ ಒ ದ ಹವ ಮ ನ ವಿಪತ್ತ ಸ ಕ .
(trg)="16"> Anda mungkin berkata , " Beginilah , saya tak perlukan ini .

(src)="17"> ಎರಡನೆಯದ ನನಗೆ ಬ ಕ ಗಿಲ್ಲ . "
(trg)="17"> Saya punyai satu krisis iklim , saya tak perlukan yang kedua . "

(src)="18"> ಆದರೆ ಈ ವಿಪತ್ತ , ನ ಸರ್ಗಿಕ ಸ ಪನ್ಮ ಲಗಳದ್ದಲ್ಲ -- ನನಗೆ ಅದ ನಿಜವೆನಿಸಿದರ -- ಇದ ಮ ನವ ಸ ಪನ್ಮ ಲಗಳ ಕ ರತೆಗೆ ಸ ಬ ಧಿಸಿದ್ದ .
(trg)="18"> ( Ketawa ) Namun ini bukanlah krisis sumber alam- walaupun saya berpendapat begitu -- tetapi ia krisis sumber manusia .

(src)="19"> ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆಯ ತೆ , ಮ ಲಭ ತವ ಗಿ ಈಗ ಗಲ ಅನ ಕ ಭ ಷಣಕ ರರ ಹ ಳಿರ ವ ತೆ ನ ವೆಲ್ಲ ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಭೆ ಸ ಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನ ಸರಿಯ ಗಿ ಬಳಸ ತ್ತಿಲ್ಲ .
(trg)="19"> Saya yakin , seperti yang telah dijelaskan oleh ramai penceramah beberapa hari lalu , bahawa kita tidak memanfaatkan bakat yang ada .

(src)="20"> ಅಸ ಖ್ಯ ತ ಮ ದಿ ತಮ್ಮ ಇಡ ಜ ವಮ ನವನ್ನ ತಮಗೆ ಯ ವ ಪ್ರತಿಭೆ ಇದೆಯೆ ಬ ದನ್ನ ತಿಳಿಯದೆ ಅಥವ ಇದೆಯ ಇಲ್ಲವ ಎ ದ ತಿಳಿಯದೆ ಇದ್ದ ಬಿಡ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="20"> Ramai orang menjalani kehidupan mereka tanpa menyedari bakat yang mereka ada , atau pun sedar sekiranya mereka berbakat .

(src)="21"> ನ ನ ನ ನ ರ ತಿಯ ಜನರನ್ನ ಭ ಟಿಯ ಗ ತ್ತಿರ ತ್ತ ನೆ . ತಮಗೆ ಯ ವ ದರಲ್ಲಿ ಸ ಮರ್ಥ್ಯವಿದೆಯೆ ದ ಅವರಿಗ ತಿಳಿದಿರ ವ ದಿಲ್ಲ
(trg)="21"> Saya jumpa ramai orang yang menyangka mereka tiada kelebihan apa .

(src)="22"> ನ ನ ಸ ಧ ರಣವ ಗಿ ಜನರನ್ನ ಎರಡ ಗ ಪ ಗಳನ್ನ ಗಿ ವರ್ಗ ಕರಿಸ ತ್ತ ನೆ .
(trg)="22"> Sebenarnya , saya membahagikan dunia ini kepada dua kumpulan .

(src)="23"> ಉಪಯ ಗಿತ ವ ದಿ ತತ್ವಶ ಸ್ತ್ರಜ್ಞ ನ ದ ಜೆರೆಮಿ ಬೆ ಥಮ್ ಒಮ್ಮೆ ಇ ಥದ ದ ತರ್ಕವನ್ನ ಮ ದಿಟ್ಟಿದ್ದ .
(trg)="23"> Jeremy Bentham , seorang ahli falsafah utilitarian ulung pernah berhujah begini .

(src)="24"> " ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಎರಡ ರ ತಿಯ ಜನರಿದ್ದ ರೆ ಜಗತ್ತನ್ನ ಎರಡ ಗ ಪ ಗಳನ್ನ ಗಿ ವಿಭಜಿಸ ವವರ ಮತ್ತ ಹ ಗೆ ಮ ಡದ ಇರ ವವರ "
(trg)="24"> Katanya , " Ada dua jenis manusia di dunia ini : yang membahagi dunia kepada dua jenis dan yang tidak . "

(src)="25"> ( ನಗ ) ನ ನ ತ ಹ ಗೆ ಮ ಡ ತ್ತ ನೆ .
(trg)="25"> ( Ketawa ) Saya jenis pertama .

(src)="26"> ( ನಗ ) ನ ನ ಅನ ಕ ಬಗೆಯ ಜನರನ್ನ ಭ ಟಿಯ ಗ ತ್ತಿರ ತ್ತ ನೆ . ಅವರಿಗೆ ತಮ್ಮ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಖ ಷಿಯ ಇರ ವ ದಿಲ್ಲ .
(trg)="26"> ( Laughter ) Saya jumpai banyak jenis manusia yang tidak menikmati kerja mereka .

(src)="27"> ಅವರ ಸ ಮ್ಮನ ಗ ತ್ತ ಗ ರಿಯಿಲ್ಲದೆ ಬದ ಕ ತ್ತಿರ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="27"> Mereka sekadar menjalani kehidupan seharian .

(src)="28"> ತ ವ ಮ ಡ ತ್ತಿರ ವ ಕೆಲಸ ಅವರಿಗೆ ಸ ತಸ ಕ ಡ ತ್ತಿರ ವ ದಿಲ್ಲ .
(trg)="28"> Mereka tidak gembira dengan apa yang dilakukan .

(src)="29"> ಖ ಷಿ ಯ ಗಿರ ವ ದರ ಬದಲ ಗಿ ಅವರ ಬದ ಕನ್ನ ಹ ಗ ಸಹಿಸಿಕ ಡ ಹ ಗ ತ್ತಿರ ತ್ತ ರೆ . ಹ ಗ ವ ರ ತ್ಯಕ್ಕ ಗಿ ಕ ಯ ತ್ತ ಇರ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="29"> Mereka melaluinya dan tidak menikmatinya , dan menantikan hujung minggu .

(src)="30"> ಆದರೆ ತಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನ ಪ್ರ ತಿಸ ವವರನ್ನ ನ ನ ಭ ಟಿಯ ಗ ತ್ತಿರ ತ್ತ ನೆ . ಅದನ್ನ ಬಿಟ್ಟ ತ ವ ಬ ರ ನನ್ನ ಮ ಡ ವ ದನ್ನ ಅವರ ಊಹಿಸಿಕ ಳ್ಳಲ ರರ .
(trg)="30"> Saya juga temui mereka yang menyukai apa yang dilakukan dan tidak mahu menukar apa yang dilakukan .

(src)="31"> " ನ ಡಿ , ಇನ್ನ ಮ ದೆ ಇದನ್ನ್ನ ಮ ಡಬ ಡಿ " ಎ ದರೆ , ನ ವ ಹ ಳಿದ್ದ ಅವರಿಗೆ ಅರ್ಥವ ಗ ವ ದ ಇಲ್ಲ ಏಕೆ ದರೆ ಅವರ ಆ ಕೆಲಸವನ್ನ ಮ ಡ ತ್ತಿರ ವ ದ ಇಲ್ಲ .
(trg)="31"> Jika anda kata , " Hentikan kerja ini , " mereka tidak akan memahaminya .

(src)="32"> ಅವರ ಅದ ಗಿಬಿಟ್ಟಿರ ತ್ತ ರೆ .
(trg)="32"> Ini bukan soal kerja , ia adalah diri mereka .

(src)="33"> " ನ ಡಿ , ಇದ ನ ನ .
(trg)="33"> Kata mereka , " Tetapi inilah diri saya .

(src)="34"> ಇದನ್ನ ಬಿಟ್ಟ ಬಿಡ ವ ದ ಮ ರ್ಖತನದ ವಿಚ ರ . ನನ್ನ ಅ ತರ ಳದ ಜತೆ ನನ್ನ ಕೆಲಸ ಮ ತನ ಡ ತ್ತಿರ ತ್ತದೆ . "
(trg)="34"> Alangkah bodoh jika saya tinggalkannya , kerana ia mencerminkan diri saya . "

(src)="35"> ಆದರೆ ಬಹಳಷ್ಟ ಜನರ ಬಗ್ಗೆ ಈ ಮ ತ ಹ ಳ ವ ತಿಲ್ಲ .
(trg)="35"> Tidak ramai yang begitu .

(src)="36"> ಇದಕ್ಕೆ ವಿರ ದ್ಧವ ಗಿ ನ ನ ಯ ಚಿಸ ವ ದ ದರೆ ಕೆಲವರ ಬಗ್ಗೆಯ ದರ ಈ ಮ ತನ್ನ ಹ ಳಬಹ ದ .
(trg)="36"> Malah , sebaliknya , sebilangan kecil manusia masih bersikap begitu .

(src)="37"> ನನಗೆ ತಿಳಿದ ತೆ ಈ ವಿಷಯವನ್ನ ಅನ ಕ ವಿಧಗಳಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಬಹ ದ .
(trg)="37"> Dan saya rasa terdapat penjelasan yang munasabah .

(src)="38"> ಅದರಲ್ಲಿ ತ ಬ ಮ ಖ್ಯವ ದ ದ ಶಿಕ್ಷಣ . ಏಕೆ ದರೆ ಶಿಕ್ಷಣವ ಒ ದ ರ ತಿಯಲ್ಲಿ ಜನರನ್ನ ತಮ್ಮ ಸಹಜ ಪ್ರತಿಭೆಯಿ ದ ದ ರಸರಿಸ ತ್ತದೆ .
(trg)="38"> Antaranya penyumbang utamanya adalah pendidikan , kerana pendidkan , secara tidak langsung , mengenepikan ramai orang dari bakat semulajadi mereka .

(src)="39"> ಮ ನವ ಸ ಪನ್ಮ ಲಗಳ ಪ್ರ ಕ ತಿಕ ಸ ಪನ್ಮ ಲಗಳ ತೆಯ ಹೆಚ್ಚಿನ ವ ಳೆ ತ ಬ ಆಳದಲ್ಲಿ ಹ ದ ಗಿರ ತ್ತವೆ .
(trg)="39"> Dan sumber manusia adalah seperti sumber alam ; ia seringkali tertanam jauh .

(src)="40"> ನ ವ ಅವ ಗಳನ್ನ ಹ ಡ ಕಿಕ ಡ ಹ ಗಬ ಕ ಗ ತ್ತದೆ . ಅವ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕ ಣ ವ ತೆ ಮ ಲ್ಪದರದಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕ ವ ದಿಲ್ಲ . ಅವ ತ ನ ತ ನ ಗಿ
(trg)="40"> Anda perlu mencarinya , ia tidal mudah dijumpai di permukaan .

(src)="41"> ಮ ಲೆ ಬ ದ ಕ ಣಿಸಿಕ ಳ್ಳ ವ ಥ ಸನ್ನಿವ ಶವನ್ನ ನ ವ ನಿರ್ಮಿಸಬ ಕ .
(trg)="41"> Anda perlu cipta suasana yang membolehkannya menonjolkan diri .

(src)="42"> ನ ವ ಊಹಿಸ ತ್ತಿರಬಹ ದ ಶಿಕ್ಷಣ ಮ ರ್ಗದಿ ದ ಇದ ಗ ವ ದೆ ದ . ಆದರೆ ತ ಬ ಸ ರಿ ಹ ಗ ಗಿರ ವ ದಿಲ್ಲ .
(trg)="42"> Dan anda mungkin berasa pendidikan akan membuatnya muncul , kebiasaannya , tidak .

(src)="43"> ಜಗತ್ತಿನ ಪ್ರತಿಯ ದ ಶ ಕ್ಷಣಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನ ಇ ದ ಪರಿವರ್ತನೆಗ ಳಿಸಲ ಗ ತ್ತಿದೆ . ಆದರೆ ಅದ ಸ ಲದ .
(trg)="43"> Setiap sistem pendidikan di dunia sedang melalui pembaharuan dan ia tidak mencukupi .

(src)="44"> ಸ ಧ ರಣೆಯೆ ಬ ದ ಇನ್ನ ಉಪಯ ಗವಿಲ್ಲ . ಏಕೆ ದರೆ ಅದ ಕ ವಲ ಬಿರ ಕ ಬಿದ್ದ ವ್ಯವಸ್ಧೆಯ ದಕ್ಕೆ ರಿಪ ರಿ ಮ ಡಿದ ತಿರ ತ್ತದೆ .
(trg)="44"> Pembaharuan tidak berguna , kerana ia sekadar membaiki model yang telah rosak .

(src)="45"> ನಮಗೆ ನಿಜಕ್ಕ ಬ ಕಿರ ವ ದ -- ಕಳೆದ ಕೆಲ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಪದಗಳನ್ನ ತ ಬ ಸ ರಿ ಬಳಸಲ ಗಿದೆ -- ವಿಕ ಸ ವಲ್ಲ ಶಿಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಕ್ರ ತಿ .
(trg)="45"> Apa yang diperlukan -- dan istilah ini kerap digunakan kebelakangan ini -- ia bukan evolusi tapi revolusi dalam pendidikan .

(src)="46"> ಇದನ್ನ ಮ ರ್ಪಡಿಸಬ ಕಿದೆ ಬ ರ ದನ್ನ ಗಿ .
(trg)="46"> Ia perlu diterjemah kepada perkara lain .

(src)="47"> ( ಚಪ್ಪ ಳೆ ) ನ ಜವ ದ ಸವ ಲೆ ದರೆ ಮ ಲಭ ತವ ಗಿ ಹ ಸತನ ತರಬ ಕಿದೆ
(trg)="47"> ( Tepukan ) Antara cabaran sebenarnya adalah menginovasi dasar pendidikan .

(src)="48"> ಶಿಕ್ಷಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ . ಹ ಸತನ ತ ಬ ಕಷ್ಟ ಏಕೆ ದರೆ ಅದರರ್ಥ ಜನರಿಗೆ ಸ ಲಭವಲ್ಲದ ( ಹೆಚ್ಚಿನ ಶ ) ಕೆಲಸಗಳನ್ನ ಮ ಡಬ ಕ ಗ ತ್ತದೆ . ಅ ದರೆ ನ ವ ಸರ್ವ ಸ ಮ ನ್ಯವ ಗಿ ಒಪ್ಪಿಕ ಳ್ಳ ವ
(trg)="48"> Inovasi adalah sukar , kerana ini bermakna sesuatu yang tidak digemari perlu dilakukan , kebanyakannya .

(src)="49"> ನಿಸ್ಸ ಶಯವೆನ್ನ ವ ಥ ವಿಚ ರಗಳನ್ನ ಪ್ರಶ್ನಿಸಬ ಕ ಗ ತ್ತದೆ .
(trg)="49"> Ia bermaksud mencabar perkara yang dianggap remeh , perkara yang dianggap jelas .

(src)="50"> ಸ ಧ ರಣೆಯ ದ ಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆಯೆ ದರೆ ಲ ಕ ಜ್ಞ ನದ ಕ ಟ ;
(trg)="50"> Masalah utama reformasi atau transformasi adalah perlawanan akal wajar .

(src)="51"> ಉದ ಹರಣೆಗೆ ಜನರ ಹ ಳ ವ ತೆ " ಇದನ್ನ ಯ ವ ಗಲ ಹ ಗೆಯ ಮ ಡಬ ಕ . ಏಕೆ ದರೆ ಬ ರ ವ ರ ತಿಯಲ್ಲ ಇದನ್ನ ಮ ಡಲ ಗದ . "
(trg)="51"> Perkara yang dianggap , " Tidak boleh mengguna cara lain , hanya ini caranya . "

(src)="52"> ಅಬ್ರ ಹ ಲಿ ಕನ್ ರವರ ಈ ಉಕ್ತಿ ಇತ್ತ ಚೆಗೆ ನನ್ನ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಬಿದ್ದಿತ . ಅದನ್ನ ಹ ಳ ವ ದರಿ ದ ನಿಮಗೆ ಸ ತ ಷವ ಗಬಹ ದೆ ದ ಕ ಡಿದ್ದ ನೆ .
(trg)="52"> Saya teringat kata-kata Abraham Lincoln , rasanya anda pasti suka saya menyebutnya pada saat ini .

(src)="53"> ( ನಗ ) ೧೮೬೨ ರ ಡಿಸೆ ಬರ್ ನಲ್ಲಿ ಇದನ್ನ ಹ ಳಿದ . ಕ ಗ್ರೆಸ್ ನ ಎರಡನ ವ ರ್ಷಿಕ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ .
(trg)="53"> ( Ketawa ) Beliau ucapkan ini pada Disember 1862 di perjumpaan Kongres tahunan kedua .

(src)="54"> ನ ನಿದನ್ನ ನಿಮಗೆ ಹ ಳಲ ಬ ಕ - ಆ ಸ ದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಏನ ಗ ತ್ತಿತ್ತೆ ದ ನನಗೆ ಗ ತ್ತಿಲ್ಲ .
(trg)="54"> Perlu ditekankan yang saya tidak tahu apa yang berlaku pada masa itu .

(src)="55"> ಬ್ರಿಟನ್ ನಲ್ಲಿ ನ ವ ಅಮೆರಿಕ ದ ಇತಿಹ ಸವನ್ನ ಕಲಿಸ ವ ದಿಲ್ಲ .
(trg)="55"> Kami tidak pelajari sejarah Amerika di Britain .

(src)="56"> ( ನಗ ) ನ ವದನ್ನ ಹತ್ತಿಕ್ಕಿದ್ದ ವೆ . ಇದ ನಮ್ಮ ಖಚಿತ ಧ ರಣೆ .
(trg)="56.1"> ( Ketawa ) Kami rahsiakannya .
(trg)="56.2"> Ini polisi kami .

(src)="57"> ( ನಗ ) ಹ ಗ ಗಿ , ೧೮೬೨ ರಲ್ಲಿ ಏನ ಒ ದ ಮಹತ್ತರವ ದದ್ದ ನಡೆದಿರಬ ಕ . ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಮ ರಿಕನ್ನರ ಇದ್ದರೆ ಅವರಿಗದ ಗ ತ್ತಿರ ತ್ತದೆ .
(trg)="57"> ( Ketawa ) Sudah pasti , ada peristiwa menarik sedang berlaku , yang mana warga Amerika dikalangan kami pasti tahu .

(src)="58"> ಆದರೆ ಅವನ ಹ ಗೆ ಹ ಳಿದ . ಹಿ ದಿನ ಪ್ರಶ ತ ಕ ಲದಲ್ಲಿ ಪ್ರಚಲಿತವ ಗಿದ್ದ ಗಡಸ ಸಿದ್ಧ ತಗಳ ಇ ದಿನ ಅಬ್ಬರದ ಕ ಲಕ್ಕೆ ಸ ಕ್ತವ ಗಲ ರವ .
(trg)="58"> Tetapi katanya : " Dogma sejarah lalu yang disembunyikan tidak kuat untuk hadapi masalah hari ini .

(src)="59"> ಈ ಸ ದರ್ಭವ ತ ಬ ಕಷ್ಟಗಳಿ ದ ಕ ಡಿದೆ . ಹ ಗ ಗಿ ನ ವ ಈ ಸ ದರ್ಭದ ದಿಗೆ ಮ ಲ ರಬ ಕ ಗಿದೆ .
(trg)="59"> Cabarannya penuh dengan kepayahan , dan kita perlu bangkit seiring dengan cabaran . "

(src)="60"> ನನಗಿದ ತ ಬ ಇಷ್ಟವ ಯ್ತ . ಸ ದರ್ಭದ ಅನ ಗ ಣವ ಗಿ ಅಲ್ಲ .
(trg)="60"> Saya sukakannya .

(src)="61"> ಅದರ ಜತೆಗೆ .
(trg)="61"> Bukan mengatasi , tapi bangkit bersamanya .

(src)="62"> ನಮ್ಮ ಸನ್ನಿವ ಶ ಹ ಸದ ಗಿರ ವ ದರಿ ದ ನ ವ ವಿನ ತನವ ಗಿ ಯ ಚಿಸಬ ಕ ಗಿದೆ ಹ ಗ ವಿನ ತನವ ಗಿ ಕೆಲಸ ಮ ಡಬ ಕ ಗಿದೆ .
(trg)="62"> " Memandangkan cabaran kita baru , makanya kita perlu berfikir dan bertindak cara baru .

(src)="63"> ಮ ಹದಿ ದ ಹ ರಬ ದರೆ ಆಗ ನ ವ ನಮ್ಮ ದ ಶವನ್ನ ರಕ್ಷಿಸಬಹ ದ .
(trg)="63"> Merdekakan diri kita dan selamatkan negara kita . "

(src)="64"> " ಮ ಹದಿ ದ ಹ ರಬರ ವ ದ " ಶಬ್ದ ನನಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಗೆಯ ಯ್ತ .
(trg)="64"> Saya suka istilah " merdekakan . "

(src)="65"> ಇದರರ್ಥ ಏನೆ ದ ಗ ತ್ತ ಯಿತ ?
(trg)="65"> Anda tahu maknanya ?

(src)="66"> ಕೆಲವ ವಿಚ ರಗಳ ನಮ್ಮನ್ನ ಮ ಹಪರವಶಗ ಳಿಸ ತ್ತವೆ ಅವ ಗಳನ್ನ ನ ವ ಸ ಖ ಸ ಮ್ಮನ ಒಪ್ಪಿಕ ಡ ಬಿಡ ತ್ತ ವೆ . ಅವ ಸಹಜ , ಅವ ಇರ ವ ದ ಹ ಗ ನ ಎ ದ .
(trg)="66"> Bahawa ada pemikiran yang membelenggu kita , yang mana ianya diambil mudah dianggap sebagai perkara biasa , cara biasa ianya dilakukan .

(src)="67"> ನಮ್ಮ ಅನ ಕ ವಿಚ ರಗಳ ರ ಪ ಗ ಡಿದ್ದ ಈ ಶತಮ ನದ ಸನ್ನಿವ ಶವನ್ನ ಎದ ರಿಸ ವ ಉದ್ದ ಶದಿ ದ ಅಲ್ಲ . ಬದಲ ಗಿ ಹಿ ದಿನ ಶತಮ ನದ ಸನ್ನಿವ ಶಗಳಿಗೆ ಸ ಕ್ತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ ಗಿ .
(trg)="67"> Banyak idea kita telah sedia dicipta , bukan untuk menghadapi situasi zaman ini , tetapi untuk menghadapi cabaran zaman dulu .

(src)="68"> ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸ ಇನ್ನ ಸಮ್ಮ ಹನಕ್ಕೆ ಒಳಪಟ್ಟಿರ ವ ದರಿ ದ ಅದರಲ್ಲಿ ಒ ದಷ್ಟರಿ ದ ನಮ್ಮನ್ನ ನ ವ ಬಿಡಿಸಿಕ ಳ್ಳಬ ಕ ಗಿದೆ .
(trg)="68"> Tetapi minda kita masih terbelenggu olehnya , dan kita telah memerdekakan diti kita daripada mereka .

(src)="69"> ಆದರೆ ಇದನ್ನ ಹ ಳ ವ ದ ಸ ಲಭ . ಮ ಡ ವ ದ ಕಷ್ಟ .
(trg)="69"> Bercakap lebih senang dari perbuatan .

(src)="70"> ನ ವ ಗಳ ಏನೆಲ್ಲವನ್ನ ಪ್ರಶ್ನಿಸದೆ ಒಪ್ಪಿಕ ಡ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದ ವೆ ಎ ಬ ದನ್ನ ತಿಳಿಯ ವ ದ ಕಷ್ಟ .
(trg)="70"> Sebenarnya susah untuk kita mengetahui apa kita ambil mudah .

(src)="71"> ( ನಗ ) ಕ ರಣವ ನೆ ದರೆ ಅದನ್ನ ಪ್ರಶ್ನಿಸದೆ ಒಪ್ಪಿಕ ಡ ಬಿಟ್ಟಿರ ತ್ತ ವೆ .
(trg)="71"> Dan sebabnya ialah anda ambil mudah .

(src)="72"> ಸರಿ . ನ ವ ಸ ಮ್ಮನ ಒಪ್ಪಿಕ ಡ ಬಿಟ್ಟಿರ ವ ಕೆಲ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಕ ಳಲ ?
(trg)="72"> ( Ketawa ) Saya mahu bertanya mengenai kebiasaan anda .

(src)="73"> ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟ ಮ ದಿ ಗೆ ೨೫ ಕ್ಕಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ವಯಸ್ಸ ಗಿದೆ ?
(trg)="73"> Berapa ramai di sini berumur 25 tahun ke atas ?

(src)="74"> ಅಲ್ಲ . ನ ವ ಸ ಮ್ಮನ ಒಪ್ಪಿಕ ಡ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಇದ ದಲ್ಲ . ನಿಮಗೆ ಅದ ಗ ತ್ತಿದೆಯೆ ದ ನನಗೆ ಗ ತ್ತ .
(trg)="74"> Ia bukan sesuatu yang anda ambil mudah , saya pasti anda tahu itu .

(src)="75"> ೨೫ ವರ್ಷಕ್ಕಿ ತ ಕಡಿಮೆ ವಯಸ್ಸಿನವರ ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ರೆಯ ?
(trg)="75"> Ada sesiapa berumur 25 tahun ke bawah ?

(src)="76"> ಸ ತ ಷ . ಈಗ , ೨೫ ವರ್ಷಕ್ಕಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ವಯಸ್ಸ ಗಿರ ವವರ ನ ವ ಕ ಗಡಿಯ ರವನ್ನ ಕಟ್ಟಿಕ ಡಿದ್ದರೆ ಕ ಎತ್ತಿ .
(trg)="76.1"> Baik .
(trg)="76.2"> Sekarang , 25 tahun ke atas , sila angkat tangan jika anda memakai jam ?