# km/ted2020-1150.xml.gz
# sv/ted2020-1150.xml.gz


(src)="1"> ខ្ញុំ​ត ង​គិត​ថ ​ទស្សនិកជន​របស់ TED ជ ​សហគមន៍​មួយ​អស្ច រ្យ ន ​អ្នក​​ច ​​ប៉ិន​ប្រសប់ , វ ​ឆ្ល ត , ម ន​ចំន ​ដឹង , savvy , និង ពូក ​ច្ន ​ប្រឌិត​ន ​ក្នុង​ពិភព​ល ក
(trg)="1"> Jag är van vid att tänka på TED-publiken som en underbar samling Av några av de mest effektiva , intelligenta , intellektuella , smarta , världsliga och uppfinningsrika människorna i världen .

(src)="2"> ហ យ​ខ្ញុំ​គិត​ថ ​ន ​ជ ​ក រពិត
(trg)="2"> Och jag tror att det är sant .

(src)="3"> ប៉ុន្ត ខ្ញុំ​ក៏​ជ ជ ក់​ដ រ​ថ អ្នក​ទ ំងឡ យ មិន​ច្រ ន​ក៏ម ន​ខ្ល កំពុង​ត ​ចង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង​ខុស​ដូច​ខ្ញុំ​ដ រ
(trg)="3"> Jag har ändå anledning att tro att många , om inte de flesta , av er faktiskt knyter era skor på fel sätt .

(src)="4"> ( ស ច ) ឥលូវ​ខ្ញុំ​ដឹង​ថ ​រ ង​ន ​គួរ​ឱយ​អស់​សំន ច
(trg)="4"> ( Skratt ) Jag vet att det verkar idiotiskt .

(src)="5"> ខ្ញុំ​ដឹង​ថ ​គួរ​ឱយ​អស់​សំន ច
(trg)="5"> Jag vet att det verkar idiotiskt .

(src)="6"> ជ ​ខ្ញុំ​ចុ ខ្ញុំ​ក៏​ធ្ល ប់​ឆ្លង​ក ត់​រ ង​ន ​ដ រ រហូត​មក​ដល់​ ៣​ឆ្ន ំ​មុន
(trg)="6"> Och tro mig , jag har levt samma sorgliga liv tills för ungefär tre år sen .

(src)="7"> ហ យ​អ្វី​ដ ល​ក ត​ឡ ង​ចំព ​ខ្ញុំ ​គឺ ខ្ញុំ​ប ន​ទិញ​ស្ប ក​ជ ង​​ថ្ល ​ដល់​ក​មួយ​គូរ
(trg)="7"> Det som hände mig var att jag köpte ett par , för mig , väldigt dyra skor .

(src)="8"> ត ​ស្ប ក​ជ ង​ន ​ម នខ្ស ​នីឡុង​មូល ខ្ញុំ​មិន​អ ច​ចង​ខ្ស ​ន ​ឱយ​ជ ប់​ប ន
(trg)="8"> Men dessa skor kom med runda nylonsnören , och jag kunde inte hålla dem knutna .

(src)="9"> ដូច្ន ​ខ្ញុំ​ត្រលប់​ទ ​វិញ និង ប្រ ប់​ម្ច ស់​ហ ង « ខ្ញុំ​ស្រល ញ់​ស្ប ក​ជ ង​ន ត ​ខ្ញុំ​មិន​ចូល​ចិត្ត​ខ្ស ​របស់​វ »
(trg)="9"> Så jag gick tillbaks till affären och sade till ägaren : " Jag älskar skorna , men jag hatar skosnörena . "

(src)="10"> គ ត់​ម ល​ហ យ​និយ យ​ថ « អូ ! ល ក​ចង​វ ​ខុស​ហ យ »
(trg)="10"> Han tog en titt och sade : " Du knyter dem fel . "

(src)="11"> រហូត​ដល់​ព ល​ន ខ្ញុំ​គិត​ថ មក​ទល់​អ យុ ៥០ ចំន ​ដឹង​ជីវិត​ដ ល​ខ្ញុំ​ពូក ​បំផុត គឺ​វិធី​ចង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង​របស់​ខ្ញុំ
(trg)="11"> Fram till dess , hade jag trott att , vid 50 års ålder , skulle en av de färdigheter jag verkligen hade spikat vara att knyta mina skor .

(src)="12"> ប៉ុន្ត ​មិន​ម ន​ដូច្ន ​ទ ខ្ញុំ​នឹង​បង្ហ ញ​ជូន
(trg)="12"> Men inte riktigt -- låt mig visa .

(src)="13"> ន ​ជ ​​វិធី ដ ល​យ ង​ភ គ​ច្រ ន​ចង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង
(trg)="13"> Det är så här de flesta av oss fick lära sig att knyta sina skor .

(src)="14"> ឥលូវ​ច ំ​ម ល -- អគុណ
(trg)="14"> Det visar sig -- tack så mycket .

(src)="15"> ច ំ​មួយ​ភ្ល ត បន្តិច​ទ ត
(trg)="15"> Vänta , det finns mer .

(src)="16"> ឥលូវ​យ ង​ឃ ញ​ថ ចំនង​ន ​ម ន​ចំនុច​ខ្ល ំង​និង​ខ្ស យ​របស់​វ ហ យ​យ ង​ធ្ល ប់​ត ​ចង​ចំនុច​ខ្ស យ យ ង​នឹង​ដឹង​ប ន​ដូច​ម្ដ ច ?
(trg)="16.1"> Det visar sig , att det finns en stark och en svag variant av den här knopen , och vi fick lära oss att knyta den svaga varianten .
(trg)="16.2"> Så här avgör man .

(src)="17"> ប ​យ ង​ទ ញ​គល់​ខ្ស យ ង​នឹង​ឃ ញ​ថ ចំនង​នឹង​បង្វិល​ដ យ​ខ្លួន​ឯង ត ម​បណ្ដ យ​ស្ប ក​ជ ង
(trg)="17"> Om man drar i tamparna vid knopens bas , ser man att rosetten kommer lägga sig längs skons långsida .

(src)="18"> ន ​ជ ​ចំ​នុច​ខ្ស យ
(trg)="18"> Det är knopens svaga variant .

(src)="19"> ត ​កុំ​ព្រួយ
(trg)="19"> Men oroa er inte ,

(src)="20"> ប ​យ ង​ច ប់​ផ្ដ ម​ម្ដង​ទ ត ដ យ​​គ្រ ន់​ត ​ទ ​ទិស​ម្ខ ង​ទ ត ជុំ​វិញ​​ចន្ទ ស យ ង​ប ន​ចំនង​ថ្មី​ន ចំនុច​ខ្ល ំង
(trg)="20"> Om vi börjar om och helt enkelt går åt andra hållet runt öglan , får vi det här , den starka varianten av knopen .

(src)="21"> ហ យ​ប ​យ ង​ទ ញ​គល់​ខ្ស យ ង​នឹង​ឃ ញ​ចំនង​វិល​ខ្លួន​ឯង ទទឹង​នឹង​​ស្ប ក​ជ ងរបស់​យ ង
(trg)="21"> och om du drar i snörena under knuten , kommer du se att rosetten lägger sig tvärs över skon .

(src)="22"> ន ​ជ ​ចំនង​​ល្អ វ ​កំរ​របូត​ច ញ​ដ យ​ខ្លួន​ឯង
(trg)="22.1"> Det här är en starkare knut .
(trg)="22.2"> Den kommer att knyta upp sig mer sällan .

(src)="23"> អ្នក​មិន​ច ំ​ប ច់ឱន​ញឹក​ញ ប់​ទ ត​ទ
(trg)="23"> Den kommer göra dig mindre besviken .

(src)="24"> ម៉្យ ង​ទ ត ចំនង​ន ​​ត្រឹម​ត្រូវ​ជ ង​មុន
(trg)="24"> Och inte nog med det , den ser bättre ut .

(src)="25"> យ ង​ធ្វ ​ម្ដង​ទ ត
(trg)="25"> Vi gör det här en gång till .

(src)="26"> ( ស្នូរ​ទ ​ដ ) ច ប់​ផ្ដ ម​ដូច​ធម្មត ត្រលប់​​ទ ​ផ្ន ក​ម្ខ ង​ទ ត
(trg)="26"> ( Applåder ) Börja som vanligt , gå åt andra hållet runt öglan .

(src)="27"> ប្រហ ល​ជ ​ពិប ក​បន្តិច​សំរ ប់​ក្ម ងៗ ត ​ខ្ញុំ​គិត​ថ ​អ្នក​អ ច​ធ្វ ​ប ន
(trg)="27"> Det här är lite svårt för barn , men jag tror ni klarar det .

(src)="28"> ទ ញ​​ស ក​ម ល
(trg)="28"> Dra i knuten .

(src)="29"> គឺ​យ៉ ង​ន ចំនង​ខ្ស ​ស្ប ក​ជ ង​ដ ល​ត្រឹម​ត្រូវ
(trg)="29"> Där är den : knopens starka variant .

(src)="30"> ឥលូវ​ន ចំព ​ប្រធ ន​បទ​យ ង​វិញ ខ្ញុំ​ចង់​ប្រ ប់​អ្នក ប្រហ ល​ជ ​អ្នក​ប ន​ដឹង​ហ យ​ថ ព ល​ខ្ល ចំន ​ដឹង​តិច​តួច ពី​កន្ល ង​ណ ​មួយ​ន ​ក្នុង​ជីវិត​របស់​យ ង អ ច​ហុច​ផល​យ៉ ​ង​ធំធ ង​ន ​ព ល​ណ ​មួយ​ផ្ស ង​ទ ត
(trg)="30"> Nu , i enlighet med dagens tema , skulle jag vilja påpeka -- någonting ni redan vet -- att ibland kan en liten fördel någonstans i livet leda till fantastiska resultat någon annan stans .

(src)="31"> សូម​អ យុវ ន និង រីក​ចំរ ន
(trg)="31"> Lev länge och frodas .

(src)="32"> ( ស្នូរ​ទ ​ដ )
(trg)="32"> ( Applåder )

# km/ted2020-1449.xml.gz
# sv/ted2020-1449.xml.gz


(src)="1"> ថ្ង ន ខ្ញុំចង់និយ យប្រ ប់អ្នកទ ំងអស់គ្ន អំពីទំនុកចិត្តល គំនិតច្ន ប្រឌិត ។
(trg)="1"> Idag vill jag prata med er om kreativt självförtroende .

(src)="2"> ខ្ញុំនឹងច ប់ផ្ដ មនិយ យអំពីរ ងរ៉ វ ត ំងពីខ្ញុំន រ នថ្ន ក់ទី ៣ ន ក្នុងស ល អូកដ លន ទីក្រុងប របឺថុន ក្នុងរដ្ឋអូហ យ៉ូ ។
(trg)="2"> Jag kommer att börja ända tillbaka i tredje klass i Oakdaleskolan i Barberton , i Ohio .

(src)="3"> ខ្ញុំច ំប នថ ថ្ង មួយមិត្ភតក្ដិខ្ញុំម្ន ក់ ឈ្ម ប្រ យអិនកំពុងធ្វ គម្រ ងមួយ ។
(trg)="3"> Jag minns en dag när min vän Brian arbetade med ett projekt .

(src)="4"> គ ត់រ បចំសូនរូបស ធ្វ ពីដីឥដ្ឋ ដ លគ្រួទុកន ក្រ មកន្ល ងល ងដ ។
(trg)="4"> Han höll på att göra en häst av leran som vår lärare hade under diskbänken .

(src)="5"> ព លន ក្ម ងស្រីម្ន ក់ ដ លកំពុងអង្គុយន តុជ មួយគ ត់ ប នសង្ក តម លអ្វីដ លគ ត់កំពុងធ្វ ហ យក៏សួរគ ត់ថ « អីក៏អ ក្រក់ម លម៉្ល អត់ម នដូចរូបស ស្អីបន្តិច ! »
(trg)="5.1"> En gång tittade en av de två flickorna som satt vid hans bord på vad han höll på med och lutade sig över bordet och sa : " Den där är ju jätteful .
(trg)="5.2"> Den ser inte alls ut som en häst . "

(src)="6"> ប្រ យអិនក៏ទំល ក់ស្ម ចុ
(trg)="6"> Brian sjönk ihop .

(src)="7"> គ ត់ក៏ច្រប ច់ស ដីឥដ្ឋន ហ យគ្រវ ត់វ ច លទ ក្នុងធុងសំរ ម ។
(trg)="7"> Han tryckte ihop lerhästen och slängde tillbaka den i lådan .

(src)="8"> ខ្ញុំមិនដ លឃ ញប្រ យអិន ធ្វ កិច្ចក រប បន ម្ដងទ តឡ យ ។
(trg)="8"> Jag såg aldrig Brian hålla på med något liknande projekt igen .

(src)="9"> ហ យខ្ញុំក៏មិនដឹងថ ត រ ងន ក តឡ ងប៉ុន្ម នដងមកហ យ ?
(trg)="9"> Och jag undrar hur ofta det händer .

(src)="10"> រ ល់ព លដ លខ្ញុំនិយ យ រ ងប្រ យអិនប្រ ប់កូនសិស្សរបស់ខ្ញុំ ពួកគ ជ ច្រ នមកនិយ យ ជ មួយខ្ញុំក្រ យម៉ ងរ ន ហ យប្រ ប់ខ្ញុំពីបទពិស ធន៍របស់ពួកគ ដ លម នគ្រូម្ន ក់ធ្ល ប់បំប ក់ទឹកចិត្ដពួកគ ឬព លខ្ល ម នសិស្សរួមថ្ន ក់ ធ្វ ក យវិក យមិនសមរម្យដ ក់គ
(trg)="10"> Det verkar som om varje gång jag berättar om Brians historia för mina elever så vill flera av dem komma och prata med mig efter lektionen och berätta om sina egna erfarenheter , om hur en lärare avfärdade dem eller hur någon klasskamrat var särskilt elak mot dem .

(src)="11"> ហ យពួកគ ខ្ល ក៏ប នប បង់ច ល គំនិតច្ន ប្រឌិតរបស់ខ្លួន ត ំងពីព លន មក ។
(trg)="11"> Vissa slutade tänka på sig själva som kreativa personer vid det tillfället .

(src)="12"> ខ្ញុំសង្ក តឃ ញថ ក រប បង់ច ល គំនិតច្ន ប្រឌិតត ំងពីក្ម ងវ័យប បន វ នឹងដក់ជ ប់ក្នុងចិត្ត ដ លមិនអ ចបំភ្ល ចប ន រហូតដល់អ្នកន ក្ល យជ មនុស្សព ញវ័យ ។
(trg)="12"> När de slutar tänka på sig själva som kreativa i barndomen hänger det kvar och förstärks ända in i vuxen ålder .

(src)="13"> យ ងឃ ញម នរ ងប បន ច្រ នណ ស់ ។
(trg)="13"> Vi ser det här hela tiden .

(src)="14"> ន ព លយ ងរ បចំសិក្ខ ស ល មួយ ឬព លយ ងម នអតិថិជន ចូលមកសហក រជ មួយយ ង មិនយូរប៉ុន្ម ន យ ងប នឈ នដល់ ដំណ រក រមួយ ដ លស្មុគស្ម ញ ឬបរ ជ័យពិប កដ ស្រ យ
(trg)="14"> När vi håller en workshop eller har kunder som arbetar jämte oss så kommer vi förr eller senare till det stadium i processen då det blir luddigt eller flummigt .

(src)="15"> ហ យបន្ទ ប់មក អ្នកអ្នកគ្រប់គ្រងធំៗប នទ ញ ទូរស័ព្ទដ ប្ល កប៊ឺរីរបស់គ ច ញមក ហ យនិយ យថ ពួកគ ត្រូវត ទូរស័ព្ទ ទ អ្នកសំខ ន់ៗជ ច្រ ន ហ យក៏ដ រច ញទ ប ត់ទ ។
(trg)="15"> Det är då cheferna plockar upp sina smartphones och säger att de måste ringa några väldigt viktiga samtal och drar sig mot utgången .

(src)="16"> ពួកគ មិនសប្ប យចិត្ដន ឡ យ ។
(trg)="16"> De blir så obekväma .

(src)="17"> ព លយ ងដ រត មពួកគ ហ យសួរថ ត ម នអ្វីក តឡ ង ? ពួកគ និយ យថ ៖ « ខ្ញុំគ្ន នគំនិតច្ន ប្រឌិតអីន ទ ។ »
(trg)="17"> När vi letar upp dem och frågar vad det är så säger de oftast något i stil med : " Jag är helt enkelt inte någon kreativ person . "

(src)="18"> ប៉ុន្ត ពួកយ ងដឹងថ វ មិនម នជ ក រពិតទ ។
(trg)="18"> Men vi vet att det inte är sant .

(src)="19"> ប សិនគ ន ត បន្ដដំណ រក រប បន ប ពួកគ ន ត បន្ដក រង រន ន ពួកគ នឹងសម្រ ចកិច្ចក រជ ច្រ ន ប នដ យជ គជ័យ
(trg)="19"> Om de håller ut genom hela processen , står ut , så åstadkommer de fantastiska saker

(src)="20"> ហ យពួកគ នឹងភ្ញ ក់ផ្អ ល ពីភ ពច្ន ប្រឌិតដ យខ្លួនឯង ដ លពួកគ និងក្រុមក រង រ ប នបង្ក តឡ ង ។
(trg)="20"> och de blir själva förvånade över hur kreativa de och deras arbetsgrupper är .

(src)="21"> ខ្ញុំកំពុងសិក្ស ពីភ ពភ័យខ្ល ច ល វ យតម្ល របស់អ្នកដទ ដ លគ្រប់គ្ន ម ន ហ យអ្នកមិនចង់ធ្វ អ្វីទ ំងអស់ ដ យស រត អ្នកខ្ល ចគ វ យតម្ល ប អ្នកនិយ យអ្វីដ លមិនម នក រច្ន ប្រឌិតថ្មី ន គ នឹងវ យតម្ល អ្នកជ មិនខ ន
(trg)="21.1"> Så jag har studerat den här rädslan för att bli bedömd som många av oss har .
(trg)="21.2"> Att man undviker att göra saker för att man är rädd för att någon ska bedöma en .
(trg)="21.3"> Om man inte klarar av att säga de rätta kreativa sakerna

(src)="22"> ខ្ញុំម នដំណ ស ្រយដ៏ម នប្រសិទ្ធភ ពមួយ បន្ទ ប់ពីខ្ញុំប នជួបនឹងចិត្តវិទូម្ន ក់ ឈ្ម អ ល់ប៊ឺត ប នឌូរ៉ ។
(trg)="22.1"> kommer någon att döma en .
(trg)="22.2"> Och jag fick ett stort genombrott när jag träffade psykologen Albert Bandura .

(src)="23"> ខ្ញុំមិនដឹងថ អ្នកស្គ ល់ អ ល់ប៊ឺត ប នឌូរ៉ ដ រអត់ ត ប អ្នកអ នក្នុង Wikipedia ន គ រ បរ ប់ថ គ ត់ជ អ្នកចិត្តវិទូដ៏ខ្ល ំង ជ ងគ ទី ៤ ក្នុងប្រវត្តិស ស្ត្រ ក្នុងន ម ន ហ្វ្រ័យ ស្គីនណឺ ម្ន ក់ទ ត និងបន្ទ ប់មក ប នឌូរ៉ ។
(trg)="23.1"> Jag vet inte om ni känner till Albert Bandura .
(trg)="23.2"> Men om ni går in på Wikipedia så står det att han är den fjärde mest inflytelserika psykologen i världshistorien -- som Freud , Skinner , någon annan och så Bandura .

(src)="24"> ( ស ច ) ប នឌូរ៉ ម នអ យុ ៨៦ ឆ្ន ំ ហ យគ ត់ធ្វ ក រន ស្ទ នហ្វដ ។
(trg)="24"> Bandura är 86 år och arbetar fortfarande på Stanford .

(src)="25"> គ ត់ជ មនុស្សរួសរ យរ ក់ទ ក់ម នទ ន ។
(trg)="25"> Och han är en riktigt bra typ .

(src)="26"> ខ្ញុំប នទ ជួបគ ត់ ព្រ គ ត់ប នធ្វ ក រស្រ វជ្រ វពី ជំងឺភ័យខ្ល ចន ជ យូរមកហ យ ដ លវ ជ អ្វីដ លខ្ញុំច ប់អ រម្មណ៍ ។
(trg)="26"> Jag åkte för att hälsa på honom eftersom han har arbetat väldigt länge med fobier , något som intresserar mig väldigt mycket .

(src)="27"> គ ត់ប នរកឃ ញវិធីស ស្រ្ដមួយ ជ វីធីស ស្រ្ដមួយ ដ លអ ចព្យ ប លមនុស្ស ដ យប្រ រយ ព លយ៉ ងខ្លី ។ ត្រឹមត រយ ត ៤ ម៉ ងប៉ុណ្ណ
(trg)="27.1"> Han har utvecklat ett sätt , en metod , som leder till att folk blir botade på väldigt kort tid .
(trg)="27.2"> På fyra timmar kunde han bota en stor del av sina patienter med fobier .

(src)="29"> យ ងក៏ប នជជ កគ្ន ពីរ ងសត្វពស់ ។ ខ្ញុំមិនដឹងថ ហ តុអីទ យ ងពិភ ក្ស គ្ន ពីសត្វពស់ និងភ ពភ័យខ្ល ចល សត្វពស់ន ។
(trg)="28.1"> Vi talade om ormar .
(trg)="28.2"> Jag vet inte varför vi talade om ormar .
(trg)="28.3"> Vi pratade om ormar och fobisk rädsla för ormar .

(src)="30"> រ ងន ពិតជ គួរច ប់អ រម្មណ៍ម នទ ន
(trg)="29"> Det var väldigt roligt och intressant .

(src)="31"> គ ត់ប នប្រ ប់ខ្ញុំថ គ ត់ប នអញ្ជ ញអ្នកធ្វ ត ស្តចូលមក ហ យប្រ ប់ថ « អ្នកឯងដឹងអត់ថ ​ ន បន្ទប់ជ ប់ន ម នសត្វពស់មួយក្ប ល ហ យយ ងនឹងចូលទ ក្នុងបន្ទប់ន ។ »
(trg)="30"> Han sa att han bjöd in försökspersonen och sa till dem " Vet du vad , det finns en orm i rummet här intill och vi ska gå in dit . "

(src)="32"> គ ត់រ បរ ប់ថ ប្រតិកម្មភ គច្រ ន ដ លអ្នកធ្វ ត ស្ដន ឆ្ល យតបគឺ " ង ប់ហ យ ! អត់ទ ! ខ្ញុំមិនចូលទ ប បន្ទប់ហ្នឹងម នពស់ម នន ។ "
(trg)="31"> På vilket de flesta svarade , " Inte en chans att jag går in dit , speciellt inte om det finns en orm där inne . "

(src)="33"> ប៉ុន្ត ប នឌូរ៉ ម នដំណ ស្រ យ ជ ជំហ នៗក៏ពូក សក្ដិសិទ្ធម នទ ន ។
(trg)="32"> Men Bandura hade en stegvis metod som var otroligt framgångsrik .

(src)="34"> ដំបូងគ ត់ឲ្យពួកគ ក ន់កញ្ចក់មុខពីរ ទ ជ មួយ ហ យចូលទ ក្នុងបន្ទប់ដ លម នពស់ន
(trg)="33"> Han lät folk titta genom en envägsspegel in i rummet där ormen fanns

(src)="35"> បន្ទ ប់មកគ ត់បង្រ នពួកគ ឲ្យស៊ ំ នឹងវីធីស ស្រ្ដន ។
(trg)="34"> och lät dem vänja sig vid det .

(src)="36"> បន្ទ ប់មក ត មដំណ ក់ក លបន្ដបន្ទ ប់ គ ត់ប នដកកញ្ចក់ន ច ញ ហ យឲ្យពួកគ ត់ឈរន ម ត់ទ្វ រដ លប កចំហរ ហ យសំលឹងម លទ ក្នុងបន្ទប់ន ។
(trg)="35"> Och efter ett antal moment såg han till att de stod i dörröppningen och tittade in i rummet .

(src)="37"> គ ត់ក៏ប នបង្រ នពួកគ ត់ ឲ្យស៊ ំនឹងវីធីស ស្រ្ដន
(trg)="36"> Och sedan fick han dem bekväma med det .

(src)="38"> បន្ទ ប់មក ន ម នដំណ ក់ក ល បន្ដបន្ទ ប់ជ ច្រ នទ ត ជ ជំហ នខ្លីៗ ពួកគ ចូលក្នុងបន្ទប់ន ហ យព ក់ស្រ មដ ស្ប ក ដូចស្រ មដ ជ ងផ្ស រដ ក បន្ទ ប់មកពួកគ ក៏ប៉ សត្វពស់ន ។
(trg)="37.1"> Och efter en mängd steg , riktiga myrsteg , var de inne i rummet .
(trg)="37.2"> De hade på sig en slags skyddshandske för svetsning , och till slut kunde de röra ormen .

(src)="39"> ហ យព លពួកគ ប នប៉ ពស់ន គ្ម នបញ្ហ ន ទ ត ពួកគ ប នជ ស ស្ប យទ វីញ
(trg)="38.1"> Och när de kunde röra ormen var allt bra .
(trg)="38.2"> De hade blivit botade .

(src)="40"> ត មពិត វ មិនត្រឹមត គ្ម នបញ្ហ អីក តឡ ងន ទ
(trg)="39"> Faktum är att allt var bättre än bra .

(src)="41"> អ្នកទ ំងន ដ លខ្ល ចសត្វពស់ ត ំងពីដ មមក ប ននិយ យប បន ថ « ម លហ្ន៎ សត្វពស់ន ស្អ តអីម៉្ល »
(trg)="40"> Personer som under hela livet varit rädda för ormar sa saker som ” Se hur vacker ormen är . ”

(src)="42"> ហ យពួកគ ក៏ប នច ប់ក ន់វ មកដ ក់ល ភ្ល របស់គ ។
(trg)="41"> Och de kunde ha den i knät .

(src)="43"> ប នឌូរ៉ ហ វីធីស ស្រ្ដន ថ « Guided Mastery » " ជំន ញត មរយ ក រអនុវត្ដ "
(trg)="42"> Bandura kallar den här processen för " guided mastery " .

(src)="44"> ខ្ញុំស្រល ញ់ព ក្យន ណ ស់ « Guided Mastery »
(trg)="43"> Jag älskar det uttrycket : guidat bemästrande .

(src)="45"> ហ យក៏ម នរ ងផ្ស ងក តឡ ងដ រ
(trg)="44"> Och det var något mer som hände ,

(src)="46"> អ្នកធ្វ ត ស្ដដ លប នឆ្លងក ត់ក រពិស ធន៍ ហ យក៏ប នប៉ សត្វពស់ន ពួកគ ត់ប នក ត់បន្ថយចិត្ដភ័យខ្ល ច តក់ស្លុត ល រ ងរ៉ វផ្ស ងទ តក្នុងជីវិតរបស់ពួកគ ត់ ។
(trg)="45"> de personer som gick igenom processen och till slut rörde vid ormen var mindre oroliga över andra saker i sin tillvaro .

(src)="47"> ពួកគ ខិតខំធ្វ ក រខ្ល ំងជ ងមុន ពួកគ ម នភ ពអត់ធន់យូរជ ងមុន ហ យពួកគ អ ចបន្ស៊ ំខ្លួន និងយកឈ្ន បរ ជ័យ ដ លពួកគ ត់ជួបប្រទ ។
(trg)="46"> De ansträngde sig hårdare , höll ut längre , och var inte lika känsliga för misslyckanden .

(src)="48"> ពួកគ ទទួលប ននូវទំនុកចិត្តល ខ្លួនឯងថ្មីមួយ ។
(trg)="47"> De hade fått ett starkare självförtroende .

(src)="49"> ហ យប នឌូរ៉ ហ ទំនុកចិត្តន ថ « ប្រសិទ្ធញ ណប្រច ំខ្លួន » ជ ញ ណដ លអ យយ ងផ្ល ស់ប្ដូរពិភពល កប ន និងសំរ ចនូវអ្វីដ លយ ងប្ដ ជ្ញ ចិត្ដធ្វ
(trg)="48"> Bandura kallar självförtroendet " self efficacy " - uppfattningen att du själv kan förändra världen och att du kan uppnå det du förutsätter dig att göra .

(src)="50"> ប នឌូរ៉ ពិតជ ធ្វ ឲ្យខ្ញុំស្រ ងភ្ន ងម ន ព្រ ខ្ញុំប នដឹងថ ​ អ្នកវិទ្យ ស ស្ត្រដ៏ល្បីម្ន ក់ន ប នចងក្រងឯកស រ និងបកស្រ យប បវិទ្យ ស ស្ត្រ ពីអ្វីដ លយ ងឃ ញជ ង ៣០ ឆ្ន ំមកន ថ យ ងអ ចផ្ល ស់ប្ដូរមនុស្ស ដ លម នភ ពភ័យខ្ល ច និងមិនម នគំនិតច្ន ប្រឌិត អ យឆ្លងក ត់ដំណ ក់ក លមួយចំនួន ដូចជ ដំណ ក់ក លន ជ គជ័យតូចៗជ ច្រ ន ន គ នឹងអ ចប្ដូរភ ពភ័យខ្ល ចន ទ ជ ភ ពស្និតស្ន លប ន
(trg)="49.1"> Så , att träffa Bandura var stort för mig eftersom jag insåg att den här berömde vetenskapsmannen hade dokumenterat och vetenskapligt validerat något som vi hade observerat under 30 år .
(trg)="49.2"> Vi kunde få personer som var rädda att de inte var kreativa att efter ett antal små steg , ett antal små framgångar , vända rädslan till självförtroende , att de kunde överraska sig själva .

(src)="52"> ក រផ្ល ស់ប្ដូរដ៏អស្ច រ្យ
(trg)="50"> Den förändringen är fantastisk .

(src)="53"> យ ងត ងត ឃ ញប បន ន d.school ( ស ល រចន ) គ្រប់ព ល
(trg)="51"> Vi ser det vid Stanfords designinstitut

(src)="54"> និស្សិតមកពីគ្រប់ជំន ញផ្ស ងៗគ្ន ពួកគ ច ត់ទុកខ្លួនឯង ដូចជ ក រក រវិភ គមួយអញ្ចឹង
(trg)="52.1"> hela tiden .
(trg)="52.2"> Folk från alla möjliga olika ämnen och yrken , som bara ser sig själva som analytiska .

(src)="55"> ពួកគ ចូលមករ ន ហ យឆ្លងក ត់ដំណ ក់ក លផ្ស ងៗ ដំណ ក់ក លរបស់យ ង ពួកគ ប នបណ្ដុ ទំនុកចិត្តល ខ្លួនឯង ហ យព លន ពួកគ គិតពីខ្លួនឯងខុសពីមុន ។
(trg)="53"> De kommer till oss och genomgår en process , vår process , de bygger upp sitt självförtroende och får en annan bild av sig själva .

(src)="56"> ពួកគ សប្ប យចិត្ដជ ខ្ល ំង ល អ្វីដ លគ ប នឆ្លងក ត់ដ យផ្ទ ល់ ហ យច ត់ទុកខ្លួនគ ថ ជ មនុស្សម នគំនិតច្ន ប្រឌិត ។
(trg)="54"> Och de blir helt känslomässigt upphetsade över det faktum att de går runt och tänker på sig själva som kreativa personer .

(src)="57"> អញ្ចឹង អ្វីដ លខ្ញុំប នគ្រ ងនឹងធ្វ ថ្ង ន គឺន ំអ្នកទ ំងអស់គ្ន និងបង្ហ ញពីទិដ្នភ ព ន ដំណ រកំស ន្ដមួយ
(trg)="55"> Så jag tänkte att en av sakerna jag skulle göra idag är att ta er med och visa vad en sådan resa kan innebära .

(src)="58"> សំរ ប់ខ្ញុំ ដំណ រកំស ន្តន ប្រ បដូចនឹង ដំណ ររបស់ល ក ដ ក ឌីត អញ្ចឹង ។
(trg)="56"> För mig representeras den resan av Doug Dietz .

(src)="59"> ដ ក ឌីត ជ អ្នកបច្ច កទ សម្ន ក់ ។
(trg)="57"> Doug Dietz är tekniskt lagd .

(src)="60"> គ ត់ប នបង្ក តនូវ ឧបករណ៍ថតរូបវ ជ្ជស ស្ត្រដ៏ធំមួយ
(trg)="58"> Han konstruerar medicinsk kamerautrustning , stor kamerautrustning för medicinska ändamål .

(src)="61"> គ ត់ធ្វ ក រន ក្រុមហ៊ុន GE ហ យគ ត់ម នបទពិស ធន៍ក រង រល្អម នទ ន ។
(trg)="59"> Han har arbetat för GE och haft en otrolig karriär .

(src)="62"> ប៉ុន្ត ន ចំនុចមួយន គ ត់ជូបវិបត្តិមួយ ។
(trg)="60"> Men vid ett tillfälle hade han kris .

(src)="63"> ព លគ ត់កំពុងពិស ធន៍ម៉ ស៊ីន MRI កំពុងដំណ ក រក្នុងមន្ទីរព ទ្យ ព លគ ត់ប នឃ ញគ្រួស រវ័យក្ម ងមួយ និងក្ម ងស្រីតូចច្រមក់ម្ន ក់
(trg)="61"> Han var på ett sjukhus och tittade på en av sina magnetkameror när den användes , när han såg en ung familj .

(src)="64"> ហ យក្ម ងស្រីន កំពុងយំ និងភ័យខ្ល ចជ ខ្ល ំង
(trg)="62"> Familjen hade en liten dotter och hon grät och var helt förskräckt .

(src)="65"> ដ ក ម នក រខកចិត្តម នទ ន ព លគ ត់ដឹងថ ស្ទ រត ៨០ ភ គរយន អ្នកជំងឺកុម រៗ ន ក្នុងមន្ទីរព ទ្យន ត្រូវគ ច ក់ថ្ន ំសន្ដំ ដ ម្បីអ ចថតក្នុងម៉ ស៊ីន MRI ន ប ន ។
(trg)="63"> Och Doug blev riktigt besviken när han fick reda på att nästan 80 procent av alla barnpatienter på sjukhuset behövde få lugnande medel för att klara av magnetkameran .

(src)="66"> រ ងន ប នធ្វ ឲ្យ ដ ក ខកចិត្តជ ខ្ល ំង ព្រ មុនន បន្តិច គ ត់ម នម ទនភ ពចំព អ្វីដ លគ ត់បង្ក តឡ ង ។
(trg)="64"> Det här var en besvikelse för Doug eftersom han innan detta hade varit stolt över det han åstadkommit .

(src)="67"> គ ត់ប នជួយសង្គ្រ ជីវិតមនុស្សជ ច្រ ន ដ យស រម៉ ស៊ីនមួយន ។
(trg)="65"> Hans maskin räddade liv .

(src)="68"> ប៉ុន្ត វ ប រជ ធ្វ ឲ្យគ ត់ឈឺចិត្តទ វិញ ព លឃ ញក្ម ងៗភ័យខ្ល ចចំព ម៉ ស៊ីនន
(trg)="66"> Men det var beklämmande för honom att se den skräck som maskinen ingav barnen .

(src)="69"> ន ព លន ដ រ គ ត់កំពុងសិក្ស ន d.school ក្នុងរដ្ឋស្ទ នហ្វដ ។
(trg)="67"> Ungefär då gick han på Stanfords designinstitut .

(src)="70"> គ ត់ក៏កំពុងស្វ ងយល់ពីក របង្រ នរបស់យ ង ពីក រអភិវឌ្ឍក រគិត ក រយល់ពីអ្នកដទ អំពីក រធ្វ គំរូបទដ្ឋ នបន្ដបន្ទ ប់គ្ន
(trg)="68"> Han lärde sig om vår process om hur man tänker design , om empati , om iterativ , upprepande design .