# km/ted2020-1150.xml.gz
# sl/ted2020-1150.xml.gz
(src)="1"> ខ្ញុំត ងគិតថ ទស្សនិកជនរបស់ TED ជ សហគមន៍មួយអស្ច រ្យ ន អ្នកច ប៉ិនប្រសប់ , វ ឆ្ល ត , ម នចំន ដឹង , savvy , និង ពូក ច្ន ប្រឌិតន ក្នុងពិភពល ក
(trg)="1"> TED-ovo občinstvo si vedno zamišljam kot čudovit zbor najbolj učinkovitih , inteligentnih , intelektualnih , pametnih , svetovljanskih in inovativnih ljudi na svetu .
(src)="2"> ហ យខ្ញុំគិតថ ន ជ ក រពិត
(trg)="2"> To resnično mislim ,
(src)="3"> ប៉ុន្ត ខ្ញុំក៏ជ ជ ក់ដ រថ អ្នកទ ំងឡ យ មិនច្រ នក៏ម នខ្ល កំពុងត ចងខ្ស ស្ប កជ ងខុសដូចខ្ញុំដ រ
(trg)="3"> a vendarle imam razlog , da verjamem , da si mnogi , če ne večina , med vami čevlje zavezujete narobe .
(src)="4"> ( ស ច ) ឥលូវខ្ញុំដឹងថ រ ងន គួរឱយអស់សំន ច
(trg)="4"> ( Smeh ) Saj vem , da se to sliši smešno .
(src)="5"> ខ្ញុំដឹងថ គួរឱយអស់សំន ច
(trg)="5"> Vem , da se to sliši smešno .
(src)="6"> ជ ខ្ញុំចុ ខ្ញុំក៏ធ្ល ប់ឆ្លងក ត់រ ងន ដ រ រហូតមកដល់ ៣ឆ្ន ំមុន
(trg)="6"> In verjemite mi , tudi jaz sem živel enako žalostno življenje do približno treh let nazaj .
(src)="7"> ហ យអ្វីដ លក តឡ ងចំព ខ្ញុំ គឺ ខ្ញុំប នទិញស្ប កជ ងថ្ល ដល់កមួយគូរ
(trg)="7"> Kar se je zgodilo meni je bilo to , da sem si kupil , zame , zelo drage čevlje .
(src)="8"> ត ស្ប កជ ងន ម នខ្ស នីឡុងមូល ខ្ញុំមិនអ ចចងខ្ស ន ឱយជ ប់ប ន
(trg)="8"> Ti čevlji so imeli najlonske vezalke , ki so se kar naprej odvezovale .
(src)="9"> ដូច្ន ខ្ញុំត្រលប់ទ វិញ និង ប្រ ប់ម្ច ស់ហ ង « ខ្ញុំស្រល ញ់ស្ប កជ ងន ត ខ្ញុំមិនចូលចិត្តខ្ស របស់វ »
(trg)="9"> Zato sem šel nazaj v trgovino in lastniku rekel : " Čevlji so odlični , vezalke pa sovražim " .
(src)="10"> គ ត់ម លហ យនិយ យថ « អូ ! ល កចងវ ខុសហ យ »
(trg)="10"> Lastnik je pogledal čevlje in rekel " Ja seveda , če si jih pa zavezujete narobe " .
(src)="11"> រហូតដល់ព លន ខ្ញុំគិតថ មកទល់អ យុ ៥០ ចំន ដឹងជីវិតដ លខ្ញុំពូក បំផុត គឺវិធីចងខ្ស ស្ប កជ ងរបស់ខ្ញុំ
(trg)="11"> Do tistega trenutka sem mislil , da bi lahko bila ena od življenjskih spretnostih , ki sem jih do svojih 50 let dodobra osvojil zavezovanje čevljev .
(src)="12"> ប៉ុន្ត មិនម នដូច្ន ទ ខ្ញុំនឹងបង្ហ ញជូន
(trg)="12"> A temu ni bilo tako -- naj vam pokažem .
(src)="13"> ន ជ វិធី ដ លយ ងភ គច្រ នចងខ្ស ស្ប កជ ង
(trg)="13"> Večina od nas se je naučila zavezovati čevlje takole .
(src)="14"> ឥលូវច ំម ល -- អគុណ
(trg)="14"> Izkaže pa se -- Hvala --
(src)="15"> ច ំមួយភ្ល ត បន្តិចទ ត
(trg)="15"> Samo malo .
(src)="16"> ឥលូវយ ងឃ ញថ ចំនងន ម នចំនុចខ្ល ំងនិងខ្ស យរបស់វ ហ យយ ងធ្ល ប់ត ចងចំនុចខ្ស យ យ ងនឹងដឹងប នដូចម្ដ ច ?
(trg)="16.1"> Izkaže pa se , da obstajata močna in šibka oblika tega vozla in nas so naučili zavezovati šibko .
(trg)="16.2"> In kako prepoznati razliko ?
(src)="17"> ប យ ងទ ញគល់ខ្ស យ ងនឹងឃ ញថ ចំនងនឹងបង្វិលដ យខ្លួនឯង ត មបណ្ដ យស្ប កជ ង
(trg)="17"> Če potegnemo vezalke pod vozlom , vidimo da se mašna obrne navzdol ob daljši osi čevlja .
(src)="18"> ន ជ ចំនុចខ្ស យ
(trg)="18"> In to je šibka oblika vozla .
(src)="19"> ត កុំព្រួយ
(trg)="19"> Ampak brez skrbi .
(src)="20"> ប យ ងច ប់ផ្ដ មម្ដងទ ត ដ យគ្រ ន់ត ទ ទិសម្ខ ងទ ត ជុំវិញចន្ទ ស យ ងប នចំនងថ្មីន ចំនុចខ្ល ំង
(trg)="20"> Če začnemo znova in gremo okoli mašne v nasprotni smeri , dobimo tole , močno obliko vozla .
(src)="21"> ហ យប យ ងទ ញគល់ខ្ស យ ងនឹងឃ ញចំនងវិលខ្លួនឯង ទទឹងនឹងស្ប កជ ងរបស់យ ង
(trg)="21"> In če potegnete vezalke pod vozlom , vidite , da se mašna obrne pravokotno na čevelj .
(src)="22"> ន ជ ចំនងល្អ វ កំររបូតច ញដ យខ្លួនឯង
(trg)="22"> To je močnejši vozel , ki se bo odvezal redkeje ,
(src)="23"> អ្នកមិនច ំប ច់ឱនញឹកញ ប់ទ តទ
(trg)="23"> vas bo pustil na cedilu manj pogosto ,
(src)="24"> ម៉្យ ងទ ត ចំនងន ត្រឹមត្រូវជ ងមុន
(trg)="24"> in ne samo to , tudi izgleda bolje .
(src)="25"> យ ងធ្វ ម្ដងទ ត
(trg)="25"> Ponovimo še enkrat .
(src)="26"> ( ស្នូរទ ដ ) ច ប់ផ្ដ មដូចធម្មត ត្រលប់ទ ផ្ន កម្ខ ងទ ត
(trg)="26"> ( Aplavz ) Začnemo kot ponavadi in potem v obratni smeri okoli mašne .
(src)="27"> ប្រហ លជ ពិប កបន្តិចសំរ ប់ក្ម ងៗ ត ខ្ញុំគិតថ អ្នកអ ចធ្វ ប ន
(trg)="27"> To je malce težko za otroke , vi boste pa po moje zmogli .
(src)="28"> ទ ញស កម ល
(trg)="28"> Potegnite vozel .
(src)="29"> គឺយ៉ ងន ចំនងខ្ស ស្ប កជ ងដ លត្រឹមត្រូវ
(trg)="29"> In tukaj jo imamo : močna oblika vozla .
(src)="30"> ឥលូវន ចំព ប្រធ នបទយ ងវិញ ខ្ញុំចង់ប្រ ប់អ្នក ប្រហ លជ អ្នកប នដឹងហ យថ ព លខ្ល ចំន ដឹងតិចតួច ពីកន្ល ងណ មួយន ក្នុងជីវិតរបស់យ ង អ ចហុចផលយ៉ ងធំធ ងន ព លណ មួយផ្ស ងទ ត
(trg)="30"> Zdaj bi pa , v duhu današnje teme , rad izpostavil -- nekaj kar že veste -- da lahko včasih majhna prednost nekje v življenju vodi do izjemnih rezultatov nekje drugje .
(src)="31"> សូមអ យុវ ន និង រីកចំរ ន
(trg)="31"> Živite dolgo in uspešno .
(src)="32"> ( ស្នូរទ ដ )
(trg)="32"> ( Aplavz )
# km/ted2020-2012.xml.gz
# sl/ted2020-2012.xml.gz
(src)="1"> ដឹងទ ថ គ្រប់ដំណ ក់ក លន ជីវិតយ ង យ ងត ងធ្វ ក រសម្រ ចចិត្ត ដ លជ ឥទ្ធិពលយ៉ ងខ្ល ំង ដល់ជីវិតរបស់យ ងន ព លអន គត ហ យ ន ព លយ ងក្ល យជ មនុស្សម្ន ក់ន យ ងត ងត មិនព ញចិត្តល អ្វី ដ លប នសម្រ ចចិត្តហ យន ។
(trg)="1"> Na vsaki stopnji življenja sprejemamo odločitve , ki bodo globoko vplivale na življenja ljudi , v katere se bomo spremenili in ko postanemo ti ljudje , nismo vedno navdušeni nad preteklimi odločitvami .
(src)="2"> អញ្ចឹងហ យ មនុស្សវ័យក្ម ង ចំណ យប្រ ក់ច្រ ន ដ ម្បីលុបស ក់ច ញ ដ លក្ម ងស្ទ វៗ ចំណ យលុយយ៉ ងច្រ ន ដ ម្បីច ក់ស ក់ទ វិញ ។
(trg)="2"> Zato mladi dobro plačujejo za odstranjevanje tetovaž , za katere so kot najstniki dobro plačali .
(src)="3"> មនុស្សវ័យកណ្ដ លចង់ល ងល ប្រពន្ធឆ ប់ៗ ហ យមនុស្សជំទង់ចង់ប នប្រពន្ធ ឆ ប់ៗទ វិញ
(trg)="3"> Ljudje v srednjih letih hitijo z ločitvami od ljudi , s katerimi so se kot mladi odrasli hiteli poročati .
(src)="4"> មនុស្សវ័យចំណ ស់ខំធ្វ ក រ ដ ម្បីឱ្យរួចផុត ពីអ្វីដ លមនុស្សវ័យកណ្ដ ល ចង់ប នស្ទ រស្ល ប់ស្ទ ររស់ ។
(trg)="4"> Starejši odrasli trdo delajo , da se znebijo tistega , za kar so v srednjih letih trdo delali , da bi imeli .
(src)="5"> ។ ល ។ និង ។ ល ។
(trg)="5"> In tako naprej in naprej .
(src)="6"> សំណួរដ លអ្នកចិត្តវិទូដូចជ ខ្ញុំ ឆ្ងល់ន គឺ ហ តុអ្វីយ ងច ំប ច់សម្រ ចចិត្ត ដ លយ ងខ្លួនឯងត ងម នវិប្បដិស រី ន ព លអន គតទ វិញ ?
(trg)="6"> Kot psihologa me zato zanima vprašanje , zakaj sprejemamo odločitve , ki jih naši poznejši mi tako pogosto obžalujejo .
(src)="7"> ឥឡូវ ខ្ញុំម នហ តុផលមួយ ដ លខ្ញុំចង់បង្ហ ញដល់អ្នករ ល់គ្ន គឺ យ ងម នគំនិតដ៏ខុសឆ្គងមួយ ជ មូលដ្ឋ ន អំពីអំណ ចន ព លវ ល ។
(trg)="7"> Mislim , da je eden od razlogov - to vas bom želel danes prepričati - naše temeljno zmotno prepričanje o moči časa .
(src)="8"> អ្នករ ល់គ្ន ដឹងហ យថ អត្រ ន ក រផ្ល ស់ប្ដូរ ធ្ល ក់ចុ ទ ត មអ យុរបស់មនុស្ស ដ លកូនៗអ្នកផ្ល ស់ប្ដូរត្រឹម ក្នុងមួយប៉ព្រិចភ្ន ក ឯ ម្ដ យឪពុកអ្នកវិញត្រូវក រ ព លរ ប់ឆ្ន ំដ ម្បីផ្ល ស់ប្ដូរ ។
(trg)="8"> Vsi se zavedamo , da se hitrost sprememb zmanjša tekom človekovega življenja , da se vaši otroci navidez spreminjajo iz minute v minuto , vaši starši pa iz leta v leto .
(src)="9"> អញ្ចឹង ត វ ទមន្តអ្វីក្នុងជីវិតយ ង ដ លន ំឱ្យក រផ្ល ស់ប្ដូរ ច ប់ផ្ដ មពី ល នទ យឺតប បន ?
(trg)="9"> Kako pa se imenuje tista čarobna točka v življenju , v kateri se ta hitrost nenadoma spremeni iz galopa v plazenje ?
(src)="10"> ត វ ជ វ័យជំទង់ ? វ័យកណ្ដ ល ?
(trg)="10.1"> Je to adolescenca ?
(trg)="10.2"> So to srednja leta ?
(src)="11"> ឬ វ័យចំណ ស់ឬ ? ចម្ល យន គឺ មនុស្សជ ច្រ នថ ឥឡូវន ព លណ ក៏ដ យឱ្យត ម ន ឥឡូវន ល ចឡ ង ។
(trg)="11.1"> Je to starost ?
(trg)="11.2"> Izkazalo se je , da je odgovor za večino ljudi zdaj , kjerkoli pač zdaj je .
(src)="12"> អ្វីដ លខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នករ ល់គ្ន យល់ដឹងថ្ង ន គឺ យ ងកំពុងត រស់ន ជ មួយទស្សន ខុសឆ្គង ទស្សន ខុសៗដ លប្រវត្តិស ស្រ្ដផ្ទ ល់ខ្លួន របស់យ ង ប នមកដល់ទីបញ្ចប់ ហ យយ ងប នប្រ ក្ល យជ មនុស្សថ្មីដ លយ ងត ងត ប្រ ថ្ន ហ យនិងក្ល យជ មនុស្សប បន អស់មួយជីវិត ។
(trg)="12"> Kar vas hočem danes prepričati je to , da vsi hodimo naokrog z iluzijo , z iluzijo , da se je zgodovina , naša osebna zgodovina , pravkar zaključila , da smo pravkar postali ljudje , kakršni naj bi vedno bili in bomo taki do konca življenja .
(src)="13"> ខ្ញុំសូមល កយកអំណ អំណ ង មួយចំនួនមកបង្ហ ញ
(trg)="13"> Tu je nekaj podatkov v podporo moji trditvi .
(src)="14"> ន គឺជ ក រសិក្ស មួយ ល ក រផ្ល ស់ប្ដូរន តម្ល ផ្ទ ល់ខ្លួនរបស់មនុស្ស ត មព លវ ល ។
(trg)="14"> Tu je študija o spremembi osebnih vrednot v času .
(src)="15"> តម្ល ទ ំងន ម ន ៣
(trg)="15"> Tu so tri vrednote .
(src)="16"> ដ លទ ំងអស់គ្ន ន ទីន ម នគ្រប់គ្ន ត អ្នកអ ចស្គ ល់តម្ល ន ព លអ្នកចម្រ នវ័យឡ ង ព លអ្នកអ យុក ន់ត ច្រ ន តុល្យភ ពតម្ល ន នឹងម នក រប្រ ប្រួល ។
(trg)="16"> Vsak med nami jih ima , ampak verjetno veste , da ko odraščate , ko se starate , se ravnovesje med njimi premika .
(src)="17"> ហ តុអ្វីប នជ អញ្ចឹង ?
(trg)="17"> In kako se to zgodi ?
(src)="18"> យ ងប នស កសួរមនុស្សរ ប់ព ន់ន ក់ ។
(trg)="18"> No , vprašali smo tisoče ljudi .
(src)="19"> ហ យឱ្យព ក់កណ្ដ លន ពួកគ ព្យ ករណ៍ឲ្យយ ង ថ ត តម្ល ពួកគ នឹងប្រ ប្រួលប៉ុណ្ណ ក្នុងរយ ព ល១០ឆ្ន ំទ ត ហ យឲ្យព ក់កណ្ដ លទ តប្រ ប់យ ង ថ ត តម្ល ពួកគ ប នផ្ល ស់ប្ដូរប៉ុណ្ណ ក្នុងរយ ព ល១០ឆ្ន ំន ។
(trg)="19"> Polovico smo prosili , naj predvidijo , koliko se bodo njihove vrednote spremenile v naslednjih desetih letih in drugo polovico , naj pove , koliko so se njihove vrednote spremenile v zadnjih desetih letih .
(src)="20"> ហ យ យ ងក៏ប នធ្វ ក រវិភ គដ៏អស្ច រ្យមួយ ព្រ ក រវិភ គន អ ចឱ្យយ ងប្រ បធ បល ក រព្យ ករណ៍របស់អ្នកដ លម ន អ យុ១៨ឆ្ន ំ នឹងរប យក រណ៍ទ ល អ្នកដ លម នអ យុ២៨ឆ្ន ំ ហ យ យ ងធ្វ ក រវិភ គប បន ល គ្រប់អ យុទ ំងអស់ ។
(trg)="20"> In to nam je omogočilo zelo zanimivo analizo , saj nam je omogočilo primerjavo predvidevanj ljudi , recimo starih 18 let , s poročili tistih , starih 28 let in tako primerjavo za vsa življenjska obdobja .
(src)="21"> ន ជ លទ្ធផលដ លយ ងរកឃ ញ ។
(trg)="21"> Tu so ugotovitve .
(src)="22"> ទី ១ អ្នកត្រឹមត្រូវហ យ ក រផ្ល ស់ប្ដូរក ន់ត ធ្ល ក់ចុ ទ ៗ ព លយ ងក ន់ត ច ស់ទ ៗ ប៉ុន្ត ទី២ អ្នកគិតខុសហ យ ព្រ ក រផ្ល ស់ប្ដូមិនប នធ្ល ក់ចុ ដូចអ្វីដ លយ ងគិតទ ។
(trg)="22"> Najprej , prav imate , sprememba se upočasni s starostjo , ampak po drugi strani nimate prav , ker se ne upočasni za toliko , kot mislimo , da se .
(src)="23"> ច ប់ពីអ យុ ១៨ ឆ្ន ំដល់ ៦៨ឆ្ន ំ មនុស្សភ គច្រ នមិនសូវឱ្យ តម្ល ល ទំហំន ក រផ្ល ស់ប្ដូរ ដ លគ នឹងជួបប្រទ ក្នុងរយ ព ល១០ឆ្ន ំទ តន ទ ។
(trg)="23"> Pri vseh starostih , od 18 do 68 v naši študiji , so ljudje precej podcenjevali obseg sprememb , ki jih bodo doživeli v naslednjih 10 letih .
(src)="24"> យ ងហ ថ " ចុងបញ្ចប់ន យុគសម័យន ទស្សន ខុសឆ្គង " ។
(trg)="24"> Temu pravimo iluzija " konca zgodovine " .
(src)="25"> ដ ម្បបង្ហ ញអ្នកទ ំងគ្ន យល់ពី ទំហំន ឥទ្ធិពលន អ្នកអ ចភ្ជ ប់បន្ទ ត់ ២ ន ចូលគ្ន ហ យអ្នកនឹងម លឃ ញថ អ្នកដ លម នអ យុ ១៨ឆ្ន ំ ម នក រផ្ល ស់ប្ដូរដូចគ្នចទ នឹង អ្នកដ លម នអ យុ៥០ឆ្ន ំ ដ រ ។
(trg)="25"> Za boljšo predstavo velikosti tega učinka , povežite ti dve črti in lahko vidite , da osemnajstletniki predvidijo le tak obseg spremembe , kot ga dejansko doživijo petdesetletniki .
(src)="26"> ហ យមិនម នត តម្ល ទ ំងន ប៉ុណ្ណ ទ គឺគ្រប់អ្វីៗទ ំងអស់ ។
(trg)="26.1"> In niso samo vrednote .
(trg)="26.2"> So še druge stvari .
(src)="27"> ឧទ ហរណ៍ បុគ្គលិកលក្ខណ ។
(trg)="27"> Na primer , osebnost .
(src)="28"> អ្នករ ល់គ្ន ភ គច្រ នដឹងហ យថ ចិត្តវិទូប នអ អ ងថ បុគ្គលិកលក្ខណ ម នមូលដ្ឋ នគ្រឺ ៥ គឺ វិនិច្ឆ័យនិយម ក រទទួលយកបទពិស ធន៍ថ្មីៗ ភ ពអព្យ ក្រិត្រ ចិត្ដទូល យ និងភ ពក តក្រ ងចិត្ដ ។
(trg)="28"> Mnogi veste , da psihologi danes trdijo , da obstaja pet temeljnih razsežnosti osebnosti : nevroticizem , odprtost za izkušnje , raven strinjanja , ekstravertiranost in vestnost .
(src)="29"> យ ងក៏ប ន ថ ត មនុស្សរំពឹងចង់ប ន ក រផ្ល ស់ប្ដូរប បណ ក្នុងរយ ព ល១០ទ ត និងក រផ្ល ស់ប្ដូរក្នុងរយ ព ល១០ឆ្ន ំន ហ យលទ្ធផលទទួលប នគឺ អ្នកប នឃ ញក្រ ហ្វិកប បន ម្ដងហ យ ត ជ ថ្មីម្ដងទ ត អត្រ ន ក រផ្ល ស់ប្ដូរ ពិតជ ធ្ល ក់ចុ ទ ត មវ័យរបស់ យ ងពិតម ន ប៉ុន្ត សម្រ ប់មនុស្សគ្រប់វ័យទ ំងអស់ ត ងត គិតខុស ល ក រផ្ល ស់ប្ដូរបុគ្គលិកលក្ខណ របស់ពួកគ ដ លនឹងផ្ល ស់ប្ដូរ ន រ ប់សិបឆ្ន ំខ ងមុខន ។
(trg)="29"> Spet smo vprašali ljudi , koliko pričakujejo , da se bodo spremenili v naslednjih 10 letih , in koliko menijo , da so se spremenili v zadnjih 10 letih in odkrili smo , no , navadili se boste gledati tale graf spet in spet , saj se stopnja sprememb upočasni , ko se staramo , ampak pri vsaki starosti ljudje podcenjujejo , koliko se bo njihova osebnost spremenila v naslednjem desetletju .
(src)="30"> ហ យ ន មិនម នក តឡ ងក្នុងរយ ព លខ្លី ដូចនឹងតម្ល និងបុគ្គលិកលក្ខណ ន ទ ។
(trg)="30"> In to niso samo minljive reči kot vrednote in osebnost .
(src)="31"> អ្នកអ ចសួរមនុស្សទូទ អំពី ចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់ពួកគ ចំណូលចិត្តចម្បងរបស់ពួកគ
(trg)="31"> Lahko jih vprašate , kaj imajo radi in kaj ne , njihove osnovne preference .
(src)="32"> ឧទ ហរណ៍ ឈ្ម មិត្តសំឡ ញ់ជិតស្និទ្ធ វិស្សមក លដ លគ ចូលចិត្ត សកម្មភ ពកម្ស ន្ដផ្ស ងៗ តន្ត្រីដ លគ ចូលចិត្ត
(trg)="32"> Recimo , kdo je vaš najboljši prijatelj , najljubši kraj za počitnice , najljubši hobi , najljubša zvrst glasbe .
(src)="33"> ពួកគ អ ចរ បរ ប់ រ ងទ ំងអស់ន ប ន ។
(trg)="33"> Ljudje lahko te reči imenujejo .
(src)="34"> យ ងប នសួរចំនួនព ក់កណ្ដ ល ន ពួកគ ថ ៖ " ត អ្នកគិតថ ចំណុចទ ំងន អ ច ផ្ល ស់ប្ដូរន ១០ឆ្ន ំទ តដ រឬទ ?
(trg)="34"> Polovico prosimo , da nam pove : " Ali menite , da se bo to v naslednjih desetih letih spremenilo ? "
(src)="35"> ហ យសួរព ក់កណ្ដ លផ្ស ងទ តថ ៖ " ត ម នក រផ្ល ស់ប្ដូរដ រឬទ ក្នុងរយ ព ល១០ឆ្ន ំន ?
(trg)="35"> in polovico , da nam pove : " Se je to v zadnjih desetih letih spremenilo ? "
(src)="36"> ហ យយ ងរកឃ ញថ អ្នកនឹងឃ ញវ ម្ដងទ តហ យ ហ យន ម្ដងទ តហ យ ពួកគ ប នព្យ ករណ៍ថ មិត្តភក្តិដ លគ រ ប់អ នព លន គឺជ មិត្តភក្តិដ លពួកគ ម ន ទ ំងពី១០ឆ្ន ំមុន វិស្សមក លដ លគ ព ញចិត្តបំផុតគឺ ជ ព លដ លគ នឹងរ បចំន ១០ឆ្ន ំខ ងមុនន ។ ប៉ុន្ត អ្នកដ លច ស់ជ ង ១០ឆ្ន ំ សុទ្ធត និយ យថ ៖ " ហ ដឹងអត់ ត មពិត វ ផ្ល ស់ប្ដូរអញ្ចឹងហ យ " ។
(trg)="36"> in kar najdemo , zdaj ste že dvakrat videli in spet je tu : ljudje predvidevajo , da bodo prijatelja , ki ga imajo danes , imeli tudi čez 10 let , na počitnicah , v katerih danes najbolj uživajo , bodo uživali tudi čez 10 let , in ljudje , ki so danes 10 let starejši vsi pravijo : " Eh , to je danes vse drugače . "
(src)="37"> ប អញ្ចឹង ត វ សំខ ន់ដ រអត់ ?
(trg)="37"> Ali je to sploh važno ?
(src)="38"> ឬវ គ្រ ន់ត ជ ក រព្យ ករណ៍ខុសមួយ ដ លមិនជ ឥទ្ធិពលអីន ទ ?
(trg)="38"> Je to samo oblika napačnega predvidevanja brez posledic ?
(src)="39"> ទ វ ជ ឥទ្ធិពលខ្ល ំងដ រ ហ យខ្ញុំនឹងប្រ ប់ពីមូលហ តុន ។
(trg)="39"> Ne , je kar pomembno , in dal vam bom primer , zakaj .
(src)="40"> វ ធ្វ ឱ្យក រសម្រ ចចិត្តរបស់យ ង ជួបក រប្រឈមអ ក្រក់ជ ច្រ ន
(trg)="40"> To pomembno zaznamuje naše odločanje .
(src)="41"> សូមពិច រណ ម លទ ំងអស់គ្ន ត រ ដ លអ្នកព ញចិត្តន ថ្ង ន និងត រ ដ លអ្នកស្រល ញ់ ក លពី១០ឆ្ន ំមុន ។
(trg)="41"> Spomnite se svojega trenutno najljubšega glasbenika in tistega izpred desetih let .
(src)="42"> ខ្ញុំនឹងបង្ហ ញត រ សំណប់របស់ខ្ញុំ ដ ម្បីឱ្យអ្នកង យយល់ ។
(trg)="42"> Moj je na zaslonu , za pomoč .
(src)="43"> យ ងប នឱ្យមនុស្សមួយចំនួន ឲ្យធ្វ ក រព្យ ករណ៍ ហ យប្រ ប់យ ង ថ ត គ អ ចចំណ យប្រ ក់ប៉ុន្ម ន ន ព លឥឡូវហ្នឹង ដ ម្បីចូលទស្សន ត រ ដ លពួកគ ស្រល ញ់ ចូលចិត្ដ ដ លនឹងសម្ដ ងន ១០ឆ្ន ំខ ងមុខទ ត ហ យជ មធ្យម ពួកគ ឆ្ល យថ គ នឹងចំណ យ ១២៩ ដុល្ល រសម្រ ប់ថ្ល សំបុត្រ ។
(trg)="43"> Vprašali smo ljudi , naj za nas predvidijo , koliko denarja bi plačali ta trenutek za ogled njihovega glasbenika , ko bo nastopal čez deset let , in v povprečju so odgovorili , da bi plačali okrog 95 EUR za vstopnico .
(src)="44"> ត ផ្ទុយទ វិញ ព លយ ងសួរថ ត គ អ ចចំណ យប្រ ក់ប៉ុន្ម ន ដ ម្បីចូលទស្សន ត រ ដ ល គ ធ្ល ប់ស្រល ញ់ ក លពី ១០ឆ្ន ំមុន ដ លនឹងសម្ដ ងថ្ង ន ហ យគ តបថ អ ចចំណ យត ៨០ ដុល្ល រប៉ុណ្ណ ។
(trg)="44"> Ko pa smo jih vprašali , koliko bi plačali , da bi videli nastop osebe , ki jim je bila najljubša pred desetimi leti , danes , so rekli le okrog 59 EUR .
(src)="45"> បច្ចុប្បន្នន ក្នុងសង្គមដ ល និយមហ តុនិងផល ក រចំណ យន គួរត ម ន តម្ល ស្ម គ្ន ត យ ងចំណ យច្រ ន ល ឪក ស ដ ម្បីសប្ប យរីករ យ ក្នុងព លបច្ចុប្បន្ន ព្រ ថ យ ងឱ្យតម្ល ខ្ពស់ល ភ ពឋិតឋ រន ក រសប្ប យរីករ យន ។
(trg)="45"> V povsem razumskem svetu bi to morala biti enaka številka , toda preplačamo za tisto priložnost , da uživamo v naših trenutnih preferencah , saj precenjujemo njihovo stabilnost .
(src)="46"> ម៉ ចប នទ ជ អញ្ចឹង ? យ ងក៏មិនប្រ កដដ រ ត ប្រហ លជ ព ក់ព័ន្ធនឹង ក រប ត់បង់ក រចងច ំ ជ មួយនឹង ឧបសគ្គន ក រស្រម ស្រម ។
(trg)="46.1"> Zakaj se to zgodi ?
(trg)="46.2"> Nismo povsem prepričani , ampak verjetno je povezano z lahkoto spominjanja v primerjavi s težavnostjo zamišljanja .
(src)="47"> យ ងអ ចចងច ំប នថ យ ងធ្ល ប់ជ មនុស្ស ប បណ ក លពី ១០ឆ្ន ំមុន ប៉ុន្ត វ ពិប កនឹងស្រម ថ ត យ ងនឹងក្ល យជ យ៉ ងណ ហ យ យ ងក៏ប នគិតខុសថ ដ យស រត វ ពិប កនឹងនឹកស្រម ន វ ក៏មិនអ ចនឹងក តឡ ងប នដ រ ។
(trg)="47"> Večina se spomni , kdo smo bili pred desetimi leti , ampak težko si nam je zamisliti si , kdo bomo postali in zmotno mislimo , da je zato , ker si je težko zamišljati , tudi manj verjetno , da se bo zgodilo .
(src)="48"> សុំទ សផង ព លគ និយ យថ ៖ " ខ្ញុំមិនអ ចនឹកស្មម ម លប នទ " ន គ កំពុងត ប្រ ប់ថ គ គ្ម នក្ដីស្រម អ្វីន ឡ យ ហ យវ មិនសំដ ល ភ ពមិនអ ចទ រួច ន អ្វីដ លពួកគ កំពុងនិយ យន ទ ។
(trg)="48"> Oprostite , ko ljudje rečejo : " Tega si ne predstavljam , " navadno govorijo o pomanjkanju lastne domišljije in ne o verjetnosti dogodka , ki ga opisujejo .
(src)="49"> អ្វីដ លសំខ ន់ន គឺ ព លវ ល គឺជ កម្ល ំងចលករដ៏ខ្ល ំងក្ល ។
(trg)="49"> Pod črto , čas je močna sila .
(src)="50"> ព លវ ល អ ចផ្ល ស់ប្ដូរ ចំណង់ចំណូលចិត្ដរបស់មនុស្ស ។
(trg)="50"> Spremeni naše preference .
(src)="51"> ព លវ ល អ ចក ប្រ តម្ល របស់យ ង ។
(trg)="51"> Preoblikuje naše vrednote .
(src)="52"> ព លវ ល អ ចផ្ល ស់ប្ដូរ បុគ្គលិកលក្ខណ របស់យ ង ។
(trg)="52"> Spremeni naše osebnosti .
(src)="53"> យ ងហ ក់ដូចជ ទទួលយកនូវក រពិតន ប៉ុន្ដ វ ក តឡ ងត ក្នុង អតីតក លប៉ុណ្ណ ។
(trg)="53"> Zdi se , da to dejstvo cenimo , ampak samo ob pogledu nazaj .
(src)="54"> ព លយ ងគិតពីអតីតក ល ន ទ បយ ងដឹងថ យ ងប នផ្ល ស់ប្ដូរខ្ល ំងប៉ុណ្ណ ក្នុងរយ ព ល ១០ ឆ្ន ំន ។
(trg)="54"> Šele ko se ozremo nazaj , spoznamo , koliko sprememb se lahko zgodi v desetletju .
(src)="55"> ដូច្ន សម្រ ប់យ ងទ ំងអស់គ្ន បច្ចុប្យន្នក លហ ក់ដូចជ ព លវ ល វ ទមន្តអញ្ចឹង ។
(trg)="55"> Kot da bi bila za večino od nas sedanjost nek čaroben čas .
(src)="56"> វ គឺជ រយ ព លដ៏សំខ ន់ន បន្ទ ត់ព លវ ល ។
(trg)="56"> Je mejnik na časovni premici .
(src)="57"> វ គឺជ ព លវ ល មួយ ដ លយ ង គឺជ យ ង ។
(trg)="57"> Je trenutek , v katerem končno postanemo mi sami .
(src)="58"> មនុស្សយ ង គឺជ ផលិតផល ដ លកំពុងក ច្ន ត ត ងគិតខុសថ ពួកគ ជ ផលិតផលសម្រ ច ។
(trg)="58"> Ljudje so dela v teku , ki si zmotno mislijo , da so končana .
(src)="59"> ខ្លួនរបស់អ្នកន ព លន គឺមិនស្ថិតស្ថ រ គង់វង្ស ជ រ ងរហូតន ទ ព លគឺ អ្នកគឺជ មនុស្សដូចពីមុនអញ្ចឹង ។
(trg)="59"> Oseba , ki ste v tem trenutku , je prehodna , tako minljiva in začasna kot vsi ljudje , ki ste nekoč bili .
(src)="60"> អ្វីដ លស្ថិតស្ថ រក្នុងជីវិតយ ងន គឺ ក រផ្ល ស់ប្ដូរ ។
(trg)="60"> Edina stalnica v našem življenju je sprememba .
(src)="61"> សូមអរគុណ ។ ( ទ ដ )
(trg)="61"> Hvala .
# km/ted2020-70.xml.gz
# sl/ted2020-70.xml.gz
(src)="1"> ន ជ បទបង្ហ ញដ លខ្ញុំធ្វ រយ ព ល ២ ម៉ ងសំរ ប់សិស្សវិទ្យ ល័យ ហ យត្រូវបង្រួញមកត្រឹមត បីន ទី ។
(trg)="1.1"> To je pravzaprav dvourna predstavitev , ki sem jo pripravil za študente , skrajšana na tri minute .
(trg)="1.2"> Vse se je začelo nekega dne na letalu proti TEDu
(src)="2"> រ ងគឺច ប់ផ្ត មន ថ្ង មួយ ន ត មផ្លូវមកស្ទូឌីយ៉ូ TED ក លពី ៧ ឆ្ន ំមុន ។
(trg)="2.1"> sedem let nazaj .
(trg)="2.2"> Poleg mene je sedela
(src)="3"> ន ក អីក្ប ខ្ញុំ ម នសិស្សវិទ្យ ល័យវ័យជំទង់ម្ន ក់ ន ងមកពីគ្រួស រដ៍ក្រីក្រមួយ ។
(trg)="3"> dijakinja , najstnica , ki je prihajala iz zelo revne družine .
(src)="4"> ហ យន ងចង់សំរ ចអ្វីមួយសំរ ប់ជីវិតន ង ហ យន ងប នសួរខ្ញុំនូវសំនួរស មញ្ញមួយ ។
(trg)="4"> Hotela je narediti nekaj iz sebe , zato me je vprašala preprosto vprašanje : " Kaj je pot do uspeha ? "
(src)="5"> ន ងសួរ " ស្អីគ ខ្ល ដ លធ្វ អ យយ ងជ គជ័យ ? "
(trg)="5"> Počutil sem se nelagodno ,
(src)="6"> ហ យខ្ញុំម នអ រម្មណ៍មិនល្អស ព្រ ខ្ញុំមិនអ ចឆ្ល យសំនួរន អ យប នល្អ ។
(trg)="6"> ker ji nisem mogel odgovoriti na vprašanje .
(src)="7"> ហ យខ្ញុំចុ ពីល យន្តហ រួចក៏មកស្ទូឌីយ៉ូTED ។
(trg)="7"> No , tako sem izstopil iz letala in prišel na TED .