# km/ted2020-1150.xml.gz
# lv/ted2020-1150.xml.gz
(src)="1"> ខ្ញុំត ងគិតថ ទស្សនិកជនរបស់ TED ជ សហគមន៍មួយអស្ច រ្យ ន អ្នកច ប៉ិនប្រសប់ , វ ឆ្ល ត , ម នចំន ដឹង , savvy , និង ពូក ច្ន ប្រឌិតន ក្នុងពិភពល ក
(trg)="1"> Esmu radis domāt par TED auditoriju kā brīnišķīgu kopumu , ko veido daži no efektīvākajiem , inteliģentākajiem , intelektuālākajiem , atjautīgākajiem , pasaulīgākajiem , inovatīvākajiem ļaudīm .
(src)="2"> ហ យខ្ញុំគិតថ ន ជ ក រពិត
(trg)="2"> Un , manuprāt , tā ir tiesa .
(src)="3"> ប៉ុន្ត ខ្ញុំក៏ជ ជ ក់ដ រថ អ្នកទ ំងឡ យ មិនច្រ នក៏ម នខ្ល កំពុងត ចងខ្ស ស្ប កជ ងខុសដូចខ្ញុំដ រ
(trg)="3"> Tomēr man ir iemesls domāt , ka daudzi no jums , ja ne vairums , sien kurpes nepareizi .
(src)="4"> ( ស ច ) ឥលូវខ្ញុំដឹងថ រ ងន គួរឱយអស់សំន ច
(trg)="4"> ( Smiekli ) Es zinu , ka tas skan smieklīgi .
(src)="5"> ខ្ញុំដឹងថ គួរឱយអស់សំន ច
(trg)="5"> Es zinu , ka tas skan smieklīgi .
(src)="6"> ជ ខ្ញុំចុ ខ្ញុំក៏ធ្ល ប់ឆ្លងក ត់រ ងន ដ រ រហូតមកដល់ ៣ឆ្ន ំមុន
(trg)="6"> Ticiet man , pirms gadiem trim es dzīvoju tāpat .
(src)="7"> ហ យអ្វីដ លក តឡ ងចំព ខ្ញុំ គឺ ខ្ញុំប នទិញស្ប កជ ងថ្ល ដល់កមួយគូរ
(trg)="7"> Un tad notika , lūk , kas – es nopirku savai rocībai ļoti dārgu kurpju pāri .
(src)="8"> ត ស្ប កជ ងន ម នខ្ស នីឡុងមូល ខ្ញុំមិនអ ចចងខ្ស ន ឱយជ ប់ប ន
(trg)="8"> Šīm kurpēm bija neilona auklas , un tās allaž sējās vaļā .
(src)="9"> ដូច្ន ខ្ញុំត្រលប់ទ វិញ និង ប្រ ប់ម្ច ស់ហ ង « ខ្ញុំស្រល ញ់ស្ប កជ ងន ត ខ្ញុំមិនចូលចិត្តខ្ស របស់វ »
(trg)="9"> Tāpēc es devos atpakaļ uz veikalu un teicu : " Man patīk kurpes , bet es ciest nevaru tās auklas . "
(src)="10"> គ ត់ម លហ យនិយ យថ « អូ ! ល កចងវ ខុសហ យ »
(trg)="10"> Palūkojies viņš teica : " Ā , bet jūs tās sienat nepareizi . "
(src)="11"> រហូតដល់ព លន ខ្ញុំគិតថ មកទល់អ យុ ៥០ ចំន ដឹងជីវិតដ លខ្ញុំពូក បំផុត គឺវិធីចងខ្ស ស្ប កជ ងរបស់ខ្ញុំ
(trg)="11"> Līdz pat tam brīdim biju domājis , ka viena no dzīves prasmēm , ko līdz 50 gadiem patiešām esmu apguvis , ir kurpju sasiešana .
(src)="12"> ប៉ុន្ត មិនម នដូច្ន ទ ខ្ញុំនឹងបង្ហ ញជូន
(trg)="12.1"> ( Smiekli ) Bet nē .
(trg)="12.2"> Ļaujiet man parādīt .
(src)="13"> ន ជ វិធី ដ លយ ងភ គច្រ នចងខ្ស ស្ប កជ ង
(trg)="13"> Lūk , šādi vairums no mums ir mācīti siet kurpes .
(src)="14"> ឥលូវច ំម ល -- អគុណ
(trg)="14.1"> Kā izrādās ...
(trg)="14.2"> ( Aplausi ) Paldies .
(src)="15"> ច ំមួយភ្ល ត បន្តិចទ ត
(trg)="15"> ( Aplausi ) Pagaidiet , būs vēl .
(src)="16"> ឥលូវយ ងឃ ញថ ចំនងន ម នចំនុចខ្ល ំងនិងខ្ស យរបស់វ ហ យយ ងធ្ល ប់ត ចងចំនុចខ្ស យ យ ងនឹងដឹងប នដូចម្ដ ច ?
(trg)="16.1"> Kā izrādās ...
(trg)="16.2"> ( Smiekli ) pastāv stingrā un vaļīgā šī mezgla forma , un mums ir mācīta vaļīgā forma .
(src)="17"> ប យ ងទ ញគល់ខ្ស យ ងនឹងឃ ញថ ចំនងនឹងបង្វិលដ យខ្លួនឯង ត មបណ្ដ យស្ប កជ ង
(trg)="18"> Ja pie mezgla kurpi papletīsiet , ievērosiet , ka cilpas pavēršas kurpes garākās ass virzienā .
(src)="18"> ន ជ ចំនុចខ្ស យ
(trg)="19"> Tā ir vaļīgā mezgla forma .
(src)="19"> ត កុំព្រួយ
(trg)="20"> Bet nebēdājiet .
(src)="20"> ប យ ងច ប់ផ្ដ មម្ដងទ ត ដ យគ្រ ន់ត ទ ទិសម្ខ ងទ ត ជុំវិញចន្ទ ស យ ងប នចំនងថ្មីន ចំនុចខ្ល ំង
(trg)="21"> Ja mēs sākam vēlreiz un vienkārši sienam otrā virzienā apkārt cilpai , mēs iegūstam šo stingro mezgla formu .
(src)="21"> ហ យប យ ងទ ញគល់ខ្ស យ ងនឹងឃ ញចំនងវិលខ្លួនឯង ទទឹងនឹងស្ប កជ ងរបស់យ ង
(trg)="22"> Ja nospriegojat auklu tagad , redzēsiet , ka cilpas pavēršas kurpes šķērsass virzienā .
(src)="22"> ន ជ ចំនងល្អ វ កំររបូតច ញដ យខ្លួនឯង
(trg)="23"> Šis ir stingrāks mezgls .
(src)="23"> អ្នកមិនច ំប ច់ឱនញឹកញ ប់ទ តទ
(trg)="24"> Tas atsiesies retāk .
(src)="24"> ម៉្យ ងទ ត ចំនងន ត្រឹមត្រូវជ ងមុន
(trg)="25"> Tas jūs retāk pievils un ne tikai – tas arī izskatās labāk .
(src)="25"> យ ងធ្វ ម្ដងទ ត
(trg)="26"> Atkārtosim vēlreiz .
(src)="26"> ( ស្នូរទ ដ ) ច ប់ផ្ដ មដូចធម្មត ត្រលប់ទ ផ្ន កម្ខ ងទ ត
(trg)="27.1"> ( Aplausi ) Sākam kā parasti ...
(trg)="27.2"> ( Aplausi ) metam cilpu otrādi .
(src)="27"> ប្រហ លជ ពិប កបន្តិចសំរ ប់ក្ម ងៗ ត ខ្ញុំគិតថ អ្នកអ ចធ្វ ប ន
(trg)="28"> Bērniem tas ir nedaudz grūtāk , bet domāju , ka jūs tiksiet galā .
(src)="28"> ទ ញស កម ល
(trg)="29"> Pavelciet mezglu .
(src)="29"> គឺយ៉ ងន ចំនងខ្ស ស្ប កជ ងដ លត្រឹមត្រូវ
(trg)="30"> Lūk – mezgla stingrā forma .
(src)="30"> ឥលូវន ចំព ប្រធ នបទយ ងវិញ ខ្ញុំចង់ប្រ ប់អ្នក ប្រហ លជ អ្នកប នដឹងហ យថ ព លខ្ល ចំន ដឹងតិចតួច ពីកន្ល ងណ មួយន ក្នុងជីវិតរបស់យ ង អ ចហុចផលយ៉ ងធំធ ងន ព លណ មួយផ្ស ងទ ត
(trg)="31"> Pieturoties pie šodienas tēmas , vēlos norādīt uz ko jums jau zināmu – ka reizēm mazas priekšrocības vienā dzīves jomā var sniegt milzīgus rezultātus citviet .
(src)="31"> សូមអ យុវ ន និង រីកចំរ ន
(trg)="32"> ( Smiekli ) Dzīvojiet ilgi un laimīgi !
(src)="32"> ( ស្នូរទ ដ )
(trg)="33"> ( Aplausi )
# km/ted2020-1449.xml.gz
# lv/ted2020-1449.xml.gz
(src)="1"> ថ្ង ន ខ្ញុំចង់និយ យប្រ ប់អ្នកទ ំងអស់គ្ន អំពីទំនុកចិត្តល គំនិតច្ន ប្រឌិត ។
(trg)="1"> Šodien es ar jums vēlos runāt par radošo pašapziņu .
(src)="2"> ខ្ញុំនឹងច ប់ផ្ដ មនិយ យអំពីរ ងរ៉ វ ត ំងពីខ្ញុំន រ នថ្ន ក់ទី ៣ ន ក្នុងស ល អូកដ លន ទីក្រុងប របឺថុន ក្នុងរដ្ឋអូហ យ៉ូ ។
(trg)="2"> Sākšu ar atgriešanos trešajā klasē Oukdeilas skolā Bārbertaunā , Ohaio .
(src)="3"> ខ្ញុំច ំប នថ ថ្ង មួយមិត្ភតក្ដិខ្ញុំម្ន ក់ ឈ្ម ប្រ យអិនកំពុងធ្វ គម្រ ងមួយ ។
(trg)="3"> Es atceros , ka kādu dienu mans labākais draugs Braiens veidoja projektu .
(src)="4"> គ ត់រ បចំសូនរូបស ធ្វ ពីដីឥដ្ឋ ដ លគ្រួទុកន ក្រ មកន្ល ងល ងដ ។
(trg)="4"> Viņš gatavoja zirgu no māliem , kurus mūsu skolotājs glabāja zem izlietnes .
(src)="5"> ព លន ក្ម ងស្រីម្ន ក់ ដ លកំពុងអង្គុយន តុជ មួយគ ត់ ប នសង្ក តម លអ្វីដ លគ ត់កំពុងធ្វ ហ យក៏សួរគ ត់ថ « អីក៏អ ក្រក់ម លម៉្ល អត់ម នដូចរូបស ស្អីបន្តិច ! »
(trg)="5.1"> Kādā brīdī viena no meitenēm , kas sēdēja pie viņa galda , vērojot , ko viņš dara , pieliecās pie viņa un teica : „ Tas ir briesmīgi .
(trg)="5.2"> Tas nemaz neizskatās kā zirgs . ' ”
(trg)="5.3"> Braiena pleci nolaidās .
(src)="7"> គ ត់ក៏ច្រប ច់ស ដីឥដ្ឋន ហ យគ្រវ ត់វ ច លទ ក្នុងធុងសំរ ម ។
(trg)="6.1"> Viņš samīcīja māla zirgu un iemeta to atpakaļ lādē .
(trg)="6.2"> Es nekad tā īsti neredzēju , ka Braiens ko tādu vairs darītu .
(src)="9"> ហ យខ្ញុំក៏មិនដឹងថ ត រ ងន ក តឡ ងប៉ុន្ម នដងមកហ យ ?
(trg)="7.1"> Es aizdomājos par to , cik bieži tā notiek .
(trg)="7.2"> Tas šķiet kā toreiz , kad es savai klasei pastāstīju šo stāstu par Braienu ,
(src)="10"> រ ល់ព លដ លខ្ញុំនិយ យ រ ងប្រ យអិនប្រ ប់កូនសិស្សរបស់ខ្ញុំ ពួកគ ជ ច្រ នមកនិយ យ ជ មួយខ្ញុំក្រ យម៉ ងរ ន ហ យប្រ ប់ខ្ញុំពីបទពិស ធន៍របស់ពួកគ ដ លម នគ្រូម្ន ក់ធ្ល ប់បំប ក់ទឹកចិត្ដពួកគ ឬព លខ្ល ម នសិស្សរួមថ្ន ក់ ធ្វ ក យវិក យមិនសមរម្យដ ក់គ
(trg)="8.1"> daudzi pēc nodarbības vēlējās pienākt pie manis un pastāstīt par savu līdzīgo pieredzi , kā skolotājs viņus ir noraidījis vai kā pret viņiem kāds skolēns ir bijis īpaši nežēlīgs .
(trg)="8.2"> Tajā brīdī daži pat pārstāja domāt ,
(src)="11"> ហ យពួកគ ខ្ល ក៏ប នប បង់ច ល គំនិតច្ន ប្រឌិតរបស់ខ្លួន ត ំងពីព លន មក ។
(trg)="9.1"> ka ir radoši .
(trg)="9.2"> Es redzu , ka šāda domāšana , kas rodas bērnībā ,
(src)="12"> ខ្ញុំសង្ក តឃ ញថ ក រប បង់ច ល គំនិតច្ន ប្រឌិតត ំងពីក្ម ងវ័យប បន វ នឹងដក់ជ ប់ក្នុងចិត្ត ដ លមិនអ ចបំភ្ល ចប ន រហូតដល់អ្នកន ក្ល យជ មនុស្សព ញវ័យ ។
(trg)="10.1"> ir uz palikšanu un arvien vairāk iesakņojas līdz pat brīdim , kad cilvēks kļūst pieaudzis .
(trg)="10.2"> Tas ir bieži redzams .
(src)="14"> ន ព លយ ងរ បចំសិក្ខ ស ល មួយ ឬព លយ ងម នអតិថិជន ចូលមកសហក រជ មួយយ ង មិនយូរប៉ុន្ម ន យ ងប នឈ នដល់ ដំណ រក រមួយ ដ លស្មុគស្ម ញ ឬបរ ជ័យពិប កដ ស្រ យ
(trg)="11"> Mums rīkojot darbnīcas vai darbā plecu pie pleca strādājot ar klientiem , galu galā mēs procesā nonākam pie brīža , kas ir neskaidrs vai neierasts .
(src)="15"> ហ យបន្ទ ប់មក អ្នកអ្នកគ្រប់គ្រងធំៗប នទ ញ ទូរស័ព្ទដ ប្ល កប៊ឺរីរបស់គ ច ញមក ហ យនិយ យថ ពួកគ ត្រូវត ទូរស័ព្ទ ទ អ្នកសំខ ន់ៗជ ច្រ ន ហ យក៏ដ រច ញទ ប ត់ទ ។
(trg)="12.1"> Galu galā visi šie svarīgie izpilddirektori izvelk ārā savus Blackberry un apgalvo , ka tiem ir jāveic ļoti svarīgi tālruņa zvani , un dodas uz izeju .
(trg)="12.2"> Viņi jūtas tik neērti .
(src)="17"> ព លយ ងដ រត មពួកគ ហ យសួរថ ត ម នអ្វីក តឡ ង ? ពួកគ និយ យថ ៖ « ខ្ញុំគ្ន នគំនិតច្ន ប្រឌិតអីន ទ ។ »
(trg)="13"> Mums viņiem sadzenot pēdas un jautājot , kas noticis , viņi pasaka ko tādu kā : „ Es vienkārši neesmu radošais tips . ”
(src)="18"> ប៉ុន្ត ពួកយ ងដឹងថ វ មិនម នជ ក រពិតទ ។
(trg)="14"> Bet mēs zinām , ka tā nav patiesība .
(src)="19"> ប សិនគ ន ត បន្ដដំណ រក រប បន ប ពួកគ ន ត បន្ដក រង រន ន ពួកគ នឹងសម្រ ចកិច្ចក រជ ច្រ ន ប នដ យជ គជ័យ
(trg)="15"> Ja viņi ir iesaistīti procesā , ja viņi ir iesaistīti tajā , viņi galu galā paveic apbrīnojamas lietas
(src)="20"> ហ យពួកគ នឹងភ្ញ ក់ផ្អ ល ពីភ ពច្ន ប្រឌិតដ យខ្លួនឯង ដ លពួកគ និងក្រុមក រង រ ប នបង្ក តឡ ង ។
(trg)="16.1"> un pārsteidz paši sevi , cik patiesībā inovatīvi ir viņi un viņu komandas .
(trg)="16.2"> Tā nu es esmu pētījis šīs bailes no nosodījuma , kas mums piemīt .
(src)="21"> ខ្ញុំកំពុងសិក្ស ពីភ ពភ័យខ្ល ច ល វ យតម្ល របស់អ្នកដទ ដ លគ្រប់គ្ន ម ន ហ យអ្នកមិនចង់ធ្វ អ្វីទ ំងអស់ ដ យស រត អ្នកខ្ល ចគ វ យតម្ល ប អ្នកនិយ យអ្វីដ លមិនម នក រច្ន ប្រឌិតថ្មី ន គ នឹងវ យតម្ល អ្នកជ មិនខ ន
(trg)="17.1"> Ka jūs neķeries pie darbiem , par ko jums ir bail , ka jūs nosodīs .
(trg)="17.2"> Ja nepateiksit pareizo radošo lietu , jūs nosodīs .
(src)="22"> ខ្ញុំម នដំណ ស ្រយដ៏ម នប្រសិទ្ធភ ពមួយ បន្ទ ប់ពីខ្ញុំប នជួបនឹងចិត្តវិទូម្ន ក់ ឈ្ម អ ល់ប៊ឺត ប នឌូរ៉ ។
(trg)="18"> Sastopot psihologu Albertu Benduru , es piedzīvoju lielu atklājumu .
(src)="23"> ខ្ញុំមិនដឹងថ អ្នកស្គ ល់ អ ល់ប៊ឺត ប នឌូរ៉ ដ រអត់ ត ប អ្នកអ នក្នុង Wikipedia ន គ រ បរ ប់ថ គ ត់ជ អ្នកចិត្តវិទូដ៏ខ្ល ំង ជ ងគ ទី ៤ ក្នុងប្រវត្តិស ស្ត្រ ក្នុងន ម ន ហ្វ្រ័យ ស្គីនណឺ ម្ន ក់ទ ត និងបន្ទ ប់មក ប នឌូរ៉ ។
(trg)="19.1"> Es nezinu , vai zināt Albertu Benduru .
(trg)="19.2"> Taču atvērtu Vikipēdiju , tā jums pavēstītu , ka viņš ir ceturtais svarīgākais psihologs vēsturē kā Freids , Skiners , kaut kas un Bendura .
(src)="24"> ( ស ច ) ប នឌូរ៉ ម នអ យុ ៨៦ ឆ្ន ំ ហ យគ ត់ធ្វ ក រន ស្ទ នហ្វដ ។
(trg)="20"> Benduram ir 86 gadi , un viņš joprojām strādā Stenfordā .
(src)="25"> គ ត់ជ មនុស្សរួសរ យរ ក់ទ ក់ម នទ ន ។
(trg)="21.1"> Vienkārši jauks puisis .
(trg)="21.2"> Tā nu es devos viņu apciemot ,
(src)="26"> ខ្ញុំប នទ ជួបគ ត់ ព្រ គ ត់ប នធ្វ ក រស្រ វជ្រ វពី ជំងឺភ័យខ្ល ចន ជ យូរមកហ យ ដ លវ ជ អ្វីដ លខ្ញុំច ប់អ រម្មណ៍ ។
(trg)="22"> jo viņš jau ilgu laiku bija nodarbojies ar fobijām , kuras mani ļoti interesē .
(src)="27"> គ ត់ប នរកឃ ញវិធីស ស្រ្ដមួយ ជ វីធីស ស្រ្ដមួយ ដ លអ ចព្យ ប លមនុស្ស ដ យប្រ រយ ព លយ៉ ងខ្លី ។ ត្រឹមត រយ ត ៤ ម៉ ងប៉ុណ្ណ
(trg)="23.1"> Viņš bija izstrādājis paņēmienu , sava veida metodoloģiju , kuras rezultātā ļoti īsā laika sprīdī cilvēki tika izārstēti .
(trg)="23.2"> Četru stundu laikā sasniegtais izārstēto cilvēku rādītājs , kuriem bija fobijas , bija milzīgs .
(src)="29"> យ ងក៏ប នជជ កគ្ន ពីរ ងសត្វពស់ ។ ខ្ញុំមិនដឹងថ ហ តុអីទ យ ងពិភ ក្ស គ្ន ពីសត្វពស់ និងភ ពភ័យខ្ល ចល សត្វពស់ន ។
(trg)="24.1"> Mēs runājām par čūskām .
(trg)="24.2"> Es nezinu , kāpēc mēs runājām par čūskām .
(trg)="24.3"> Mēs runājām par čūskām un bailēm no čūskām kā par fobiju .
(src)="30"> រ ងន ពិតជ គួរច ប់អ រម្មណ៍ម នទ ន
(trg)="25"> Tas bija patiešām patīkami , patiešām interesanti .
(src)="31"> គ ត់ប នប្រ ប់ខ្ញុំថ គ ត់ប នអញ្ជ ញអ្នកធ្វ ត ស្តចូលមក ហ យប្រ ប់ថ « អ្នកឯងដឹងអត់ថ ន បន្ទប់ជ ប់ន ម នសត្វពស់មួយក្ប ល ហ យយ ងនឹងចូលទ ក្នុងបន្ទប់ន ។ »
(trg)="26.1"> Viņš man pastāstīja , ka ieaicināja testa subjektu iekšā un teica : „ Ziniet , otrā istabā ir čūska , un mēs dosimies tur iekšā . ' ”
(trg)="26.2"> Viņš teica , ka vairums uz to atbildēja :
(src)="32"> គ ត់រ បរ ប់ថ ប្រតិកម្មភ គច្រ ន ដ លអ្នកធ្វ ត ស្ដន ឆ្ល យតបគឺ " ង ប់ហ យ ! អត់ទ ! ខ្ញុំមិនចូលទ ប បន្ទប់ហ្នឹងម នពស់ម នន ។ "
(trg)="27"> „ Ne velna , es tur iekšā neiešu , pavisam noteikti ne , ja tur ir čūska . ”
(src)="33"> ប៉ុន្ត ប នឌូរ៉ ម នដំណ ស្រ យ ជ ជំហ នៗក៏ពូក សក្ដិសិទ្ធម នទ ន ។
(trg)="28"> Taču Benduram bija ārkārtīgi veiksmīgs pakāpenisks process .
(src)="34"> ដំបូងគ ត់ឲ្យពួកគ ក ន់កញ្ចក់មុខពីរ ទ ជ មួយ ហ យចូលទ ក្នុងបន្ទប់ដ លម នពស់ន
(trg)="29"> Viņš aizveda cilvēkus pie divpusēja spoguļa , caur kuru varēja redzēt istabu , kurā atradās čūska ,
(src)="35"> បន្ទ ប់មកគ ត់បង្រ នពួកគ ឲ្យស៊ ំ នឹងវីធីស ស្រ្ដន ។
(trg)="30"> un viņš lika cilvēkiem justies mierīgi šajā situācijā .
(src)="36"> បន្ទ ប់មក ត មដំណ ក់ក លបន្ដបន្ទ ប់ គ ត់ប នដកកញ្ចក់ន ច ញ ហ យឲ្យពួកគ ត់ឈរន ម ត់ទ្វ រដ លប កចំហរ ហ យសំលឹងម លទ ក្នុងបន្ទប់ន ។
(trg)="31"> Tad soli pa solim viņš tos virzīja , un drīz vien tie jau stāvēja gaitenī iepretim atvērtām durvīm un skatījās iekšā .
(src)="37"> គ ត់ក៏ប នបង្រ នពួកគ ត់ ឲ្យស៊ ំនឹងវីធីស ស្រ្ដន
(trg)="32"> Viņš tiem lika šajā situācijā justies mierīgi .
(src)="38"> បន្ទ ប់មក ន ម នដំណ ក់ក ល បន្ដបន្ទ ប់ជ ច្រ នទ ត ជ ជំហ នខ្លីៗ ពួកគ ចូលក្នុងបន្ទប់ន ហ យព ក់ស្រ មដ ស្ប ក ដូចស្រ មដ ជ ងផ្ស រដ ក បន្ទ ប់មកពួកគ ក៏ប៉ សត្វពស់ន ។
(trg)="33"> Vēlāk , pēc daudziem citiem mazmazītiņiem solīšiem , viņi atradās istabā ar ādas cimdiem rokās , tādiem kā metinātāja cimdiem , un viņi galu galā pieskārās čūskai .
(src)="39"> ហ យព លពួកគ ប នប៉ ពស់ន គ្ម នបញ្ហ ន ទ ត ពួកគ ប នជ ស ស្ប យទ វីញ
(trg)="34.1"> Tiklīdz viņi pieskārās čūskai , viss bija kārtībā .
(trg)="34.2"> Viņi bija izārstēti .
(src)="40"> ត មពិត វ មិនត្រឹមត គ្ម នបញ្ហ អីក តឡ ងន ទ
(trg)="35"> Īstenībā viss bija vēl labāk kā kārtībā .
(src)="41"> អ្នកទ ំងន ដ លខ្ល ចសត្វពស់ ត ំងពីដ មមក ប ននិយ យប បន ថ « ម លហ្ន៎ សត្វពស់ន ស្អ តអីម៉្ល »
(trg)="36"> Šie cilvēki , kas visu mūžu bija baidījušies no čūskām , teica tādas lietas kā : „ Skat , cik šī čūska ir skaista ”
(src)="42"> ហ យពួកគ ក៏ប នច ប់ក ន់វ មកដ ក់ល ភ្ល របស់គ ។
(trg)="37"> Viņi to turēja sev klēpī .
(src)="43"> ប នឌូរ៉ ហ វីធីស ស្រ្ដន ថ « Guided Mastery » " ជំន ញត មរយ ក រអនុវត្ដ "
(trg)="38"> Bendura šo procesu sauc par „ virzīto apguvi ” .
(src)="44"> ខ្ញុំស្រល ញ់ព ក្យន ណ ស់ « Guided Mastery »
(trg)="39"> Man patīk šis termins : virzītā apguve .
(src)="45"> ហ យក៏ម នរ ងផ្ស ងក តឡ ងដ រ
(trg)="40"> Notika vēl kas ,
(src)="46"> អ្នកធ្វ ត ស្ដដ លប នឆ្លងក ត់ក រពិស ធន៍ ហ យក៏ប នប៉ សត្វពស់ន ពួកគ ត់ប នក ត់បន្ថយចិត្ដភ័យខ្ល ច តក់ស្លុត ល រ ងរ៉ វផ្ស ងទ តក្នុងជីវិតរបស់ពួកគ ត់ ។
(trg)="41.1"> šiem cilvēkiem , kuri tika pakļauti procesam un pieskārās čūskai , galu galā bija mazākas raizes par citām lietām viņu dzīvē .
(trg)="41.2"> Viņi centās vairāk , nepadevās ilgāk
(src)="47"> ពួកគ ខិតខំធ្វ ក រខ្ល ំងជ ងមុន ពួកគ ម នភ ពអត់ធន់យូរជ ងមុន ហ យពួកគ អ ចបន្ស៊ ំខ្លួន និងយកឈ្ន បរ ជ័យ ដ លពួកគ ត់ជួបប្រទ ។
(trg)="42.1"> un bija elastīgāki neveiksmju priekšā .
(trg)="42.2"> Viņi vienkārši ieguva jaunu pašapziņu .
(src)="48"> ពួកគ ទទួលប ននូវទំនុកចិត្តល ខ្លួនឯងថ្មីមួយ ។
(trg)="43"> Bendura šo pašapziņu dēvē par pašspēku —
(src)="49"> ហ យប នឌូរ៉ ហ ទំនុកចិត្តន ថ « ប្រសិទ្ធញ ណប្រច ំខ្លួន » ជ ញ ណដ លអ យយ ងផ្ល ស់ប្ដូរពិភពល កប ន និងសំរ ចនូវអ្វីដ លយ ងប្ដ ជ្ញ ចិត្ដធ្វ
(trg)="44"> apziņa , ka varat mainīt pasauli un sasniegt izvirzītos mērķus .
(src)="50"> ប នឌូរ៉ ពិតជ ធ្វ ឲ្យខ្ញុំស្រ ងភ្ន ងម ន ព្រ ខ្ញុំប នដឹងថ អ្នកវិទ្យ ស ស្ត្រដ៏ល្បីម្ន ក់ន ប នចងក្រងឯកស រ និងបកស្រ យប បវិទ្យ ស ស្ត្រ ពីអ្វីដ លយ ងឃ ញជ ង ៣០ ឆ្ន ំមកន ថ យ ងអ ចផ្ល ស់ប្ដូរមនុស្ស ដ លម នភ ពភ័យខ្ល ច និងមិនម នគំនិតច្ន ប្រឌិត អ យឆ្លងក ត់ដំណ ក់ក លមួយចំនួន ដូចជ ដំណ ក់ក លន ជ គជ័យតូចៗជ ច្រ ន ន គ នឹងអ ចប្ដូរភ ពភ័យខ្ល ចន ទ ជ ភ ពស្និតស្ន លប ន
(trg)="45.1"> Tikšanās ar Benduru man bija kā katarse , jo es sapratu , ka šis slavenais zinātnieks bija dokumentējis un zinātniski apstiprinājis to , ko mēs bijām redzējuši notiekam pēdējos 30 gadus .
(trg)="45.2"> Mēs varam paņemt cilvēkus , kuriem piemīt bailes , ka tie nav radoši , izvest tos cauri vairākiem soļiem , tādai kā mazu panākumu virknei , viņu bailes pārvēršas pārzināšanā un viņi pārsteidz paši sevi .
(src)="52"> ក រផ្ល ស់ប្ដូរដ៏អស្ច រ្យ
(trg)="46"> Šīs pārvērtības ir apbrīnojamas . „ d.school ” mēs to redzam visu laiku .
(src)="54"> និស្សិតមកពីគ្រប់ជំន ញផ្ស ងៗគ្ន ពួកគ ច ត់ទុកខ្លួនឯង ដូចជ ក រក រវិភ គមួយអញ្ចឹង
(trg)="47"> Cilvēki , kas nāk no dažādām disciplīnām , uzskata , ka viņi ir tikai analītiski .
(src)="55"> ពួកគ ចូលមករ ន ហ យឆ្លងក ត់ដំណ ក់ក លផ្ស ងៗ ដំណ ក់ក លរបស់យ ង ពួកគ ប នបណ្ដុ ទំនុកចិត្តល ខ្លួនឯង ហ យព លន ពួកគ គិតពីខ្លួនឯងខុសពីមុន ។
(trg)="48"> Viņi ierodas un tiek izvesti cauri procesam , mūsu procesam , viņi iegūst pašapziņu un tad domā par sevi citādāk .
(src)="56"> ពួកគ សប្ប យចិត្ដជ ខ្ល ំង ល អ្វីដ លគ ប នឆ្លងក ត់ដ យផ្ទ ល់ ហ យច ត់ទុកខ្លួនគ ថ ជ មនុស្សម នគំនិតច្ន ប្រឌិត ។
(trg)="49.1"> Viņiem ir pilnīgs emocionāls pacēlums par faktu , ka viņi iet , domādami par sevi kā radošām personībām .
(trg)="49.2"> Tāpēc es domāju , ka viena no lietām , ko šodien paveikt ,
(src)="57"> អញ្ចឹង អ្វីដ លខ្ញុំប នគ្រ ងនឹងធ្វ ថ្ង ន គឺន ំអ្នកទ ំងអស់គ្ន និងបង្ហ ញពីទិដ្នភ ព ន ដំណ រកំស ន្ដមួយ
(trg)="50"> ir izvest jūs cauri šim ceļojumam un parādīt , kā tas izskatās .
(src)="58"> សំរ ប់ខ្ញុំ ដំណ រកំស ន្តន ប្រ បដូចនឹង ដំណ ររបស់ល ក ដ ក ឌីត អញ្ចឹង ។
(trg)="51.1"> Man šis ceļojums izskatās kā Dags Dīcs .
(trg)="51.2"> Dags Dīcs ir tehniska personība .
(src)="60"> គ ត់ប នបង្ក តនូវ ឧបករណ៍ថតរូបវ ជ្ជស ស្ត្រដ៏ធំមួយ
(trg)="52"> Viņš rada medicīniskās attēlveides iekārtas , lielas medicīniskās attēlveides iekārtas .
(src)="61"> គ ត់ធ្វ ក រន ក្រុមហ៊ុន GE ហ យគ ត់ម នបទពិស ធន៍ក រង រល្អម នទ ន ។
(trg)="53"> Viņš ir strādājis GE , un viņam ir bijusi fantastiska karjera .
(src)="62"> ប៉ុន្ត ន ចំនុចមួយន គ ត់ជូបវិបត្តិមួយ ។
(trg)="54"> Bet kādā brīdī viņu piemeklēja krīze .
(src)="63"> ព លគ ត់កំពុងពិស ធន៍ម៉ ស៊ីន MRI កំពុងដំណ ក រក្នុងមន្ទីរព ទ្យ ព លគ ត់ប នឃ ញគ្រួស រវ័យក្ម ងមួយ និងក្ម ងស្រីតូចច្រមក់ម្ន ក់
(trg)="55.1"> Viņš bija slimnīcā un lūkojās uz vienu no savām magnētiskās rezonanses iekārtām , kas bija lietošanā , kad viņš ieraudzīja jaunu ģimeni .
(trg)="55.2"> Tur bija maza meitene ,
(src)="64"> ហ យក្ម ងស្រីន កំពុងយំ និងភ័យខ្ល ចជ ខ្ល ំង
(trg)="56"> šī mazā meitenīte raudāja un bija pārbijusies .
(src)="65"> ដ ក ម នក រខកចិត្តម នទ ន ព លគ ត់ដឹងថ ស្ទ រត ៨០ ភ គរយន អ្នកជំងឺកុម រៗ ន ក្នុងមន្ទីរព ទ្យន ត្រូវគ ច ក់ថ្ន ំសន្ដំ ដ ម្បីអ ចថតក្នុងម៉ ស៊ីន MRI ន ប ន ។
(trg)="57"> Dags bija patiešām vīlies , uzzinot , ka gandrīz 80 procentiem šīs slimnīcas pediatrijas pacientu bija nepieciešami nomierinošie līdzekļi , lai tiktu galā ar viņa magnētiskās rezonanses iekārtu .
(src)="66"> រ ងន ប នធ្វ ឲ្យ ដ ក ខកចិត្តជ ខ្ល ំង ព្រ មុនន បន្តិច គ ត់ម នម ទនភ ពចំព អ្វីដ លគ ត់បង្ក តឡ ង ។
(trg)="58"> Dagam tas lika dziļi vilties , jo pirms tam viņš bija lepns par savu paveikto darbu .
(src)="67"> គ ត់ប នជួយសង្គ្រ ជីវិតមនុស្សជ ច្រ ន ដ យស រម៉ ស៊ីនមួយន ។
(trg)="59"> Ar šo iekārtu viņš glāba dzīvības .
(src)="68"> ប៉ុន្ត វ ប រជ ធ្វ ឲ្យគ ត់ឈឺចិត្តទ វិញ ព លឃ ញក្ម ងៗភ័យខ្ល ចចំព ម៉ ស៊ីនន
(trg)="60"> Bet viņam bija ļoti sāpīgi redzēt bailes , ko šī iekārta izraisīja bērnos .
(src)="69"> ន ព លន ដ រ គ ត់កំពុងសិក្ស ន d.school ក្នុងរដ្ឋស្ទ នហ្វដ ។
(trg)="61"> Apmēram tajā laikā viņš atradās „ d.school ” , Stenfordā , kur studēja .
(src)="70"> គ ត់ក៏កំពុងស្វ ងយល់ពីក របង្រ នរបស់យ ង ពីក រអភិវឌ្ឍក រគិត ក រយល់ពីអ្នកដទ អំពីក រធ្វ គំរូបទដ្ឋ នបន្ដបន្ទ ប់គ្ន
(trg)="62"> Viņš mācījās par mūsu procesu , par projekta domāšanu , par empātiju , par iteratīvo prototipu veidošanu .
(src)="71"> ហ យគ ត់ប នយកចំណ ដឹងថ្មីៗទ ំងន ទ ធ្វ រ ងដ៏អស្ច រ្យមួយ
(trg)="63"> Viņš izmantoja šīs jaunās zināšanas un paveica ko diezgan neparastu .
(src)="72"> គ ត់ប នក ច្ន ឧបករណ៍ស្ក នន ស រឡ ងវិញ
(trg)="64"> Viņš pārveidoja visu skenēšanas pieredzi .
(src)="73"> ហ យន គឺជ គំនិតក ច្ន របស់គ ត់ន ព លន
(trg)="65"> Lūk , pie kā viņš beigu beigās nonāca .
(src)="74"> ( ស ច ) គ ត់ប នក ច្ន វ ទ ជ ដំណ រផ្សងព្រ ងសម្រ ប់ក្ម ងៗ
(trg)="66"> Viņš to pārvērta par piedzīvojumu bērniem .
(src)="75"> គ ត់ប នគូររូបល ជញ្ជ ំង និងល តួម៉ ស៊ីន ហ យគ ត់ប នដ ក់អ្នកដ លស្គ ល់ក្ម ងៗច្ប ស់ ជ អ្នកបញ្ជ ម៉ ស៊ីនន ដូចជ អ្នកធ្វ ក រន ស រមន្ទីរសម្រ ប់ក្ម ងៗជ ដ ម ។
(trg)="67"> Viņš nokrāsoja sienas un nokrāsoja iekārtu , un panāca , ka cilvēki , kas pazīst bērnus , iemāca radiologiem jaunas prasmes , piemēram , bērnu muzeja darbinieki .
(src)="76"> ព លដ លក្ម ងចូលមក វ ប នក្ល យជ បទពិស ធន៍ថ្មីស្រឡ ងមួយ ។
(trg)="68"> Nu , kad ierodas bērns , tā ir pieredze .