# kk/ted2020-1003.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1003.xml.gz


(src)="1"> Бүгін мен этностық конфликт және азаматтық соғыс туралы айтамын .
(trg)="1"> 今天向各位演講的內容是 「 種族衝突 以及內戰 」

(src)="2"> Әдетте бұлар қызық тақырып емес , оның үстіне бұлар бұл конференция тақырыбы аясында жағымды жаңалық та тудырмайды .
(trg)="2"> 一般說來 , 這種主題不會振奮人心 通常也不會傳達 令人欣慰的好消息 這就是今天研討會的議題

(src)="3"> Дегенмен , жағымды жаңалық та жоқ емес , бүгінде мұндай конфликтілер саны жиырма жыл бұрынғыдан әлдеқайда аз , бірақ , бәлкім ең маңыздысы – біз этностық конфликтілер мен соғыс санын азайтып , олардың тауқыметін жеңілдету үшін не істеу керектігін жақсырақ түсіне бастадық .
(trg)="3"> 然而 , 我們至少還有一些好消息 : 比起二十年前的情況 這類衝突已經日趨減少 也許更重要的是 現在我們已經更加瞭解 必須採取什麼方法 才能減少 種族衝突與內戰 以及隨之而來的苦難

(src)="4"> Үш жайт маңызды : басшылық , дипломатия және институционалдық құрылым .
(trg)="4"> 其中包括三個顯著的因素 : 領導能力 、 外交手腕 以及憲政設計

(src)="5.1"> Баяндамамда бұлардың неге және қаншалық маңызды екенін және олар маңызын жоғалтпауы үшін біздің не істей алатынымызды айтпақпын .
(src)="5.2"> Яғни , біз бәріміз аймақтық және әлемдік лидерлердің бейбітшілікті орнатып , оны баянды ете алу қабілетін қалай арттыра алатынымызды айтпақпын .
(trg)="5"> 今天的演講 , 我會著重在 : 這三者為什麼重要 、 有多重要 以及我們能夠作些什麼 以確保這三個重要的因素 繼續發揮正面的影響力 也就是 , 我們全人類如何貢獻心力 以培養 、 琢磨 當地與國際領袖 締結休戰 並長久維護和平的技巧

(src)="6"> Бәрін басынан бастайық .
(trg)="6"> 現在 , 我們先回到原點

(src)="7.1"> Азаматтық соғыс ондаған жылдар бойы басты ақпарат болып келеді .
(src)="7.2"> Әсіресе этностық конфликтілер халықаралық қауіпсіздікке қатер деп сипатталып келеді .
(trg)="7"> 幾十年來 內戰一直是新聞標題的常客 特別是種族衝突 已經是持續不斷的 重大國際安全威脅

(src)="8"> Осыдан жиырма жыл бұрын жаңалық жағымсыз , ал суреттер сұмдық болатын .
(trg)="8"> 過去二十年來 壞消息不斷 境況也令人憂心

(src)="9.1"> Жылдар бойғы текетірестен соң Грузияда жаппай зорлық-зомбылық басталды .
(src)="9.2"> 2008 жылғы тамызда .
(trg)="9"> 在喬治亞 , 經過多年的對峙 於 2008 年八月 再度爆發全面的暴力衝突

(src)="10"> Ушығып , Грузия мен Ресей арасындағы бес күндік соғысқа ұласты , бұл Грузияны тіпті бөлшектеп жіберді .
(trg)="10"> 迅速惡化為俄羅斯與喬治亞之間的 五日戰爭 導致喬治亞更為分崩離析

(src)="11"> Кенияда 2007 жылғы даулы президент сайлауы бұл туралы тек естігеніміз бар , тез арада этносаралық қақтығысқа , мыңдаған адамның өлімі мен босып кетуіне әкеп соқты .
(trg)="11"> 在肯亞 , 2007 年備受爭議的總統選舉 — — 我們才剛聼到這件事的演講 — — 立刻轉變為嚴重的 種族之間的暴力衝突 成千上萬的人 遭受殺害 、 流離失所

(src)="12"> Шри-Ланкада аз санды тамильдер мен саны көп сингалдар арасындағы ондаған жылға созылған соғыс 2009 жылы қанды қырғынға ұласты , 1983 жылдан бері мұнда 100 мыңға жуық адам опат болған .
(trg)="12"> 在斯里蘭卡 少數族群泰米爾人 與多數族群僧伽羅人之間 數十年漫長的內戰 於 2009 年演變為恐怖的血腥衝突 在此之前 , 自 1983 年以來 已經有將近 十萬人死於內戰

(src)="13"> Қырғызстанда соңғы бірер аптаның ішінде қырғыз ұлты мен өзбек ұлтының арасында бұрын болмаған деңгейде қақтығыс болды .
(trg)="13"> 在吉爾吉斯 , 僅在前幾個星期之中 吉爾吉斯族人 與烏茲別克族人之間 爆發了史無前例的暴力衝突

(src)="14"> Жүздеген адам өлді , 100 мыңнан астамы босып кетті , соның ішінде көп өзбек көрші орналасқан Өзбекстанға қарай қашты .
(trg)="14"> 數百人遭到殺害 超過十萬人無家可歸 其中包括許多逃到鄰國烏茲別克的 烏茲別克族人

(src)="15"> Таяу Шығыста израиль-палестина конфликтісінің бітетін түрі жоқ , әрі оны түбірімен шешудің жолдарын табу күннен күнге қиындап барады .
(trg)="15"> 在中東地區 以色列人與巴勒斯坦人之間的衝突 持續不斷 而我們愈來愈難以預見 該如何達成 可以令兩方接受 、 長久維持 的和平方案

(src)="16"> Дарфур басты жаңалық қатарынан түсті , бірақ онда кісі өлтіру , бас сауғалап қашу әлі жалғасып жатыр , ондағы адамдардың ауыр тауқыметін айтып жеткізу қиын .
(trg)="16"> 達佛地區也許沒有出現在新聞標題上 但是當地的殺戮與人民的流離失所 從未間斷 該地所製造的人間悲劇 遠超過你我的想像

(src)="17"> Ал , Иракта қантөгіс қайта өршіді , ал соңғы парламент сайлауынан бері төрт-ақ ай өткен бұл ел әлі үкіметін жасақтаған да жоқ .
(trg)="17"> 在伊拉克 終於再度面臨暴力衝突 而伊拉克於四個月前 進行的國會選舉 直到目前仍無法籌組政府

(src)="18"> Бірақ , мұнда жақсы жаңалық айтуға келдім ,
(trg)="18"> 但是 , 我的演講帶來的是好消息

(src)="19"> Сонымен , бұлар – бұрынғының суреттері ме ?
(trg)="19"> 所以剛提到的都是過去的境況了嗎 ?

(src)="20"> Иә , Таяу Шығыс пен Ирактың , Дарфурдың және басқалардың сұрықсыз суреттерін қоспағанда , ұзақмерзімді тренд тұрғысынан жақсы жаңалықтар бар .
(trg)="20"> 雖然我們看到了悲慘灰暗的現狀 存在於中東 、 達佛 伊拉克 、 以及其他地區 。 以長期的趨勢來看 我們確實有好消息

(src)="21"> Қырғиқабақ соғыс біткен жиырма жыл ішінде азаматтық соғыстардың жалпы саны азайып келеді .
(trg)="21"> 自從冷戰結束以來的二十年間 內戰的數量 呈現下降的趨勢

(src)="22"> 1990-жылдардың басында 50 шақты соғыс жүріп жатқан болса , қазір мұндай конфликтілер саны 30 пайызға азайған .
(trg)="22"> 從 1990 年代早期的高峰期 大約有 50 場內戰 而至今天 , 這種衝突的數量 減少了百分之三十

(src)="23"> Азамат соғыстарында қаза тапқандар саны да он , жиырма жыл бұрынғымен салыстырғанда едәуір азайған .
(trg)="23"> 今日在內戰之中遭到殺害的人數 也遠低於 十年前或二十年前的數字

(src)="24"> Бірақ бұл трендтің екі қыры бар .
(trg)="24"> 但是 , 這個趨勢並不明顯

(src)="25.1"> Майдан даласында ең көп адам шығыны 1998-2001 жылдар аралығында тіркелген .
(src)="25.2"> Ол кезде жылына 80 мыңдай солдат , полицей мен жасақ қырылған .
(trg)="25"> 戰場上最多的死亡人數 紀錄於 1998 年到 2001 年之間 大約是每年八萬名軍人 、 警察 、 叛軍 死於戰場

(src)="26"> Жауынгерлер ең аз өлген жыл – 2003 жыл , сол жылы 20 мың адам қаза тапты .
(trg)="26"> 最低的戰鬥人員死亡人數 紀錄於 2003 年 只有兩萬人死亡

(src)="27"> Содан бері жоғары-төмен құбылғанымен , жалпы тренд және ең маңызды жайт соңғы жиырма жылда көрсеткіштер төмендеп келеді .
(trg)="27"> 雖然數字上下起伏不定 總體的趨勢 — — 也是最重要的關鍵 — — 明顯下降 過去二十年來

(src)="28"> Бейбіт адамдар шығыны туралы ақпарлар да бұрынғыдай өте нашар емес .
(trg)="28"> 有關平民死亡的新聞 與往昔比較亦相對減輕

(src)="29"> 1997-1998 жылдары 12 мың бейбіт тұрғын қасақана өлтірілген болса , он жылдан кейін бұл сан 4 мыңға дейін азайған .
(trg)="29"> 在 1997 年與 1998 年間 超過一萬兩千位平民 遭到蓄意屠殺 十年之後 遭到殺害的平民降低為四千人

(src)="30"> Яғни , үштен екіге азайған .
(trg)="30"> 數字減少了三分之二

(src)="31"> Егер 1994 жылғы Руандадағы геноцидті есепке алсақ , бұл сан тіпті аз боп көрінеді .
(trg)="31"> 如果我們列入 1994 年 盧安達的種族屠殺 下降的趨勢就更為明顯

(src)="32"> Ол кезде бірнеше айдың ішінде 800 мыңға жуық бейбіт тұрғын қырылған .
(trg)="32"> 那時在短短的幾個月之內 就有八十萬平民遭到屠殺

(src)="33"> Бұл – сөзсіз үлкен жетістік , енді бұл сандарға ешқашан оралмау керек .
(trg)="33"> 這是我們後人永遠不可超越的 殘暴罪行

(src)="34"> Мұнда тағы бір маңызды мәселе – бұл сандар оқиғаның бір жағын ғана айтады .
(trg)="34"> 我們也應該同樣謹記 這些數字只代表著冰山的一角

(src)="35"> Бұл санаққа азамат соғысы салдарынан , мәселен , аштық пен аурудан өлгендер кірмеген .
(trg)="35"> 這些數字沒有列入 因為內戰造成的飢荒 、 疾病 種種惡果之下死亡的人數

(src)="36"> Сонымен қатар , олар жалпы жапа шеккендерді толық есепке алмайды .
(trg)="36"> 這些數字也無法真實地反映 遭受各種苦難的平民百姓

(src)="37"> Ұрып-соғу , зорлау , этностық тазалау – адамдарды өлтірмеген күннің өзінде , азамат соғысындағы ең тиімді құрал болған .
(trg)="37"> 酷刑 、 強暴 、 種族淨化 已經成為內戰之中極為有效 令人生不如死的非致命性武器

(src)="38"> Басқаша айтсақ , этностық конфликт пен азамат соғысынан жапа шеккен бейбіт тұрғындар үшін жақсы соғыс не жаман бейбітшілік деген ұғымдар жоқ .
(trg)="38"> 換句話說 對於遭受種族衝突 、 內戰苦果的 平民百姓來說 戰爭永遠是邪惡的 和平永遠是良善

(src)="39"> Сондықтан , өлтірілген , жарақаттанған , зорланған , азапталған әр адам – қасірет , десе де , бүгінде бейбіт тұрғындар арасында адам шығынының он жыл бұрынғыдан әлдеқайда аз болуы – жақсы жаңалық .
(trg)="39"> 任何一位平民遭到殺害 、 傷殘 、 強暴 、 酷刑 都不能輕視 然而平民死亡的數字 比起十年前 已經明顯降低 這項事實 確實是好消息

(src)="40.1"> Бүгін бізде конфликтілер аз болады .
(src)="40.2"> Адам өлімі де аз .
(trg)="40"> 今日的衝突數量減少 遭受殺害的人數下降

(src)="41"> Мұндағы ең басты сұрақ : мұның себебі неде ?
(trg)="41"> 我們當然要問一個核心問題 : 「 為什麼減少 ? 」

(src)="42"> Кей жағдайларда бір жақ соғыста жеңіске жетеді .
(trg)="42"> 某些案例之中 是一方獲得了軍事勝利

(src)="43"> Түрлі шешімдері болуы мүмкін , бірақ адам шығынсыз , гуманитарлық салдарсыз шешілетіндері өте аз .
(trg)="43"> 這是一種解決方法 但是這種解決方法 很少是在沒有人員傷亡 或是沒有人道代價之下達成的

(src)="44"> Шри-Ланкадағы " Тамиль жолбарыстарының " жеңілуі – осының ең жаңа мысалы дер едім , бірақ біз , сондай-ақ , Балқанда , Солтүстік Кавказда , Африканың көп бөлігінде әскери жолмен шешілгендерін де көрдік .
(trg)="44"> 斯里蘭卡的塔米爾之虎的戰敗 我想是最近的一個血腥例子 但是我們也在巴爾幹半島 、 南高加索 以及非洲的大部分區域 見過類似的 所謂的血腥 「 軍事手段 」

(src)="45"> Кей кездері оларға келіссөз арқылы реттеу немесе атысты тоқтату келісімдері қосылып , бітімгерлер жіберіледі .
(trg)="45"> 在其他的情況之中 衝突者因為談判解決而接受讚揚 或是至少達成停火協議 接受和平部隊派駐

(src)="46"> Бірақ бұлар ешқашан да толық сәтті болған емес : Босния мен Герцеговина , бәлкім Грузия .
(trg)="46"> 但是這些情況並不表示 成功獲得的和平 波士尼亞與黑塞哥維那 與喬治亞相比 , 更接近此種狀況

(src)="47"> Бірақ Африканың көп бөлігінде жағдайды әріптесім былай сипаттайды : " Сәрсенбі таңда геноцид болғалы тұрғанда сейсенбінің кешінде атысты уақытша тоқтату келісіміне келді " .
(trg)="47"> 但對於非洲的多數區域 我的同事曾經如此形容 : 「 星期二晚上的停火協議 及時阻止了 星期三早上正要開始的種族屠殺 」

(src)="48"> Бірақ қайтадан жақсы жаңалыққа оралайық .
(trg)="48"> 我們回頭再看看好的消息

(src)="49"> Майдан алаңында шешімі болмағанымен , этностық конфликт пен азамат соғысының алдын алуға я тұрақты бейбітшілік орнатуға үш фактор әсер етуі мүмкін : басшылық , дипломатия және институционалдық құрылым .
(trg)="49"> 如果戰場之上無法獲得解決方案 有三個因素 可以阻止種族衝突與內戰 或取得日後足以令人接受的和平 領導能力 、 外交手腕 以及憲政設計

(src)="50"> Солтүстік Ирландияның мысалын алайық .
(trg)="50"> 以北愛爾蘭為例

(src)="51"> Ғасырларға созылған жаушылдыққа , ондаған жылға созылған соғысқа , мыңдаған адамның қазасына қарамастан , 1998 жылы тарихи келісімге қол жетті .
(trg)="51"> 即使有著橫跨幾個世紀的仇恨 數十年的暴力衝突 數千人遭受殺害 仍於 1998 年達成了 歷史性的協議

(src)="52"> Оның бірінші нұсқасын сенатор Митчелл асқан шеберлікпен әзірледі .
(trg)="52"> 喬治 . 米切爾參議員十分有技巧地中介了 雙方最初的協議版本

(src)="53"> Солтүстік Ирландиядағы бейбіт процесс ұзақ әрі сәтті болуы үшін қатысу мен келіссөзге байланысты нақты шарттар қоя білді .
(trg)="53"> 讓北愛爾蘭的和平進程 能夠長久維持的關鍵 是他為了雙方參與和談判 加上了十分明確的條件

(src)="54"> Ең маңыздысы – бейбітшілікті толық сақтауға деген міндеттеме .
(trg)="54"> 在這些條件之中 最重要的是只能使用 和平手段的承諾

(src)="55"> Британ және ирланд үкіметтері келісімді қайта електен өткізіп отырғанымен , Солтүстік Ирландияда бейбітшілік пен тұрақтылық орнату райынан еш қайтқан емес .
(trg)="55"> 隨後的修訂協議 因為英國與愛爾蘭政府 從未動搖的和平決心 迅速帶來了北愛爾蘭的和平與穩定

(src)="56"> 1998 жылы құрылған негізгі институттар мен олардың 2006 , 2008 жылдардағы жетілген формалары инновациялық болғаны сондай , кикілжің тараптарының мәселелерін шешіп , талаптарын орындады .
(trg)="56"> 於 1998 年起草的 核心憲法 以及 2006 與 2008 年 對憲法的修訂 具有十足創新的精神 並讓所有互相衝突的黨派 見到他們所關注的核心問題 、 需求獲得處理

(src)="57"> Келісімнің ішінде Солтүстік Ирландияда трансшекаралық институттармен билікті бөлісу шарттары пысықталған , Белфаст пен Дублинді жалғаған бұл шарттар " конфликтінің ирландиялық өлшемі " деген атқа ие болған .
(trg)="57"> 此份協議結合了北愛爾蘭 分享權力的安排 與超越國境的憲法 連接了貝爾法斯特與都柏林 以此承認了 所謂的愛爾蘭地區的衝突

(src)="58"> Тағы бір маңыздысы – мұнда , сондай-ақ , жеке адамдардың да , қоғамдардың да құқықтарына көп көңіл бөлген .
(trg)="58"> 顯而易見 這份憲法同時明確地保障了 個人的權利 與當地社群的權利

(src)="59"> Келісімнің талаптары күрделі болуы мүмкін , себебі , конфликтінің өзі де күрделі .
(trg)="59"> 也許這份協議的條款非常複雜 但是在它背後的衝突也是同樣複雜

(src)="60"> Бәлкім , ең басты жетістік – жергілікті басшылар ымыраласу деңгейіне дейін өсті , әрдайым жылдам болмаса да , әрдайым шын жүректен болмаса да , ақыр соңында биіктік танытты .
(trg)="60"> 最重要的是 當地領袖不斷地回應對於妥協讓步的反對意見 不見得每次都迅速反應 也不見得每次都充滿熱情 但是最終證明他們締造了和平

(src)="61"> Ян Пейсли мен Мартин Макгиннес Бірінші министрі және оның орынбасары Солтүстік Ирландияны бірге басқарады деп кім ойлаған ?
(trg)="61"> 又有誰想像得到 依安 . 佩斯利與馬丁 . 麥吉尼斯 以首相與副首相的身份 攜手共同領導北愛爾蘭政府

(src)="62"> Сосын , Солтүстік Ирландия ерекше мысал ма , әлде ол көбіне демократиялық және дамыған елдерде болатын құбылыс па ?
(trg)="62"> 然而 , 北愛爾蘭究竟是個特例 ? 還是這種解釋 一般只能套用在 民主與已發展國家上 ?

(src)="63"> Жоқ , мүлде олай емес .
(trg)="63"> 絕非如此

(src)="64"> 2003 жылғы Либериядағы ұзаққа созылған соғыстың аяқталуы басшылықтың , дипломатияның және институттық құрылымның қаншалық маңызды екенін көрсетті , Македониядағы 2001 жылғы толыққанды азамат соғысының сәтті түрде алдын алу да , Индонезияның Ачех аймағында 2005 жылы қақтығыстың сәтті аяқталуы да сол сияқты .
(trg)="64"> 2003 年所結束 利比亞漫長的內戰 描繪了 領導能力 、 外交手腕 以及憲法設計的重要性 這三個因素也成功阻止了 2001 年馬其頓 即將爆發的全面內戰 以及成功結束了 2005 年發生於印尼亞齊地區的衝突

(src)="65"> Осылардың барлығында жергілікті басшылар бейбітшілік орнатуға құлықты әрі қауқарлы болды , халықаралық қауымдастық келісімді талқылап , іске асыруда әзір тұрды , институттар да келісілген кездегі уәделерінде тұра білді .
(trg)="65"> 在這三個案例之中 當地領袖皆願意 、 亦有能力 締造和平 國際社會也準備好 協助他們談判與制定協議 憲法制度則實踐了 自從點頭同意那天開始 各方黨派所許下的承諾

(src)="66"> Басшылыққа , дипломатияға және институттық құрылымдауға көз салу арқылы бейбітшілікке қол жеткізе алмаудың , не оны баянды ете алмаудың себептерін түсінеміз .
(trg)="66"> 注重領導能力 、 外交手腕 與憲法設計 也解釋了無法得到和平或是 和平無法長久維持的原因

(src)="67"> Осло келісімдеріне артылған үміт Израиль-Палестина конфликтін аяқтауға жол аша алмады .
(trg)="67"> 人們對於奧斯陸協定所賦予的希望 並沒有終結 以色列人與巴勒斯坦人的衝突

(src)="68"> Келісім шешілуі тиіс мәселелердің барлығын толық қамти алмады .
(trg)="68"> 雙方需要解決的問題 並沒有全部達成協議

(src)="69"> Бірақ жергілікті басшылар оларды кейін қарастырамыз деп уәде берген .
(trg)="69"> 結果 , 當地領袖承諾 稍後重審協議

(src)="70"> Алайда мүмкіндікті пайдаланудың орнына , жергілікті және халықаралық басшылар артынша бөлектеніп кетті , оның үстіне екінші Интифада , 11 қыркүйек , Ауғанстан мен Ирактағы соғыс сияқты мәселелерге назар аударып кетті .
(trg)="70"> 他們並沒有抓住和平的機會 當地與國際領袖 不久之後即分崩離析 並且因為隨後的 第二次巴勒斯坦大起義 、 9 / 11 事件 阿富汗與伊拉克的戰爭而分心

(src)="71"> 2005 жылы қол қойылған Суданға қатысты жан-жақты келісім күткендегідей жан-жақты болмай шықты , оның кейбір шарттары солтүстік пен оңтүстік арасында ашық соғысқа жол ашуы мүмкін .
(trg)="71"> 蘇丹於 2005 年所簽署 詳盡的和平協議 最後證明它不如預期 而且它的條款很可能埋下 南北之間 再次引發全面戰爭的種子

(src)="72"> Халықаралық дипломатия мен институттық олқылықтарға қарағанда басшылықтағы өзгерістер мен кемшіліктер бұған шамамен бірдей деңгейде кінәлі .
(trg)="72"> 領袖的更迭與缺乏領導能力 以及國際外交 無效的憲政 三者同時 導致了失敗的結局

(src)="73"> Шешілмеген шекара мәселелері , мұнай үшін талас , Дарфур қақтығысы , оңтүстіктегі тайпалар арасындағы қантөгіс және бүкіл Судан аумағында мемлекет мүмкіндіктерінің шектеулілігі Африканың ең ірі елінде тым сұрқай картинаны сомдап тұрған сияқты .
(trg)="73"> 尚未解決的國界問題 、 原油收益的爭議 達佛正在進行的衝突 都加劇了南蘇丹的部落暴力衝突 也削弱了蘇丹對於 全國的控制能力 這些都為非洲最大的國家 未來的前景 繪製了一幅令人沮喪的畫像

(src)="74"> Соңғы мысал – Косово .
(trg)="74"> 最後一個例子 : 科索沃

(src)="75"> Косово мәселесін шешуде ортақ тоқтамға келе алмау , зорлық-зомбылық пен қақтығыс , соның кесірінен аймақтың де-факто бөлінуі көптеген факторлардың әсерінен болды .
(trg)="75"> 科索沃談判 以失敗收場 當地的暴力衝突 、 緊張情勢 以及所導致的實質分裂 都牽涉到 眾多不同的因素

(src)="76"> Ең бастылары – үшеу .
(trg)="76"> 其中最關鍵的因素有三 :

(src)="77"> Бірінші , жергілікті басшылардың өз талаптарын толық орындатудан басқаны ойламайтын өркөкіректігі .
(trg)="77"> 第一 , 各個當地領袖 貪求自己的最高利益 而不願妥協讓步

(src)="78"> Екінші , Батыс Косовоның тәуелсіздігін қолдаған кезден-ақ кібіртіктеп қалған халықаралық дипломатиялық әрекеттер .
(trg)="78"> 第二 , 國際外交所做的努力 從一開始就因為西方國家支持科索沃獨立 而遭到莫大的阻礙

(src)="79"> Үшіншіден , сербтер мен албандардың қажеттіліктерін толық өтеуге тиіс болған институттарды құрылымдауда қиялдың жетіспеуі .
(trg)="79"> 第三 , 制定足以同時 保障塞爾維亞人與阿爾巴尼亞 的憲法之時 缺乏對於未來的想像力

(src)="80"> Дәл сол сияқты , мұнда да жақсы жаңалық бар : Косовода , және жалпы Балқан аймағында жоғары деңгейдегі , ресурсқа бай халықаралық өкілдіктің болуы және екі тараптағы жергілікті лидерлердің салыстырмалы түрде тізгінді тартуы 2008-ден бергі екі жылда жағдайдың неге тіпті нашарлап кетпегенін түсіндіреді .
(trg)="80"> 同樣地 — — 我們在此也有些好消息 從 2008 開始至今兩年 科索沃目前 已有高階層 、 資源充足的 國際勢力介入調停 而且巴爾幹地區已經普遍地展現出 雙方的當地領袖 擁有相當的自制力 讓事態不再繼續惡化

(src)="81"> Демек , нәтижесі ойдағыдай шықпаған кездердің өзінде де жергілікті лидерлер мен халықаралық қауымдастықтың таңдау еркі бар және олар бұдан да жақсы ете алады .
(trg)="81"> 所以 , 即使是 情勢不甚樂觀的局面 當地領袖 與國際領袖仍有抉擇的空間 他們擁有能力打造更好的未來

(src)="82"> Қырғиқабақ соғыс қырғиқабақ бейбітшілік сияқты жақсы бола қоймас , бірақ қырғиқабақ бейбітшілік шын соғыстан әлдеқайда жақсы .
(trg)="82"> 冷戰 不會比冷和平 來的更好 但是冷和平 總比戰爭爆發好得多

(src)="83"> Әрнеден дұрыс сабақ алу да – жақсылық .
(trg)="83"> 好消息也包括學習正確的教訓

(src)="84"> Сонымен , Израиль-Палестина жанжалының Солтүстік Ирландиядан , Судандағы азамат соғысынан , не Либериядан қандай айырмашылығы бар ?
(trg)="84"> 是什麼原因造成 以色列人 / 巴勒斯坦人的衝突 與北愛爾蘭不同的結局 ? 導致蘇丹內戰 與賴比瑞亞不同的結果 ?

(src)="85.1"> Сәтсіздіктер де , жеңістер де бізге бірнеше маңызды жайтты үйретеді .
(src)="85.2"> Егер біз жақсы жаңалықтар көп болсын десек осыларды көкейден шығармауымыз керек .
(trg)="85"> 成功與失敗 都會給予我們必須 謹記在心的教訓 如果我們希望好消息持續下去 。

(src)="86"> Біріншіден , басшылық .
(trg)="86"> 第一 , 領導能力

(src)="87"> Адам қолымен жасалған апаттар сияқты этностық конфликті мен азамат соғысы да табиғи нәрсе емес , сондықтан олардың алдын алу және реттеу өздігінен бола қалмайды .
(trg)="87"> 無論是種族衝突還是內戰 都不是天災 而是人禍 阻止與解決紛爭 不會如同天災結束一般水到渠成

(src)="88"> Басшылық бейбітшілікті сақтауға келгенде қауқарлы , батыл әрі көреген болуы керек .
(trg)="88"> 領導者必須有能力 擁有決心與願景 致力於締造和平

(src)="89"> Лидерлер өз арасында , қолдаушылар арасында байланыс орнатып , оларды бейбіт болашаққа бастайтын бұралаң да ауыр жолмен бірге алып өтуі керек .
(trg)="89"> 領導者之間必須合作 團結彼此的追隨者 以帶領他們 踏上艱鉅的旅程 一起走向和平的未來

(src)="90"> Екінші – дипломатия .
(trg)="90"> 第二 , 外交手腕

(src)="91"> Дипломатияға үлкен ресурс пен сенімділік қажет , әрі лидерлер мен қолдаушыларды бір мезетте қолпаштап әрі қысымға алып отыру керек .
(trg)="91"> 外交必須擁有充足的資源 持續不斷努力 以及施加於領袖與追隨者之上 恰到好處的誘因與壓力

(src)="92.1"> Дипломатия оларға әділ компромиске келу үшін керек .
(src)="92.2"> Бұл оларға жергілікті , аймақтық және халықаралық араағайындардың үлкен коалициясы келісімді жүзеге асыру үшін қажет .
(trg)="92"> 外交必須協助他們達成彼此公平的妥協讓步 也必須確保 當地 、 區域 與國際支持者之間 廣大的聯盟 以協助他們制定協議

(src)="93"> Үшінші – институттық құрылым .
(trg)="93"> 第三 , 憲政設計

(src)="94"> Институттық құрылымдау мәселелерге мұқият қарап , инновацияшыл ойлауды , икемді түрде , мол қаржымен орындауды қажет етеді .
(trg)="94"> 憲政設計需要 對於問題的敏銳專注 創新的思考 以及具有彈性與資金充足的實施方法

(src)="95"> Ұрысушы тараптар өз айтқандарын орындауды талап етпей , бір-бірінің қажеттіліктерін ескеретін компромиске ұмтылуы тиіс .
(trg)="95"> 衝突的黨派必須從彼此的最高利益之下 各讓一步 以達成承認彼此需求的 妥協結果

(src)="96"> Және олар бір-біріне таңған пікірден гөрі , келісімдерінің түп негізін көбірек ойлауы керек .
(trg)="96"> 而且他們必須思考 協議的實質意義 而不是 他們想加諸其上的膚淺標籤

(src)="97"> Сондай-ақ ұрысушы тараптар келісімді орындау тоқтап қалған жағдайда келіссөз үстеліне қайтуға әзір болуы тиіс .
(trg)="97"> 衝突的黨派也必須在 協議實行停滯不前的時候 作好回到談判桌旁的準備

(src)="98"> Менің өз басым үшін осылардың ішіндегі ең басты сабақ – жергілікті халықтың бейбітшілікке ұмтылысы өте маңызды , бірақ ол зорлық-зомбылықты тоқтату немесе оның алдын алу үшін жеткіліксіз .
(trg)="98"> 以我個人的意見 從這些例子得到最重要的教訓是 : 當地是否致力於和平 至為重要 光是這樣還不夠 為了阻止或終結暴力衝突

(src)="99"> Бірақ ешқандай дипломатия да , институттық құрылымдау да жергілікті халықтың қателіктері мен оның салдарын жоя алмайды .
(trg)="99"> 再多的外交手段 再多的憲法設計 都不足以彌補當地的失敗 和其後果

(src)="100"> Сондықтан , біз бейбітшілік орнатуға деген қабілет-қарымы , ерік-жігері мен көрегендігі бар жергілікті лидерлерді тәрбиелеуге күш салуымыз керек .
(trg)="100"> 所以 , 我們必須協助 具有潛力的領導者 以及擁有能力 、 願景 、 決心的 領導者 以創造和平